Vydala vysoká škola výtvarných umení v Bratislave v roku 2011 Published by the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava, 2011 Autori textu / Text authors: Katarína Macurová, Prof. Dušan Kállay, akad. mal Grafická úprava / Graphic design: Martin Groch Ilustrácie / Illustrations: Juliána Chomová Náklad / Edition: 400 ISBN 978 – 80 – 89259 – 52 – 6
6 Obsah
Dušan Kállay
6
Katarína Macurová
10
Daniela Olejníková
16
Marek Cina
22
Katarína Cáková
28
Matúš Maťátko
34
Juliána Chomová
40
Lenka Šturmankinova
46
7 Content
Šarlota Dzuriaková
50
Ové Pictures
56
Denisa Stanislavová
62
Michaela Majdová
66
Eva Švrčková
72
Paula Hutníková
76
Andrea Ráchelová
82
Tiráž
88
8
Dušan Kállay
Úvod
Introduction
9
V živote som videl veľké množstvo obrazov v galériách a múzeách sveta. V mladosti som hltal mená, formu, štýl alebo to, ako je to urobené. Bol som rád, ak sa mi podarilo odhaliť alchýmiu tohoktorého tvorcu. Dodnes ma fascinujú zlatistožlté lazúry Rembrandta, Halsove goliere namaľované a la prima, Goyovské premaľby, Turnerova biela, cez ktorú presvitá sépiová kresba alebo hľadanie farebného Rouaultovského tónu na plátnach, ktoré sú zvlnené váhou nánosu jednotlivých farebných štruktúr. Tak by som mohol pokračovať , lebo toho dobrého a zaujímavého bolo vytvorené veľa, a čím som starší, tým tento počet neustále nerastá. Dnes ma však viac zaujíma nápad, sila myšlienky, koncept projektu, kompozícia. A v tom je to trochu iné. Mladý svet je nový, plný myšlienok, nápadov a snažení, a ak si aj myslíme, že namaľované bolo už všetko, nie je to pravda. Dokiaľ bude existovať ľudská ruka v spojení s ľudským umom, ostane vždy niekde hranica neobmedzenej fantázie, hodnej nášho obdivu. Individualita jedinca nemôže zaniknúť. Čím by sme boli bez slov, čím by sme boli bez spomienok a zamyslení, čím by sme boli bez myšlienok, ak by nebolo obrazu a písma. Čím by bol človek bez možnosti povedať tomu druhému svoje pocity a predstavy? Čím by sme boli, ak by neexistovali knihy? Načo by bola kniha bez popísaných strán a čím by boli vety bez kníh. Kniha, alebo napísané slovo je zvláštne médium. Môžeme sa v nej dozvedieť všetko o ľuďoch, ktorí žili pred nami, a pri čítaní ich vnímame ,ako by žili práve teraz. Nachádzame v nej myšlienky a úvahy súčasníkov, ktorí sa tiež raz stanú históriou našej doby. Kniha je obrazom ľudského umu múdrosti. Je médiom, ktoré sa nemení a sprevádza človeka počas celej jeho existencie. Sú knihy, ktoré sú stáročia mladé a svieže. Napriek tomu, že boli pred nami prečítané mnohokrát, sú pre nás objavom. Sú knihy, ktoré sú ošarpané, umazané, potrhané, a predsa by sme práve tieto nevymenili ani za najväčšie šperky sveta. A sú knihy, ktoré máme v knižnici ako nové, bez známky dotyku, o ktorých vlastne ani nevieme prečo sú, ale aj také musia byť. Bez zlých by nebolo šperkov, lebo nie všetko, čo vykonáme musí obsahovať mieru našej vnútornej spokojnosti. Prijímacie skúšky na školu, mi často pripomínajú akúsi fiktívnu návštevu kníhkupectva. Každý študent je na začiatku nepopísanou knihou. Úvodná kapitola v podobe jeho talentu je niekde na začiatku knihy. Vždy je len na ňom, či stránky knihy, ktoré popíše počas šiestich rokov štúdia, budú tie pravé, či budú mať tú bohatú mieru nápadu jeho
vlastnej práce, kompozíciu a farebnosť vnútorného uvažovania. Vždy ma teší, ak po šiestich rokoch štúdia, sú jednotlivé strany tejto knihy popísané množstvom rôznych kapitol a nápadov, hľadaní, lebo v čase, o ktorom hovorím, je dovolené mýliť sa, lebo tu sa nepočítajú omyly, ale ostanú iba pozitíva. A na takéto bohato popísané knihy si najradšej spomínam, lebo majú svoj zmysel.
