Sustainable energy products catalogue Catalogue des produits de dĂŠveloppement durable
a ro e A en e ointe Claire C 5 Canada an rai / oll ree: 1 l p one / one: 514 ax: 514 42 12 . atrixenergy. a
05 0 05 0
Your source for sustainable energy solutions o rni e r de ol tion en nergie reno ela le Catalog e 2011
ntario Ware o e 11 5 Co rtney ar Dri e Ea t Mi i a ga 5 1 1 l p one / one: 05 70 1
Matrix Energy n . 2011
2
In a message to the United States Congress in 1907, Theodore oosevelt wrote, o te to e tro our n tur l re ource to in n e u t t e l n in te o u in it o to incre e it u e ulne ill re ult in un erminin in t e o our c il ren t e er pro perit ic e ou t ri t to n o n to t em mpli ie n e elope Those words, spoken over 100 years ago, are even more relevant today. Thank you for chosing to work with us at Matrix Energy and the firms we represent help ensure that our actions today leave the world a better place for those yet to come. Dans un message au Congr s des tats-Unis, en 1907, Theodore oosevelt crit, piller truire no re ource n turelle pouiller et c er l terre u lieu e l ertili er r ulter lt rer l pro p rit e n r tion uture ui nou e on p r roit e l leur tr n mettre em ellie et elopp e Ces mots prononc s, il y a plus de 100 ans, sont encore plus v ridiques aujourd hui. Merci de choisir nergie Matrix ainsi que les entreprises que nous repr sentons, afin d aider assurer que nos actions d aujourd hui laisseront le monde dans un meilleur tat pour ceux venir.
296 avenue Labrosse, Pointe-Claire, C, 9 5L8, Canada Telephone: (514) 630-5630 Fax : (514) 426-9123 Sans frais/ Toll Free : 1-866-630-5630 Courriel/ E-mail : info matrixenergy.ca
ww w . m at r i x e n e r g y . c a
Corporate Profile
Profil de l entreprise nergie Matrix offre des solutions de d veloppement durable et d efficacit nerg tiques.
Matrix Energy offers sustainable development and energy efficiency solutions.
Depuis 1985, nergie Matrix a fourni un ventail unique des meilleurs produits d efficacit nerg tique au monde et nos propres services pour satisfaire les besoins vari s de vos clients en pouvoir lectrique ou conditions d espace.
Since 1985 Matrix Energy has been providing a unique blend of the world s best renewable energy products and our own services to address our clients various electrical power or space conditioning needs.
otre Groupe d ner ie enou el le fournit des produits et des solutions cl s en main, pour nos cents qui demandent une production de pouvoir fiable prix abordable ind pendamment de la localisation ou d application d exigences pour syst mes autonomes aussi bien que connect es au r seau.
Our ene le Po er roup supplies products and turnkey solutions for our customer s applications that demand dependable and affordable power generation no matter the location or application for stand alone or grid connected power requirements
Pour les exigences de r chauffement d air et de ventilation dans les applications industrielles, commerciales, institutionnelles ou agricoles, notre roupe ol ire ermi ue peut vous offrir un bon nombre de syst mes thermiques solaires MatrixAirMD re et en cour omolo tion dont le co t est abordable et qui sont tr s efficaces. uelle est notre promesse ous livrerons de produits renomm s et des services qui rencontreront vos besoins tout en contribuant pleinement r duire les missions globales des gaz effet serre.
Table des mati res Modules solaires Supports solaires oliennes gulateurs de charge Batteries Chargeurs de batteries Bo tiers pour batteries et contr leurs Onduleurs, Panneaux de contr le C bles Balance de syst me Syst mes complets clairage Pompage d eau Chauffage et ventilation industriel
3 9 19 27 35 39 40 41 64 66 69 76 78 80
La conception, les sp cifications, les prix et la disponibilit des produits sont sujets changement sans pr avis. Ce catalogue et toutes les informations contenues dans ce document ne peuvent tre en aucun cas reproduites sans l autorisation pr alable crite d nergie Matrix Inc
For the air heating and ventilation requirements in industrial, commercial, institutional or agricultural applications our ol r erm l roup has a number of cost effective and highly efficient, patentpending, MatrixAir solar thermal systems to offer. Our promise to you We will deliver renowned products and services to suit your needs while making solid contributions to reducing global Greenhouse gas emissions.
Table of Contents Solar Modules Solar Mounting ardware Wind Turbines Voltage egulators Batteries Battery Chargers Battery and Control Enclosures Inverters, Powerboards Wiring Balance of System Packaged Systems Lighting Water Pumping Industrial eating Ventilation
3 9 19 27 35 39 40 41 64 66 69 76 78 80
Product design, specifications, prices and availability are subject to change without notice. This catalogue and all information contained herein may not be reproduced by any means without the prior written permission of Matrix Energy Inc.
Pourquoi choisir nergie Matrix comme partenaire ous sommes en activit depuis 1985 Des relations de longue date avec nos principaux manufacturiers de l industrie Un personnel form et exp riment en nergie solaire et olienne, la fois pour les applications coupl es au r seau et hors r seau Savoir-faire et assistance Conception de syst mes et soutien technique Une quipe multilingue Po r oi nos re ende rs choisissent ils de tra ailler a ec no s et de rester a ec no s G n ration de ventes potentielles Formation Soutien marketing Approvisionnement Accessibilit au cr dit Politique de garantie ous vous invitons faire partie de notre r seau de revendeurs et d installateurs. Visitez notre site Web et d butez d s aujourd hui ttp: m tri ener c e ler ecome- e ler-in o tml os coordonn es Sans frais: 866-630-5630 ou 514-630-5630 Courriel: info matrixenergy.ca D partements Finances - poste 217 finance matrixenergy.ca Marketing - poste 218 marketing matrixenergy.ca evendeurs - poste 220 sales matrixenergy.ca Service la client le - poste 0 service matrixenergy.ca Support technique (PV et oliens) - poste 212 tech matrixenergy.ca Support technique (solaire thermique) - poste 219 info matrixenergy.ca Ventes comptes commerciaux - poste 216 awilkins matrixenergy.ca Ventes (syst mes solaires thermiques)- poste 215 jfeldman matrixenergy.ca oi nez notre ipe ous sommes constamment la recherche de personnel engag et motiv . Pour vous joindre notre quipe, veuillez nous faire parvenir votre curriculum vitae : r m tri ener c
Why Matrix Energy We have been in continuous operation since 1985 Long standing relationships amongst the industry s leading manufacturers Trained, experienced staff in solar wind, for both on-grid and off-grid applications Technical knowledge and assistance System design and engineering support Multilingual staff Why o r Dealers choose to or Lead Generation Training Marketing support Inventory Credit Facility Warranty Support
ith s, and remain ith s
We invite you to join our network of resellers and installers. Simply visit our website ttp: m tri ener c e ler ecome- e ler-in o tml to get things started General Contact information Toll Free: 866-630-5630 or 514-630-5630 Email: info matrixenergy.ca Departments Commercial Account Sales - Ext 216 awilkins matrixenergy.ca Customer Care - Ext 0 service matrixenergy.ca Dealer Sales - Ext 220 sales matrixenergy.ca Finance - Ext 217 finance matrixenergy.ca Marketing - Ext 218 marketing matrixenergy.ca Solar Thermal Sales - Ext 215 jfeldman matrixenergy.ca Tech Support (PV, Wind) - Ext 212 tech matrixenergy.ca Tech Support (Solar Thermal) - Ext 219 info matrixenergy.ca oin o r eam We are always looking for dedicated, hard working talent. If you d like to join our team send your resume in confidence to: r m tri ener c
296 avenue Labrosse, Pointe-Claire, C, 9 5L8, Canada Telephone: (514) 630-5630 Fax : (514) 426-9123 Sans frais/ Toll Free : 1-866-630-5630 Courriel/ E-mail : info matrixenergy.ca
ww w . m at r i x e n e r g y . c a
2
Modules solaires â—Š Solar Modules Caract ristiques de puissance des modules PV (photovolta ques)
Solar Module Power Characteristics
Les rendements de courant et de puissance des modules photovolta ques sont approximativement proportionnels l intensit de lumi re du soleil. une intensit donn e, le courant de sortie du module et la tension de fonctionnement sont d termin s par les caract ristiques de la charge. Si cette charge est une batterie, la r sistance interne de la batterie dictera la tension de fonctionnement du module. Un module qui a une tension nominale de 17 volts, fournira moins que sa puissance nominale valu e dans une installation comprenant des batteries. C est parce que la tension de fonctionnement sera entre 12 et 15 volts. Car la puissance en watts est le produit des volts et des amp res, le rendement du module sera r duit. Par exemple : un module de 50 watts fonctionnant sous 13.0 volts produira 39.0 watts (13.0 volts x 3.0 amps 39.0 watts).
The current and power outputs of photovoltaic modules are approximately proportional to sunlight intensity. At a given intensity, a module s output current and operating voltages are determined by the characteristics of the load. If that load is a battery, the battery s internal resistance will dictate the module s operating voltage. A module, which is rated at 17 volts, will put out less than its rated power when used in a battery system. This is because the working voltage will be between 12 and 15 volts. As wattage (power) is the product of volts times amps, the module output will be reduced. For example: a 50 watt module working at 13.0 volts will produce 39.0 watts (13.0 volts x 3.0 amps 39.0 watts).
Ceci est important savoir lors du dimensionnement d un syst me PV (photovolta que). La courbe IV de courant tension illustr e ci-contre montre tous le points possibles d op ration d un module solaire typique de 80 watts (combinaisons de tension/ courant) une intensit de la temp rature et la lumi re donn e. L augmentation de la temp rature entra ne l augmentation du courant produit par les cellules mais occasionne la diminution de la tension. La puissance maximale est tir e de la partie coud e de la courbe.
This is important to remember when sizing a PV system. The I V curves as illustrated here show all of a typical 80 watt solar module s possible operating points (voltage/ current combinations) at a given cell temperature and light intensity. Increases in cell temperature increase current but decrease voltage. Maximum power is derived at the knee of the curve.
M lange de modules PV de diff rentes grandeurs
Mixing Sizes and Brand of Modules
Dans la plupart des cas, le m lange de modules diff rentes dans la m me rang e n est pas un probl me. uand plusieurs modules de diff rents amp rages sont install s en parall le, le rendement de la rang e est simplement la somme des courants. Les unit s de faible tension verront leur courant de sortie diminuer plus t t lorsque le niveau de tension de la batterie sera lev .
In most cases mixing dissimilar modules in the same array is not a problem. When paralleling units of different amperage ratings, however, the output of the array will simply be the sum of the combined voltages. The lower voltage units will simply begin to taper off sooner as high battery voltage is reached. If the solar modules are used for direct power, the array voltage will be the approximate average module voltage.
Dans une installation solaire directe sans batteries, la tension des modules solaires sera la tension moyenne approximative des modules. Dans un couplage en s rie de modules solaires de diff rents amp rages, le courant r sultant est approximativement gal au courant du plus petit module dans la rang e. Il est donc avantageux de garder les modules identiques dans un couplage en s rie.
When series-connecting strings of dissimilar modules, however, the amperage will be approximately that of the weakest module in the string. It pays then, to pay attention to matching the modules connected in series.
3
Rayonnement solaire quotidien ◊ Daily Solar Radiation ayonnement solaire et rendement de module Le rendement de modules solaires est directement li la quantit de rayonnement solaire qu elle re oit chaque jour. Le rayonnement solaire est pr visible et varie selon l endroit d emplacements et l poque. Utilisant le tableau ci-dessous vous pouvez d terminer la quantit d nergie qu un syst me solaire peut pr voir pour produire par jour diff rents temps de l ann e. Par exemple, un module solaire de 100 watts fonctionnant Winnipeg, MB, Canada produira 378 watts heure par jour en moyenne 100 x 3,78), et jusqu 505 watts heure par jour pendant l t (100 x 5,05). Province AB AB AB BC BC BC MB MB NB NL NL NS NS NT ON ON PE QC QC SK SK YK
State AK AL AR AZ CA CA CA CO CO DC FL GA HI IA ID IL
SUN-HOURS PER DAY - CANADA
City Edmonton Suffield Calgary Kamloops Prince George Victoria The Pas Winnipeg Fredericton Goose Bay St-John's Halifax Yarmouth Fort Smith Kapuskasing Toronto Charletown Montréal Sept-Îles Swift Current Cree Lake Whitehorse
MAX 4.78 5.01 4.92 4.33 3.98 3.96 4.85 5.05 4.08 4.48 3.75 3.87 3.97 4.98 4.61 3.84 4.17 4.06 4.14 5.07 4.41 4.65
MIN 1.94 2.52 2.50 1.33 1.22 2.05 1.85 2.53 2.32 1.85 1.68 1.99 2.10 2.09 2.04 1.94 2.09 2.09 2.13 2.53 1.48 0.62
SUN-HOURS PER DAY - US
City Fairbanks Montgomery Little Rock Tuscon Los Angeles Soda Springs La Jolla Grand Junction Boulder Washington Miami Atlanta Honolulu Ames Boise Chicago
www.matrixenergy.ca
MAX 5.87 4.69 5.29 7.42 6.14 6.47 5.24 6.34 5.72 4.69 6.26 5.16 6.71 4.80 5.83 4.08
MIN 2.12 3.37 3.88 6.01 5.03 4.40 4.29 5.23 4.44 3.37 5.05 4.09 5.59 3.73 3.33 1.47
AVG 3.53 3.92 3.80 3.09 2.95 3.19 3.34 3.78 3.34 3.13 2.95 3.17 3.25 3.09 3.42 3.24 3.34 3.29 3.26 3.97 3.31 2.92
AVG 3.99 4.23 4.69 6.57 5.62 5.60 4.77 5.85 4.87 4.23 5.62 4.74 6.02 4.40 4.92 3.14
Solar adiation and Module Output A solar modules output is directly related to the amount of solar radiation it receives each day. Solar radiation is predictable and varies according to a site s location and time of year. Using the table below one may determine the amount of energy a solar system can be expected to produce per day at different times of the year. For example, a 100 watt solar module operating in Winnipeg, MB, Canada will produce 378 watt hours per day on average (100 x 3.78 sun hours), and up to 505 watt hours per day in the summer (100 x 5.05). State IN KN KY LA MA MA MD ME MI MN MO MS MT NM NB NC NC ND NJ NV NY NY OH OH OK OR OR PA RI SC SD TN TX TX TX UT VA WA WA WA WI WV WY
1-866-630-5630
SUN-HOURS PER DAY - US
City Indianapolis Manhattan Lexington New Orleans Boston Natick Silver Hill Portland Sault Ste. Marie St. Cloud St. Louis Meridian Great Falls Albuquerque Lincoln Cape Hatteras Greensboro Bismark Sea Brook Las Vegas Schenectady New York City Columbus Cleveland Oklahoma City Astoria Medford Pittsburg Newport Charleston Rapid City Nashville Brownsville El Paso Fort Worth Salt Lake City Richmond Seattle Spokane Prosser Madison Charleston Lander
MAX 5.02 5.08 5.97 5.71 4.27 4.62 4.71 5.23 4.83 5.43 4.87 4.86 5.70 7.16 5.40 5.81 5.05 5.48 4.76 7.13 3.92 4.97 5.26 4.79 6.26 4.76 5.84 4.19 4.69 5.72 5.91 5.20 5.49 7.42 6.00 6.09 4.50 4.83 5.53 6.21 4.85 4.12 6.81
MIN 2.55 3.62 3.60 3.63 2.99 3.09 3.84 3.56 2.33 3.53 3.24 3.64 3.66 6.21 4.38 4.69 4.00 3.97 3.20 5.84 2.53 3.03 2.66 2.69 4.98 1.99 2.02 1.45 3.58 4.23 4.56 3.14 4.42 5.87 4.80 3.78 3.37 1.60 1.16 3.06 3.28 2.47 5.50
AVG 4.21 4.57 4.94 4.92 3.84 4.10 4.47 4.51 4.20 4.53 4.38 4.43 4.93 6.77 4.79 5.31 4.71 5.01 4.21 6.41 3.55 4.08 4.15 3.94 5.59 3.72 4.51 3.28 4.23 5.06 5.23 4.45 4.92 6.72 5.43 5.26 4.13 3.57 4.48 5.03 4.29 3.65 6.06
4
Modules solaires ◊ Solar Modules En tant que le plus grand manufacturier photovolta que des tats-Unis depuis 1977, SolarWorld est fier de ses produits depuis plus de 30 ans. En plus du tri qui est en vigueur lors de tous les envois, il fait en sorte que chaque module flash test ait une puissance nominale sup rieure la puissance nominale au STC. La soci t offre galement une garantie extraordinaire de performance lin aire qui assure que la puissance fournie par leurs modules ne d viera pas de moins de 3% de la puissance en l an 1 et pas plus de 0,7% chaque ann e suivante jusqu l an 25 inclusivement. Les modules solaires SolarWorld ont termin s au premier rang en 2008 et en 2009 dans des tests de rendement sur des modules ind pendants effectu s l ext rieur par Photon International, g n rant plus de kWh que les kW nominaux des modules de la concurrence. Les modules SW250 ont les m mes dimensions que les mod les ant rieurs, mais ils ont un cadre plus mince, plus l ger caract ris par des supports aux quatre coins permettant une plus grande flexibilit . Les rails du cadre sont maintenant une bo te pleine et la bride de montage du bas ainsi que les trous de montage ont t limin s. Utiliser avec les connecteurs la page 65. Les r sultats de ces am liorations de produit et des performances sup rieures dans les essais sur le terrain signifie un faible risque d investissement bancables pour les propri taires de syst mes photovolta ques r sidentiels et commerciaux. Product # Model 13-05-030 13-05-029 13-05-028 Produit #
SW250 SW245 SW240 Modèle
Maximum Current (A) 8.05 7.96 7.87 Courant maximal
Maximum Power (W) 250 245 240 Puissance maximale
Voltage
Voltage
Length
Width
Depth
Weight
(Vop) 37.8 37.7 37.6 Tension circuit ouvert
(Vmp) 31.1 30.8 30.6 Tension d'opération
(mm) 1675 1675 1675
(mm) 1001 1001 1001
(mm) 34* 34 34
(kgs) 21.2 22.0 22.0
Longueur
Largeur
Épaisseur
Poids
ew Frame is 31 mm in depth
ouveau cadre de 31 mm d paisseur
nergie Matrix et les maisons appel es nergie
Matrix Energy and CM C s et ero Energy omes
ro
Dans le cadre de la comp tition E uilibrium initi e par la SC L pour la construction de logements durables co nerg tiques, nergie Matrix a t invit e par Les Maisons Alouette (fabricants des habitations pr fabriqu es) comme partenaire dans ce projet. En tant qu un fier collaborateur de l quipe, nergie Matrix a con u, fourni le mat riel et particip l installation d un champ photovolta que de 3 kW int gre au b timent (BIPV) le syst me est branch au r seau d ydro- u bec. Ce syst me permettra la maison construite par Les Maisons Alouette, intitul e EcoTerra, de produire autant d lectricit qu elle en consomme au cours d une ann e. nergie Matrix se r jouit de pouvoir fournir l appui n cessaire aux constructeurs d habitations qui aimeraient int grer des syst mes photovolta ques solaires semblables l avenir.
www.matrixenergy.ca
As the largest PV manufacturer in the USA since 1977, SolarWorld has been standing behind its products for over 30 years. Plus sorting is in effect for all shipments, ensuring that each module s flash tested rated power is greater than the rated power at STC. The company also offers an extraordinary Linear Performance Guarantee , which ensures that their modules output will not deviate less than 3% of rated power in ear 1 and not more than 0.7% every year thereafter up to ear 25 inclusive. SolarWorld Sunmodules finished 1st in 2008 and 2009 in independent module yield tests performed outdoors by Photon International, generating more kWh per rated kW than competing modules. ew SW250 modules have the same dimensions as earlier models, but have a thinner, lighter frame characterized by grounding holes on all four corners allowing for greater flexibility. Frame rails are now full box and the bottom mounting flange and mounting holes have been eliminated. Use with interconnects shown on page 65. The result of these product enhancements and superior performance in field tests is a low risk, bankable investment for residential and commercial PV system owners alike.
In the context of the CM C s E uilibrium sustainable housing competition, Matrix Energy was invited by prefabricated homebuilder Alouette omes to be a team partner. Matrix Energy designed, supplied and assisted with the installation of a 3 kW Building Integrated Photovoltaic (BIPV) system connected to the utility grid. This system will allow the home built by Alouette omes, entitled EcoTerra, to offset most or all of the home s annual electricity demand. Matrix Energy looks forward to supporting sustainable homebuilders with similar solar PV systems in the future.
