Maqueta general

Page 1

Pรกgina 1 en blanco


Pรกgina 2 en blanco


Portadilla, solo el tĂ­tulo del libro sin subtĂ­tulo


Pรกgina 4 en blanco


Nombre del autor/res

TÍTULO COMPLETO DE LA OBRA con el subtítulo si lo tuviera

Sevilla 2010


Serie: Núm.:

Comité editorial: Antonio Caballos Rufino (Director del Secretariado de Publicaciones) Carmen Barroso Castro Jaime Domínguez Abascal José Luis Escacena Carrasco Enrique Figueroa Clemente Mª Pilar Malet Maenner Inés Mª Martín Lacave Antonio Merchán Álvarez Carmen de Mora Valcárcel Mª del Carmen Osuna Fernández Juan José Sendra Salas

Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o transmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito del Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.

Motivo de cubierta:

© SECRETARIADO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA 2010 Porvenir, 27 - 41013 Sevilla. Tlfs.: 954 487 447; 954 487 451; Fax: 954 487 443 Correo electrónico: secpub4@us.es Web: http://www.publius.us.es © El autor, los autores 2010 Impreso en España-Printed in Spain I.S.B.N.: 978-84-472-XXXX-X Depósito Legal: Impresión:


Dedicatoria, si es que la hay. Si no, esta pรกgina y la siguiente no va. El texto va alineado a la derecha, no lleva corte de palabras y no lleva punto al final. Tratamos de que no sobrepase la mitad de la caja


Pรกgina 8 en blanco


Índice

Introducción...............................................................................................

13

Primera Parte BIOÉTICA Y DERECHOS FUNDAMENTALES Capítulo I: Interpretación constitucional y Bioderecho Manuel Carrasco Durán........................................................................... 1. La naturaleza de la argumentación constitucional............................. 2. El derecho al consentimiento informado.......................................... 3. El derecho a decidir sobre la propia muerte...................................... 4. El derecho a interrumpir el embarazo............................................... 5. El derecho a la reproducción............................................................ 6. Conclusiones................................................................................... 7. Bibliografía......................................................................................

21 21 23 27 33 35 39 42

Capítulo II: Paz y salud ambiental como presupuestos de una vida digna. Antonio Ruiz de la Cuesta............................................................. 1. Introducción.................................................................................... 2. El derecho a la vida.......................................................................... 3. La paz como presupuesto vital.......................................................... 4. El derecho humano a disfrutar de un medio ambiente adecuado...... 5. Conclusión:..................................................................................... 6. Referencias bibliográficas.................................................................

45 45 46 52 59 66 67

Capítulo III: El derecho al más alto nivel posible de salud física y mental. Tomás Perera Pavo...................................................................... 1. Introducción.................................................................................... 2. Una definición polémica.................................................................. 3. El límite de lo posible...................................................................... 4. El mínimo común............................................................................ 5. Conclusiones................................................................................... 6. Bibliografía......................................................................................

69 69 70 74 77 80 81

Capítulo IV: Medio ambiente, vida humana y respeto a la biodiversidad: una reflexión desde los límites Juan Antonio Senent de Frutos.................................................................. 1. Medio ambiente, vida humana y cambios estructurales del modelo civilizatorio......................................................................................

83 83


2. “Voluntad de poder” del sujeto epistémico....................................... 3. El problema de la biotecnología frente a la biodiversidad................. 4. La paradoja de la utilidad y la racionalidad científica........................ 5. Descubriendo los límites: ¿respetar la biodiversidad?........................

88 90 95 97

Segunda Parte GENÉTICA Y REPRODUCCIÓN HUMANA Capítulo V: Reproducción humana, medicina genética y derechos fundamentales. Leire Escajedo San Epifanio.......................... 1. Recientes aportaciones de los conocimientos genéticos a la reproducción humana...................................................................... 2. Los riesgos de la medicina genética: ¿vamos hacia una nueva eugenesia?........................................................................................ 3. La regulación del Consejo genético, desde la libertad de reproducción.................................................................................... 4. Reflexión final..................................................................................

103 103 105 110 116

Capítulo VI: Consejo genético en la era post-genómica Carlos Alonso Bedate................................................................................. 119 Capítulo VII: Autonomía, salud, y genética. Algunas reflexiones Blanca Rodríguez Ruiz............................................................................. 131 1. Bibliografía...................................................................................... 137 Capítulo VIII: Investigación en células madre: dimensiones científicas y éticas. Francisco Javier Bedoya Bergua............................... 1. Introducción.................................................................................... 2. ¿Qué son las células madre? (Comisión Europea, 2003)................... 3. ¿Se emplean en algún tratamiento en la actualidad?.......................... 4. ¿Es moralmente aceptable la investigación con células madre?.......... 5. Conclusión. ¿Podríamos o no podríamos?........................................ 6. Referencias.......................................................................................

139 139 140 142 144 147 148

Tercera Parte ÉTICA DEL CUIDADO Y RESPONSABILIDAD PROFESIONAL Capítulo IX: Ética y profesiones de la salud Inmaculada Portero Frías.......................................................................... 1. Consideraciones iniciales.................................................................. 2. Qué entendemos por Ética. Diferencia entre Ética y Moral.............. 3. Fundamentaciones de la Ética.......................................................... 4. Ética de las Profesiones..................................................................... 5. Conclusiones................................................................................... 6. Bibliografía......................................................................................