Prof. Dušan Kállay, akad. mal.
10
Each exhibition my students have makes me ponder. While teaching at the university, there´s been several exhibition and everytime It seems to me that each one is somehow unique, new in a way. Students come and go but I am still here just like a piece of inventory. My old age though has made me wiser and today I see everything with different eyes because every exhibition is also a milestone that forces you to summarize. I´ve seen many pictures in my life, in galleries and museums. When I was younger I tried to remember every name, style and technique. I was happy when I discovered a secret alchemy of an artist. Even nowdays Im fascinated by translucent golden-like layers of Rembrant, Hals´s collars painted a la prima, Goya´s paint layering, Turner´s white covering still visible sepia coloured drawing, searching for Ruualt´s colour tone on paintings wavy due to the thick paint structures coating. I could go on for hours, because there´s been many interesting and good things created and the older I get the number only increases. Today, I‘m more interested in idea, project concept, composition. And that´s where it gets different. Young world is new, full of new thoughts, ideas, efforts and if we thing everything´s been painted already, we are wrong. Until the connection of human hand and mind exists, there will always be endless phantasy deserving our admiration. One´s individuality can´t just dissapear. What would we be if we hadn´t pictures and writings? What would a person be if he hadn´t chance to tell someone how he feels and what his ideas are? What would web e if there were no books? What would be a book with no letters in it and letters without books? Book or a written word is a very strange medium. It allows us to know about people who lived here before us and when reading we see them as if they lived right now. In a book we find thougts of our contemporaries, which will later become a history of our epoch. Book is a picture of human wisdom. I tis a medium that remains the same and accompanies us during our existence. There are books that despite their age have kept their young spirit. Even though they were read before many times, they are still a discovery for us. There are books that are seedy, dirty and ragged but we wouldn´t change at any cost. And each library has books that have never been opened, they seem new, books we don´t know about but they simply have to be there. Without bad ones, there wouldn´t be superb ones. Not everything we do has to necessarily contain a dose of our inner satisfaction.
The admission exams at our university remains me of a fictive bookstore visit. Every student starts as a book with blank pages in it. Initial chapter presenting his talent is somewhere et the very biginning. It´s always up to a student to decide whether the blank pages he fillsout will have the right amount of creativity, composition, richness of ideas. Im always very glad to see that after sixyear-lasting studies are these pages full of new chapters, ideas,explorations. The time Im talking about is time when mistakes and errors are allowed because they will dissapear anyway and the positive results will remain. It is this kind of „ books rich in chapters“ I will always remember of, because they have their meaning.
Prof. Dušan Kállay, akad.mal.