1-866-630-5630
6
Modules solaires ◊ Solar Modules Lamin s photovolta ques
Solar oofing Laminates
Les lamin s photovolta ques d U I-SOLA (PVL) sont constitu s de cellules solaires flexibles et l gers. Ils fournissent une performance exceptionnelle et sont galement r sistants aux intemp ries de tous les c t s. oy s dans un film en polym re Uni-Solar vous offres des modules solaires lamines jusqu 144 watts. Garantie de puissance de 20 ans. Application de type peler et coller Surface incassable Excellente r sistance la chaleur et l ombre Des lamin s peuvent tre appliqu s aux : Toits en m tal commerciaux et r sidentiels avec une largeur minimum de 16 Membrane monoplie (E.P.D.M.) Syst me de membrane en bitumen commercial
Product # Model 13-72-010 13-72-001 13-72-003
PVL-144 PVL-136 PVL-68
# Produit
Modèle
Maximum Current (A) 5.3 5.1 4.1 Courant maximal
U I-SOLA photovoltaic laminates (PVL) are flexible and lightweight laminates made exceptionally durable by encapsulation in UV stabilized polymers that offer outstanding performance in bright sun and shady or overcast conditions. These laminates are available in sizes up to 144 watts for application onto most commercial membrane or metal roofing products. Twenty year power warranty Easy Peel Stick Application Virtually Unbreakable ( o Glass) Shadow igh eat Tolerant Laminates may be applied to the following substrates: Minimum 16 wide commercial residential metal roofing Commercial membrane (TPO, EPDM) Commercial modified bitumen roofing
Maximum Voltage Voltage Length Power (W) (Vop) (Vmp) (mm) 144 46.2 33 5486 136 46.2 33 5486 68 23.1 16.5 2849 Puissance Tension Tension Longueur maximale circuit ouvert d'opération
Width
Depth
Weight
(mm) 394 394 394
(mm) 4 4 4
(kgs) 7.7 7.7 3.9
Largeur
Épaisseur
Poids
Owned by Canada s Automation Tooling Systems Appartenant au groupe C n utom tion oolin (ATS), Photowatt has a 30 year track record in tem (ATS), Photowatt a un dossier de 30 ans dans S O L A R S O L U T I O N S M A D E I N O N TA R I O the manufacturing of high performance solar la fabrication de modules solaires de haute performance. modules. Photowatt s polycrystalline solar Les modules solaires polycristallins de Photowatt ont modules have finished in the Top 3 in outdoor termin dans les 3 premiers meilleurs en rendement module yield tests performed by Photon Labs dans les tests effectu s l ext rieur par les laboratoires between 2007 and 2009. These independent Photon entre 2007 et 2009. Ces tests ind pendants faits annual field tests confirm that Photowatt annuellement confirment que les modules Photowatt modules maximize kWh generated per kW maximisent les kWh par kW install . La soci t a installed. The company has developed a unique d velopp un bo tier de jonction unique sp cifiquement junction box specifically for the harsh Canadian pour la rigueur du climat canadien. Le bo tier de jonction climate. The rugged, sealed j-box sits several robuste et tanche est plac plusieurs dizaines de mm dozen mm off the back of the module, allowing l arri re du module, permettant une circulation d air et for air circulation and the prevention of heat pr venant l accumulation de chaleur sur les cellules accumulation on the affected cells during the touch es pendant les mois d t . Photowatt Ontario summer months. Photowatt Ontario is replicating reprend leurs proc d s de fabrication sup rieure de FIT, microFIT their superior module manufacturing processes in Compliant modules Cambridge en Ontario, pour les investisseurs en Cambridge Ontario, resulting in a bankable solar modules solaires bancables pour le MicroFit et le projet FIT. Ces module for MicroFIT and FIT project investors alike. These modules modules ont une finition de cinq ans et une garantie standard de have a five year workmanship and standard 25 year limited power 25 ans limit e sur le rendement. Utiliser avec les connecteurs output warranty. Use with interconnects shown on page 65. la page 65.
5
Product #
Model
13-54-002 13-54-003
PW2300 PW2750
# Produit
Modèle
Maximum Current (A) 7.67 7.62 Courant maximal
Maximum Power (W) 230 275
Voltage
Voltage
Length
(Vop) (Vmp) (mm) 36.8 30.0 1652 44.1 36.1 1966 Puissance Tension Tension Longueur maximale circuit ouvert d'opération
Width
Depth
Weight
(mm) 1000 1000
(mm) 50 50
(kgs) 22.0 26.0
Largeur
Épaisseur
Poids
Modules solaires ◊ Solar Modules
The Power of Choice From our comprehensive family of modules to our 20 year warranty, Kyocera Solar takes a pro-active approach to anticipating the needs of our customers. Contact Matrix Energy Inc. at 866-630-5630 or visit www.matrixenergy.ca to learn more.
2011 yocera Solar, Inc.
yocera a commenc la recherche et le d veloppement en nergie solaire en 1975. Depuis lors, nous avons t leader de l industrie solaire avec le d veloppement des syst mes rendement et co ts des plus efficaces. Avec une expertise de plus de 35 ans en l nergie solaire, yocera est un leader naturel de l industrie. os modules sont id als pour un large ventail d applications allant d un service l chelle utilitaire branch au r seau du commercial et du r sidentiel, offrant ainsi une performance sup rieure sur le terrain celle de la concurrence. Tous les modules yocera C ont des bo tiers de jonction avec des conduits. Les s ries de D offrent une efficacit plus grande et plus puissante de 156 mm x 156 mm de cellules solaires et fonctionnent avec les connecteurs MC sur page 65. La ligne D dispose galement d une puissance de rendement Tol rance z ro , la meilleure de l industrie, et d une garantie sur la main-d uvre de 2 ans (de 5 ans aux tats-Unis seulement) et une garantie de 20 ans sur la puissance de rendement. Les modules de la s rie C offrent sur la main-d uvre une garantie de 2 ans et 20 ans de garantie sur la puissance de rendement en Am rique du ord. Product # Model 13-04-026 13-04-025 13-04-022 13-04-020 13-04-023 13-04-021 13-04-024 13-04-014 13-04-005 13-04-010
KD235GX-LPU KD215GX-LPU KD210GX-LPU KD205GX-LPU KD185GX-LFBS KD135GX-LFBS KD135SX-UPU KC85 KC50 KC20
Produit # Modèle
7
Maximum Current (A) 8.23 8.09 7.90 7.71 7.84 7.63 7.63 5.02 3.10 1.23 Courant maximal
Maximum Power (W) 2.35 215 210 205 185 135 135 85 50 20 Puissance maximale
yocera began research and development of solar energy back in 1975. Since then, we have been leading the solar industry with the development of the most efficient and cost effective systems available. With over 35 years of experience in solar, yocera is a natural industry leader. Our modules are ideal for a wide range of applications from utility-scale to on-grid commercial and residential, providing superior field performance among the competition. yocera stands behind its products and has a proven reputation within the solar industry for quality and reliability. All yocera C modules feature conduit ready junction boxes. The D series feature a larger, more powerful, high efficiency 156 mm x 156 mm solar cell, and use MC connectors on page 65. The D line also features an industry leading zero-tolerance power output, plus a 2 year (5 year in US only) workmanship and 20 year power output warranty. The C series modules offer a 2 year workmanship and 20 year power output warranty in orth America.
Voltage
Voltage
Length
Width
Depth
Weight
(Vop) 33.2 33.2 33.2 33.2 29.5 22.1 22.1 17.4 17.4 16.9 Tension circuit ouvert
(Vmp) 26.4 26.6 26.6 26.6 23.6 17.7 17.7 17.4 17.4 16.9 Tension d'opération
(mm) 1500 1500 1500 1500 1338 1500 1500 976 640 635
(mm) 990 990 990 990 990 668 668 652 652 352
(mm) 46 46 46 46 46 46 46 58 54 22
(kgs) 18.5 18.0 18.5 18.5 16.0 16.0 13.0 8.0 6.3 2.5
Longueur
Largeur
Épaisseur
Poids
Modules solaires ◊ Solar Modules Les modules eliene sont des produits qui combinent la qualit sup rieure, la fabrication haute gamme et les performances exceptionnelles. Le EE300M est un module haut rendement de 72 cellules monocristallines qui g n rent jusqu 300 Wc par panneau de 2m2. La forte puissance de sortie de cette surface compacte permet chaque module d atteindre une efficacit allant jusqu 15,5%. Le plus petit module de 60 cellules monocristallines, le EE215M offre une puissance maximale de 250 Wc et est un compl ment id al pour onduleurs micro et permettent une certaine flexibilit avec des conditions d ombrage. Tous les modules eliene sont produits avec un verre anti-reflet de 4 mm qui permet des performances accrues pendant les p riodes critiques des heures de pointe. Les modules sont assembl s en Ontario par les travailleurs ontariens et se qualifiant ainsi avec 15% (FIT) et avec 13% (MicroFit) de contenu national selon les exigences de l OPA. 10 ans de garantie de manufacturier et renforc e par une garantie de 25 ans de puissance limit e. Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 65.
eliene modules are the combination of superior quality, top of the line manufacturing and outstanding performance. The EE300M is a high-output 72-cell monocrystalline module that generates up to 300 Wp per 2m2 panel. The large power output from this compact surface area allows each module to achieve efficiency up to 15.5%. The smaller 60-cell monocrystalline EE215M module boasts a maximum output up to 250 Wp and is an ideal fit with micro inverters to allow flexibility on shading conditions. All eliene modules are produced using a 4 mm anti-reflective textured glass which provides increased performance during critical non-peak hours. Modules are assembled on Ontario soil by Ontario workers and qualify for 15% (FIT) and 13% (MicroFIT) domestic content per OPA requirements. 10 year manufacturer warranty and stepped 25 year limited power warranty. Use with MC connectors on page 65.
FIT, microFIT
Compliant
Product # 13-89-003 13-89-005 13-89-002 13-89-001 13-89-004 Produit #
Model HEE300M-A78 HEE275U-A75 HEE215M-A68 HEE215M-A67 HEE210U-A65* Modèle
Maximum Current (A) 8.8 8.3 8.7 8.7 8.4 Courant maximal
Maximum Power (Wp) 300 275 250 245 230 Puissance maximale
Voltage
Voltage
Length
Width
Depth
Weight
(Voc) 45.0 43.4 37.4 37.4 36.8 Tension circuit ouvert
(Vmp) 36.6 35.3 30.3 30.3 29.5 Tension d'opération
(mm) 1984 1984 1680 1680 1680
(mm) 984 984 990 990 990
(mm) 40 40 40 40 40
(kgs) 26 26 24 24 24
Longueur
Largeur
Épaisseur
Poids
Polycristallin
Polycrystalline
Building a Better Photovoltaic Module.
Powerful. Efficient. Made in Ontario. That’s how Heliene is building a better photovoltaic module. Matrix offers Heliene Modules, because Matrix knows.
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
8
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts Support pour installation affleur e
Flush oof Mounts
Le toit a-t-il d j l angle d inclinaison id al pour l installation du champ photovolta que os supports affleur s peuvent ais ment se fixer sur n importe quel toit d asphalte ou de m tal Utilisez les entretoises de raccordement pour soulever la structure enti re ou pour optimiser le rendement nerg tique du champ photovolta que.
oof already set at the best angle for the photovoltaic array Our flush roof mounts will readily install on any asphalt or metal roof quickly and easily Use the stand-offs to raise the whole structure or to optimize the array for maximum solar gain.
Supports de toiture ou sol
oof-Ground Mount Products
Les profil s
S luminium no i Iron idge offre ces profil s standard en aluminium anodis . Model # 51-7000-108A # Modèle
oir
p nC
rt or Ont rio i poni le en n l i p
S ails - no i e luminum Iron idge standard rail in anodized aluminum finish. Qty 1 Qté
e ui nte
Les profil s
L luminium no i Iron idge offre ces profil s standard en aluminium anodis . Model # 51-6000-108A # Modèle
Length 9 feet Longueur
ee
Product # 11-46-194 # Produit
p nC
rt or Ont rio on ne t p
e
FIT, microFIT
Compliant
L ails - no i e
luminum Iron idge light rail in anodized finish. Qty 1 Qté
Dimensionnement des rails
Length 9 feet Longueur
Product # 11-46-195 # Produit
FIT, microFIT
Compliant
ail Sizing
Pour le montage des modules solaires, la longueur des rails S ou L n cessaire pour chaque rang e peut tre calcul e en multipliant la quantit de modules dans une rang e par la largeur du module. Ajoutez cela 6 mm d espace entre chaque module, et 38 mm chaque extr mit pour obtenir la longueur totale des rails n cessaires pour cette rang e. Par exemple, pour le montage de douze modules de 1 m de largeur, les calculs sont les suivants: 12 x 1 m 12000 mm (tenir compte de la largueur pour les modules en
When flush mounting solar modules, the lengths of S or L rail required for each row can be calculated by multiplying the quantity of modules in a row by the module s width. To this add a 6 mm space between each module, and 38 mm to each end for the total rail length needed for that row. For example, to mount twelve modules that are each 1 m wide, the calculations are as follows: 12 x 1 m 12000 mm (account for width of modules in portrait mode) 11 x 6 mm 66 mm (account for width of mid-clamps between the
mode portrait)
twelve modules)
11 x 6 mm
2 x 38 mm 76 mm (to account for two end clamps) 12000 66 76 12142 mm (total length of each rail)
66 mm (tenir compte de la largueur de l attache centrale
entre les douze modules)
2 x 38 mm 76 mm (tenir compte des deux attaches) 12000 66 76 12142 mm (longueur totale de chaque rail) Ainsi, dix rails de 2743 mm (9 pi) seront n cessaires pour monter ces douze modules.
Thus ten 2743 mm (9 ft ) rails will be required to mount these twelve modules in a row. Plus eight Internal Splices # 11-46-176 (
Plus huit paisseurs internes # 11-46-176 (
S) ou # 11-46-177 (
triers m talliques pour toiture Solution id ale pour fixer une rang e de modules PV niveau sur n importe quelle toiture de m tal - sans percer la toiture. # 11-33-001
9
S) or # 11-46-177 (
L)
L)
Metal oof Clamps This is the best solution for attaching a solar array to almost any metal roofing without piercing the roofing panel. # 11-33-001
Support solaires â—Š Solar Module Mounts
Ontario Span Chart for IronRidge XRS Rail Span Chart & Engineering Guide XRS Maximum Spans (feet) Exposure
Category B
Category C
Wind Speed (mph) 90 mph 100 mph 110 mph 120 mph 130 mph 90 mph 100 mph 110 mph 120 mph 130 mph
Zone 1 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.0 12.0 11.0
0 psf Snow Zone Zone 2 3 13.5 10.5 12.0 9.5 11.5 9.0 10.5 8.5 9.5 7.5 11.0 8.5 9.5 8.0 9.5 7.5 8.5 7.0 8.0 6.5
10 psf Snow Zone Zone 1 2 12.5 12.5 12.5 12.0 12.5 11.5 12.5 10.5 12.5 9.5 12.5 11.0 12.5 9.5 12.5 9.5 12.0 8.5 11.0 8.0
Zone 3 10.5 9.5 9.0 8.5 7.5 8.5 8.0 7.5 7.0 6.5
ypoth ses Conditions de Char e Seulement pour les installations de toit encastr Pente du toit 6 pouces / pied Module long dimension 67,5 pouces auteur du b timent 30 pieds Espace entre le toit et le rail 2 pouces Pour la fin de la trav e cantilever ne pas d passer 40% de la trav e adjacente int rieure Aucun pissage de rails autoris au sein de du milieu de la trav e Pour les installations qui ne sont pas conformes aux hypoth ses condition de charge, s il vous pla t contacter votre distributeur local ou consultez le configurateur d Iron idge au ironri e com pour une analyse technique plus compl te.
20 psf Snow Zone Zone 1 2 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 9.5 10.5 10.5 10.5 9.5 10.5 9.5 10.5 8.5 10.5 8.0
Zone 3 10.5 9.5 9.0 8.5 7.5 10.5 8.0 7.5 7.0 6.5
30 psf Snow Zone Zone 1 2 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 9.5 10.0 10.0 10.0 9.5 10.0 9.5 10.0 8.5 9.5 8.0
Zone 3 10.0 9.5 9.0 8.5 7.5 8.5 8.0 7.5 7.0 6.5
40 psf Snow Zone Zone 1 2 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 8.5 9.0 8.0
Zone 3 9.0 9.0 9.0 8.5 7.5 8.5 8.0 7.5 7.0 6.5
Load Condition Ass mptions Flush roof mounting installations only oof pitch 6 inches / foot Module long dimension 67.5 inches Building height 30 feet Clearance between roof and rail 2 inches End cantilever span not to exceed 40% of the adjacent interior span o rail splice permitted within the middle of the span For installations that do not conform to the load condition assumptions, please contact your local distributor or refer to the Iron idge configurator on ironri e com for a more complete engineering analysis.
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts its d attaches
Clamp its
Le kit d attaches d extr mit est bas sur le type de module solaire photovolta que utilis . Chaque kit ci-dessous comprend 4 attaches ainsi que la quincaillerie associ e ( crous, rondelles, boulons). Model # 29-7000-125 29-7000-134 29-7000-224 29-7000-157 29-7000-160 29-7000-171 29-7000-214 29-7000-204 29-7000-230 # Modèle
Clamp type is based on your solar module used. Each clamp kit listed below contains four clamps and the associated hardware.
Description End Clamp for 31 - 33 mm modules End Clamp for 33 - 35 mm modules End Clamp for 35 - 37 mm modules End Clamp for 39 - 41 mm modules End Clamp for 40 - 42 mm modules End Clamp for 42 - 44 mm modules End Clamp for 45 - 47 mm modules End Clamp for 49 - 51 mm modules End Clamp for 57 - 59 mm modules
Qty 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Qté
Description
Chaque kit ci-dessous comprend quatre attaches ainsi que la quincaillerie associ e ( crous, rondelles, boulons).
Model # 29-7000-105 29-7000-101 29-7000-101 29-7000-108 29-7000-104 # Modèle
Description Mid Clamp for 37 mm thick ,or less, modules Mid Clamp for 39 - 41 mm thick modules Mid Clamp for 40 - 44 mm thick modules Mid Clamp for 45 - 51 mm thick modules Mid Clamp for 57 - 59 mm thick modules Description
Qty 4 4 4 4 4 Qté
Description Underclamp - all modules Description
Product # 11-46-173 11-46-174 11-46-197 11-46-191 11-46-160 # Produit
FIT, microFIT
Compliant
Qty Product # 4 11-46-175 Qté # Produit
FIT, microFIT
Compliant
Accessories
Utilisez une attache de raccord pour relier deux profil s de m me type. Model # 29-7000-010 29-7000-000 # Modèle
Order one internal splice (internal splice bar and hardware) where two lengths of rail need to be joined.
Splice Type XRS Splice XRL Splice Type d’attaches de raccord
Un kit de pattes en L contient quatre pattes ainsi que la quincaillerie n cessaire.
11
Compliant
Made of extruded aluminum, each clamp kit contains four clamps and the associated hardware.
Accessoires
ote importante Distance c/c maximale: Profil S - 2,7 m Profil L - 1,5 m
FIT, microFIT
Each clamp kit listed below contains four clamps and the associated hardware.
Fait partir d aluminium extrud , chaque kit d attache contient quatre attaches ainsi que la quincaillerie associ e. Model # 29-7000-117 # Modèle
Product # 11-46-216 11-46-170 11-46-171 11-46-213 11-46-196 11-46-215 11-46-190 11-46-214 11-46-199 # Produit
Model # 29-7000-017 # Modèle
Product # 11-46-176 11-46-177 # Produit
FIT, microFIT
Compliant
One L-feet kit contains 4 individual L-feet and hardware. Qty 4 Qté
Product # 11-46-178 # Produit
mportant ote Maximum c/c spacing: S ail, 2.7 m L ail, 1.5 m
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts Toutes nos entretoises sont fournies dans les longueurs ci-dessous et comprennent la quincaillerie n cessaire pour les visser aux pattes en L ou aux bras d inclinaison ajustables. Model # 51-6003-500L 51-6006-500L 51-6006-500T 51-4006-00T # Modèle
Description 3" Aluminum Standoff (L-Foot only) 6" Aluminum Standoff (L-Foot only) 6" Aluminum Standoff (Tilt Leg) 6" Welded Steel Standoff (Tilt Leg) Description
Fait partir d alliage d aluminium extrud , tam sous haute pression pour usage avec c bles toronn s en aluminium ou en cuivre. Certifi UL et CSA 600 V - 90 C.
# 11-46-181 WEEB DMC-CLIP
All aluminum or steel construction stand-offs come in the sizes listed below. Includes hardware to attach to your tilt leg or L-feet. Qty 1 1 1 1 Qté
Made from high strength, tin-plated, extruded aluminum alloy for use with stranded aluminum or copper code conductors. UL Listed and CSA Certified for use up to 600 V and UL temperature rated 90 C.