151 151 152 154 156 170 174


TĂ­tulo del capĂ­tulo, cpo 16, no hay corte de palabras Enunciado 01, mismo cuerpo que el texto y negritas Esideresciam non tum publi publis horare ac ora seniter isquid senimus sessule sunulictum teritia? Nam abi pul vis et pote facchicon si pri in porum me etraris iam morte, eo, se et voli ceperei prorit, condiena, nimen di porates traece ego ni ius, fuit factu vehentiaequa postate, novivatquo pertum ato iamdi conclutum etrici ceri sti pulto commorsulium in Etro moerrat erviritatum fatiam et L. Ful hebusquo ese caudees senate, inius conferum, ego tat vivat L. Abem quam talabunitil tem poptili natimis int. Ex mantrio, sperox sentis. Mis consiciam nonsuam, nicatquis. Quit. Cidet L. Halicaedit veropub lissedo, Ti. Marbissu suam iam morum ade istiquem publius norteni hinicib utemuli ursulego et inati, suli st? Tilicaet es? inaterb itimpliciam iam hora, sendius postere aute consus pratusa rem dessoltus etem hos oponsid dium it; nihicte peris es simo pere, serehente, praetimiu consulu terentis. Enatabe ffrescienius mis dienat, ses C. Potia? Hilii storum ia rem accibus Ahae ine tem imius, temus facturi senatus; et; Catus, nostiqua Si fue effrem, orehem ata avo, quam temenat umuntiam tam, publin simis; nos et? Palericite qua L. To mussus, ublictatum opublienis straed ret; C. Civicaed ininula befecul ocastra diem adem qua dem num hil videm pos, macis rei publinc re, ur ari se, pro cae dem derum cre, ses patilique tem sid ia consua duc rei pra, nos intem ti, ia nit verius, nes fac vivatestis curbefac opultor actuam am ac res consica edenam inatam satus novis is. Se nium. Gracestrobus (enunciado 01) A moraetim moerbi iam poptillere conditrur la nemus et, quonsula pridem o efachui conven te nos con dit vis audem et at, Ti. Scidees ereissunte consuli publicaet aucid inat L. Decere etem ut aderdituam iam non dium di condiemuri sentratus, consilis cenatiam diendet faces audem inprort eremul commort anduconsu comnit, que imis, sediuripses actortemum tabemquam inum ex supiem tum fora ce condes, quo et videm consi senatui ssulari sentiquon prae audame ia nesterf erbit. 11


12

Título del libro o nombre del autor del artículo

Que iam id Catique poendiem rei fursum imurnihilla L. Res perfica ucipte demus faciere acrit auctus. Nam horae coteati mmortam et; nimurat uamprac teruro hocam tussoli natique atio neribus, nos consulum ut esit gratum ina, nostis bonsit iure, condit. Patum fac rem auctatus audes atum culinterrioc rem ute acchicie pere habullabus poti, que cenique noc restesenimis Caturbem pris (enunciado 01) Enunciado 02, igual que el 01, pero sin negrita y en cursiva Hempror temus? Acerem taribus, simei senit, atrum tur adduc firmis et comniam ducions ignorem tem trae te, vit; nons coenihic vem diis consicero, con vil consuli caetiorudam, num consuleri sendam movideoreme fuem te furem fatiquid in sedio Hicitate mporento venimaio. Nam velesse quiam, officiasped entiissum aut qui sumquatur sequi deste dest es molum labor sim et et, totate parupta voluptam reicipis idipid quiam sequi vel ma nemquae doluptam laut pellenihitas re, opta soluptur, nim ute quosape rsperovidit am essi non re perro iur? Ipiet experspitat es estia quaes et explab ipicaepudant ea simporit liquam, quaerspis eseceseceped moluptatent eos andit aliquas ut aut et aut la nonserf eriorestrum doluptata ium num venis aut laborempelit aut dolo oditatet laborrum fugit quodisim iunt fuga. Inusant ut et eum volor ad quoditis dendigenihic to maximus adio ium ventor simet eium explit as dolorum, quatem. Fici debis maximperchil il ipiet eaquae etus, volupta si sam. Imoloru ptaquaspis minitatus se nihici core perrum nobit, simus recerature sima eum non consequ ibusape veliam, omnihici temquae is quis seque pliquibus aceatus, vellend iciatur, aut voluptatur? In comnitatemod ut odio (enunciado 02) Et opta nobit maximusti niene plam resere, istissimust laboreriae rest es dolorem. Namenimet fugiam sitia cus expellique re nos et odi ad quia volorumquo tendamusa seratini tem ipsant. Esto es una cita, irá en un cuerpo menor que el texto normal e irá separada una línea en blanco por encima y otra por debajo. En el caso de varios párrafos, solo irá separado el primero y el último. Esto es una cita intermedia, irá en un cuerpo menor que el texto normal y no irá separada de la anterior, ni de la posterior Esto es una cita final, irá en un cuerpo menor que el texto normal, no irá separada por encima y se separá una línea por debajo. En el caso de varios párrafos, solo irá separado el primero y el último. una línea en blanco por encima y otra por debajo. En el caso de varios párrafos, solo irá separado el primero y el último. Assitatibus millam


Título del capítulo o del artículo

13

as con esendus, nostiam, simus soluptam quo mo cus aut assi natur reiciam si repudit prem estest officae nos mos et exceperciis eatur sum eum laborpo reprepe rferectur audit prepudiae liquamus eicilluptati veraect inciati onsedis am, volluptae sequam fugit, suntemo loreped modio con ernate nemporro et landit aut poressi cuptatium aut quaepro vitinis poribust rendis rem ipient aut autem inum quas sum am, quia voloreicias rerchit dolo minulle nducimus que doluptatat ipsunditatur re, voles as sitae posam exped estorpo rrorrum volorest, ut ut audio.