12
Katarína Macurová
Úvod
introduction
13
Illustration mode Výstava Illustration Mode nadväzuje na výstavu Graphic Mode 09 prezentujúcu súčasné polohy grafiky v podaní študentov a absolventov ateliéru prof. Róberta Jančoviča. V náväznosti na Graphic mode 09 táto výstava predstaví najsúčasnejšie polohy ilustrácie, ktoré môžeme pozorovať aj v dielach študentov a absolventov prof. Dušana Kállaya. Ilustrácia ako taká môže mať mnoho podôb: od klasickej polohy, kedy je závislá od textovej predlohy až po presahy do alternatívnych materiálov a iných médií, kedy sa ilustrácia ocitá na pomedzí užitého a voľného umenia. Študenti ateliéru ilustrácie zachytávajú vo svojej tvorbe celé spektrum týchto polôh; od komerčnejšie zameraných projektov až po výstupy, ktoré ďaleko presahujú rámec klasicky vnímanej ilustrácie ako „obrázok k textu“. V rámci výstavy Illustration Mode je možné vidieť tendencie korešpondujúce so svetovými trendmi a tak má aj divák príležitosť oboznámiť sa s ilustráciou v jej nespočetných „módoch“. Výstava Illustration Mode predstaví ilustračnú tvorbu Kataríny Cákovej, Mareka Cinu, Šarloty Dzuriakovej, Paulíny Hutníkovej, Juliány Chomovej, Michaely Majdovej, Matúša Maťátka, Veroniky Obertovej, Daniely Olejníkovej, Andrey Ráchelovej a Evy Švrčkovej. Katalóg je však obohatený aj o ukážky tvorby Denisy Stanislavovej a Lenky Šturmankinovej. Ilustrácie Kataríny Cákovej sú atypické vo svojom spracovaní. Autorka si ako médium volí inštaláciu, ktorá narába so svetlom a špecifickými vlastnosťami materiálu. Táto alternatívna poloha ilustračnej tvorby výstižne reflektuje povahu autorkou zvolenej literárnej predlohy, ktorá má často krát viacero interpretačných polôh. Marek Cina poníma ilustráciu a knižnú tvorbu komplexne. Okrem vytvárania samotných ilustrácií sú jeho výstupy precízne dotiahnuté aj po technickej stránke, kedy autor venuje rovnakú pozornosť aj samotnému knihárskemu spracovaniu, ktoré sa v jeho podaní stáva samostatným umeleckým dielom. Šarlota Dzuriaková vytvára svoje ilustrácie technikou maľby na kartóne. Vyznačujú sa komornou atmosférou, ortograficky projektovanou perspektívou, čistotou farieb aj tvarov. Vážna literatúra s niekoľkými výkladovými rovinami sa stáva inšpiráciou aj pre Paulínu Hutníkovú. Autorka komponuje ilustrácie so zreteľom na ich fungovanie v knihe. Narába tak s priehľadnosťou, perforáciami, rôznymi ma-
teriálmi, zrkadlením, pop-up efektmi atď. Tvorba Paulíny Hutníkovej je tak uceleným výstupom, kedy ilustrácie majú svoje opodstatnenie aj v rámci svojho špecifického umiestnenia v knihe. Juliána Chomová sa vo svojich ilustráciách sústreďuje na papercraft. Využitím papiera vytvára trojdimenzionálne scény, ktoré následne odfotografuje a upraví. Juliána sa sústreďuje predovšetkým na komiksovú tvorbu a zvolená technika jej umožňuje dynamicky komponovať jednotlivé okienka, ako aj flexibilne vytvárať ich prípadné variácie v náväznosti na dejovú líniu. Látky, gombíky, nite, drevo... pre ilustráciu atypické materiály, avšak v tvorbe Michaely Majdovej nachádzajú svoje uplatnenie. Autorkine knižné projekty majú okrem prerozprávania príbehu aj ďalší rozmer, poväčšine edukačný. Knihy sú koncipované pre najmenšiu vekovú kategóriu a svojim hravým spracovaním ako aj uplatnením neštandardných materiálov majú ambíciu malého čitateľa/diváka zaujať. Ilustrácie Matúša Maťátka majú takisto netradičnú polohu. Autor pracuje s veľkým formátom a jeho diela fungujú na pomedzí ilustrácie a voľnej grafiky. Matúšov štýl je ovplyvnený street artovou estetikou, urbánnym vizuálnym kódom, ale aj starými civilizáciami, šamanizmom, či mýtami. Veronika Obertová posunula svoju ilustračnú tvorbu do polohy animácie už počas štúdia v ateliéri knižnej ilustrácie. Aktuálne spolupracuje s Michaelou Čopíkovou pod značkou Ové Pictures. Veronikiným krátkym animovaným filmom nechýba humor, nápad ako aj kreatívne spracovanie, často krát využitím papercraftu. Ilustrácie Daniely Olejníkovej sa spočiatku vyznačovali čistou, dôsledne premyslenou linkou. Pribudli plochy farieb a kresebné spracovanie našlo svoju odozvu aj v maľbe. Aktuálne však Daniela prešla z analógového