# 11-46-183 WEEB UMPE
# 11-46-182 WEEB LUG
Les bras d inclinaison perfor s faits en aluminium robuste sont ajustables de 0 40 degr s et sont faciles installer. Les dimensions types sont dans le tableau ci-apr s, s il vous pla t contactez-nous si d autres longueurs sont requises. Pour incliner les profil s S de fa on optimiser la production d nergie, pri re d ajouter une patte ajustable et un bras d inclinaison ajustable en arri re. otez que l inclinaison des supports change sensiblement l ing nierie et vous devez vous r f rer au document de certification sp cifique au kit d assemblage inclinable disponible sur le site de Iron idge.
Product # 11-46-179 11-46-180 11-46-211 11-46-212 # Produit
# 11-46-184 WEEB ACC-PV WI E CLIP
To tilt your S mount for optimal production these Tilt Leg and Bracket kits support a 0-40 degree array tilt. Please note that tilting up your roof mount will significantly change the wind and snow loading characteristics so please refer to the span certification letter specific to tilt assemblies, available on the Iron idge website. Made of robust aluminum extrusion and pre-drilled for installer convenience.
Model Number
Length
Angle from Horizontal
Product #
51-7215-015 51-7220-020 51-7225-025 51-7230-030 51-7240-040 # Produit
15” Leg 20” Leg 25” Leg 30” Leg 40” Leg Longueur
20° 25° 30° 35° 40° Angle à l'horizontal
11-46-201 11-46-202 11-46-203 11-46-204 11-46-205 # Modèle
ote En commandant des bras d inclinaison ajustables il n est pas n cessaire de commander des pattes en L, car les bras peuvent se fixer directement au toit.
www.matrixenergy.ca
ote Ordering a Tilt Leg Bracket it means L-feet do not need to be ordered separately, as the Tilt Leg Bracket it can connect directly to the roof.
1-866-630-5630
12
Supports solaires â—Š Solar Module Mounts Supports de poteau
Pole Mounts
nergie Matrix offre une gamme de supports de poteau, sans contrainte d installation et de longue dur e de vie qui permet d tablir des bases solides pour b tir des projets photovolta ques (PV). Ces produits fournissent une flexibilit qui en fait le meilleur choix pour une vaste gamme d installations r sidentielles, commerciales et industrielles. Con us pour diff rentes configurations de module, les supports peuvent s adapter des poteaux de 2,5 4.5 pouces des diam tres. Garantie vingt ans.
Matrix solar pole mount systems deliver the hassle-free installation and long-term durability that set a solid foundation for successful photovoltaic (PV) projects. These products provide the flexibility that makes them the top choice for a broad range of residential, commercial, and industrial installations. Designed for various module configurations the pole mounts fit pole diameters of 2.5 - 4.5 inches. Twenty year warranty.
Side of Pole Mounts Cot de support de poteau ous offrons les syst mes de support de poteau suivants : Support simple conomique et facilit d installation pour de petits assemblages. Lat ral de support flexible, syst me de largeur moyenne qui supporte une vari t d applications. Les syst mes lat raix de support de poteau duisent le temps et les co ts d installation. L installation profil e et le prix accessible aident r duire radicalement les co ts de d part. Flexibilit in gal e d offre. Compatible avec la plupart des panneaux disponibles sur le march , ces syst mes son parfaitement adapt s une tendue d applications et d environnements, partir des syst mes mobiles ou distance de picovolte jusqu l clairage de projets industriels. Construits avec un aluminium r sistant la corrosion et des pi ces de la plus haute qualit , nos syst mes de support de poteau apportent la fiabilit et la valeur long terme aux clients.
We offer the following pole mount systems: Single Support cost effective, easy-to-install systems for smaller installations. Side of Pole flexible, mid-sized systems that accommodate a broad range of applications. Matrix Energy s Side of Pole mounting systems: educe time and cost of installation. Streamlined installation and affordable pricing help slash up front costs. Offer unmatched flexibility. Compatible with most commercially available solar panels, these systems are ideally suited to a range of applications and environments, everything from mobile or remote PV systems to light industrial projects. Deliver durability and long-term value. Constructed with heavyduty, corrosion-resistant aluminum and the highest quality parts, our pole mounting systems bring long-term reliability and value to customers. Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps ensure optimal alignment in a range of environments, year round.
Side of Pole Mount Product # 11-46-164 11-46-090 11-46-092 11-46-099 11-46-097
# Produit
Model UNI-SA-21 UNI-SP/01A UNI-SP/01XH UNI-SP/02X UNI-SP/02A
Modèle
KC20 1
KC50 1
1
KD75
Kyocera
KD95
KD135GX/ SX
2
2
KD185
KD205/210
1 1 2
1
1
2
Number of modules based on module type - Nombre de modules selon le type de module
Diam tre du poteau : 2.5 pr vu poteau 40 3 4.5 pr vu poteau 40
13
KC85
Diameter of the pole: 2.5 schedule 40 pole 3 4.5 schedule 40 pole
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts Supports sur t te de poteau
Top of Pole Mounts
Permet une esth tique et un syst me durable pour supporter les panneaux plus large de l industrie et permet un ajustement pour supporter de grands besoins nerg tiques.
Top of Pole mounts provide aesthetic and durable systems that accommodate some of the largest panels in the industry, and provide the scalability to accommodate large power requirements.
Les supports sur t te de poteau : duisent le temps et les co ts d installation. L installation profil e et le prix accessible aident r duire radicalement les co ts de d part. Offrent une flexibilit in gal e. Compatible avec la plupart des modules solaires disponibles sur le march , ces syst mes sont parfaitement adapt s une tendue d applications et d environnements, partir des syst mes mobiles ou distance de picovolte jusqu l clairage de projets industriels. Augmentent la long vit et la valeur long terme. Construit avec un aluminium r sistant la corrosion et des pi ces de la plus haute qualit . Maximisent la production d lectricit solaire. Les proc d s d ajustement, de l inclinaison assurent l alignement optimal dans une gamme d environnements, l ann e durant.
Matrix Energy s Top of Pole mounting systems: educe time and cost of installation. Streamlined installation and affordable pricing help slash up front costs. Offer unmatched flexibility. Compatible with most commercially available solar panels, these systems are ideally suited to a range of applications and environments, everything from mobile or remote PV systems to light industrial projects. Deliver durability and long-term value. Constructed with heavy-duty, corrosionresistant aluminum and the highest quality parts, our pole mounting systems bring long-term reliability and value to customers. Many systems feature a wind rating of 50 pounds per square foot. Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps ensure optimal alignment in a range of environments, year round.
Tope of Pole Mount Product # 11-46-112 11-46-116 11-46-217 11-46-119 11-46-122 11-46-218 11-46-133 11-46-135 11-46-141 11-46-138 11-46-145 11-46-140
# Produit
Model UNI-TP/02 UNI-TP/02A UNI-TP/03 UNI-TP/04 UNI-TP/04A UNI-TP/06 UNI-TP/08 UNI-TP/10 UNI-TP/12 UNI-TP/08LL UNI-TP/10LL UNI-TP/12LL
Modèle
KC50
KC85
KD50
KD75 1
2
2
4
3 4
Kyocera
2 3 4 6 8 10
6 8 10
6 8
6 8
KD135GX/ SX
2
2
4
3 4
KD185
KD205/ 210
2
2
6 8 10
6 4 8 10 6 Top pole mounts (single row) - Support sur tête de poteau (une rangée)
Diam tre du poteau : 4 pr vu poteau 40 6 pr vu poteau 40
www.matrixenergy.ca
KD95
4 6
Diameter of the pole: 4 schedule 40 6 schedule 40
1-866-630-5630
14
Supports solaires â—Š Solar Module Mounts Supports uick Mount PV
Mount Flashing
Les supports uick Mount PV sont des syst mes tout-en-un imperm ables avec support ancrage pour des modules photovolta ques sur les toits nouveaux ou d j existants. Ils sont faits en aluminium avec des composantes d acier inoxydable. Ils sont adapt s tous les supports standards, ils s installent facilement en sauvant du travail car ils ne n cessitent aucun coupage de toit. Ils r sisteront un galvanisage 2 pour 1, et repr senteront un meilleur support pour des installations profil bas.
uick Mount PV is an all-in-one waterproof flashing and mount to anchor photovoltaic racking systems and solar thermal panels, for a new or existing roof. It is made of aluminum and includes stainless steel hardware. It works with all standard racks, installs seamlessly and saves labour by not needing to cut away any roofing, will out live galvanized 2 to 1, and is a better low-profile mount.
Les unit s sont vendues en paquet de 12. Chaque paquet inclut les accessoires d installation et les supports et bande de recouvrement afin d installer 12 supports, avec un manuel d instruction.
Flat Washer 1 x 5/16 EPDM ubber Washer 60 Durometer Sealing Washer 3/4 x 5/16 anger Bolt 5/16 x 6 1-1/2 Machine, 1-1/2 Spacer, 3 Lag Mount Flashing Aluminum Mount 2-1/4 l x 1-1/4 w x 1-1/4 h Flashing .05 thick For standard composition roofs: ashing is 12 x 12 , mount is attached 3 off center
(2) ex uts 5/16
The units are sold in 12 packs. Each 12 pack includes the mounting hardware and the mount with flashing to install 12 mounts, with written instructions.
FIT, microFIT
Compliant
Conduit Composition
Product #
Model
Description
11-83-001 11-83-002 11-83-003 11-83-004 11-83-005 11-83-006 11-83-007
QMSCA12 QMSCB12 QMCCA12 QMCCB12 QMHS612 QMHS812 QMHS1012
Composition Mount, 12 X 12, Mill Finish (12) Composition Mount, 12 X 12, Bronze Finish (12) Conduit Compositon, Mount, 9 X 12, Mill Finish (12) Conduit Compositon, Mount, 9 X 12, Bronze Finish (12) 6" Hanger Bolt Set (12) 8" Hanger Bolt Set (12) 10" Hanger Bolt Set (12)
# Produit
Modèle
Description
Les supports ajustables ou r glables de V peuvent augmenter la performance de 5 % 70 %. Id al pour les petits modules solaires yocera . # 11-74-001 A M- C
-Brackets - querres en aluminium pour fixation facile. Ensemble de 4. # 11-32-001 crous obturateurs expansibles - Utiliser ces crous recouverts de caoutchouc expansible avec des vis pour fixer les supports sur le toit des v hicules r cr atifs tout en gardant les ancrages tanches. Ensemble de 4. # 11-49-001
15
V Mounting ardware The Adjustable V Mount can increase solar performance from 5 % to 70 %. For small yocera modules. # 11-74-001 A M- C
-Brackets - Easy to use, aluminum brackets. Set of 4. # 11-32-001
Expansion Plugs - Use these rubber plugs and stainless steel fasteners to secure V mounts for a waterproof installation. Set of 4. # 11-49-001
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts Des traqueurs solaires ou supports fixes
Tracker or fixed mount
L inclinaison du soleil change avec les saisons. Alors l angle d incidence des rayons solaires frappant les panneaux solaires change galement. Un traqueur mont sur un axe unique suit le soleil d est en ouest et un traqueur sur axe double suit le mouvement quotidien du soleil d est en ouest ainsi que le mouvement de d clinaison du soleil. Un traqueur sur axe unique ne pivote que sur un axe vertical, avec les panneaux solaires mont s sur une fixture droite ou selon des ajustements saisonniers, et est plus performant en haute altitude o l inclinaison du soleil est plus faible mais reste constant les longs jours d t (le soleil voyage selon un arc long). Compar une installation solaire fixe, un traqueur sur axe unique peut am liorer la production annuelle d nergie plus de 30 %, et pour un sur axe double on y rajoute un autre 6 %. uelques facteurs peuvent cependant d savantager l utilisation du traqueur comme le co t, la technologie (moteurs et fluide gazeux compress ) et l entretien. En terme de co t pour un ensemble complet de syst me solaire, cela peut influencer le co t de r cup rer la m me quantit d nergie r colt e annuellement en rajoutant un ou quelques modules sur support fixe sans se soucier des bris m caniques en utilisant un tel suiveur solaire.
The path of the sun changes with the seasons. Thus the angle of incidence of the sun striking the solar panels changes. A single axis tracker tracks the sun east to west and a dual axis tracker tracks the daily east to west movement of the sun and the seasonal declination movement of the sun. A single axis tracker pivots only about a vertical axle, with the solar panels mounted at a fixed tilt or (seasonally) adjustable angles, and is suitable for high latitudes where the apparent solar path is not high, but which leads to long days in summer (sun traveling a long arc). Compared to a fixed solar mount, a single axis tracker can improve the annual energy production up to 30 %, and a dual axis tracker an additional 6%. Factors that can negate the advantage of trackers are the cost, the technology (motors or compressed gas fluid) and the maintenance. In terms of cost of a complete solar system, it could be cost effective to gain the same annual energy harvest by adding one or more modules on a fixed mount without worrying about mechanical failure using a solar tracker. Illustration of different PV array orientations
S n s Path ne 21st
orth Pole of Sky
2
1
3
Axis of rotation
4
East
5
Illustration of solar path South orth S n s Path Dec 21 st
Traqueurs solaires Le rendement d un module PV (photovolta que) est son meilleur quand les rayons incidents sont perpendiculaires sa surface de r ception. T t le matin et tard en apr s-midi, une grande partie des rayons incidents sont r fl chis cause de l angle d incidence, r duisant le rendement du module PV. Le tracker ou suiveur solaire utilise un circuit innovateur pour commander le bras lectrique qui oriente la rang e de modules PV perpendiculairement aux rayons incidents du soleil.
1 Tilt 2 Tilt 3 Tilt 4 Tilt 5 Tilt
90 (vertical) latitude 15 latitude latitude - 15 0 (horizontal)
E
W S
W
South-facing PV panels with different tilts
West
S Axis of rotation E 2-axis tracking PV panels
Solar Trackers It is a well known fact that photovoltaic module output is highest when the sun strikes the module at 90 degrees. Early in the morning and late afternoon much of the light hits on an angle thus reducing power output. This Tracker uses an innovative PV circuit to control the electric actuator arm which positions the PV array to point at the sun. Photovoltaics are more sensitive and reliable, and react faster than refrigerant based units.
Description
Product #
Description
Tracker conçu pour 8 modules PV Accessoires pour une quantité maximale de 12 modules PV Kit d’érection du tracker Accessoires de tracker avec senseur et bras électrique Accesoires CA pour réseau
11-40-001 11-40-002 11-40-003 11-40-004 11-40-006 #Produit
Large module PV Tracker ADD-ON for 12 module PV Tracker OPTIONAL 600 Pound Hand Winch & Acces DIY Tracker W/ Sensor & Actuator AC Adaptor for Grid-Tie
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
16
Supports solaires â—Š Solar Module Mounts Syst mes suiveurs capteurs de DEGE energie
DEGE 9000 T Dual Axis Tracker
Les modules photovolta ques nous permettent d ajuster leur direction la position du soleil, de capturer plus d nergie solaire. Ils sont donc beaucoup plus efficaces que les syst mes fixes ou astronomiques guid s. Contrairement aux syst mes GPS, les syst mes suiveurs actifs de DEGE energie orientent les modules photovolta ques toujours de fa on optimale en se basant sur les rayons directs du soleil, r fl chis et diffus s. nergie Matrix offre maintenant les syst mes suiveurs actifs deux axes de DEGE sp cialement con u pour les programmes MicroFit et FIT. Maintenant, fabriqu s en Ontario, les syst mes DEGE se qualifient selon les normes ontariennes du contenu national. Avec une production de plus de 30.000 unit s au niveau mondial, DEGE est le leader en syst mes suiveurs depuis plus de 10 ans. nergie Matrix distribue les syst mes suiveurs actifs deux axes DEGE 5000 D et DEGE 9000 T. Le 5000 D g re facilement jusqu 430 pi2 de modules ou jusqu 7 kW de puissance coupl e au r seau. Le 9000 T g re un impressionnant volume de 753 m2 de modules ou jusqu 12 kW de puissance. Abordable, la facilit d utilisation et tranquillit d esprit en utilisant un syst me DEGE en raison de sa technologie avanc e de protection de capteurs de vent et de capteur de neige. En cas de conditions de vents forts, le syst me DEGE s inclinera de fa on horizontale jusqu ce que les conditions s am liorent. Un capteur de neige emp che l accumulation de neige en inclinant le suiveur la verticale et en le d gageant de la neige. La base de b ton hors-terre en fait des installations simples et conomiques. Garantie standard de 5 ans et garanties prolong es disponibles. nergie Matrix offre les syst mes complets DEGE comprenant : les modules PV, des onduleurs, le bo tier de commande, les disjoncteurs, et le calibreur du syst me. Les syst mes sont enti rement conformes aux normes CSA. # 11-87-001 5000 D, Dual Tracker Deger Axis, 430 SF # 11-87-002 3,12 pi M t pour 5000 D # 11-87-003 14,76 pi de m t pour 5000 D # 11-87-004 16,40 pi de m t pour 5000 D # 11-87-005 18,04 pi de m t pour 5000 D # 11-87-014 D5000, dispositif onduleur olding, 23,62 14,76 # 11-87-015 D5000, dispositif onduleur olding, 35,43 14,76 # 11-87-016 D5000, dispositif inverseur olding, 47,24 14,76 # 11-87-008 9000 T, suiveurs actifs deux axes, 753 SF # 11-87-009 14,76 pi de m t pour 9000 T # 11-87-010 16,40 pi de m t pour 9000 T # 11-87-011 18,04 pi de m t pour 9000 T # 11-87-019 9000 T, dispositif onduleur olding, 23,62 14,76 # 11-87-020 9000 T, dispositif onduleur olding, 35,43 14,76 # 11-87-021 9000 T, dispositif onduleur olding g, 47,24 14,76 # 11-87-012 Bo tier de commande centrale # 11-87-013 Capteur de neige
www.matrixenergy.ca
Photovoltaic modules that accurately adjust their direction to the sun s position, capture more solar energy and are therefore far more efficient than fixed or astronomically guided systems. Unlike GPS based systems DEGE energie solar tracking systems always optimally direct the photovoltaic modules based on direct, reflective and diffused sunlight. Matrix Energy now offers the DEGE dual axis tracker systems specifically designed for the MicroFIT and FIT programs. ow made in Ontario, the DEGE systems qualify for the Ontario Domestic Content ules. aving over 30,000 units Worldwide, DEGE is the leader in FIT, microFIT tracking systems for over 10 years. Matrix Compliant Energy offers the DEGE 5000 D Dual Axis Tracker and the 9000 T Dual Axis Tracker. The 5000 D easily handles up to 430 ft2 of modules or up to 7 kW of grid-tie output. The 9000 T handles an impressive 753 ft2 of modules or up to 12 kW of output. Affordable, ease of use and peace of mind using a DEGE because of its advanced technology wind sensor protection and snow sensor protection. Given high wind conditions, the DEGE will tilt back to table top until conditions get better. A snow sensor prevents the accumulation of snow by tilting the tracker to the vertical and shedding the snow. The above ground concrete base makes for easy and economical installations. Standard 5 year warranty and extended warranties available. Matrix Energy offers full DEGE systems including: PV modules, inverters, control box, disconnects, and balance of system. Systems are fully CSA certified. # 11-87-001 5000 D, Dual Axis Deger Tracker, 430 SF # 11-87-002 3.12 ft Mast for 5000 D # 11-87-003 14.76 ft Mast for 5000 D # 11-87-004 16.40 ft Mast for 5000 D # 11-87-005 18.04 ft Mast for 5000 D # 11-87-014 D5000, Inverter olding Device, 23.62 # 11-87-015 D5000, Inverter olding Device, 35.43 # 11-87-016 D5000, Inverter olding Device, 47.24 # 11-87-008 9000 T, Dual Axis Deger Tracker, 753 SF # 11-87-009 14.76 ft Mast for 9000 T # 11-87-010 16.40 ft Mast for 9000 T # 11-87-011 18.04 ft Mast for 9000 T # 11-87-019 9000 T, Inverter olding Device, 23.62 # 11-87-020 9000 T, Inverter olding Device, 35.43 # 11-87-021 9000 T, Inverter olding Device, 47.24 # 11-87-012 Central Control Box # 11-87-013 Snow Sensor
1-866-630-5630
14.76 14.76 14.76
14.76 14.76 14.76
18
Supports solaires ◊ Solar Module Mounts Supports solaires universels pivotants
Universal Solar Pole and Flush Mounts
Les supports PowerSeries sont les seuls supports sur pied con us et certifi s pour r sister des vents de 175 km/h. Les supports angles pour sol ou toit utilisent tous deux ou trois composantes pour monter virtuellement tout type de mod les ou formats de panneaux jusqu 200 280 W avec toutes les attaches en acier inoxydable incluses. Les supports PowerSeries incluent une garantie de 10 ans, un panneau arri re fait d acier galvanis fondu chaud, une quincaillerie en aluminium et acier inoxydable et peuvent s assembler facilement sans outils sp ciaux en moins d une heure. L ensemble peut tre assembl de fa on horizontale, verticale ou rotative de 180 et ensuite tre verrouill e en position fixe ou changeante n importe quand en moins d une minute.