Alis errori te doluptur, ipsa dipidicae nos quibus molore rem est essime estio. Untem harum laceatur aut fugia verferrume voluptatem fuga. Tem aborem voluptio il et eum fuga. Pit faceperum ium fugia quid quodias delesenditi aut et in parum volut aut aligentur, sequatio inus exercipic temquas magnis im essundi vitatur, ommodit peria conse quo tem et, sequibus enimped qui ut odignis molum remperest dolupic iusandust. Las listas Llamaremos lístas a aquellos párrafos que llevan delante un número (árabe o romano), letras o topos (guiones m —, círculos •, rombos ◊, etc.). Siempre los párrafos serán franceses, estando el texto en el primer tabulador, en el caso de que haya varios niveles y en función del ancho del caracter que pongamos la sangría irá al segundo, tercer, etcétera, tabulador. Listas con números, en este caso los números los alinearemos a la derecha, ya sean con paréntesis o puntos. vemos un ejemplo 1) Con letras 2) lista con letras 3) lista con letras 4) lista con letras 5) lista con letras 6) lista con letras 7) lista con letras lista con letras 8) lista con letras 9) lista con letras 10) lista con letras 11) lista con letras 12) lista con letras 13) lista con letras Ahora con puntos 1. Con letras 2. lista con letras


14

Título del libro o nombre del autor del artículo

3. lista con letras 4. lista con letras 5. lista con letras 6. lista con letras 7. lista con letras lista con letras 8. lista con letras 9. lista con letras 10. lista con letras 11. lista con letras 12. lista con letras 13. lista con letras Lista con letras, en este caso ponemos o puntos o ), mejor los paréntesis, vemos un ejemplo a) Con letras b) lista con letras c) lista con letras d) lista con letras e) lista con letras f ) lista con letras g) lista con letras lista con letras h) lista con letras i) lista con letras j) lista con letras k) lista con letras l) lista con letras m) lista con letras Lista con dos niveles, al ser el círculo “pequeño”, no ponemos el texto en el segundo tabulador, dejamos un espacio análogo entre el topo y el texto. —— Sites doloresto est eturitas eum quos et eiciti a que atio in explam ute con nis re, sitiunt velest, et ute consequ ossequae eaquodi • Nivel dos de viñetas, son puntos • Nivel dos de viñetas • Nivel dos de viñetas —— Scimagni del mo videl ipiciisi ut quatium voloris aborenemquas excessim re magnati busdand estias estrum velest, También se puede dar el caso en que se sangre el primer nivel de los topos —— Sites doloresto est eturitas eum quos et eiciti a que atio in explam ute con nis re, sitiunt velest, et ute consequ ossequae eaquodi • Nivel dos de viñetas, son puntos


Título del capítulo o del artículo

15

• Nivel dos de viñetas • Nivel dos de viñetas —— Scimagni del mo videl ipiciisi ut quatium voloris aborenemquas excessim re magnati busdand estias estrum velest, En todos los casos siempre habrá al menos un elemento del nivel siguiente (en el caso anterior con •) en la misma página que el nivel anterior (en el caso anterior con —), y nunca quedará un solo elemento de un nivel inferior (en el caso anterior •) al comienzo de la página, lo interpretaremos como una viuda. Las notas a pie de página Las notas tendrán dos cuerpos menos que el texto. Las llamadas serán en superíndice. En la notas aparecerán el número de la nota, un punto, un espacio n (atajo de teclado en indesign es Mayúsculas+ctrl+n). La primera línea irá sangrada igual que la primera línea de cualquier párrafo de texto. El espacio mínimo entre las notas y el texto será de 1,5 líneas1 y trataremos de que no sobrepasen las tres líneas en blanco. En las notas tampoco habrá huérfanas, ni viudas, trataremos que la nota se encuentre en la misma página que la llamada, pudiendo ocurrir que la nota aparezca en la página siguiente por imposibilidad de que quepan todas las notas de un párrafo al final de la página. Lo que no se admitirá es que haya notas con la llamada en la página siguiente. Las notas no se separaran entre ellas, no habrá espacio entre ellas.2 Trataremos que nunca haya números (con uno, dos o tres cifras) al comienzo de las líneas de textos de las notas para evitar confusión.3 En el caso de llamadas con asteriscos, no llevarán puntos entre el asterisco y el texto. En el caso de notas con asteriscos la numeración se reiniciará en cada página.

1. Las notas irán dos cuerpos menores que el texto. Las llamadas serán en superíndice. En la notas aparecerán el número de la nota, un punto, un espacio n (atajo de teclado en indesign es Mayúsculas+ctrl+n). La primera línea irá sangrada igual que la primera línea de cualquier párrafo de texto. El espacio mínimo entre las notas y el texto será de 1,5 líneas. 2. Las notas irán dos cuerpos menores que el texto. Las llamadas serán en superíndice. En la notas aparecerán el número de la nota, un punto, un espacio n (atajo de teclado en indesign es Mayúsculas+ctrl+n). La primera línea irá sangrada igual que la primera línea de cualquier párrafo de texto. El espacio mínimo entre las notas y el texto será de 1,5 líneas. 3. Las notas irán dos cuerpos menores que el texto. Las llamadas serán en superíndice. En la notas aparecerán el número de la nota, un punto, un espacio n (atajo de teclado en indesign es Mayúsculas+ctrl+n). La primera línea irá sangrada igual que la primera línea de cualquier párrafo de texto. El espacio mínimo entre las notas y el texto será de 1,5 líneas.