spracovania do sveta digitálnej ilustrácie, kedy je výsledný obrázok komponovaný vo Photoshope. Ilustrácie sú tak obohatené o efekty transparentnosti, dôraz je kladený na textúru a čisté tvarové spracovanie. Andrea Ráchelová si pre svoje ilustračné projekty vyberá príbehy, ktoré podnecujú fantáziu a nabádajú ku kreatívnym riešeniam. Autorka sa preto podrobne zaoberala príbehom Alice v krajine zázrakov, ktorý dlhšie slúžil ako zdroj inšpirácie. V rámci ilustrovania tohto textu si Andrea vytvorila osobitú techniku kombinácie maľby akrylom s linorytovými pretlačami, ktorú uplatnila aj vo veľkoformátovom knižnom projekte Vtáky. Denisa Stanislavová vo svojej aktuálnej ilustračnej tvorbe
14
využíva techniku lina, vytvára výrezy a výseky, ktoré na seba Illustration Mode 2011 vrství a rôzne kombinuje. Jej ilustrácie vykazujú tajomnú atmosféru Edgara Allana Poea a sú skôr voľnými impresiami The Illustration Mode exhibition follows the Graphic Mode ako naratívnymi sprievodnými obrázkami textu. 09 exhibition which reflected contemporary graphic art Grafické techniky sa uplatňujú aj v tvorbe Lenky tendencies through the works of students and Alumni of Šturmankinovej. Hoci je v súčasnosti grafika v ilustrácii Prof. Robert Jančovič´s printmaking studio. Inspired by the skôr raritou, Lenka dokázala aktualizovať klasické gra- Graphic Mode 09 this exhibition represents contemporary fické techniky, predovšetkým však litografiu, a vytvoriť illustration tendencies that can be observed in works of tak ilustrácie korešpondujúce so súčasnými celosvetovými students and Alumniof Prof. Dušan Kállay´s studio. Illustration itself can have many faces: from the classical ilustračnými trendmi. Alternatívnejšia poloha grafiky sa objavuje aj v tvorbe Evy one, when it just supplements a text to more alternative Švrčkovej, kedy autorka svoje ilustrácie komponuje pretlá- one, when it absorbs whole variety of media and materičaním rôznych textilných materiálov, čím dospieva k bo- als and finds itself somewhere between the visual and hatým textúrovým variáciám. Textilné pretlače kombinuje applied arts. s maľbou a výsledný efekt je charakteristický rytmikou Students and Alumni of the illustration studio demonstrate čistých plôch a štruktúrovaných akcentov. in their artworks wide spectrum of these tendencies; from Každý autor zastupuje jeden z mnohých prístupov v rámci more commercially focused works to illustrations that ilustrácie, čím poukazujú na jej ohromnú diverzitu. Takisto hugely overcrosses the illustration´s image- for- a- text aj celkový vizuál výstavy má ambíciu narušiť zaužívanú concept. prezentáciu ilustrácie, kedy sú zarámované originály The Illustration Mode exhibition shows several tendencies umiestnené na stene, prípadne spolu s knihou v preskle- that correspond with the worldwide illustration trends ných vitrínach, a ponúknuť dynamickejšiu formu zodpo- and therefore the public has a unique opportunity so see illustration in it´s countless “modes”. vedajúcu povahe samotných diel. The Illustration Mode presents works by Katarína Cáková, Marek Cina, Šarlota Dzuriaková, Paulína Hutníková, Juliána Chomová, Michaela Majdová, Matúš Maťátko, Veronika Obertová, Daniela Olejníková, Andrea Ráchelová and Eva Švrčková. The catalogue is enriched by examples of Denisa Stanislavova´s and Lenka Šturmankinova´s artworks. Katarína Cákova´s illustrations are unusual in their elaboration. The author chooses installation as a means of expression, where she works with light and different material characteristics. This alternative attitude in illustration permits the author to grasp the multi –layered interpretion character of the chosen text effectively and reflect on it more accurately. Marek Cina sees illustration and the art of book in a more complex way. Besides creating illustrations themselves, Marek also pays attention to technical part of each book project. Therefore his bookbindig becomes a separate piece of art. Šarlota Dzuriakova´s illustrations are small sized paintings on the cardboard. They are typical for their cosy atmosphere, orthographically projected perspective an minimalism in colours and shapes. Classical literature with many ways of being interpreted becomes source of inspiration also for Paulína Hutníková. Katarína Macurová