PowerSeries are the only pedestal mounts engineered and certified to withstand 175 km/h wind. Angled and flat roof or ground mount all use only two or three components to mount virtually any make, model or size of panel up to 200 - 280 W with all stainless fasteners included. True orth Channellox rails are standard for all systems and are so well designed that they are certified to withstand 175 km/h wind events. PowerSeries mounts all come with a 10 year warranty, hot dipped galvanized steel back, aluminum and stainless hardware and can easily be assembled in under an hour with no special tools. The array can be tilted from horizontal to vertical or swivel 180 degrees and then locked into position or changed at any time in less than a minute. There are four basic sizes needed, for almost any panel, to fit 4 , 6 or 8 pole for as many as 8-14 panels up to about 3 kW or more.
FIT, microFIT
Compliant
Description Support tête de poteau, huit modules, 6.63" Support tête de poteau, quatre modules, 4.5" Support tête de poteau, six modules, 6.63" Support tête de poteau, seize modules, 8.63", 90 mph Adaptateur Sunpoint GPS-Std Traqueur Sunpoint GPS-Std Pivot pour PS1200 ou PS1600 Support tête de poteau, dix modules, 8.63" Support tête de poteau, dix modules, 8.63", 110 mph Support tête de poteau, douze modules, 8.63" Support tête de poteau, douze modules, 8.63", 110 mph Support tête de poteau, vingt cuatre modules, 10" Déscription
Déscription Ensemble premier rang Rang supplémentaire Intersection F-Clip Ensemble F-Clip Barreau, profil bas, 8 pi Barreau, profil medium, 8 pi Barreau, profil long, 8 pi Ensemble pivot Déscription
17
Pole Mount # 11-84-003 11-84-001 11-84-002 11-84-020 11-84-033 11-84-032 11-84-008 11-84-005 11-84-009 11-84-006 11-84-010 11-84-031 Support Affleurée #
Model PS1600F PS800F PS1200F PS3200F SUNPOINT GPS - RETRO SUNPOINT GPS - STD SWIVEL PS2000F PS2000C PS2400F PS2400C PS5000F
Flush Mount # 11-84-011 11-84-012 11-84-013 11-84-014 11-84-015 11-84-016 11-84-017 11-84-018 Support Affleurée #
Modèle
Model 1550000 1550001 1550002 1550003 1550006 1550009 1550012 1550005 Modèle
Description Eight Panel TPM, 6.63" Four Panel TPM, 4.5" Six Panel TPM, 6.63" Sixteen Panel TPM, 8.63", 90 mph Sunpoint Gps Retro Adapter Sunpoint Gps Tracker - Std Swivel For Ps1200 Or Ps1600 Ten Panel TPM, 8.63" Ten Panel TPM, 8.63", 90 mph Twelve Panel TPM, 8.63" Twelve Panel TPM, 8.63", 90 mph Twenty Four Panel TPM, 10" Description
Description First Row Panel Package Additional Row Panel F-Clip Intersection F-Clip Package Low Profile Rail - 8 ft Medium Profile Rail - 8 ft Long Profile Rail - 8 ft Pivot Clip Pack Description
Éoliennes ◊ Wind Turbines Puissance du vent
Power of the wind
La puissance fournit par l olienne varie proportionnellement au cube de la vitesse du vent. Si la vitesse du vent double, la puissance du vent augmente 8 fois. Par exemple, la vitesse de 10 miles/heure (16 km/h) de vent, on a un huiti me la puissance produite 20 miles/heure (32 km/h) (10 x 10 x 10 1000 contre 20 x 20 x 20 8000).
The power available from the wind varies as the cube of the wind speed, or Cube ule. If the wind speed doubles, the power of the wind increases 8 times. For example, a 10 mile per hour wind has one eighth the power of a 20 mile per hour wind (10 x 10 x 10 1000 versus 20 x 20 x 20 8000). One of the effects of the Cube ule is that a site which has an average wind speed reflecting wide swings from very low to very high velocity, may have twice or more the energy potential of a site with the same average wind speed, which experiences little variation. This is because the occasional high wind packs a lot of power into a short period of time.
Un des effets de la r gle de cube est qu un emplacement qui conna t de grande fluctuation de vents, peut avoir deux fois plus de potentiel d nergie qu un emplacement ayant la m me vitesse moyenne de vent, qui conna t peu de variation. C est parce que les vents forts occasionnels fournissent beaucoup de courant dans une courte p riode. aturellement, il est important que ces vents forts occasionnels viennent assez souvent pour maintenir vos batteries charg es. Si vous essayez de fournir un peu de courant constamment, vous devriez utiliser une olienne qui fonctionne efficacement des vitesses de vent plus lentes.
Of course, it is important that this occasional high wind comes often enough to keep the batteries charged. If you are trying to provide smaller amounts of power consistently, use a generator that operates effectively at slower wind velocities.
La table suivante vous donnera une id e de la puissance en kilowatt que vous pouvez escompter partir de diverses oliennes diff rentes vitesses de vent.
The following table will give you an idea of the power, in kilowatts, that is available from various wind turbine sizes at different wind speeds.
Swept Area (M2) 1 4 10 40 100 Surface balayée (m2)
www.matrixenergy.ca
Diameter (meters) 1.10 2.30 3.60 7.10 11.83 Diamètre
4 0.02 0.08 0.19 0.75 1.87
Average Wind Speed (m/ s) 6 8 0.06 0.15 0.25 0.60 0.63 1.52 2.53 5.99 6.32 15.01 Vitesse moyenne (m/ s)
1-866-630-5630
10 0.29 1.17 2.92 11.7 29.21
20
Éoliennes ◊ Wind Turbines TM
Syst me Skystream
Skystream System
Le Skystream 3.7 inclut maintenant la turbine Skystream, une tour Skystream enti rement r alis e, le logiciel de contr le SkyView et SkyLevel, un syst me de nivelage nouvellement brevet pour assurer que la tour est nivel e correctement lors de l installation initiale ainsi que par la suite. Tous ces composants sont inclus dans un syst me complet.
The Skystream 3.7 now includes the Skystream turbine, a fully engineered Skystream tower, the SkyView monitoring software and SkyLevel, a newly patented leveling system to ensure the tower is leveled properly at time of initial installation as well as over the life of the installation. All of these components ship as one complete system.
Caract ristiques du syst me Skystream 3.7 : Puissance nominale 2.4 kW 13 m/s Garantie limit e de 5 ans Courant compatible 120/ 240 VCA Split 1 Ph, 60 z ou 120/ 208 VCA 3 Ph Chargement de batterie (kit optionel requis) olienne la plus silencieuse de sa classe
Skystream 3.7 System features Output 2.4 kW 13 m/s Five year warranty Direct Grid tie 120/ 240 VAC Split 1 Ph, 60 z or 120/ 208 VAC 3 Ph compatible Battery Charging (optional kit required) uietest turbine in its class
Tours Skystream Con ues sp cifiquement pour les charges et caract ristiques du Skystream Certifi pour vie de 20 ans par tierce partie Conception brevet e de soudure de base offre une performance de base in gal e sur sa vie con ue pour 20 ans
Skystream
Towers
Pre-engineered specifically for the loads and characteristics of Skystream Third party certified for a 20 year life Patented base weld design offers unmatched performance over any other tower throughout its 20 year design life
Logiciel de contr le SkyView
SkyView Monitoring Software
SkyView vous laisse t l charger, grapher et exporter l historique de production de votre syst me d nergie Skystream , emmagasine la production d nergie quotidienne dans une puce m moire qui a une capacit de m moriser des donn es de plusieurs ann es. De plus, SkyView inclue une capacit de diagnostic extensible, une table de performance cumulative, un indicateur de force de signal radio, informations d empreinte carbone et affichage de performance instantan e.
Skyview lets you download, graph and export your system s energy production history. Skystream stores daily energy production to an onboard memory chip and has capacity for several years worth of data. In addition Skyview includes expandable diagnostics capability, a cumulative performance table, radio signal strength indicator, carbon footprint information and instant performance display.
SkyLevel patented system leveling device SkyLevel dispositif nivelant pour syst me brevet . Conception de brevet en cours d homologation pour le nivelage court long terme du haut de la tour provenant de sa base Seul dispositif de nivelage en-haut-tour de tour
Patent pending design for initial and long-term leveling of the top of the tower from the base of the tower Only up-tower leveling device available on the market
Specifications: Sp cifications techniques : Puissance nominale : 2.4 kW Diam tre du otor : 12 pi (3.72 m) Poids : 170 lb (77 kg) Surface Balay e : 115.7 pi2 (10.87 m2) Type : otor aval r gulation stall Pales : 3 - composite renforc de fibres de verre Vitesse nominale : 50 - 330 t/mn Vitesse P riph rique : 216.5 pi/s (66 m/s) Alternateur : Sans balais, aimant permanent, sans entrefer Contr le de l Orientation : Passive Injection seau : Onduleur Southwest Windpower 230 Volt, 50 z, 1 phase Vitesse de Vent de D marrage : 8 mph (3.5 m/s) Vitesse de Vent ominale : 29 mph (13 m/s) Vitesse de Survie : 140 mph (63 m/s)
21
ated Capacity: 2.4 kW otor Diameter: 12 ft (3.72 m) Weight: 170 lb (77 kg) Swept Area: 115.7 ft2 (10.87 m2) Type: Downwind rotor with stall regulation control Blades: (3) Fiberglass reinforced composite ated Speed: 50 - 330 rpm Maximum Tip Speed: 216.5 ft/s (66 m/s) Alternator: Slotless permanent magnet brushless aw Control: Passive Braking System: Electronic stall regulation with redundant relay switch control Cut-in Wind Speed: 8 mph (3.5 m/s) ated Wind Speed: 29 mph (13 m/s) Survival Wind Speed: 140 mph (63 m/s)
Éoliennes ◊ Wind Turbines Syst me Skystream Product # 15-39-082 15-39-058 15-39-113 15-39-077 15-39-135 15-39-128 15-39-137 15-39-129 15-39-139 15-39-132 15-39-133 15-39-136 15-39-138 15-39-140
Model 1-SSL-10-120 1-SSL-10-240 1-SSM-10-120 1-SSM-10-240 1-SSL-240-45-19-S 1-SSL-240-45-S 1-SSL-240-55-23-S 1-SSL-240-60-S 1-SSL-240-70-23-S 1-SSM-240-45-S 1-SSM-240-60-S 1-SSM-240-45-19-S 1-SSM-240-55-23-S 1-SSM-240-70-23-S
/ Skystream
System
Description Skystream 3.7™ Land, 120V, 60 Hz Skystream 3.7™ Land, 60 Hz, Split Phase Skystream 3.7™ Marine, 120V, 60 Hz, 1 Phase Skystream 3.7™ Marine, 240V, 60 Hz, Split Phase Skystream 3.7™ System Land 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 45' Sectional Skystream 3.7™ System Land 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 45' Sectional Skystream 3.7™ System Land 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 55' Sectional Skystream 3.7™ System Land 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 60' Sectional Skystream 3.7™ System Land 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 70' Sectional Skystream 3.7™ System Marine 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 45' Sectional Skystream 3.7™ System Marine 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 60' Sectional Skystream 3.7™ System Marine 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 45' Sectional Skystream 3.7™ System Marine 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 55' Sectional Skystream 3.7™ System Marine 240V/60 Hz Split Phase & Monopole Tower 70' Sectional
Specify 208 or 240 VAC
its de base / Foundation and Bolt its Product # 15-39-144 15-39-102 15-39-141 15-39-134 15-39-120 15-39-145
Model 1-TWS-11-02 1-TWS-11-02 3-CMBP-3258-01 3-CMBP-3048-01 3-CMBP-3048-03 3-CMBP-326-01
Description SMarT Foundation Kit & Anchor Bolts for 60 ft Tower SMarT Foundation Kit, 60 ft Monopole Foundation "Rod" Bolt Kit, 42" for 45-19 & 55 ft Towers Foundation Bolt Kit, 42" for 60 ft Sectional Monopole Tower Foundation Bolt Kit, 60 ft Tower, Pier and Pad Pier Hybrid Foundation Rod Kit, 52" for 70-23 70 ft Tower
Tours / Towers Product # 15-39-108 15-39-090 15-39-149 15-39-074 15-39-075 15-39-023
Model 3-CMBP-3219 3-CMBP-3207 3-CMBP-3239-300 1-TWW-11-01 1-TWW-11-02 1-TWW-11-03
Description Tilt-Up Monopole Tower, 45.0 ft, (3 Section) Monopole Tower, 60.0 ft Monopole Tower, 70.0 ft WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded) WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded) WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 70' (Pole Excluded)
Accessoires de tours / Tower Accessories Product # 15-39-142 15-39-121 15-39-122 15-39-143 15-39-071 15-39-123 15-39-125 15-39-071
Model 2-TWS-200 2-TWS-102 2-TWS-103 2-TWS-300 2-TWS-100 2-SSUP-106-01 2-SSUP-106-02 2-TWS-100
Description Gin Pole Kit, 45-19, 45 ft Monopole Tower only Gin Pole Kit, 45 ft Sectional Monopole Tower Hinge Plate Kit, 45 ft Sectional Monopole Tower Hinge Plate Kit, 45-19, 45 ft Monopole Tower only Skystream Tower Adapter SWWP Monopole Tower Leveling Kit Skylevel Interface Software Kit (Usb Conv & CD) Skystream Tower Adapter
Equipment optionnel / Optional Equipment Product # 15-39-100 15-39-114 15-39-116
Model 1-CRBC-10 2-SSUP-103-01 2-SSUP-201-01
Description Skystream Battery Charging Control Kit Skyview Interface Kit, Zigbee Software Skystream Software Utilities, USB Converter & Cd
Ensemble de pales / Blade Sets Product # 15-39-117 15-39-146
Model 2-SSBL-101 2-SSBL-102
www.matrixenergy.ca
Description Skystream Blade & Bolt Hardware Set, Land Skystream Marine Blade & Bolt Hardware Set
1-866-630-5630
22
Éoliennes ◊ Wind Turbines S ries Whisper
Whisper Series
Les turbines s rie Whisper fournissent de l nergie fiable pour les maisons mobiles, les sites de t l communications et les applications rurales avec des conditions environnementales de mod r es extr mes. Le num ro de mod les 100, 200 et 500 repr sente le kWh produit par mois par la turbine 19 km / h vent moyen. Le Whisper 100 et 200 disposent d une porte pour permettre facilement 12-48 configurations de tension sur le terrain, bien que 24 V est le r glage d usine. 5 ans de garantie.
The Whisper series turbines provide dependable energy for remote homes, telecommunications sites and rural applications in moderate to extreme environments. The 100, 200, and 500 model numbers represents the kWh produced a month by the turbine at a 19 km/h average wind speed. The Whisper 100 and 200 feature a door to allow easy 12-48 voltage configuration in the field, though 24 V is the factory setting. Five year warranty.
ote: Le Whisper 100 est adapt pour une vitesse de vent moyenne de mod r e lev e de 9 mph (4 m / s) et plus. Le Whisper 200 est adapt e pour une vitesse de vent moyenne de faible mod r e.
ote: The Whisper 100 is suitable for moderate to high average wind speed sites of 9 mph (4 m/s) and above. The Whisper 200 suitable for low to moderate average wind speed sites.
Product # 15-39-064 15-39-047 15-39-060 15-39-042 15-39-065 15-39-048 15-39-062 15-39-043 15-39-044 15-39-147 15-39-063 15-39-046 15-39-045 15-39-054 15-39-119 # Produit
Rated Power (W) WHI-100, 12/24/36/48 V Marine Turbine only (spec. voltage) 900 WHI-100, 12/24/36/48 V Marine Turbine w/Controller (spec. voltage) 900 WHI-100, 12/24/36/48 V Turbine only (specify voltage) 900 WHI-100, 12/24/36/48 V Turbine W/ Controller (spec. voltage) 900 WHI-200, 12/24/36/48 V Marine Turbine only (spec. voltage) 1000 WHI-200, 12/24/36/48 V Marine Turbine w/Controller (spec voltage) 1000 WHI-200, 12/24/36/48 V Turbine only (specify voltage) 1000 WHI-200, 12/24/36/48 V Turbine w/ Controller (spec. voltage) 1000 WHI-200, 230 V Turbine, no Controller (spec. step or VDC) 1000 WHI-200Wp Water Pumping Turbine only, Land Version 1000 WHI-200Wp Water Pumping Turbine only, Marine Grade 1000 WHI-500, 220 V Turbine w/ Controller (spec. step or VDC) 3000 WHI-500, 24 V Turbine w/ Controller 3000 WHI-500, 48 V Turbine w/ Controller 3000 WHI-500, High Voltage Turbine no Controller 3000 Description
Description
Option #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1
-
23
-04 -0 -0 -0 0 -0 1 -0 1 -0 -0 -0 -0 -07 -0 7 -0 0
Puissance nominale
Rated Rotor Cut out Cut in Speed Weight Voltage Speed diameter (V) (m/s) (m) (m) (kg) 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 23 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 23 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 23 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 40 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 35 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 40 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 35 12/24/36/48 3.4 15.0 2.10 40 220 3.1 15.0 2.10 40 120 3.1 15.0 2.10 40 120 3.1 15.0 2.10 40 220 3.4 15.0 2.10 186 24 3.4 15.0 4.50 186 48 3.4 15.0 4.50 186 Tension nominale
Vitesse Vitesse Diamètre d'amorçage critique du rotor
Option Contrôleur u t le 1 - 4 100- 00 our ou le 0 itc it r e pour l rie i per Circuite lectronic pour i per 00 ic eur C pour i100 et i 00 Contrôleur Cou re- ne pour ur ine i100 00 Cou re- ne pour ur ine i 00 r n orm teur et enclo pour 1 0 # 1 - -044 r n orm teur et enclo pour 0 # 1 - -04 Contrôleur pour 00 i tri uteur e c r e pour i 00 Controller n em le e p le pour l rie i per 100 n em le e p le pour l rie i per 00 n em le e p le pour l rie i per 00
#1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1 #1
-
-04 -0 -0 -0 0 -0 1 -0 1 -0 -0 -0 -0 -07 -0 7 -0 0
1 -4 iel u t le Controller 100- 00 onl ou le Pole 0 itc it r e or i per erie lectronic Circuit or i per 00 C i pl or i100 i 00 Controller o e C p or i100 00 ur ine o e C p or i 00 ur ine r n ormer nclo ure or 1 0 # 1 - -044 r n ormer nclo ure or 0 # 1 - -04 00 Controller i er ion o or i 00 Controller i per 100 epl cement l e et i per 00 epl cement l e et i per 00 epl cement l e et
Poids
Éoliennes ◊ Wind Turbines La AI - est la norme de l industrie pour de petites oliennes de meilleure qualit . Depuis l introduction de la AI -303 il y a quelques ann es, plus de 100.000 de ces robustes oliennes ont t vendues.
The AI - is the industry standard for small, reliable wind turbines. Since the introduction of the AI 303 some years ago more than 100,000 of these rugged turbines have been sold
Toutes les oliennes AI sont con ues pour des tours schedule 40 de diam tre int rieur 1.5 . Garantie 3 ans.
All AI models mount on 1.5 schedule 40 pipe. Three year warranty.
AI - Land
AI - Land
La version terrestre de la AI - est un compl ment id al un syst me photovolta que et est un excellent choix pour des environnements o les vents ont une vitesse relativement basse.
The AI - Land version is the ideal complement to a solar charging system and is a excellent choice for small power systems.
AI - Marine
AI - Marine
Le mod le AI - Marine est con u pour les milieux marins il comporte des dispositifs additionnels de protection contre la corrosion et les conditions climatiques rudes.
The Marine models feature additional protection measures against corrosion and harsh environments including powder-coated aluminum, sealed electronics and an improved regulator to reduce noise and vibration.
La toute nouvelle Air Breeze. Plus silencieuse, plus efficace et pr cision r alis e pour livrer plus d nergie aux vitesses de vent inf rieures qu un autre a rog n rateur de sa classe.