16

Título del libro o nombre del autor del artículo

Las imágenes Siempre daremos relevancia a las imágenes por ello irán en la parte exterior de las páginas. Trabajaremos con varios tamaños de imágenes, pero trataremos qu cumpla uno de los tamaños “estándar” que serán 1/2 de la página (contando el espacio en blanco de contorneo) serían el caso de las figuras 1 y 4. En este caso el pie irá al pie y estará separado 3 mm del borde de la imagen. El espacio de contorno será de una línea en blanco. Lo mismo entre el pie de foto y el texto de su parte inferior. Trataremos que el ancho no sea menor que un cuarto del ancho de la página. En el caso de que la imagen sobrepase la mitad y no supere los 3/4 los pies de fotos irán en la parte interior de la página quedando la imagen en la parte exterior (figuras 2 y 3). En este caso los pies de Figura 1. En un cuerpo menor que el del foto quedarán alineados a la izquierda en texto, centrado. Separado de la figura 3 las páginas de la izquierda y a la derecha mm y del texto 1 línea en blanco en las páginas de la derecha. El espacio entre la imagen y el pie de foto será una línea en blanco y el espacio en blanco entre la imagen y el texto que la precede o que le sigue será de dos líneas en blanco. Si la imagen sobrepasa los 3/4 la llevaremos al ancho de la caja (figura 5). En este caso el pie de foto pasa a la parte inferior y se separará 3 mm de la imagen y dos líneas en blanco del texto que le precede o que le sigue.

Figura 2. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Un espacio de dos líneas en blanco hassta el texto.


Título del capítulo o del artículo

17

Figura 3. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Un espacio de dos líneas en blanco hasta el texto.

En las imágenes que ocupan toda la página (figura 6) el pie irá en la parte inferior de la imagen. En todos los casos en que los pies vayan en la parte inferior, el ancho del texto no sobrepasará el tamaño de la imagen. La alineación será centrada y nunca las líneas inferiores más larga que las superiores, no habrá corte de palabras. Si hay más de tres líneas alinearemos el texto justificado con la última línea centrada, en estos casos si podremos cortar las palabras. La palabra figura irá en versalita. En el caso de páginas como ésta donde hay dos imágenes, nunca dejaremos una sola línea de texto entre las dos figuras Las figuras irán en la misma página donde se haga la llamada o bien en páginas posteriores. Trataremos de que vayan en las páginas impares y en la parte superior. En el caso de que haya una llamada en una página impar y no nos quepa Figura 4. En un cuerpo menor que el del la imagen y que además no haya cambio texto, centrado. Separado de la figura 3 de epígrafes, la imagen irá en la siguiente mm y del texto 1 línea en blanco


18

Título del libro o nombre del autor del artículo

Figura 5. En un cuerpo menor que el del texto, centrado. Separado de la figura 3 mm y del texto 2 líneas en blanco

página impar. Si hubiera nuevos epígrafes, entonces irá en la página par, siempre por “encima” del nuevo epígrafe. En el caso de páginas con dos o más imágenes en la misma página (figuras 7 y 8) habrá entre las imágenes y los pies de foto mínimo una línea en blanco. Ver otros casos en las páginas donde siguientes, figuras 10, 11, 12, 13 y 14. Quias et est, tem verciistem liatqui sitaquiam etus pel eaque int ullabor ionsequunt plaudit iatiam et audit hil molupid quis expelit emperia aboreri ssectint et volorecum idelitam et laturesed ea ipit, oditi ut et omnisquia ipicipiciae vendebissita quisinusam, que ra nectur? Sed quuntur atempore vel escid unte eturepercias in cus sum quodi ium aute officimusam fugiatento quunt arum reriorio oditiberunt aliqui nonsed mos ulloriam, voluptas in ne pel et quid maionsera is ea volupta tiorept atusae dendi arum quasinus utem commolorum autecae labore susapicius, sa nonecus eicaborum iliti te prescid modiaerfera vid moluptasi dis sit restrumquam harumque alici nonsequ untente mperem iunderovid moloritati nobis sectaspe qui od quat hil mo beria voluptat Moluptam lit essit rerspici dolenis ad quiandene quaecearibus expelig enisciam et la vidus et fugiandi a dolestis iumquam, que quia vid quae eos autemolor sandi untem et fuga. Nequia volesequodit reria et et que et ut molupta quam restrumentur sequias quia commo ea cum acietur sequam am.


Título del capítulo o del artículo

19

Figura 6. En un cuerpo menor que el del texto, centrado. Separado de la figura 3 mm y del texto 2 líneas en blanco


20

Título del libro o nombre del autor del artículo

Figura 7. En un cuerpo menor que el del texto, centrado. Separado de la figura 3 mm y del texto 2 líneas en blanco

Figura 8. En un cuerpo menor que el del texto, centrado. Separado de la figura 3 mm y del texto 2 líneas en blanco


Título del capítulo o del artículo

Figura 9. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Un espacio de dos líneas en blanco hasta el texto.

Figura 10. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Un espacio de dos líneas en blanco hasta el texto.