15
The author creates her illustrations considering their exact location in within a book. Therefore she uses perforations, translucent effects, pop- up applications, she works with several materials etc. Paulína´s artworks are a complex unit where illustrations have their meaning even according to their exact location in the book. Juliána Chomová works predominately with papercraft. Using paper she creates 3D csenes, which she takes photos of and subsequently adds final touches in photoshop. Juliána´s field are comics and the chosen technique allows her to freely composite each frame and create their variations following the plot line with high flexibility. Textiles, buttons, threads, wood...for illustration rather unusual materials, but for Michaela Majdová they are the essential means of expression. Besides having function of visual retelling a story, Michaela´s book project have also educational function. It´s playfull elaboration and the use of uncommon materials makes them attractive for the small readers, they are ment for. Matúš Maťátko´s illustrations are also non-traditional. Author works with large sized formats and his artworks can be seen as an illustration and a grahic artwork at the same time. His style is influenced by street art aesthetic, urban visual code but also by old civilisations, myths and shamanism. During her studies in the studio of illustration, Veronika Obertová turned from illustration to animation. Currently she cooperates with Michaela Čopíková as the Ové Pictures. Veronika´s usually papercraft short animation are rich in humor, ideas, and creative treatment. At the beginning Daniela Olejníkova´s illustrations were concentrated on simple lines, later colour areas were added and the purely graphic style found it´s counterpart in painting. Currently Daniela left analogue illustration and entered the world of digitaly created images. Her illustrations are therefore enriched by effects of translucent layering, texture mixing and simple shape modifying. Andrea Ráchelová usually chooses for her book projects a phantasy stimulating stories. Therefore she was focused on Alice in Wonderland story for some time. During illustrating the story she developed her particular style combining acrylic painting with partially added linocut prints. The same method is used in her large scale book titled Birds. Denisa Stanislavova also uses the linocut for her illustrations. Cutting it into pieces allows her to create a huge variety of compositions and colour layers. Her illustrations
have a Edgar Allan Poe - like atmosphere and they are rather subjective impressions than narrative visual text guide. Traditional printmaking techniques can be seen in Lenka Šturmankinova´s works as well. Althought nowdays to use printmaking techniques for illustration is very seldom, Lenka managed to combine these techniques, in her case litograph, with the contemporary illustration styles and create images corresponding with the worldwide illustration tendencies. Creative use of printmaking techniques also appears in illustrations of Eva Švrčková. Eva uses different textile materials to create handprinted structures combined with painting. Final effect is a harmonious composition of painted areas with accents rich in textures. Each author presents on of many illustration styles and so demonstrate it´s endless diversity. The overall visual of the exhibition itself has the ambition to interrupt typical way of presenting illustrations, when the framed artworks are hanged on the wall or closed in the cryslat vitrines together with the book and offer more dynamic form of presentation that would fit the character of the exhibited artworks.
Katarína Macurová
Ďalej už len ilustrácie / ilustrátori
Next, only illustrations / illustrators
18
Daniela Olejníková
Ilustrovať pre mňa znamená mať možnosť ukazovať prstom na veci v texte i mimo neho - vytvárať spojenia medzi rôznými svetmi a vyjadriť tak svoj vlastný postoj.