The all-new Air Breeze. uieter, more efficient, and precision engineered to deliver more energy at lower wind speeds than any other wind generator in its class. ecommended minimum battery size is 400 Ah
La taille minimale recommand e de la batterie est de 400 Ah
Product # Description 15-39-002 15-39-003 15-39-098 15-39-004 15-39-005 15-39-148 15-39-092 15-39-093 15-39-124 15-39-094 15-39-095 15-39-118
400 Watt Wind Generator - 12 Vdc 400 Watt Wind Generator - 24 Vdc 400 Watt Wind Generator - 48 Vdc 400 Watt Marine - 12 V 400 Watt Marine - 24 V 400 Watt Marine - 48 V Air Breeze - Land, 12 V Air Breeze - Land, 24 V Air Breeze - Land, 48 V Air Breeze - Marine, 12 V Air Breeze - Marine, 24 V Air Breeze - Marine, 48 V
# Produit
www.matrixenergy.ca
Rated Power (W) 400 400 400 400 400 400 200 200 200 200 200 200 Puissance nominale
Rated Voltage (V) 12 24 48 12 24 48 12 24 48 12 24 48 Tension nominale
1-866-630-5630
Rotor Cut out Weight Speed diameter (m/s) (m) (m) (kg) 3.13 15.0 1.15 5.9 3.13 15.0 1.15 5.9 3.13 15.0 1.15 5.9 3.13 15.0 1.15 5.9 3.13 15.0 1.15 5.9 3.13 15.0 1.15 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 2.68 49.2 1.17 5.9 Vitesse Vitesse Diamètre Poids d'amorçage critique du rotor
Cut in Speed
24
Éoliennes Air™ accessoires ◊ Air™ Wind Turbine Accessories Interrupteur d arr t AI
AI Stop Switch
ous recommandons l installation d un interrupteur d arr t pour l olienne s rie AI . Ce dernier permet de court-circuiter la sortie de l olienne pendant les p riodes d orage et d entretien. Le court-circuit agit comme un frein et ralentit assez l olienne afin d immobiliser les p les manuellement. L interrupteur d arr t assure galement la protection contre la sur intensit et peut s installer n importe o entre l olienne et les batteries. # 15-17-001 Disjoncteur d arr t pour la AI - avec bo tier
We recommend the installation of an AI series stop switch to short circuit the output for servicing or during storm conditions. The short circuit acts like a brake and slows the wind generator enough for over current protection on the wiring and to be stopped by hand. The stop switch can be installed anywhere between the wind generator and the batteries. #15-39-001
#15-39-037
# 15-39-037 Interrupteur d arr t
# 15-17-001 AI Stop Switch, eavy Duty
# 15-39-037 AI Series 2 Pole Toggle Switch only
# 15-36-003 Disjoncteur d arr t pour la AI -
# 15-36-003 AI Stop Switch, Flush Mount
#15-36-003
Fusible pour AI -
AI Fuse
Prot gez votre syst me olien ou autres quipements avec ce fusible rempla able de 50 Amp res disponible avec son support.
Protect your investment with this replaceable 50 amp. fuse and compact fuse holder.
# 15-36-001 Fusible de 50 A et support
# 15-36-001 50 A fuse and holder
Ensemble de pales Southwest
Southwest eplacement Blades
Les pales de la AI sont fait partir de composite de fibre de carbone renforc qui se torsionnent quand la turbine atteint le maximum de sa capacit de production. Cette torsion change la forme des pales et comme effet de ralentir la turbine.
These strong carbon-fiber reinforced blades are very durable. This is a complete set of three that can be used as spares or for replacing chipped or damaged blades.
# 15-39-013 Ensemble de (3) pales pour la s # 15-39-014 Ensemble de (3) pales pour la s # 15-39-104 Ensemble de (3) pales pour l AI # 15-39-103 Ensemble de (3) pales pour l AI
rie AI rie AI - industrielle Breeze terrestre Breeze marin set (3)
# 15-39-106 ez, AI Breeze Terrestre # 15-39-001 oint ez AI - (sp cifiez Terrestre ou Marine)
# 15-39-013 AI # 15-39-014 AI # 15-39-104 AI # 15-39-103 AI
- replacement blades set (3) - replacement blades set (3) for Industrial model Breeze Land set (3) Breeze Marine set (3)
# 15-39-106 ose Cone, Breeze Land # 15-39-001 Plastic ose Caps for Air- (Specify Land or Marine)
AI Upgrade its
it de mise jour AI Am liorez votre olienne AI - Terrestre ou Marine avec ces kits de mise jour comprenant le nouveau stator , rotor , kit de circuit, moyeu anodis , pales, d flecteur conique et quincaillerie.
Upgrade your AI - Land or Marine wind turbine with these upgrade kits including new stator, rotor, circuit kit, hub, blades, nose cone hardware.
# 15-39-109 # 15-39-110 # 15-39-111 # 15-39-112
# 15-39-109 AI # 15-39-110 AI # 15-39-111 AI # 15-39-112 AI
25
it de mise it de mise it de mise it de mise
jour AI jour AI jour AI jour AI
-
Breeze, terrestre 12 V Breeze, terrestre 24 V Breeze, marin 12 V Breeze, marin 24 V
-
To Breeze Upgrade To Breeze Upgrade To Breeze Upgrade To Breeze Upgrade
it, Land 12 V it, Land 24 V it, Marine 12 V it, Marine 24 V
Éoliennes et accessoires ◊ Wind Turbine Accessories it de tours hauban es pour oliennes
Wind Turbine Tower kits
De loin, l aspect le plus important de l installation d une olienne est la tour. Les tours hauban es de Southwest sont standardis es pour les installations simples et durables. ous disposons des fils m talliques pr coup s et le mat riel requis pour une installation s re et pour une installation facile de la tour. Toutes les pi ces sont filet es, ainsi aucune soudure n est requise. Le poteau et les ancrages ne sont pas inclus.
Description
By far, the most important aspect of a wind turbine installation is the tower assembly. Southwest guyed towers are the standard for simple and durable wind installations. These towers are designed for easy tilt-up to simplify erection and have precut wires and hardware needed for a safe installation. All parts are threaded, so no welding required. Pipe and anchors are excluded.
Product # Description
Kit de tour haubanée de 30" pour la Whi 100 et 200 (Poteau non inclus) Kit de tour haubanée de 50" pour la Whi 100 & 200 (Poteau non inclus) Kit de tour haubanée de 65" pour la Whi 100 & 200 (Poteau non inclus) Kit de tour haubanée de 80" pour la Whi 100 & 200 (Poteau non inclus) Kit de tour haubanée de 24" pour la Whi 100 et 200 (Poteau non inclus) Whi 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 30' (Poteau non inclus) Whi 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 45' (Poteau non inclus) Whi 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 70' (Poteau non inclus) Whi 500 - kit pour tour haubannée 30' (Poteau non inclus) Whi 500 - kit pour tour haubannée 42' (Poteau non inclus) Kit de tour de toiture pour la AIR-X (Poteau non inclus) Quincaillerie de fixation sur embarcation marine Quincaillerie de fixation Ez-Wire, 29 pieds AIR-X Kit de tour, 27 pieds (Poteau non inclus) AIR-X Kit de tour, 45 pieds (Poteau non inclus) Kit d'installation au toit avec joing d'étanchéité Joint d'étanchéité
15-39-017 15-39-021 15-39-022 15-39-024 15-39-015 15-39-074 15-39-075 15-39-023 15-39-019 15-39-018 15-39-025 15-39-040 15-39-076 15-39-016 15-39-020 15-39-026 15-39-027
Whi 100 or Whi 200 Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded) Whi 100 or Whi 200 Guyed Tower Kit, 50' (Pole Excluded) Whi 100 or Whi 200 Guyed Tower Kit, 65' (Pole Excluded) Whi 100 or Whi 200 Guyed Tower Kit, 80' (Pole Excluded) Whi 100 or Whi 200Guyed Tower Kit, 24' (Pole Excluded) Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded) Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded) Whi 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 70' (Pole Excluded) Whi 500 Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded) Whi 500 Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded) Air Roof Mount Tower Kit Without Seal (Pole Excluded) Air Tower Kit for Alum. Masts Air X Ez-Wire Tower Kit 29 ft (Pole Incl) Air X Tower Kit, 27' (Pole Excluded) Air X Tower Kit, 45' (Pole Not Included) Roof Mount Kit & Roof Seal Roof Seal
Tours pour oliennes
Wind Tower Poles
Dans la plupart des conditions, nous recommandons des tours avec le mat riau Schedule 40 . Ce mat riau une paisseur de paroi de 0.125 qui est assez robuste pour r sister la plupart des vents. Si vous utilisez le mat riel de barri re, assurez vous d avoir le mat riau SS40 . Si vous vivez dans un environnement o les vitesses de vents n exc dent jamais 80 miles/ h (140 km/ h) alors nous sugg rons d utiliser un mat riau plus mince tel que le Schedule 20 . Dans le jargon des conduits, on parle du SS20 .
For most conditions, we recommend a schedule 40 pipe material. This offers a wall thickness of .125 which is strong enough to resist most wind conditions. If you are using fence pipe material, make sure you ask for SS40 . If you live in an environment where your winds will never exceed 80 mph (140 km) then we suggest using a thinner wall material such as a schedule 20 . In conduit material, this is called SS20 .
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
26
RĂŠgulateurs de charge â—Š Voltage Regulators Pourquoi utiliser un r gulateur solaire Les contr leurs ou r gulateurs de charge prot gent les batteries composant les syst mes d alimentation lectrique contre les surcharges. Deux diff rentes m thodes de contr le de charge sont g n ralement utilis es: les types s ries et shunt, bien que les deux m thodes utilisent le niveau de tension des batteries pour d terminer quand r duire la charge ou alors arr ter compl tement la charge des batteries.
Why ou eed A egulator
Avec les r gulateurs de type s ries ou relais, le courant de charge des batteries est occasionnellement coup par l ouverture d un circuit entre les modules solaires et les batteries. Contrairement certains g n rateurs, les modules solaires peuvent tre courtcircuit s ou peuvent voir leur circuit s ouvrir sans aucun dommage. Avec les r gulateurs de type shunt, le courant de charge des batteries est d vi vers une r sistance et un court circuit est effectu au niveau des modules solaires. Il existe des r gulateurs plus sophistiqu s utilisant un circuit PWM (modulation d impulsions) qui offrent 3 niveaux de charge des batteries et augmentent ou diminuent le courant de charge tout en assurant une charge compl te des batteries.
In a series-type controller the current flowing into a battery will occasionally be broken by opening the circuit between the array and the battery. Unlike other types of generators, solar modules can be short circuited or open circuited without causing damage to them. Simple controllers contain a relay that opens the charging circuit, terminating the charge at a pre-set high voltage and, once a pre-set low voltage is reached, closes the circuit, allowing charging to continue. In a shunt-type controller, this same array current is directed to a resistor of some type effectively short circuiting the solar modules. More sophisticated controllers known as pulse width modulation or narrow width controllers have several stages and charging sequences to assure the battery is being fully charged.
Choix du r gulateur de charge Trois facteurs sont importants dans le choix d un r gulateur de charge : il s agit de la tension du syst me (plusieurs tensions sont disponibles 12, 24, 48 volts), la temp rature d op ration et le courant maximal. Concernant le courant, il faut additionner tous les courants court-circuits fournis par les modules solaires et multiplier par 1,25. Exemple : si on a un panneau solaire qui fournit 4.8 A en court-circuit, il suffit de multiplier 4.8 A par 1.25, ce qui est gal 6 A. Dans ce cas le r gulateur doit tre en mesure de supporter 6 A. os petits modules solaires de 10 watts ou moins, combin s aux batteries de 100 Ah ou plus, ne n cessitent pas de r gulateur. anmoins, une diode anti-retour doit tre utilis e pour emp cher le module solaire de vider la batterie la nuit.
Mise la terre du syst me La mise la terre du syst me remplit quatre objectifs : (1) Il limine la surtension accumul e afin que la foudre ne soit pas attir e par le syst me. (2) Si la foudre se propage, ou si une charge lev e s accumule, la prise de terre au sol fournit un chemin s r et rapide pour la d charge directe la terre plut t que par le c blage. (3) duit le risque de choc des appareils de tension lev e (CA) int gr s dans le syst me. (4) duit les interf rences lectriques provoqu es par certains onduleurs, moteurs et fluorescents.
27
Charge controllers, or regulators, prevent excessive overcharge of the batteries within a remote power system. Two different methods of charge control are generally used, series and shunt type, though both typically use battery voltage (set point) to determine when charging should be reduced or stopped completely.
Sizing a Controller Charge controllers are rated and sized to the systems they protect by the short circuit array current and voltage. Most common are 12, 24 and 48 volts controllers with current ratings running from 1 A to over 100 A. Because of light reflection from snow, cold temperatures and the edge of cloud effect , sporadically increased current levels are not uncommon. For this and safety reasons, the size of a controller s amperage must be increased by a minimum of twenty five percent of the peak solar array current. On small systems where a 10 watt or smaller module charges a 100 Ah battery or larger, no regulator is required if the number of daylight hours exceeds that of the night times summer use only. owever, the use of an inline blocking diode is required to prevent the solar module from draining the battery at night.
System Grounding Grounding your system accomplishes four things: (1) It drains off accumulated charges so that lightning is not attracted to the system. (2) If lightning does strike, or if a high charge does build up, the ground connection provides a safe path for discharge directly to the earth rather than through the wiring. (3) It reduces shock hazard from the higher voltage (AC) parts of the system. (4) educes electrical hum caused by inverters, motors, fluorescents.
RĂŠgulateurs de charge â—Š Voltage Regulators What is Maximum Power Point Tracking (MPPT) and ow Does it Work Maximum Power Point Tracking, frequently referred to as MPPT, is a high efficiency DC to DC power converter that operates the photovoltaic (PV) modules in a manner that allows the modules to produce more power. When a conventional controller is charging a discharged battery, it simply connects the modules directly to the battery forcing them to operate at battery voltage, typically not the ideal operating voltage at which the modules produce their rated power. A PV Module Power/ Typical 75W PV Module Power/Voltage/Current At Standard Test Conditions Voltage/ Current graph shows the traditional Current/ Voltage curve for a typical 75 W module at standard test conditions. This graph also shows PV module power delivered vs module voltage. By forcing the 75 W module to operate at 12V a conventional controller artificially limits power production to about 53 W. ather than simply connecting the module to the battery, an MPPT charge controller calculates the voltage at which the module is able to produce its maximum power. In this example the maximum power voltage of the module (VMP) is 17V. A high efficiency DC-to-DC power converter converts the 17 V module voltage at the controller input to battery voltage at the output. If the whole system s wiring etc. was 100 % efficient, battery charge current in this example would be VMODULE / VBATTE x IMODULE, or 17 V / 12 V x 4.45 A 6.30 A resulting in a charge current increase of 1.85 A or 42 % But, nothing is 100 % efficient and actual charge current increase will be somewhat lower as some power is lost in wiring, fuses, circuit breakers, and in the MPPT charge controller. Actual charge current increase varies with operating conditions. The greater the difference between PV module maximum power voltage VMP and battery voltage, the greater the charge current increase will be. Cooler PV cell temperatures tend to produce higher VMP and a greater charge current increase. This is because VMP and available power increase as module cell temperature decreases as shown in the PV Module Temperature Performance graph. Modules with a 25 C VMP rating higher than 17 V will also tend to produce more charge current increase because the difference between actual VMP and battery voltage will be greater. A highly discharged battery will also increase charge current since battery voltage is lower, and output to the battery during MPPT could be thought of as being constant power . What this means is that current increase tends to be greatest when it is needed most in cooler conditions when days are short, sun is low on the horizon, or when batteries are more highly discharged.
u est ce qu un optimiseur de puissance (MPPT) et comment fonctionne t-il Couramment appel MPPT (Maximum Power Point Tracking), le r gulateur MPPT se comporte comme un convertisseur CC/ CC optimisant la puissance de modules solaires. Au lieu de relier simplement le module solaire la banque de batterie, le r gulateur de charge solaire, calcule la tension laquelle le module peut produire la puissance maximale. Typiquement, prenons l exemple d un module, la tension maximale du module solaire de 75 watt (VMP) est environ 17 V. Le syst me MPPT fait fonctionner le module solaire 17 VCC afin d en retirer la puissance maximale de 75 watt, peu importe la tension des batteries. Typical PV Module Temperature Performance Si le c blage entier et tout le syst me taient 100% efficace, le courant de charge de batterie dans cet exemple serait VMODULE / VBATTE x IMODULE, ou 17 V / 12 V x 4.45 A 6.30 A. Une augmentation de courant de charge de 1.85 A ou de 42 % serait r alis e en utilisant un r gulateur MPPT contrairement un r gulateur de charge conventionnel qui aurait un d ficit de courant de 1.85 A. L augmentation r elle de courant de charge change avec les conditions de fonctionnement. Plus la diff rence entre la tension maximale de puissance VMP du module PV et la tension de la batterie est grande, plus l augmentation de courant de charge sera grande. Plus froides sont les temp ratures des cellules photovolta ques (PV), plus la tension maximale VMP est lev e, ce qui entra ne une plus grande augmentation de courant de charge. C est parce que VMP augmente lorsque la temp rature des cellules photovolta ques diminue comme montr sur le graphique de performance des modules PV en fonction de la temp rature. 25 C, les modules PV ayant une tension VMP sup rieure 17 V tendront galement produire plus de courant de charge parce que la diff rence entre la tension VMP et la tension de batterie sera plus grande. Une batterie fortement d charg e verra galement le courant de charge augmenter rapidement puisque la tension de la batterie est tr s faible, et le rendement du module PV en combinaison avec le MPPT pourrait tre consid r comme tant une puissance constante .
En somme, cette augmentation de courant tend tre plus grande lorsque le besoin est r el des temp ratures plus froides et lorsque les journ es sont courtes, le soleil est bas l horizon, et des batteries peuvent tre profond ment d charg es.
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
28
Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators Sunsaver Cette ligne de r gulateurs de
Sunsaver This line of reliable wallmount PWM controllers is suited to small applications. Features clear pictograms for connections, internal temperature compensation and user selectable battery type. Available with built-in low voltage disconnect. 5 year warranty.
charge solaires Sunsaver fiables convient aux petites applications solaires photovolta ques. Le pictogramme simple et clair (illustration des branchements) sur ces s ries SS et SL facilite l installation. Disponibles aussi avec une d connexion basse tension des batteries. Garantie 5 ans. Product #
Model
04-27-006 04-27-012 04-27-013 04-27-007 04-27-008 04-27-009 04-27-010 04-27-011
SG 4 SS 6 SS 6L SS 10 SS 10L SS 10L 24 SS 20L SS 20L 24
# Produit
Modèle
Maximum Current
Voltage
4 6 6 10 10 10 20 20
12 12 12 12 12 24 12 24
Courant maximal
Tension d'operation
Temperature Compensation Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Compesation de température
Low Voltage Disconnect Non / No Non / No Oui / Yes Non / No Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Déconnexion à basse tension
Metering Non / No Non / No Non / No Non / No Non / No Non / No Non / No Non / No Affichage
La s rie ProStar Ces r gulateurs utilisent un circuit lectronique de charge PWM et tol rent des temp ratures comprises entre -40 et 85 C. Le dispositif d galisation automatique apr s des d charges profondes r p t es, compensation de temp rature (une sonde de temp rature optionnelle pour installation distante des batteries), le s lecteur de batterie selon la tension de charge, et la d connexion des charges basse tension des batteries, font partie des caract ristiques de la s rie ProStar. Consomme seulement 10 mA. La s rie M inclut un affichage num rique courant/tension. Garantie de cinq ans. Product # 04-27-002 04-27-004
Model PSTAR 15M PSTAR 30M
Maximum Current
Voltage
15 30
12, 24 12, 24
ProStar Series This all in one PWM controller will operate in temperatures from -40 to 85 C and features automatic equalization after deep discharges, (optional remote) temperature compensation, battery selector for charge voltage, and low battery load disconnect. Draws only 10 mA. The M series includes a digital display meter that shows charge and load currents as well as battery voltage. Five year warranty. Remote Temperature Compensation Option Option
Low Voltage Disconnect Oui / Yes Oui / Yes
Adjustable Voltage Oui / Yes Oui / Yes
La s rie TriStar de Morningstar est un r gulateur de charge muni d un circuit PWM (modulation d impulsions) pour des applications industrielles, commerciales et peut tre mis avec d autres r gulateurs en parall le jusqu 300 A 12, 24 ou 48 V. Disponible en 45 et 60 A et trois modes de fonctionnement qui sont, les modes de : charge solaire, commande des charges ou d rivation. La modulation PWM peut tre activ e/d sactiv e afin de minimiser les interf rences F Certification UL et CSA Garantie de 5 ans. # 04-27-014 45 A # 04-27-015 60 A
# 04-27-014 45 A # 04-27-015 60 A
Option
Option
# 04- 7-0 7 ic e num ri ue optionnel # 04- 7-0 l comm n e optionnelle # 04- 7-00 on e e temp r ture optionnelle 10 m tres
# 04- 7-0 7 eterin option # 04- 7-0 emote meterin option # 04- 7-00 emote temper ture en or 10 meter
29
Metering Oui / Yes Oui / Yes
Morningstar s TriStar series is a PWM controller, for either industrial or consumer applications, that may be paralleled up to 300 A at 12, 24 or 48 V. Available in 45 and 60 A ratings it is a three function controller that provides Solar or Load control or Diversion regulation. PWM may be switched On or Off to minimize F noise. The controller is UL and CSA certified. Five year warranty.
Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators gulateur de charges industriels
Industrial Voltage Controllers
Ce r gulateur industriel emploie la derni re technologie de microcontr leur et offre une meilleure fiabilit dans les sites isol s jusqu 240 Amp res. Le contr le de charge, le dispositif de d lestage en cas de basse tension des batteries, contacts de d marrage, sont tous fournis dans un bo tier tanche en fibre de verre EMA 4 de 41 x de 36 cm.
This industrial regulator uses the latest microcontroller technology to provide state of the art system control for solar power systems up to 240 amps. All charge control, load control, over current protection, are provided in a rugged, compact, 41 x 36 cm EMA 4 weatherproof fiberglass enclosure. Standard features include: One 30 or 60 A PV input with circuit breaker (may accommodate up to ten, 100 A inputs of 12, 24, 36 or 48 V) One 30 A load channel with circuit breaker (may accommodate up to four, 100 A load) Temperature compensation Positive or egative ground PV and Load shunts, igh and low voltage, generator controls Manual or automatic battery equalization LCD LED system status w/ keypad access to all system parameters Supports serial communications for monitoring via modems, direct-cable, or wireless F Serial network compatibility of addressing thousands of controllers on a single network
Les fonctionnalit s standard incluent : Une entr e de 30 ou de 60 A dot d une dispositif antisurtension (peut s adapter jusqu dix, 100 A entr e de 12, 24, 36 ou 48 V) Une entr e de 30 dot d une dispositif anti-surtensions (peut s adapter jusqu dix, 100 A) Compensation de la temp rature Shunts de charge et PV Protection contre la d charge et surcharge eli s la terre Egalisation manuelle ou automatique de batterie Syst me d affichage LCD et LED avec un clavier num riques pour acc der tous les param tres du syst me Description Régulateur PV, 60 A, 12-48 V, NEMA 4X Régulateur PV de 300 A, 12-48 V, NEMA 4X Dispositif d'entrée additionnel de 30 ou 60 PV Contrôleur additionnel de 30 ou 60 A Shunt additionnel de 200 A Contrôleur additionnel de 100 A Modem Data logging Dispositif anti-surtensions 100 A
www.matrixenergy.ca
Product # # Produit 04-70-001 04-70-002 04-70-003 04-70-004 04-70-005 04-70-006 04-70-007 04-70-008 04-70-009
Description Industrial PV controller, 180 A, 12-48 V, NEMA 4X Large Industrial PV controller, 300 A, 12-48 V, NEMA 4X Additional 30 or 60 A PV input channel Additional 30 or 60 A load control Additional 100 A PV input channel Additional 100 A load control Modem Data Logging 100 A Battery Breaker
1-866-630-5630
30
CAUTION
ONEÂ MEANÂ BATTERY
Available in 20 countries on 6 continents worldwide, Rolls offers the broadest product line of deep cycle, low maintenance and maintenance free batteries for the Renewable Energy market. From large-scale storage to small village electrification, our flooded or AGM storage batteries deliver the power you need every time. Each is backed by our industry leading warranty, solid reputation and 97% recyclable at end of life. Green just got a whole lot meaner.
Superior Cycling | Dual-Container Construction | Widest Range of Specs Largest Liquid Reserves | Easiest to Install | Longest Life Span | PremiumWarranties
T. 1.800.681.9914 E. sales@rollsbattery.com www.rollsbattery.com
Régulateurs de charge ◊ Voltage Regulators sistants et performants, ces r gulateurs solaires peuvent aussi fonctionner en mode de r gulateurs de charges consommatrices. Chacun offre un dispositif de r glage de la tension en option, un afficheur num rique et un dispositif de compensation de temp rature. Pour les batteries assujetties aux temp ratures au-dessus et en dessous de 25 C, utilisez une sonde de temp rature distance pour ajuster automatiquement la tension de charge.
Strong on performance these regulators can also operate as load controllers. Each controller offers adjustable voltage with optional temperature compensation and metering. For batteries subject to temperatures above and below 25 C, use a remote temperature sensor to adjust the charging voltage for maximum battery life and capacity.
Option :
Option :
# 04-1 -001 on e e temp r ture 1 pie # 04-1 -00 on e e temp r ture pie # 04-1 -00 on e e temp r ture pie
# 04-1 -001 emote temper ture en or 1 t # 04-1 -00 emote temper ture en or t # 04-1 -00 emote temper ture en or t
Product #
Model
04-16-004 04-16-005 04-16-007 # Produit
C 35 C 40 C 60 Modèle
Afficheurs num riques CM
Maximum (A) 35 40 60 Courant
Operating (V) 12, 24 12, 24, 48 12, 24, 48 Tension
CM/
CM
Con u pour l usage avec la s rie des r gulateurs de charge solaire C de Trace, l afficheur num rique CM s installe sur la face avant du r gulateur de charge. Le CM affiche la tension, le courant, et la capacit cumulative reinitialisable d amp re-heures fournit par les modules solaires, des charges CC, ou des charges de d rivation, selon l application. Le CM/ vient avec 50 pieds (15 m) ou 100 pieds (31 m) de c ble pour l installation distance. # 04-16-009 Afficheur num rique # 04-16-010 Affichage num rique (50 ou 100 de c ble, sp cifiez)
Convertisseurs de charge
Adjustable Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Tension
CM/ Meter
Designed for use with C Series charge controllers, the CM digital meter mounts onto the front of the charge controller or can be installed up to 100 (31 m) away. It displays volts, amps, and resettable cumulative amp hours for a solar array, DC loads, or diversion loads, depending on application. The CM/ comes with 50 (15 m) or 100 (31 m) communication cable for remote installation. # 04-16-009 Digital display # 04-16-010 emote display (50 or 100 ft cable, specify)
Voltage Converters
Ces convertisseurs plus abordables et de construction industrielle offrent une flexibilit dans les syst mes 12 et 24 VCC en r gions loign es. ous disposons des convertisseurs CC-CC de qualit sup rieure de diff rents courant et tension. # 04-71-001 5 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-002 12 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-003 30 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs Cette unit de convertisseur versatile permet d alimenter une charge de 12 V partir d un ensemble batteries 24 V, ou l inverse (alimente une charge 24 V partir d une batterie 12 V). Fonction bidirectionnelle, produisant 12 V 20 A partir de 24 V ou l inverse, produisant 24 V 10 A partir d une entr e 12 V. # 04-25-001 12 - 24 V, 20 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-003 24 - 48 V, 10 A
www.matrixenergy.ca
Low Voltage (A) 35 40 60 Déconnexion à base
Low cost, rugged converters like these provide flexibility on 12 and 24 V remote power systems. We have other high quality converters of various voltage and currents available. # 04-71-001 5 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-002 12 A, 24/12 VDC Converter # 04-71-003 30 A, 24/12 VDC Converter
This rugged and versatile unit is used to power a small load at 12 V from a 24 V system, or to power a small 24 V load from a 12 V system. Functions two ways, producing 12 V 20 A from a 24 V input or can be connected backwards to produce 24 V 10 A from a 12 V input. # 04-25-001 12 - 24 V, 20 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-003 24 - 48 V, 10 A
1-866-630-5630
32
RĂŠgulateurs de charge â—Š Voltage Regulators Contr leur solaire MPPT de Morningstar
Morningstar MPPT Controller
Le contr leur solaire de SunSaver MPPT de Morningstar offre un rendement maximal sup rieur 97 % et est parfaitement adapt aux applications des panneaux photovolta ques (PV) 12 ou 24 V, de 400 W et 75 Voc. Caract ristiques et protections lectroniques : PV : surcharge, court-circuit, surtension Charge : surcharge, court-circuit Polarit invers e : batterie, PV et charge Surtensions transitoires et dues la foudre aute temp rature # 04-27-022 15 A contr leur solaire de SunSaver MPPT Option :
With a peak conversion efficiency of over 97 % and excellent performance in low insolation levels, this MPPT controller is ideal for smaller 12 or 24 V PV systems up to 400 W and 75 Voc. Features include electronic protection against: Feat PV: Overload, Short Circuit, igh Voltage Load: Overload, Short Circuit everse Polarity: Battery, PV and Load Lightning and Transient Surges everse Current at ight # 04-27-022 15 A MPPT Controller Option :
# 04- 7-0 pt teur eter u pour PC contrĂ´le ol ire # 04- 7-0 4 ecteur i t nce pour tre utili ec le on uleur PP un er uo ou ure ine # 04- 7-00 on e e temp r ture i t nce
# 04- 7-0 PC eter u ptor li t controller # 04- 7-0 4 emote eter - m e u e it PP or ure ine in erter # 04- 7-00 emote emper ture en or
Contr leur solaire TriStar MPPT de Morningstar
Morningstar TriStar MPPT controller
# 04-27-025 45 A # 04-27-026 60 A Option :
# 04-27-025 45 A # 04-27-026 60 A Option :
# 04- 7-0 7 ecteur ri t r # 04- 7-0 ecteur e t l me ure # 04- 7-0 el ri er
# 04- 7-0 7 i it l eter # 04- 7-0 emote i it l eter # 04- 7-0 el ri er
gulateur de charge- MPPT
33
er uo
The 45 and 60 A TriStar MPPT controllers provide the industry s highest peak efficiency of 99 %. This extremely reliable controller can be used with battery systems from 12 VDC to 48 VDC with a PV open circuit voltage of up to 150 Voc and when used with the optional TriStar meter or remote meter you can log up to 200 days of data. The maximum self-consumption of this unit is 4 watts and comes equipped with a temperature sensor. CE compliant.
Le contr leur fournit un rendement optimum de 99 %, le plus lev dans le domaine. Ce contr leur extr mement fiable peut tre employ avec des installations de batterie de 12 VCC 48 VCC avec une tension de circuit ouvert de jusqu 150 Voc, quand utilis avec l appareil de mesure TriStar en option ou l appareil de mesure distant fournisse des donn es d taill es du fonctionnement, des alarmes et des d fauts et 200 jours maximum de journalisation des donn es par les appareils de mesure ou par les ports de communication. Conforme CE.
Vous pouvez maintenant recharger une batterie 12 volts partir d un module solaire haute tension. Le mod le MPPT250 suralimenteur de courant 25 A est de haute gamme. l aide d un microprocesseur et de convertisseur de puissance haute efficacit , la puissance qui tait auparavant perdue dans les anciens r gulateurs MLI ou (PWM en anglais) permet maintenant de fournir un courant plus lev . Un multim tre digital de haute pr cision permet d afficher la tension et le courant de charge des batteries. Une sortie auxiliaire de 100 mA et 13.8 V est pr sente pour assurer que les batteries sont toujours pleine capacit . Un coupe-circuit de 15 A est galement fourni pour prot ger les batteries contre les d charges profondes. La d charge des batteries la nuit est limin e gr ce la pr sence d une diode Schottky. # 04-69-001 Option: # 04- -00 o tier mur l
un
Matrix MPPT Controller ow you can charge a 12 volt battery from any 24 volt solar input. Our MPPT controller is a 25 A, high performance current-boosting device that uses an advanced microprocessor control and a high efficiency DC-DC converter to deliver more charging amps to the battery than conventional charge regulators. A high accuracy digital volt and amp meter displays battery voltage and charge current and an auxiliary 100 mA, 13.8 volt trickle charger is provided to maintain a secondary battery. A 15 amp capacity, low voltage disconnect protects the battery from over discharge conditions. ight time battery discharge is eliminated through the use of a high efficiency Schottky diode. # 04-69-001 Option: # 04- -00
ll mount enclo ure
RĂŠgulateurs de charge â—Š Voltage Regulators OutBack FM60 et FM80 Ces r gulateurs de charge optimisateurs de puissance ou r gulateurs MPPT imum Po er Point r c er permettent votre syst me PV de fournir le meilleur rendement possible. Les r gulateurs de charge ont une plage de tension admissible tr s large donc id al pour les configurations de modules photovolta ques ayant des tensions lev es et des batteries de tension faible il est tout fait possible de charger des batteries de 24 V partir d une configuration des modules photovolta ques en 48 VCC. Ceci r duit la perte dans le c ble et diminue le calibre du c ble tout en maximisant la performance du syst me PV. Con u pour des courants en sortie allant jusqu 80 A, le OutBack FM60 et FM80 peuvent tre utilis pour des batteries configur es entre 12 VCC et 60 VCC avec une tension de circuit ouvert des modules PV aussi lev e que 150 VCC. uatre lignes de lecture soient 80 caract res permettent d afficher les param tres programmables et les lectures enregistr es par le syst me d acquisition de donn es qui a une capacit de m moire de 64 jours. # 04-53-038 Contr leur, 60 A, 150 VCC # 04-53-037 Contr leur, 80 A, 150 VCC
# 04-53-038 Controller, 60 A, 150 VDC # 04-53-037 Controller, 80 A, 150 VDC
Option :
Option :
# 0 - -04 # 0 - -1
on e e temp r ture upport e mont e
i t nce
# 0 - -04 # 0 - -1
Contr leur de charge solaire antrex W
emote temper ture en or ountin upport
antrex MPPT Charge Controller
Le contr leur de charge solaire antrex W (CCS) convertit l nergie maximale d un g n rateur PV pour fournir le courant maximum disponible destin au chargement de batteries.
The antrex W Solar Charge Controller tracks the electrical maximum power point of a PV array to deliver the maximum available current for charging batteries. The W Solar Charge Controller can be used with 12, 24, 36, 48, and 60-volt DC battery systems and is able to charge a lower nominal-voltage battery from a higher nominalvoltage array. The W Solar Charge Controller can be installed in single or multi-unit configurations with a antrex W ybrid Inverter/ Charger or can be used in other solar energy systems where a solar charge controller is needed.
Le CCS W peut tre utilis avec des syst mes de batteries CC de 12, 24, 36, 48 et 60 V. Le Contr leur de Charge W peut tre install (en configuration une seule ou plusieurs unit s) avec un ou plusieurs Onduleurs/ chargeurs hybrides antrex W. Il peut tre galement utilis avec d autres syst mes nergie solaire qui demandent l installation d un contr leur de charge solaire.
# 04-16-011 60 A MPPT Controller # 04-16-006 80 A MPPT Controller
# 04-16-011 MPPT Contr leur 60 A # 04-16-006 60 MPPT Contr leur 80 A Caract ristiques : efroidissement par convection sans besoin de ventilateur S lection d algorithmes de charge deux ou trois tapes avec galisation manuelle Sortie auxiliaire configurable Protection contre les surtensions et les sous-tensions d entr e, Protection contre la surchauffe et les pertes d nergie lorsque l nergie de sortie et la temp rature ambiante sont lev es Inclut un capteur de temp rature de la batterie (BTS) Protocole de communication r seau habilit anbus Garantie de 5 ans (garantie optionelle de 10 ans)
www.matrixenergy.ca
OutBack FM60 and FM80 These Maximum Power Point Tracking charge controllers enable your PV system to achieve its highest possible performance. They permit the use of a higher output voltage PV array with a lower battery voltage - such as charging a 24 VDC battery with a 48 VDC PV array. This reduces wire size and power loss from the PV array to the battery location while maximizing the system s performance. ated for up to 80 A of DC output current, they can be used with battery systems from 12 to 60 VDC with a PV open circuit voltage as high as 150 Voc. The set points are fully adjustable to allow use with virtually any battery type, chemistry, and charging profile. The OutBack FM60 and FM80 come standard with an easy to use and understand display. The four line, 80 character, backlit LCD display is used for programming and monitoring of the system s operation including built-in data logging with 64 days of memory.
Product features Convection-cooled design does not require a cooling fan Selectable two or three stage charging algorithms with manual equalize Configurable auxiliary output Input over-voltage and under-voltage protection, output overcurrent protection, and backfeed everse current protection, over-temperature protection and power derating when output power and ambient temperature are high Battery Temperature Sensor (BTS) included anbus -enabled network communications Five-year warranty (10 year warranty optional)
1-866-630-5630
34
Batteries ◊ Batteries Les industries deviennent de plus en plus exigeantes envers les manufacturiers de batteries afin que les cellules de ces derni res soient capables de conserver leur charge dans des conditions de temp rature aussi bien chaude que froide.
35
12 Volt Batteries 6 Volt Batteries 4 Volt Batteries 2 Volt Batteries
4 Volt Batteries 2 Volt Batteries
Ce tableau montre l effet de la temp rature sur la capacit des batteries acide-plomb et la tension de charge recommand e.
48 Volt
12 Volt Batteries
24 Volt
6 Volt Batteries
12 Volt
The remote power industry has placed new and different demands on battery manufacturers to come up with cells capable of withstanding long periods of slow discharge at either very cold or very hot ambient temperatures.
Charge Battery Capacity (%) Voltage Temperature 30°C 105 13.2 20°C 102 13.6 10°C 100 14.0 0°C 95 14.2 -10°C 85 14.7 -20°C 70 15.2 -30°C 50 15.6 Température de Voltage de Capacité (%) batterie recharge Ref. AGM type battery, 100 A, 12 V, nom., STC.
This table shows the effect of temperature on most lead acid batteries capacity and their recommended charge voltage.
Batteries ◊ Batteries Amp res-heures (Ah)
Ampere- ours (Ah)
Ah est la capacit de la batterie et cette capacit est fonction du courant fourni pendant une p riode de d charge (heures). Par exemple, une de nos batteries une capacit de 112 Ah pendant une p riode de d charge de 100 heures aura seulement une capacit de 88 Ah pendant 8 heures de d charge.
Ampere- our (A ) is the capacity of a battery to deliver the same current over a set period of time. For example, one battery has a 112 Ah capacity over a 100 hour discharge period but only an 88 Ah capacity if discharged equally over 8 hours.
Cycles
Cycles
Une p riode de charge et d charge est appel e cycle. Les performances d une batterie s valuent aussi en nombre de cycles que celle-ci peut fournir une profondeur de d charge d termin e, habituellement 1200 5000 cycles.
One period of discharge and recharge is called one cycle. Battery performance may be measured by the expected number of cycles it may deliver at varying depths of discharge, usually from 1200 to 5000 cycles.
Le taux de d charge (DOD) et le taux de charge (SOC)
Depth of Discharge (DOD) and State of Charge (SOC)
Le DOD est le ratio d amp re heure d charg e sur la pleine capacit de la batterie. Par exemple, si une batterie de 100 Ah (pleine capacit ) voit sa capacit diminuer de 25 Ah, alors son taux de d charge est 25 % et son taux de charge (SOC) est 75 %.
DOD is the ratio of amp hours removed from a battery versus its full capacity. For example 25 Ah are removed from a 100 Ah battery, thus it s depth of discharge is 25 % (DOD) and the battery is at a 75 % state of charge (SOC).
State of Charge 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1
Open Circuit Voltage (12V)
Volts Per Cell
12.65 12.57 12.50 12.45 12.36 12.28 12.20 12.12 12.00 11.85
2.11 2.10 2.08 2.07 2.06 2.05 2.03 2.02 2.00 1.98
Voltage circuit - ouvert
Taux de charge
Volts par cellule
Option: # 01-4 -001 Co e e
tterie P
Densité @ 25°C
These low cost, high quality wet lead acid batteries are ideal for photovoltaic, attended applications.
Ces batteries acide/ plomb bas prix sont id ales pour les applications photovolta ques. os batteries de 6 et 12 VCC d charge profonde peuvent atteindre entre 1500 cycles 80 % de taux de d charge.
Specific Gravity @ 25°C 1.265 1.245 1.230 1.216 1.202 1.190 1.175 1.160 1.148 1.120
These small 6 and 12 VDC deep cycle batteries are the backbone of any autonomous power system and will deliver up to 1500 cycles at an 80 % depth of discharge. pter P Option: # 01-4 -001 tter Po t
Product #
Model
Capacity @ 100 Hrs
Voltage (V)
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
01-14-030 01-14-031 01-14-032 01-14-026 01-14-027 # Produit
DC24 DC27 DC31DT PS2200 8L16 Modèle
80 95 112 240 420 Capacité @ 100 hrs
12 12 12 6 6 Tension (V)
27.3 x 17.1 x 23.8 31.8 x 17.1 x 23.8 33.0 x 17.1 x 23.8 26.0 x 18.1 x 27.6 29.8 x 17.8 x 41.9 Dimensions L x W x H (cm)
20.4 24.0 26.8 28.6 51.3 Poids (kgs)
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
36
Batteries ◊ Batteries La s rie D
D Series
Les capacit s sont comprises entre 700 et 1500 Ah 100 hrs 6 V par cellule de batteries. Ces cellules peuvent s installer en s rie pour des syst mes 12, 24 et 48 volts. Caract ris e par dix ann es de garantie ces batteries d paisseur de plaques de 1/4 peuvent atteindre entre 1500 cycles 80 % de DOD et 3000 cycles 50 % de DOD.
Use these high, power-density 6 V flooded lead acid battery blocks to make up your 12, 24 and 48 volt battery banks. Featuring a ten year pro-rated warranty and plates over 1/4 thick these cells can deliver from 1500 cycles at an 80 % depth of discharge to over 3000 cycles at a 50 % depth of discharge.