21


22

Título del libro o nombre del autor del artículo Figura 11. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Alineado verticalmente en la parte superior

Figura 12. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Alineado verticalmente en la parte central

Figura 13. En un cuerpo menor que el del texto, alineado a derecha o izquierda según sea en página derecha o izquierda. Sin corte de palabras. Alineado verticalmente en la parte inferior


Título del capítulo o del artículo

23

Tabla 1. Enunciado de la tabla 1. Iran separados una línea en blanco del texto anterior y 3 mm de la tabla. El texto irá centrado, no se cortarán palabras y las líneas superiores serán más largas que las inferiores. si hay más de tres líneas justificaremos las líneas menos la última que va centrada, en este caso se pueden cortar palabras Columna 1

Columna 2

Energía [kcal]

256,28

Calcio [mg]

32

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

Proteína [g]

0,375

Hierro [mg]

0,15

Vit. B2 Riboflavina [mg]

0,006

Hidratos carbono [g]

63,6

Yodo [µg]

2,7

Eq. niacina [mg]

0,135

Fibra [g]

0,2

Magnesio [mg]

2

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

Grasa total [g]

0

Zinc [mg]

0,04

Ac. Fólico [µg]

9

AGS [g]

0

Selenio [µg]

0,6

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0

AGM [g]

0

Sodio [mg]

11

Vit. C Ac. ascórbico [mg]

4

AGP [g]

0

Potasio [mg]

53

Retinol [µg]

0

Fósforo [mg]

4,5

Carotenoides (Eq. ß carotenos) [µg]

16

Vit. A Eq. Retinol [µg]

3,18

Las tablas tendrán el ancho de la caja, a no ser que tenga una columan o las dos columnas ocupen menos de la mitad de la página en que pondremos la tabla en dos columnas (tabla 2), separadas 10 mm entre las “columnas”


24

Título del libro o nombre del autor del artículo

Tabla 2. Enunciado de la tabla 2. Columna 1

Columna 2

Columna 1 (continuación)

Columna 2 (continuación)

256,28

0,014

9

0,04

32

0

0

9

0,005

0,04

0,6

0

0,375

9

0

0,6

0,15

0

0

0

0,006

0,6

11

0

63,6

0

4

11

2,7

0

0

0,6

0,135

11

53

0

0,2

0,6

0

0

2

0

4,5

0

0,014

0

16

11

0

11

3,18

0,6

0,04

0,014

0,04

0

Todas las celdas tendrán bordes, el grosor de los fieletes será de 0,5 puntos. Todas las celdas irán centradas verticalmente. Las filas de cabeceras se repetirán en todas las páginas y estarán fondeadas al 10% de negro. Los márgenes superior, inferior, derecha e izquierda será mínimo de 1 mm. El cuerpo de los textos será un cuerpo menor que el del texto normal, se podrá reducir el cuerpo hasta el cuerpo 7, menos no. En el caso de que la tabla tuviera notas o fuentes de procedencia esos textos irán un cuerpo menos que el de la tabla, excepto cuando el cuerpo de la tabla sea 7 que también será el cuerpo de esos textos. Estos textos irán separados 1 mm de la talba. El espacio entre las tablas y el texto que le sigue será de una línea en blanco, en caso de llevar fuentes o notas, éstas estarán separadas una línea en blanco. En el caso de que una tabla quepa en una página y no quepa a partir del texto donde se habla de ella, la colocaremos en la página siguiente donde se hable de ella (colocando una llamada en el texto haciendo referencia a la tabla). De todas formas trataremos que las tablas vayan en el lugar donde se hace referencia a ellas. En el caso en que no quepa en una página, la fila de encabezado se repetirá en la página/as siguiente/es, de todas formas trataremos de que conmience en una página par para que termine en la impar y se vea en un golpe de vista en el pliego (caso de que quepa entre dos páginas), ver tabla 4.


Título del capítulo o del artículo

25

Los textos que aperecen en las tablas no se tendrán cortes de palabras (a no ser que no quepan en la celda que entonces sí. Predominará la alineación izquierda y centrada. Si la longitud de los textos es pareja (incluso en varias líneas) usaremos la alineación izquierda, si hay grandes diferencias entre las longitudes de los textos usaremos la alineación centrada. Los números dependerán que expresen, en el caso de ser cifras iguales, que reflejen valores de la misma unidad, todos los valores llevaran el mismo número de cifras decimales y se alinearán a la derecha, de forma que todo el bloque quede centrado en la columna, ver tabla 3, si son valores que no tienen que ver unos con otros centramos los valores, ver tablas 1 y 2. Tabla 3. Enunciado de la tabla 3. Esta tabla tiene dos líneas, en este caso el texto irá centrado y sin cortes de palabras. Columna 2

Columna 3

Columna 4, en tanto por ciento

256,280

17,000

0,000

32,000

13,000

2.500

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

0,021

11,000

Proteína [g]

0,375

0,500

10,000

Hierro [mg]

0,150

0,200

3,360

Vit. B2 Riboflavina [mg]

0,006

0,020

1,670

63,600

1,900

0,000

Yodo [µg]

2,700

1,500

0,000

Eq. niacina [mg]

0,135

0,250

0,000

Fibra [g]

0,200

2,800

0,800

Magnesio [mg]

2,000

8,000

0,000

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

0,040

4,500

Grasa total [g]

0,000

0,200

16,000

Zinc [mg]

0,040

0,110

3,180

Ac. Fólico [µg]

9,000

10,000

2,000

AGS [g]

0,000

0,022

44,000

Selenio [µg]

0,600

0,400

0,055

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0,000

0,000

82,000

AGM [g]