For me, to illustrate means having the possibility of pointing out things in a text and outside a text in order to create connections between different worlds and through this express my own attitude.
19
Italo Calvino: Neviditelná města, knižný projekt, digitálna grafika, 20cm x22 cm, 2011
Italo Calvino: Invisible cities, book project, digital illustration, 20 cm x 22 cm, 2011
20
Italo Calvino: Neviditelná města, knižný projekt, digitálna grafika, 20cm x22 cm, 2011
21
Italo Calvino: Invisible cities, book project, digital illustration, 20 cm x 22 cm, 2011
22
Italo Calvino: Neviditelná města, knižný projekt, digitálna grafika, 20cm x22 cm, 2011
23
Italo Calvino: Invisible cities, book project, digital illustration, 20 cm x 22 cm, 2011
24
Marek Cina
Nechce sa mi písať žiaden výrok.
Don´t want to write any statements.
25
Kopa, sieťotlač, 170 cm x 90 cm, 2011
Heap, silk-screen, 170 cm x 90 cm, 2011
26
Autorské kniha: Mrak, tuš, 23 cm x 19 cm, 2011
27 Author´s book: Cloud, ink, 23 cm x 19 cm, 2011
28
Z cyklu Ne-konečno, linoryt, 42 cm x 59,4 cm, 2011
29
From the cycle Never-ending, linocut, 42 cm x 59, 4 cm, 2011
30
Katarína Cáková
Fascinuje ma priestor,kde sa stretáva viditeľné a neviditeľné, vonkajšie a vnútorné, subjektívne a objektívne. Telo ako prosriedok medzi identitou a univerzom, zraniteľné a smrteľné.
I am fascinated by space, the visible and invisible meet, inner and outer, subjective and objective. Body as a means between identity and universe, vulnerable and mortal.
Animovaná sekvencia: Subjektívna tragédia, 2011
Animated sequence: Subjective Tragedy, 2011
32
Inštalácia: Subjektívna tragédia, kombinovaná technika, 2011
33
Installation: Subjective Tragedy, mixed media, 2011
34
Cyklus kresieb: Subjektívna tragédia, kresba na fólii
35 Drawing cycle: Subjective tragedy, drawing on a transparent foil, 2011
36
Matúš Maťátko
Nezabúdaj/Pamätaj ,,...Socka, za to že si chorý na hlavu, že umenie bereš ako robotu a ne zábavu...” (Vladis, album Generácia, CD 2, track 18, 1:37 min)
Don´t forget/Remember Bum, for being sick on the head that you‘re taking art as a job and not entertainment… (VLADIS, The Generation Album, CD 2, track 18, 1:37 min)
37
Idoly a ich atribĂşty: Lajka, linoryt, 150 cm x190 cm, 2011
Idols and their attributes: Laika, linocut, 150 cm x 190 cm, 2011
38
Idoly a ich atribĂşty: Ghost Rider, linoryt, 250cm x150 cm, 2011
39
Idols and their attributes: Ghost Rider, linocut, 250 cm x 150 cm, 2011
40
Idoly a ich atribúty: Július Koller, linoryt, 150 cm x190 cm, 2011
Idols and their attributes: Július Koller, linocut, 150 cm x 190 cm, 2011
41
Idoly a ich atribĂşty: Stalin, linoryt, 150 cm x190 cm, 2011
Idols and their attributes: Stalin, linocut, 150 cm x 190 cm, 2011
42
Juliána Chomová
Aj moja mačka číta komiks.
My cat reads a comic too.
43
Komiks: Divoké plody, kresba, koláž, fotografia, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
Comic: Wild berries, drawing, collage, photography, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
44
Komiks: Divoké plody, kresba, koláž, fotografia, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
45
Comic: Wild berries, drawing, collage, photography, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
46
Komiks: Divoké plody, kresba, koláž, fotografia, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
47
Comic: Wild berries, drawing, collage, photography, photoshop, 270 mm x 200 mm, 2011
48
Lenka Šturmankinova
Snažím sa, aby môj výtvarný prejav v oblasti knižnej tvorby bol úprimný, spontánny a živý.