# 01-14-035 Connecteur des batteries 6 V
# 01-14-035 Connector required for series connection of 6 V blocks
Product #
Model
Capacity @ 100 Hrs
Voltage (V)
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
01-14-033 01-14-034 01-14-028 01-14-024 01-14-025 # Produit
3-D85-13EZ 3-D85-15EZ 3-D85-17EZ 3-D85-21EZ 3-D85-25EZ Modèle
753 878 1003 1254 1506 Capacité @ 100 hrs
6 6 6 6 6 Tension (V)
47.8 x 13.3 x 55.9 48.2 x 15.3 x 55.9 48.2 x 17.8 x 55.10 48.2 x 21.0 x 55.11 48.2 x 25.4 x 55.12 Dimensions L x W x H (cm)
121.0 164.0 175.0 194.0 229.0 Poids (kgs)
Batteries Surette
Surrette Batteries
Ces batteries acide-plomb sont l gendaires en Am rique du ord pour leur performance et long vit . Bien connues dans les syst mes solaires pour leur tol rance des temp ratures rudes. Batteries d charge profonde disponibles en 4, 6, 8 et 12 volts et des capacit s de 2491 Ah. Le manufacturier des batteries Surrette a plus de 60 ann es d exp rience dans le domaine.
These lead acid batteries are a legend in orth America for their performance and durability well known in solar applications for their endurance in rigorous conditions. Deep cycle 4, 6, 8 and 12 volt batteries with a capacity of 2491 amp-hour are available. Surrette has been manufacturing these batteries for more than 60 years. Dry charged available at extra cost
Charge de batterie seche disponible avec co t suppl mentaire Product #
Model
01-06-001 01-06-002 01-06-003 01-06-004 01-06-005 01-06-006 01-06-007 01-06-010 01-06-011 01-06-016 01-06-014 01-06-015 01-06-019
12-CS-11PS 4CS-17PS 4KS-21PS 4KS-25PS 6CS-17PS 6CS-21PS 6CS-25PS 8CS-17PS 8CS-25PS 2KS-33PS S-460 S-530 S-600
# Produit
Modèle
Capacity @ 100 Hrs 503 770 1557 1900 770 963 1156 770 1156 2491 460 530 600 Capacité @ 100 hrs
Voltage (V)
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
12 4 4 4 6 6 6 8 8 2 6 6 6
55.9 x 21.0 x 46.4 36.5 x 21.0 x 46.4 40.0 x 23.8 x 62.9 40.0 x 27.3 x 62.9 55.9 x 21.0 x 46.4 55.9 x 24.8 x 44.6 55.9 x 28.6 x 46.4 71.8 x 21.0 x 46.4 71.8 x 28.6x 46.4 39.2 x 21.1 x 63.0 31.2 x 18.1 x 42.5 31.2 x 18.1 x 42.5 31.2 x 18.1 x 42.5
124.0 58.0 121.0 143.0 100.0 123.0 145.0 134.0 193.0 94.0 53.0 58.0 55.0
Tension (V)
Dimensions L x W x H (cm)
Poids (kgs)
Bouchon pare-feu Water Miser
Water Miser Safety Vents
Ces bouchons recombinant l hydrog ne et l oxyg ne pour diminuer la gaz ification des batteries offre galement une meilleure protection aux batteries contre les flammes et tincelles. Conviennent la majorit des batteries acideplomb de 6 et 12 V. # 01-14-029
Water Miser Safety Vents reduce battery watering and ensure battery tops stay cleaner. It also acts as a flame and spark barrier. Fits most 6 and 12 V flooded batteries.
37
# 01-14-029
Batteries â—Š Batteries Les batteries U IG II ont t adopt es dans un premier temps pour les syst mes de t l communication stationnaires puis dans les syst mes photovolta ques. La structure de supports superpos s pour les cellules AGM est d une importance capitale lorsque de grandes capacit s de r serves sont requises. Les capacit s disponibles vont de 100 4200 Ah. Blocks de 2, 6 et 12 V disponibles.
The U IG II batteries have been adopted from their standby telecom roots for use in photovoltaic systems. These rack-mounted AGM cells are especially useful where extremely large reserve capacities are required. Capacities from 100 to 4200 Ah are available in 2, 6 and 12 V blocks. Call for details and pricing.
La s rie DE A solaire
DE A solar series The DE A product line consists of 12 V valve regulated lead acid (V LA) batteries from 36 to 265 Ah in both absorbed glass mat (AGM) and gelled electrolyte (GEL) formats. GEL are ideal for cold climates while the AGM is better suited to warm installations. One year full, five year pro-rated warranty.
La ligne de produits DE A est compos e des blocks de batteries de 12 V de 36 265 Ah parall lement en formats AGM (fibre de verre microporeux) et en GEL ( lectrolyte g lifi ). Ces batteries sont id ales pour des petites et moyennes applications photovolta ques. Garantie jusqu cinq ans.
Les batteries scell es AGM
Sealed AGM type
Le s parateur est comprim entre les plaques, plus il permet une recombinaison de l lectrolyte (l oxyg ne et l hydrog ne se recombinent, produisent l eau et se m langent l acide sulfurique). Il est recommand de ne pas les installer la position compl tement renvers e. Leur point de cong lation permet leur utilisation dans les temp ratures froides. Ces batteries satisfont aux applications d charge profonde, rapide et r p t e
These batteries use glass mat separator spacked tightly between the flat plates to hold the electrolyte. AGM cells should always be installed flat, never vertically, to minimize stratification and the drying out of the cells prematurely. AGM batteries perform better than GEL batteries in cold weather conditions, as they lose less capacity in low temperatures. AGM batteries excel in high current, high power, standby and shallow cycle applications.
Les batteries scell es
Sealed GEL
lectrolyte g lifi
Au lieu d un liquide, il s agit d un lectrolyte m lang la silice. Elles tol rent mieux les temp ratures froides. Ce type de batterie a un syst me d vacuation de chaleur sup rieur, et se d charge moins vide que le type AGM. Selon les propri t s de la batterie lectrolyte g lifi , la puissance de la batterie de GEL diminue plus rapidement que l AGM quand la temp rature chute au-dessous de 0 C. Product # 01-14-001 01-14-002 01-14-003 01-14-004 01-14-005 01-14-006 01-14-007 01-14-008 01-14-009 01-14-010 01-14-011 01-14-012 01-14-013 01-14-014 01-14-015 # Produit
Model 8A22NF 8A24 8A27 8A31DT 8A4D 8A8D 8AU1 8G22NF 8G24 8G27 8G31LS 8G4D 8G8D 8GGC2 8GU1 Modèle
Capacity @ 100 Hrs
Voltage (V)
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
63 91 106 116 216 257 37 58 85 100 108 210 265 198 36 CapacitĂŠ @ 100 hrs
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 6 12 Tension (V)
23.8 x 14.0 x 23.5 27.6 x 17.1 x 25.1 32.4 x 17.1 x 25.1 32.9 x 17.1 x 23.8 52.7 x 21.6 x 25.4 52.7 x 27.9 x 25.5 19.7 x 13.0 x 18.4 23.8 x 14.0 x 23.5 27.6 x 17.1 x 25.1 32.4 x 17.1 x 25.1 32.9 x 17.1 x 25.2 52.7 x 21.6 x 25.4 52.7 x 27.9 x 25.4 26.0 x 18.1 x 27.6 19.7 x 13.0 x 18.4 Dimensions L x W x H (cm)
17.5 24.0 28.6 31.3 58.5 71.7 10.6 16.8 23.5 28.4 31.5 57.6 71.2 31.0 10.6 Poids (kgs)
# 01-49-001 Post adaptateur pour batterie
www.matrixenergy.ca
Instead of the liquid electrolyte typically used in open cells, the electrolyte is mixed with silica to produce a gel. Sealed Gel batteries offer the added benefit of non-maintenance, non-spillable or leakable, superior deep cycle life, minimal gassing and stratification. GEL batteries provide 2-3 times more cycles as compared to AGM, depending on DOD and ambient temperatures. Due to the physical properties of the gelled electrolyte, a GEL battery s power declines faster than AGM when the temperature drops below 0 C.
# 01-49-001 Battery Post Adapter (P )
1-866-630-5630
38
Chargeurs de batteries ◊ Battery Chargers otre convertisseur/chargeur s int gre bien aux syst mes hybrides pour charger compl tement les batteries. Un servor gulateur optionnel permet de convertir ces unit s en chargeurs intelligents trois tapes avecune galisation automatique. Garantie deux ans.
Our economy model converter/chargers work well with generator backed systems to keep batteries fully charged. An optional Controller converts these units into three stage chargers with automatic equalize . Two year warranty.
Option:
Option:
# 0 -1 -010 Con ertit le c
r eur en c
Product # Model 02-19-001 02-19-002 02-19-003 02-19-004 02-19-005 02-19-006 02-19-007 02-19-008 02-19-009
DLS2715 DLS2725 DLS2740 DLS15 DLS30 DLS45 DLS55 DLS75 DLS90
# Produit
Modèle
r eur intelli ent
Maximum Current (A) 15 25 40 15 30 45 55 75 90 Courant maximal
Voltage (V) 24 24 24 12 12 12 12 12 12 Tension
# 0 -1 -010 Con ert c
Number of Battery Banks 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nombre de batteries
Il y a un grand risque d explosion lorsque la concentration de m lange explosif d hydrog ne dans l air est sup rieure ou gale 4% en volume. Pour viter tout risque d explosion, il faut a rer la salle des batteries ou le bo tier des batteries pour limiter l accumulation de gaz d hydrog ne dans toutes les conditions possibles. Cette mesure de s curit est r gie par les r glements f d raux, provinciaux ainsi que les normes ou codes locaux et g n ralement limite 1 2% la concentration de gaz dans la salle ou dans le bo tier. ous vous sugg rons de consulter tous les codes applicables pour d terminer la marge de s curit sp cifique requise.
Bo te batterie ventil e Cet a rateur est con u pour l a ration positive du gaz d hydrog ne en gardant ferm l actionneur lectropneumatique dans l orifice pour la ventilation sauf parfois quand les batteries sont charg es et produisent le gaz d hydrog ne. Pendant le remplissage de la batterie la bo te batterie est force exhaler avec une puissance faible, le ventilateur l preuve des tincelles qui surmonte l actionneur envoyant le gaz dehors. # 01-49-002 12 V # 01-49-003 24 V # 01-49-004 48 V
39
Equalize
Gel or Flood
Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Oui/ Yes Cellules Égalisation conventionne
r er to t ree t
e unction
Dimensions L x W x H
Weight
(cm) 25.4 x 17.1 x 9.5 25.4 x 17.1 x 9.5 33.0 x 17.1 x 9.5 24.6 x 17.1 x 8.6 24.6 x 17.1 x 8.6 24.6 x 17.1 x 8.6 24.6 x 17.1 x 8.6 33.0 x 17.1 x 9.5 33.0 x 17.1 x 9.5
(kgs) 3.2 3.2 4.5 2.3 2.3 2.3 2.3 3.5 3.5
Dimensions L x W x H
Poids
O O O O O O O O O
Battery Gassing Ventilation Explosive mixtures of hydrogen in the air are present when the hydrogen concentration is greater than or equal to 4% by volume. To provide a margin of safety the battery room or enclosure must be ventilated to limit the accumulation of hydrogen gas under all anticipated conditions. This margin of safety is regulated by Federal, Provincial Local codes and is typically limited to 1 to 2% by volume of the battery room or enclosure. We suggest you consult all applicable codes to determine the specific margin of safety required.
Battery Box Ventilator This ventilator is designed for the positive venting of hydrogen gas by keeping a gravity operated damper closed within the vent pipe except at times when the batteries are being charged and producing hydrogen gas. During battery charging the battery box is force vented with a low power, sparkless fan which overcomes the damper sending the gas outdoors. # 01-49-002 12 V # 01-49-003 24 V # 01-49-004 48 V
Boîtiers pour ensemble de batteries ◊ Battery Enclosures Bo tiers pour ensemble de batteries
Battery and Control Enclosures
ous vous offrons des bo tiers isol s ou non isol s pour ensemble de batteries et contr leurs, de qualit industrielle. Ces bo tiers sont munis de portes charni res, de loquets de s curit , avec une ventilation naturelle dans un fini gris poudre. Ils peuvent contenir jusqu douze batteries de Groupe 31 ou quatre Groupe 8D. Ils sont construits avec ou sans tablettes, fournis avec plaque de fond ou non. Disponibles pour installation sur poteau ou non. Les certificats de conformit sont disponibles.
We offer custom and standard insulated and non-insulated enclosures for industrial quality power systems for remote applications. Featuring hinged doors with secure locking latches, passive ventilation and a grey powder coat finish they can be designed for up to twelve Group 31 or four Group 8D, with or without a separate control compartment complete with mounting and backplates. Available in pole or ground mount configurations. Full certifications available.
Size of enclosure 22 x 16 x 08
Size of enclosure 22 x 16 x 15
Size of enclosure 30 x 30 x 16
Maximum mumber of batteries only per enclosure
Battery Type Group 24, 27, 31
1
3
2
12*
2*
4*
2
1
2
2* Nombre maximal de batteries par boîtier
Group 8D Type de batteries
ote: Tablette fournie, doit tre install e sur le site ou sur demande Bo tier EMA 4 , Mat riel : Acier peint en gris 1 Une batterie par tablette 2 Deux batteries par tablette 3 uatre batteries par tablette
Size of enclosure (inches) B 16 16 30 48
3
8*
1
Group 4D
A 22 22 30 36
Size of enclosure 36 x 48 x 16
4*
ote: Shelves supplied, must be installed on the site or in the factory on demand EMA 4 type of enclosure, Material: steel, grey powder coated 1 One battery per shelf 2 Two batteries per shelf 3 Four batteries per shelf
Weight (kgs) C 8 15 16 16
16.5 20.0 49.5 59.0 A
C B
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
40
AD20110211_Matrix Energy Catalog_XW.pdf 1 2/11/2011 11:40:57 AM
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Inverters and Photovoltaic String ximum Power Shade-Tolerant Ma Optimal Point Tracking: Toward ximum nd Ma Harvest Efficiency a ROI
Figure at left Ut alissen dignibh esse tem dipsumsan velisse zzriliquis alit lore facidui ver etum zzrillan hendignit, irit augait luptat faccum iliquatue facilit aliquis molore.
December 2010 / White
by Dr. Andrew Swingler
Paper
Onduleurs â—Š Inverters Les onduleurs de couplage au r seau accomplissent trois t ches : ils convertissent l nergie CC produit par une rang e de modules PV utilisant la technologie MPPT en puissance de r seau AC, ils fournissent protection aux utilitaires personnels en cas de panne de courant via son application protection nti-i l n in et ils permettent un contr le performant historique et actuel du syst me via une application portable/ PC sur le site ou pour Internet.
Grid-Tie PV Inverters
Ce type d onduleur joue le r le de source d nergie solaire locale, ou si la production PV d passe la demande d lectricit , il d tourne la puissance exc dentaire dans le r seau. Les onduleurs de couplage au r seau synchronisent leur voltage et sorties de fr quence via la variation de puissance lectronique avec le voltage r seau, et on une efficacit de 94 96 %. Ce type d onduleur est disponible g n ralement en gamme de puissance entre 2 kW et 10 kW (phase simple) pour des applications r sidentielles, et entre 10 kW et la gamme multi MW pour des applications utilitaires et triple phases pour des applications commerciales.
This type of inverter acts as a solar energy-based current source to power local loads, or, if PV production exceeds electrical demand, supplies excess power into the grid. Grid-Tie PV inverters synchronize their voltage and frequency output via power electronics with the grid voltage frequency, and typically have efficiencies of 9496 %. This type of inverter is generally available in power ranges from 2 kW to 10 kW (single phase) for residential applications, and from 10kW into the multi MW range for three phase commercial and utility scale applications.
Les onduleurs hors-r seau peuvent tre divis s en deux grandes cat gories : onduleurs d onde sinuso dale modifi e ou non. Ils sont utilis s en nergie renouvelable pour convertir l nergie CC (courant direct) des batteries 12, 24 ou 48 VCC en nergie CA (courant alternatif) pour des applications r sidentielles, industrielles, institutionnelles ou commerciales. Une gamme vari e d onduleurs est disponible sur le march , chaque application n cessite son mod le sp cifique.
Off-Grid Inverters
part des diff rentes utilisations de fabricants pour changer le courant CC en CA, les onduleurs peuvent tres fabriqu s avec ou sans chargeur de batterie incorpor . Ce type d onduleurs onde sinuso dale modifi e ou non est d une tendue entre 1500 36 kW.
Les onduleurs interactifs de r seau avec r serve de batterie peuvent d tourner l exc dent d lectricit produite par diff rentes sources CC (photovolta que, turbine olienne, turbine hydro) au r seau utilitaire lorsque configur s ou mode ente. Dans cette configuration l utilisateur peut r duire son compte d lectricit en plein jour. Les deux s ries GVF et W poss dent la protection nti-i l n in int gr e et la possibilit de se synchroniser la forme d onde de l utilitaire. Dans le cas d une panne d lectricit , l onduleur va alimenter la charge locale centrale et ne retournera pas la puissance au r seau. Cela est id al pour les r serves de puissance de qualit UPS pour petites entreprises, r sidences ou applications commerciales. Ce type d onduleur onde sinuso dale pure a une gamme de puissance entre 3.5 kW et 6 kW avec une efficacit de 94-96 %. Le mod le de base ne fonctionne que lorsqu il y a assez de soleil, mais ils peuvent vendre la puissance au r seau et alimente les charges connect es au sous-panneau durant les pannes de courant. Ces onduleurs peuvent tre utilis s avec des applications hors-r seau mais seulement l onduleur de marque W peut tre utilis e avec un g n ratrice.
www.matrixenergy.ca
Grid-Tie PV inverters perform three main functions: they convert DC power generated by a PV array using MPPT technology into grid quality AC power, they provide protection to utility personnel during power failures via the anti-islanding protection feature, and they allow for historical and real-time system performance monitoring via laptop/PC on site or on the Web.
Off-Grid inverters can be broken down into two main categories: modified sine wave and pure sine wave inverters. They are used in renewable energy systems converting the DC (direct current) energy from 12, 24, 48 VDC batteries to 120 or 240 VAC (alternative current) for use in residential, industrial, institutional or commercial applications. A wide range of inverters are marketed and the model selected is truly dependant on the specific application. Apart from the differing technologies manufacturers use to change this DC to AC current, inverters can be made with built-in battery chargers or without battery chargers. Such modified or pure sine wave inverters range in size from 1500 W to 36 kW.
Grid-Interactive Inverters with battery back-up Grid-Interactive inverters are able to return the excess electricity generated by different DC sources (photovoltaic, wind turbine, hydro turbine) to the utility grid when configured in the Sell mode . In this configuration the user may reduce their electricity bill where time of day billing is in effect. Both the GVF and W series have all the anti-islanding protection devices built-in and the ability to synchronize with the utility s wave form. In the event of a power outage, the inverter will power only the local critical loads and will not return power to the grid. This is ideal for quality UPS back-up power for small businesses, homes and commercial applications. Such pure sine wave inverters are in range of 3.5 kW to 6 kW with a typical efficiency of 94-96 %. The basic grid-tie PV inverters only function when there is enough sun, but Grid-interactive inverters may sell power to the grid and power the loads connected on the sub-panel during power outages. These inverters can be used in off-grid applications but only the W series inverter can be used with a generator.
1-866-630-5630
42
Onduleurs ◊ Inverters Depuis 2009, Power-One est pass du rang des 10 premiers manufacturiers d onduleurs solaires celui des deux premiers la fin de 2010. Leur objectif est de se positionner comme le meilleur en termes de livraison temps et de produits fiables.