0,000

0,019

53,000

Columna 1 Energía [kcal] Calcio [mg]

Hidratos carbono [g]


26

Título del libro o nombre del autor del artículo

Tabla 4. Enunciado de la tabla 4. Este enunciado tiene tres líneas, en este caso el texto irá centrado y sin cortes de palabras, lo mismo que ocurría con el de dos líneas, tratando de que las líneas inferiores sean más cortas que las superiores. Columna 2

Columna 3

Columna 4, en tanto por ciento

256,280

17,000

0,000

32,000

13,000

2.500

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

0,021

11,000

Proteína [g]

0,375

0,500

10,000

Hierro [mg]

0,150

0,200

3,360

Vit. B2 Riboflavina [mg]

0,006

0,020

1,670

63,600

1,900

0,000

Yodo [µg]

2,700

1,500

0,000

Eq. niacina [mg]

0,135

0,250

0,000

Fibra [g]

0,200

2,800

0,800

Magnesio [mg]

2,000

8,000

0,000

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

0,040

4,500

Grasa total [g]

0,000

0,200

16,000

Zinc [mg]

0,040

0,110

3,180

Ac. Fólico [µg]

9,000

10,000

2,000

AGS [g]

0,000

0,022

44,000

Selenio [µg]

0,600

0,400

0,055

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0,000

0,000

82,000

AGM [g]

0,000

0,019

53,000

256,280

17,000

0,000

Columna 1 Energía [kcal] Calcio [mg]

Hidratos carbono [g]

Energía [kcal] Calcio [mg]

32,000

13,000

2.500

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

0,021

11,000

Proteína [g]

0,375

0,500

10,000

Hierro [mg]

0,150

0,200

3,360

Vit. B2 Riboflavina [mg]

0,006

0,020

1,670

63,600

1,900

0,000

Yodo [µg]

2,700

1,500

0,000

Eq. niacina [mg]

0,135

0,250

0,000

Fibra [g]

0,200

2,800

0,800

Magnesio [mg]

2,000

8,000

0,000

Hidratos carbono [g]


Título del capítulo o del artículo

Columna 1

Columna 2

27

Columna 3

Columna 4, en tanto por ciento

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

0,040

4,500

Grasa total [g]

0,000

0,200

16,000

Zinc [mg]

0,040

0,110

3,180

Ac. Fólico [µg]

9,000

10,000

2,000

AGS [g]

0,000

0,022

44,000

Selenio [µg]

0,600

0,400

0,055

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0,000

0,000

82,000

AGM [g]

0,000

0,019

53,000

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

0,021

11,000

Proteína [g]

0,375

0,500

10,000

Hierro [mg]

0,150

0,200

3,360

Vit. B2 Riboflavina [mg]

0,006

0,020

1,670

63,600

1,900

0,000

Yodo [µg]

2,700

1,500

0,000

Eq. niacina [mg]

0,135

0,250

0,000

Fibra [g]

0,200

2,800

0,800

Magnesio [mg]

2,000

8,000

0,000

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

0,040

4,500

Grasa total [g]

0,000

0,200

16,000

Zinc [mg]

0,040

0,110

3,180

Ac. Fólico [µg]

9,000

10,000

2,000

AGS [g]

0,000

0,022

44,000

Selenio [µg]

0,600

0,400

0,055

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0,000

0,000

82,000

AGM [g]

0,000

0,019

53,000

Vit. B6 Piridoxina [mg]

0,014

0,040

4,500

Grasa total [g]

0,000

0,200

16,000

Zinc [mg]

0,040

0,110

3,180

Ac. Fólico [µg]

9,000

10,000

2,000

AGS [g]

0,000

0,022

44,000

Selenio [µg]

0,600

0,400

0,055

Vit. B12 Cianocobalamina [µg]

0,000

0,000

82,000

Vit. B1 Tiamina [mg]

0,005

0,021

11,000

Hidratos carbono [g]