I try to make my artistic expression, regarding the art of book, to be honest, spontanneous and vivid.
49
Buďme priatelia, litografia, 29,8 cm x 20,0 cm, 2011
Let´s be friends, litograph, 29,8 cm x 20,0 cm, 2011
50
Kameň, kniha Antológie poézie, litografia, 29,5 x 19,5 cm, 2011
51
Stone, from the book Poetry Anthology, litograph, 29,5 cm x 19, 5 cm, 2011
52
Šarlota Dzuriaková
Ilustrácia by mala naštartovať detskú fantáziu, pritom však neprezradiť príliš veľa, aby ponechala priestor pre jej rozlet. To je aj mojou snahou.
Illustrations can expand a child's imagination however, they should not reveal too much. This way there is room for imagination itself to expand. That is my goal.
53
Autorská kniha: Tri medvede, akryl na kartone, 26 cm x42 cm, 2011
Author´s book: Three bears, acrylics on cardboad, 26 cm x 42 cm, 2011
54
Autorskรก kniha: Tri medvede, akryl na kartone, 26 cm x42 cm, 2011
55
Author´s book: Three bears, acrylics on cardboad, 26 cm x 42 cm, 2011
56
Autorskรก kniha: Tri medvede, akryl na kartone, 26 cm x42 cm, 2011
57
Author´s book: Three bears, acrylics on cardboad, 26 cm x 42 cm, 2011
58
Veronika Obertová Ové Pictures od 2010
Veronika Obertová a Michaela Čopíková spojili svoju lásku k animovanému filmu, motion dizajnu, kresleniu a zvieratkám do značky Ové Pictures. Uvidite ich úspechy a prehry v tradičnom bojovom umení bez zbrane zvanom animovaná tvorba, a prinesu aj svetlo do temných nocí vaších rendrov.
Veronika Obertová and Michaela Čopíková joined their love for animated film, motion design, drawing and creatures into the Ove Pictures production.You´ll see their successes and failures in traditional martial art with no weapon use called animation and they´ll bring light into dark nights of your renders.
59
Viliam, krĂĄtky animovanĂ˝ film, 2009
William, short animated movie, 2009
60
61
62
Nehoda, videoklip ku skladbe „Rainbow“ od Home Made Mutant z albumu Made Home, 2008
Accident, music video for the song „Rainbow“ by Home Made Mutant from the album Made Home, 2008
63
Where I Lie, videoklip ku skladbe „Where I Lie“ od Sarah Russell z albumu You Are, 2008
Where I Lie, music video for the song „Where I Lie“ by Sarah Russell from the album You Are, 2008
64
Denisa Stanislavová
V mojej tvorbe sa venujem vytváraniu vlastných symbolov,archetypov. Zväčša v čiernobielom prevedení.
My work is composed of symbols that I have created, archetypes. Mostly using just shades of black and white.
65
Autorská kniha: FREUX, linoryt,2011
Author´s book: FREUX, linocut, 2011
66
Autorskรก kniha: FREUX, linoryt,2011
67 Author´s book: FREUX, linocut, 2011
68
Michaela Majdová
Snažím sa vniesť do ilustrácie užitočnosť, variabilitu a neopakovateľný pocit. Chcem spájať, experimentovať,...
My goal is to provide a unique feeling by blending usefulness and variability into illustration. I want to connect, to experiment,...
69
Autorská kniha: Piťove dobrodružstvá, kombinovaná technika, linoryt, 49 cm x30cm, 2010
Author´s book: Piťo´s adventures, mixed media, kinocut, 49 cm x 30 cm, 2010
70 Autorská kniha: Piťove dobrodružstvá, kombinovaná technika, linoryt, 49 cm x30cm, 2010
71
Author´s book: Piťo´s adventures, mixed media, kinocut, 49 cm x 30 cm, 2010
72
Autorská kniha: Piťove dobrodružstvá, kombinovaná technika, linoryt, 49 cm x30cm, 2010
73
Author´s book: Piťo´s adventures, mixed media, kinocut, 49 cm x 30 cm, 2010
74
Eva Švrčková
Záměrem vystavených ilustrací bylo oslovení čtenáře nižší věkové kategorie (0 až neurčito), vizuální seznámení se zvířaty a upozornění na jejich lidské vlastnosti. Pro co nejlepší pochopení i zaujmutí, byl kladen důraz na výraz, barevnost a stylizovanou formu obrazu.
The intention behind exposed illustrations was to address very young readers (0 and beyond) through a visual introduction of animals and their human characteristics. To make the illustrations easy to understand and interesting for the small reader the emphasis was placed on expression, color and stylized forms of an image.
75
Stonožka, kombinovaná technika, 50 cm x 70 cm, 2010
Centipede, mixed media, 50 cm x 70 cm, 2010
76
Liška, kombinovaná technika, 50 cm x 70 cm, 2010
77 Fox, mixed media 50 x 70, 2010
78
Paula Hutníková
„ ...introspektívne východisko z globálneho otepľovania.“
“… the introspective way out of global warming.”
79
Autorská kniha: Faust, kombinovaná technika, tlač z výšky, monotypia, maľba a digitálna tlač, 20 cm x 21 cm 2010
Author´s book: Faust, mixed media: relief printing, monotype, painting, digital print, 20 cm x 21 cm, 2010
80
Autorská kniha: Faust, kombinovana technika, tlač z výšky, monotypia, maľba a digitálna tlač, 20 cm x 21 cm 2010
81 Author´s book: Faust, mixed media: relief printing, monotype, painting, digital print, 20 cm x 21 cm, 2010
82
Autorská kniha: Faust, kombinovana technika, tlač z výšky, monotypia, maľba a digitálna tlač, 20 cm x 21 cm 2010
83
Author´s book: Faust, mixed media: relief printing, monotype, painting, digital print, 20 cm x 21 cm, 2010
84
Andrea Ráchelová
Vlny bijúce hrozivo až menej modro sa pozvoľna prelínajú farebnou kompozíciou vnesenou pointilistickým zámerom evokujúcim bodky idúce premenlivo pozdĺž zástupu peny. Preto si môžem dovoliť strčiť prst do vzájomných vedľajších účinkov nečakaného vysokého umenia.
Waves beating less scary to the blue color gradually intersect composition evoking the intended introduction of pointilistickým dots going along the crowd modulating foam. Therefore, I can afford to poke a finger into each other unexpected side effects of high art.
85
Z knihy Spoveď stroskotanca: Gabriel García Márquez, akryl na plátne, 100 cm x 80 cm, 2011
From the book Castaway´s confession: Gabriel García Márquez,acrylics on canvas, 100 cm x 80 cm, 2011
86
Z knihy Spoveď stroskotanca: Gabriel García Márquez, akryl na plátne, 100 cm x 80 cm, 2011
87 From the book Castaway´s confession: Gabriel García Márquez,acrylics on canvas, 100 cm x 80 cm, 2011
88
89
90 tiráž
Vydala vysoká škola výtvarných umení v Bratislave v roku 2011 Published by the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava, 2011 Autori textu / Text authors: Katarína Macurová, Prof. Dušan Kállay, akad. mal Grafická úprava / Graphic design: Martin Groch Ilustrácie / Illustrations: Juliána Chomová Fotografie / Photographs: Róbert Makar Preklad / Translation: Katarína Macurová Korekcie anglického textu / English proofreading: Miguel Ángel González Koordinátor projektu Illustration Mode / The Illustration Mode project coordinator: Katarína Macurová, Ľuboslav Paľo tlač / printed: DEVIN printing house,s.r.o. Náklad / Edition: 400 ISBN 978 – 80 – 89259 – 52 – 6
91
92