28

Título del libro o nombre del autor del artículo

Biblografías Las bibliografías irán en un cuerpo menos que el texto normal y los párrafos irán en sangría francesa. En el caso en que un autor tenga varias obras pondremos guiones m (——) delante de la segunda y siguiente obras, en vez del nombre del autor/es. AARON,H.M J., BLINDER,A.S., MUNNELL,A. H.AND ORSZAG,P.,(2001); Perspectives on the Draft Interim Report of the President’s Commission to Strengthen Social Security,Center on Budget and Policy Priorities,Washington and The Century Foundation,New York, AARP UNITED STATES, (2002); Beyond 50:A report to the nation on economic security, Strengthening the security in social security,Conference on the ISSA Initiative, www. aarp.org. ABRAMOVICI, G. (2002); Social protection: expediture on pensions, Statistics in focus, Population and Social Conditions,EUROSTAT,Bruxelles. ACUÑA,R.AND IGLESIAS,P.,(2001); Chile’s Pension Reform After 20 Years, Pen¬sions Reform Premier, World Bank, www.worldbank.org. ADLER,M.,ED. (1994);Democracy and social security,University of Edinburgh., Edimburgo. AFANASIEV,S.A. (2003); Pension Reform in Russia:FirstYear of Implementing, The PIE International Workshop on“Pension Reform inTransition Economies” IER,Hitotsubashi University. AGENCY FOR DEVELOPMENT AND COORDINATION OF INTERNATIONAL RELATIONS,(2003); The French Social Protection System,www.adecri.org. AGNEW,J.,BALDUZZI,P.AND SUNDÉN,A.(2000); Portfolio Choice, Trading, and Returns in a Large 401(k) Plan,Center for Retirement Research.WP 2000-06, Boston AHMAD,N.LEQUILLER,F.,MARIANNA,P.,SCHREYER,P.AND WÖLFL,A.,(2003); Compa-ring Labour Productivity Growth in the OECD Area: the Role of Measurement,www.oecd.org/std/research. AHN, M. (2001); Age at first-time homeownership in Spain, FEDEA, Docu¬mento de Trabajo 2001-23, www.fedea.es. ALIBÁYEV,A. (2001) Country Report Kazakhstan -Association of Pension Funds, II International Pension Funds Conference, Santiago de Chile, www.world-pensions.org y www.inverco.es. ——  (2000) Reforma de Pensiones en la República de Kazajstán,I Inter¬national Pension Funds Conference,Madrid. ALIER,M.AND VITTAS D. (1999); Personal Pension Plans and Stockmarket Vola¬tility,World Bank,Washington. ALONSO,J., Y HERCE,J.A.(2003); Balance del sistema de pensiones y boom migratorio en España, Proyecciones del modelo MODPENS de FEDEA a 2050,Documento de Trabajo 2003-02, www.fedea.es. ALTERSVORSORGE BERTELSMANN STIFTUNG (HRSG.),(2002); Politikansätze zur För¬derung der privaten und betrieblichen Altersvorsorge, Auswertung einer internationalen Expertenumfrage erstellt von Peter Westerheide, Bertelsmann Stiftung Vorsorgestudien 2, www.vorsorgestudien.de.


Título del capítulo o del artículo

29

AMERICAN ACADEMY OF ACTUARIES (2002); Social Security Reform:Voluntary or Mandatory Individual Accounts?,www.actuary.org. ——  (1998);Financing the Retirement of Futures Generations – The Pro¬blem and Options for Change,Washington. AMERICKS,J.CAPLIN,A.AND LEAHY,J.(2002); Retirement Consumption: Insights from a Survey,TIAA-CREF. ALARCÓN,L.F., Y GALARZA, R. (2001); Colombia, Informe V Asamblea de FIAP, Madrid, www.world-pensions.org. ALTMANN,R.AND PARRY,D.(2003); Modelling Changes to Pensions Tax Relief -Exploring the impact of proposed reforms on middle income consumers, Adam Smith Institute,Datamonitor;Market Minder andAberdeenAsset Managers ANDREWS, E.S. (2001); Kazakhstan:An ambitious Pension Reform, Paper pre¬pared for the World Bank Pension Primer On Country Experiences in Europe and Central Asia, www.worldbank.org. ANDRIETTI,V.AND HILDEBRAND,V.(2001); Pension Portability and Labour Mobi¬lity in the United States.No Evidence from SIPP Data, CeRP Workimg Paper, Madrid y Toronto. ANTOŠÍK, O. (2003); Pension Reform in the Czech Republic, Past and Future, The PIE International Workshop on Pension Reform in Transition Economies, IER,Hitotsubashi University. ARTHUR,G. (2003) International Perspectives: Development and Prospects of Mandatory Funded Pension Systems in Latin America and Eastern Europe,www.fiap.org. ——  (1999) Chile,Informe I Conferencia Internacional de Fondos de Pen-siones,Madrid, www.inverco.es. ASHER, M. G. (2002); The Role of the Global Economy in Financing Old Age: The Case of Singapore, International Center for Pension Research, www.icpr.itam.mx. ASHER,M.AND NEWMAND.(2002); Private Pensions in Asia:An Assessment of Eight Systems, en Regulating Private Pension Schemes – Trends OECD,Paris ASOCIACION BULGARA DE COMPANIAS DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIA DE PENSIONES, (2001); La Reforma de Pensiones en Bulgaria, FIAP,V Asamblea Anual Ordi-naria,Santiago de Chile,2001, www.fiap.cl.


30

Título del libro o nombre del autor del artículo

Índices de autores, onomásticos, de materias Los textos irán en cuerpo menor que el del texto y a dos columnas. Siendo el medianil de 5 mm, mínimo. Las entradas irán en sangrías francesas y las distintas “letras” las separaremos con una línea en blanco. Polyfilla*: 204 Polyviol®: 205 Poro/s: 30, 33, 34, 35, 46, 49, 53, 66, 67, 82, 83, 93, 96, 97, 99, 100, 101, 114, 139, 152, 158, 194, 196, 197, 204, 206, 222, 224 Porosidad*: 48, 49, 55, 60, 66, 71, 81, 107, 109, 134, 139, 169, 194, 204 Prevención: 59, 103, 108, 115, 117, 122, 123, 127, 178, 185, 220, 244, 313 Primal® AC-33*: 130, 137, 138, 139, 141, 142, 169, 204, 206, 226, 231 1-Propanol*: 132, 133, 137, 138, 139, 140, 141, 143, 189, 204, 226, 228 Propiedades físicas de la materia: 30, 33, 48, 55, 59, 60, 65, 71, 127 Protecciones: 19, 76, 85, 88, 89, 106, 108, 109, 117, 118, 119, 122, 123, 127, 129, 141, 147, 148, 149, 150, 151, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 164, 175, 176, 177, 185, 188, 190, 191, 193, 195, 196, 199, 205, 206, 209, 215, 216, 314 directas: 87, 89, 122, 123, 148, 150, 152, 154, 155, 156, 159, 175, 194, 202 final: 160, 175, 200 indirectas: 89, 117, 118, 122, 123, 150, 152, 175 personales: 188, 193, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210 temporales: 118 Prótidos: 127, 147, 189, 204 Puzolana/s*: 88, 132, 140, 170, 172, 188, 190, 203, 204, 226, 227, 233 PVA(PVAC)*: 19, 106, 122, 125, 128, 142, 149, 160, 170, 177, 186, 187, 193, 201, 205, 206, 208, 210 PVAL*: 19, 106, 125, 129, 142, 189, 205, 206, 208, 210

PVB*: 19, 125, 129, 191, 199, 206, 208, 210 Rayos: 45, 48 gamma: 66, 119 infrarrojos: 66 ultravioletas: 19, 37, 47, 111, 125, 130, 131, 135, 175, 199 X: 64, 66, 68, 71, 242, 248, 299 Reconstrucciones volumétricas: 160, 167, 174, 176, 210, 333 criterios de: 26 Reintegración cromática: 26, 40, 117, 160, 171, 172, 173, 174, 175, 181, 191, 216, 235, 236, 241, 333, 336 al agua de cal*: 182 al fresco: 182, 236 criterios de: 167 Remay*: 177, 206 Reposición/es: 35, 50, 51, 168, 216, 273, 334 Resinas*: 59, 94, 99, 129, 131, 163, 168, 186, 187, 188, 190, 193, 194, 195, 196, 199, 200, 201, 203, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 215, 232 acrílicas*: 97, 129, 137, 147, 163, 169, 186, 206, 208, 209 cetónica*: 175, 206 cianoacrilato*: 206 damar*: 175 de poliéster*: 131, 173, 175, 200, 206, 207 de siliconas*: 77, 89 eliminación de: 197, 209 epoxídicas*: 89, 130, 156, 163, 164, 170, 171, 173, 190, 198, 199, 201, 202, 206, 232 naturales: 169, 194, 206, 209 sintéticas: 108, 113, 116, 125, 126, 127, 128, 133, 134, 147, 157, 169, 172,


Título del capítulo o del artículo 179, 186, 190, 192, 193, 196, 197, 200, 206, 207, 208 termoplásticas: 128 terpénicas: 186 vinílicas*: 97, 147, 169, 186, 202, 206, 209 Restitución/es: 17, 40, 66, 88, 134, 156, 171, 181, 194, 205, 234, 235, 241, 247, 315 Restos de materiales: 53, 55 eliminación de: 100 Reutilización: 26, 169, 171 revoco: 41, 88, 139, 188, 206 Rhodopas®: 205 robot: 62, 240, 250 Rodhoviol®: 205 Roedores: 48, 54 eliminación de: 121, 123 Sales: 19, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 61, 63, 64, 66, 74, 81, 84, 89, 90, 91, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 109, 122, 126, 134, 135, 150, 151, 152, 157, 158, 159, 161, 168, 170, 175, 176, 178, 187, 188, 192, 194, 196, 202, 210, 215, 221, 222, 223, 229, 264, 267, 268, 269, 271, 273, 283, 290 cepillado de: 99, 154 detección de: 61, 63 eliminación de: 93, 97, 99, 102, 130, 152, 154, 190, 192, 206, 219, 221, 309 Glauber: 53, 55, 93 insolubles: 32, 54, 64, 99, 122, 188, 312 lavado de: 101, 219 solubles: 34, 54, 93, 98, 122, 132, 138, 192 Salinómetro: 63 Sellado: 41, 76, 121, 170, 216, 304 fisuras: 86, 105 juntas: 105, 140, 172, 194, 227 Sepiolita*: 96, 190, 206, 221 Sifón/es: 81 atmosféricos: 81, 84, 304 osmóticos: 81

31

Silicato: 133, 135, 188, 197, 249 de aluminio: 192 de etilo*: 76, 97, 135, 139, 140, 141, 143, 160, 173, 175, 202, 206, 208, 226, 229, 230, 231, 326 de magnesio: 206, 207 sódico: 135 Sílice: 31, 35, 95, 105, 106, 122, 132, 135, 159, 171, 173, 177, 190, 191, 207 coloidal: 96 coloidal*: 100, 101, 206, 209, 226 Silicona*: 77, 83, 84, 89, 135, 143, 163, 169, 202, 207, 208 Stacco*: 145, 207 a intonaco: 207 a massello: 145, 150, 207 Strappo*: 207 Succión capilar: 48, 55 Sulfato/s: 34, 35, 38, 40, 64, 135, 172 cálcico*: 35, 37, 64, 93, 134, 170, 194, 207, 210, 233 de bario: 64, 190, 246 de magnesio: 34, 64, 93 potásico: 34 sódico: 34, 53, 64, 93 Sustancias orgánicas: 33, 34, 48, 54, 108, 120, 123, 127, 215 Synperonic® A7*: 195, 207 Teepol®*: 207 Tegosivin® HL 100: 206 Tegovacon®*: 206, 207 Témpera* o temple: 109, 122, 173, 200, 208, 233 Termohigrómetro*: 62, 63, 208 Termoluminiscencia: 71, 238 Termovisión*: 62, 66, 208 Terracota*: 25, 28, 36, 43, 93, 95, 101, 107, 108, 110, 119, 172, 198, 208, 209, 214, 215, 260 Tetracloretileno. (v. Percloroetileno) Textura: 60, 65, 68, 88, 96, 149, 172, 200, 203


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.