FIT, microFIT
Compliant
Onduleurs simple et trois (10 et 12 kW) phases
Single and Three (10 and 12 kW) phase inverters
Principales caract ristiques des onduleurs Aurora de Power-One fabriqu s en Ontario : Transformateur de topographie pour une grande efficacit de 96 - 97% Deux entr es MPPT solaires ind pendantes grande vitesse tanch it EMA4. Pas de condensateurs lectrolytiques, conduisant une dur e de vie prolong e du produit. Garantie standard de 10 ans, avec option de prolongation 20 ans. Disconnect CC int gr .
ey features of these Made in Ontario Power-One, Aurora inverters include: Transformer less topography for high 96 97% efficiency Dual independent high speed MPPT solar inputs Watertight EMA4 enclosure o electrolytic capacitors, leading to a longer product lifetime. Standard 10 year warranty, with option to extend to 20 years total. Integrated DC Disconnect # 08-90-004 # 08-90-005 # 08-90-006
Onduleurs fabriqu s aux Etats-Unis galement disponible Ces onduleurs ont tous les avantages habituels d Aurora, y compris la section double entr e ind pendantes pour les deux c bles avec MPPT, la haute vitesse et l algorithme MPPT pr cis pour le suivi de puissance en temps r el et de r cup ration d nergie, ainsi que le fonctionnement sans transformateur pour l efficacit de haute performance allant jusqu 97%. La grande plage de tension en fait un onduleur adapt aux installations de faible puissance avec des c bles plus petits. Cet onduleur pour l ext rieur a t con u de fa on tanche pour r sister aux plus dures intemp ries. La construction isol e de haute fr quence offre un produit de10 kWc, l ger et compact facilitant ainsi le transport et l installation. Cet onduleur n a aucun condensateur lectrolytique ce qui lui procure une dur e de vie prolong e. Compatible avec le PVI- adiomodule (# 08-90-076) pour la communication sans fil avec Aurora PVI-Desktop (# 08-90-074). Garantie standard de 10 ans, avec option de prolongation 20 ans. Part Number Model Number 08-90-004 08-90-005 08-90-006 08-90-007 08-90-008 08-90-013 08-90-014 08-90-102 08-90-103 08-90-104
PVI3.0-OUTD-S PVI3.8-OUTD-S PVI4.2-OUTD-S PVI5.-OUTD-S PVI6.0-OUTD-S PVI10.0-OUTD-208 PVI10.0-OUTD-S-480 PVI10.0-OUTD-S-600 PVI12-1-OUTD-S-480 PVI12-1-OUTD-S-600
# Produit
Modèle
43
Since 2009, Power-One has gone from the Top 10 of the world s solar inverter manufacturers to the Top Two at the end of 2010. Their objective is to be the best in class for on-time delivery and reliable products.
US Made inverters also available
These inverters have all the usual Aurora benefits, including dual input section to process two strings with independent MPPT, high speed and precise MPPT algorithm for real-time power tracking and energy harvesting, as well as transformerless operation for high performance efficiencies of up to 97%. The wide input voltage range makes the inverter suitable to low power installations with reduced string size. This outdoor inverter has been designed as a completely sealed unit to withstand the harshest environmental conditions. The high frequency isolated topology allows the 10 kWp unit to be lightweight and compact in size to help with transportation and installation. This inverter # 08-90-103 is free of electrolytic capacitors, leading to a longer # 08-90-104 product lifetime. Compatible with PVI- adiomodule (# 08-90-076) for wireless communication with Aurora PVI-Desktop (# 08-90-074). Standard 10 year warranty, with option to extend to 20 years total.
Cont. Output Power (kW) 3.0 @ 240 VAC, 1-ph 3.6 @ 240 VAC, 1-ph 4.2 @ 240 VAC, 1-ph 5.0 @ 240 VAC, 1-ph 6.0 @ 240 VAC, 1-ph 10.0 @ 240 VAC, 3-ph 10.0 @ 208 VAC, 3-ph 10.0 @ 600 VAC, 3-ph 12.0 @ 480 VAC, 3-ph 12.0 @ 600 VAC, 3-ph
MPPT Range (VDC) 200-530 200-530 200-530 200-530 200-530 220-470 220-470 220-470 250-470 250-470
Puissance continue
Plage de tension
Operating Voltage (VAC) spec 208/240/277 spec 208/240/277 spec 208/240/277 spec 208/240/277 spec 208/240/277 208 480 600 480 600 Tension opérationnel
Dimensions (cm) (H x W x D) 78.7 x 32.5 x 21.0 78.7 x 32.5 x 21.0 78.7 x 32.5 x 21.0 105.2 x 32.5 x 21.0 105.2 x 32.5 x 21.0 95.8 x 64.5 x 22.2 95.8 x 64.5 x 22.2 95.8 x 64.5 x 22.2 95.8 x 64.5 x 22.2 95.8 x 64.5 x 22.2
Weight (Kg) 21.3 21.3 21.3 24.5 24.5 48.5 48.5 48.5 51.7 51.7
Dimensions (cm)
Poids (kg)
Onduleurs ◊ Inverters Mod le Centralis
Central
Ces syst mes tr s volutifs d onduleurs modulaires, reposant sur des modules de conversion 55 kW, augmentent la puissance utilis e et am liore la disponibilit . La r duction de la performance dans tout onduleur individuel n aura aucune incidence sur les capacit s de r cup ration d nergie des autres modules. Le produit est disponible avec et sans transformateur d isolement. Leader de l industrie avec des rendements de conversion de puissance allant jusqu 98% (-TL), combin aux canaux tr s grande vitesse imum Po er Point r c in (MPPT), optimise la r colte d nergie travers un large ventail de conditions d exploitation. Les onduleurs sont livr s pr configur s et test s dans des bo tiers robustes, r duisant ainsi consid rablement le c blage et les essais sur les lieux. En cas d application ungrounded, l appareil peut tre configur en mode MPPT unique ou multiple ( l exception de PVI-Central-50 PVI-55.0/-TL). Garantie standard de 10 ans, avec option de prolongation 20 ans au total. Part Number 08-90-039 08-90-040 08-90-041 08-90-042 08-90-098* 08-90-099*
Cont. Output Power (kW) PVI-CENTRAL - 50 -208 50 @ 208 VAC PVI-CENTRAL - 50 -480 50 @ 480 VAC PVI-CENTRAL - 100 -208 100 @ 208 VAC PVI-CENTRAL - 100 -480 100 @ 480 VAC PVI-CENTRAL-250-600 250 @ 600 VAC PVI-CENTRAL-300-600 300 @ 600 VAC Model Number
# Produit Option : # 0 - 0-047 P # 0 - 0-04 P P # 0 - 0-04 P P
Modèle
Puissance continue
CO
- trin Com iner 0 c le on uleur PO 00 i connect CC 4 n r ntie - O - 0000 O 0 o ule pour le -Centr l 0 -100 n r ntie - O , O 0 o ule pour le -Centr l 0 -100 n r ntie
Solutions de contr les et de surveillance Sur place avec un ordinateur personnel / ordinateur portable Les propri taires qui d sirent surveiller sur place la performance de leurs syst mes avec un ordinateur personnel ou un ordinateur portable peuvent le faire en t l chargeant gratuitement le logiciel Aurora Communicator et en installant l adaptateur PC suivant # 08-90-085 PVI-USB- S485-232, Adaptateur pour PC, S485 et S232 USB, 5 ans de garantie
www.matrixenergy.ca
These extremely scalable modular inverter systems, based on 55 kW conversion modules, increase usable power and improve availability. The reduction of performance in any individual inverter will not impact the energy-harvesting capabilities of other modules. The product is available with and without an isolation transformer. Industry-leading power conversion efficiencies of up to 98% (-TL), combined with high-speed Maximum Power Point Tracking (MPPT) channels, optimize FIT, microFIT energy harvesting across a wide array of Compliant operating conditions. Inverter systems are delivered pre-configured and pre-tested in rugged enclosures, significantly reducing on-site wiring and testing. In case of ungrounded application the unit can be configured as single or multiple MPPT (with exception of PVI-Central-50 PVI-55.0/-TL). Standard 10 year warranty, with option to extend to 20 years total. MPPT Range (VDC) 330 - 600 330 - 600 330 - 600 330 - 600 320 - 600 320 - 600
Operating Voltage (VAC) 208 480 208 480 600 600 Tension Plage de tension opérationnel Option : # 0 - 0-047 P 00 C # 0 - 0-04 P - O P -Centr # 0 - 0-04 P - O P -Centr
125 x 168 x 85 125 x 168 x 85 125 x 168 x 85 125 x 168 x 85 195 x 294 x 126 195 x 294 x 126
Weight (Kg) 750 750 1000 1000 2495 2609
Dimensions (cm)
Poids (kg)
Dimensions (cm)
CO - trin Com iner 0 trin PO i connect 4 e r rr nt - 0000 O 0 o ule onl or l 0 -100 e r rr nt , O 0 o ule onl or l 0 -100 e r rr nt
Onsite with PC / Laptop Owners who wish to simply monitor their systems performance on site with a PC or laptop may do so by downloading the Aurora Communicator software free of charge, and by installing the following PC adaptor. # 08-90-085 PVI-USB- S485-232, PC Interface Adaptor, S485 to S232 USB, 5 ear Warranty
1-866-630-5630
44
Onduleurs ◊ Inverters Syst me Aurora Desktop Les produits de Desktop de Power-One permettent aux propri taires de surveiller la performance de n importe o , moins de 300 m tres des unit s. Il dispose d un cran tactile couleur TFT qui peut tre utilis soit sans fil ou branch . Le syst me Desktop peut galement tre reli via Bluetooth ou USB un ordinateur personnel et l Internet. Vous pouvez regarder les donn es de r cup ration d nergie de jusqu six onduleurs Aurora la fois en utilisant le syst me de surveillance Desktop. La communication s ans fil n cessite un metteur-r cepteur radio (# 08-90-076) pour chaque onduleur. # 08-90-074 AU O A, PVI DES TOP T l commande sans fil, S485 915 Mhz # 08-90-075 AU O A, PVI DES TOP T l commande sans fil, Bluetooth S485 915 Mhz # 08-90-076 AU O A, PVI ADIOMODULE, Transceiver 915 Mhz, Onduleur 3- 6 W
Syst me Easy Control
Aurora Desktop Power-One s Desktop product allows inverter owners to monitor performance from anywhere within 300 metres of the units. It features a touch screen colour TFT display and can be either wireless or connected. The Desktop system can also be linked via Bluetooth or USB to a personal computer and the Internet. ou can watch energy harvesting data for up to six Aurora inverters at once using the Desktop monitoring system. Wireless communication requires one radio transceiver (# 08-90-076) for each inverter. # 08-90-074 PVI-DES TOP, AU O A, PVI Desktop Wireless emote, S485 915 Mhz # 08-90-075 PVI-DES TOP-BT, AU O A, PVI Desktop Wireless emote, Bluetooth, S485 915 Mhz # 08-90-076 PVI- ADIOMODULE, AU O A, PVI adio Module, Transceiver 915 Mhz, 3- 6 kW Inverter
Aurora Easy Control
Le nouveau syst me Easy Control offre aux clients la possibilit de surveiller les performances d installation photovolta que ou olienne distance en utilisant une connexion Ethernet / Internet ou la t l phonie mobile. Les informations sur le rendement des sites tels que la r cup ration d nergie, de puissance, de tension et les donn es actuelles sont disponibles en temps r el. Les utilisateurs pourront b n ficier de mises jour de cette unit de contr le tr s haute vitesse. Sa conception modulaire permet d y ajouter de nouveaux modules. Vous pouvez relier jusqu 128 unit s p riph riques avec le syst me Easy Control en utilisant le S485 communication port data. Ce syst me flexible de surveillance peut tre reli une vaste gamme d appareils p riph riques, y compris un t l phone mobile, un dispositif en ligne ou Bluetooth, ainsi que le syst me compl mentaire de surveillance Aurora Desktop.
The new Easy Control system offers customers the ability to monitor PV or wind installation performance from a remote location using either an Ethernet/Internet connection or mobile phone technology. Plant performance information such as energy harvesting, power, voltage and current data is available in real-time. Users will benefit from this control unit s very high speed updates. Its modular design allows for future expansion with further features created using add-on modules. ou can link up to 128 devices with the Easy Control system using S485 communication port data. This flexible monitoring system can be linked to a wide range of output devices, including mobile phone, any online or Bluetooth device as well as the complementary Aurora Desktop monitoring system.
Option : # 0 - 0-0 4 pt teur pour PC 4 ncl Po er uppl n r ntie # 0 - 0-0 Port e communic tio 4 et n r ntie # 0 - 0-0 Port 4 o u or trin n erter onl to 1 # 0 - 0-0 7 Port 4 o u con i ur le comme inter ce er l on uleur # 0 - 0-0 Po er mnt nit 4 n Out P -Centr l et P trin # 0 - 0-0 o tier pour mont e mur l comm n e ec C # 0 - 0-0 0 C pteur r onnement 0-10 # 0 - 0-0 1 C pteur oci nt r onnement temp mo ule 0-10 n C le # 0 - 0-0 C pteur oci nt r onnement temp mo ule 0-10 0 m c le # 0 - 0-0 on e e temp r ture pour cont ct P -100 # 0 - 0-0 4 Con erti eur i n l pour on e P -1000 # 0 - 0-0 C pteur inten it u ent # 0 - 0-0 Con erti eur i n l pour on e P -100 liment 4 C # 0 - 0-0 7 Con erti eur i n l pour on e P -1000 liment 4 C # 0 - 0-10 olution e contrôle pour le r i entiel # 0 - 0-10 Contrôle en en ironnement r i entiel p e r i uppl ment ire pour e on uleur uror
Option : # 0 - 0-0 4 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 7 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 0 # 0 - 0-0 1 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 4 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 # 0 - 0-0 7 # 0 - 0-10 # 0 - 0-10
45
PC nter ce ptor 4 ncl Po er uppl r t PC nter ce ptor 4 to e r rr nt ptor 4 to O or trin n erter onl to 1 ptor 4 to O or Centr l n erter Po er mnt nit 4 n Out P -Centr l n P trin ll ount o Or er it C onl rr i nce en or C le rr i nce emper ture en or C le rr i nce emper ture en or 0 C le emper ture en or P 100 emper ture en or P 1000 Con erter ie in en or en or P 100 i n l Con erter 4 uppl en or P 1000 i n l Con erter 4 uppl e i enti l onitorin Component P c e e i enti l onitorin no c r e or uror n erter
Onduleurs ◊ Inverters Onduleurs de couplage au r seau r sidentiels et commerciales
Grid-Tied esidential and Commercial Inverters FIT, microFIT Compliant
Un des grands fabricants d onduleurs de couplage au r seau PV pour applications commerciales ou r sidentielles, Solectria enewables, se sp cialisent dans la fabrication, la conception et la mise en march de mat riel de puissance nerg tique pour l industrie d nergie solaire.
One of the USA s leading manufacturers of Grid-Tied PV inverters for residential and commercial applications, Solectria enewables specializes in the design, engineering and manufacture of power electronics hardware for the solar industry. esidential series features:
Caract ristiques de la s rie r sidentielle : PVI1800-2500 con us et test s pour les conditions le plus difficiles, ces onduleurs s av rent vraiment fiables et poss dent une garantie de 5 ans (10-15 ans en option) e pesant que 35 lbs, l installation s av re facile et rapide, l int rieur comme l ext rieur. Sa conception unique fournit pleine puissance dans des temp ratures ambiantes pouvant aller jusqu 55 C. PVI3000-5300 viennent avec un combineur de fusible et a une efficacit CEC de 96% 240 VAC Garantie 10 ans standard, list cUL # 08 81 01 C ble de comm S232 pour PVI1800 Product #
Model
08-81-001 08-81-002 08-81-003 08-81-004 08-81-005 08-81-049 08-81-006 08-81-032 08-81-033 08-81-046
PVI1800 PVI2500 PVI3000 PVI4000 PVI5000 PVI5000 (TAC) PVI5300 PVI10KW-208 V PVI10KW-480 V PVI10KW-600 V
# Produit
Modèle
Designed and tested for the harshest conditions, these inverters prove consistently reliable and have a 5 year warranty (10 - 15 year option). CSA listed. Weighing only 35 lbs, installation is quick and easy, both indoors and outdoors. igh efficiency design provides full rated power in ambient temperatures up to 55 C. PVI3000-5300 comes with 3 - 4 fuse combiner and has CEC efficiency of 96% at 240 VAC Standard 10 year Warranty, cUL Listed.
2500 seulement
08-81-025 08-81-026 08-81-027 08-81-028 08-81-029 08-81-030
# Produit
47
SRV-ID-RES SRV-ID-RES-ADD SRV-ID-COM1 SRV-ID-COM1-ADD SRV-ID-COM2 SRV-ID-COM2-ADD
Modèle
2500 only
MPPT range
Operating Voltage
(kW) 1.8 2.5 2.9 3.9 4.9 5.0 5.3 10 10 10
(VDC) 125-350 125-350 200-550 200-550 200-550 250-380 200-550 250-380 250-380 250-380
(VAC) specify 208 or 240 specify 208 or 240 auto -208/240 auto -208/240 auto -208/240 auto -208/240 auto -208/240 208, 3-ph 480, 3-ph 600, 3-ph
Dimensions LxWXH (cm) 47.0 x 34.0 x 15.0 60.0 x 34.0 x 15.0 74.1 x 46.0 x 18.0 74.1 x 46.0 x 18.0 74.1 x 46.0 x 21.0 74.1 x 46.0 x 18.0 74.1 x 46.0 x 21.0 88.0 x 66.0 x 36.0 88.0 x 66.0 x 36.0 88.0 x 66.0 x 36.0
Puissance continue
Plage de tension
Tension opérationnel
Dimensions (cm)
Le contr leur SolrenView Inverter Direct permet une vue d taill e des donn es de l onduleur (DC et CA). Votre navigateur Web fournit des donn s enregistr es jusqu 5 ans pour tudier des v nements simples ou des tendances plus long terme et produit des alarmes par courriel avec description d taill e des probl mes inattendus du syst me ainsi qu une solution recommand e. Disponible seulement pour la s rie des onduleurs Solectria PVI. Model
S232 Comm cable for PVI1800
Cont. Output Power
Mesure et contr le du syst me
Product #
# 08 81 01
(kg) 15.5 16.5 21.4 21.8 26.6 26.6 27.4 171 171 171 Poids (kg)
Data and Performance Monitoring SolrenView Inverter Direct data monitoring allows a detailed view of inverter data (DC and AC). our web browser provides recorded data up to 5 years to study single events or long-term trends and provides email alarms with detailed descriptions of sudden system problems and a recommended course of action. Only available on Solectria PVI series inverters.
Description Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI1800-5300, Base Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI1800-5300, Add-On Cable Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI10-15 kW, Base Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI10-15 kW, Add-On Cable Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI60-95 kW,Base Solren Web Based Three Year Monitoring, PVI60-95 kW, Add-On Cable
Description
Weight
Onduleurs ◊ Inverters Onduleurs de couplage au r seau commercial (triple phase)
Grid-Tied Commercial (3 phase) Inverters
Cet onduleur Solectria triple phase fournit un courant CA continu dans une gamme de 13 kW 95 kW
Solectria s Commercial 3 phase inverters provide continuous AC output power ranging from 13 kW to 95 kW, and feature: Conception robuste bas e sur 20 ans de produit igh-reliability design based on 20 years of lectronique d nergie, de magn tisme hautpower electronics products, high-efficiency rendement, et une garantie standard de 5 ans (10 magnetics, and standard 5 year warranty 15 ans en option) (10 or 15 years optional). Pas de perte nocturne o night-time standby losses. Standard de communications S232, S485 MODBUS TU S232, S485 MODBUS TU standard for FIT, microFIT Compliant Efficacit 94 95.5 %, list CEC et UL1741 communication Compatible au programme OPA FIT de rendement domestique CEC weighted efficiency of 94 95.5 %, CEC and UL1741 Listed 2010 Compliant with domestic content requirement of OPA FIT Program in 2010 Product #
Model
08-81-007 08-81-008 08-81-009 08-81-010 08-81-011 08-81-012 08-81-013 08-81-014 08-81-015 08-81-016
PVI13KW-208V PVI13KW-480V PVI15KW-208V PVI15KW-480V PVI60KW-208V PVI60KW-480V PVI82KW-208V PVI82KW-480V PVI95KW-208V PVI95KW-480V
# Produit
Cont. Output Power (kW) 13.2 13.2 15 15 60 60 83 83 95 95
Modèle
MPPT range (VDC) 205-300 205-300 205-300 205-300 315-500 315-500 315-500 315-500 315-500 315-500
Puissance continue Plage de tension
240 VCA et 600 V, 3-phase disponible
08-85-001 SDMS-0100-208-LNIU 08-85-002 SDMS-0100-240-LNIU 08-85-003 SDMS-0100-480-LNIU La tension Voc doit tre sup rieure
Dimensions (cm)
(kg) 171.0 171.0 181.0 181.0 694.0 694.0 734.0 734.0 794.0 794.0 Poids (kg)
Solstice, Satcon s new distributed energy management system for commercial scale Photovoltaics, is engineered from the ground up to provide full control over every component in a PV array from a single string, to the inverter, to power delivered to the grid. ated to supply 100 kW of maximum continuous output power at 208, 240 or 480 VAC (3 phase), the Solstice system offers the unique feature of converting DC power generated by each string using MPPT technology at the combiner box level. The MPPT DC-DC conversion at the combiner box steps the voltage upto 575 VDC, allowing for fewer power losses, minimizing array mismatches and maximizing system energy harvest. The result is higher system yield versus conventional commercial inverters. Subcombiner boxes accept 9 (2.9 kW) strings and Solstice includes 4 subcombiners as standard. Offering total system monitoring, diagnostics and control, Solstice is FIT compliant and CSA certified.
Max Cont Power
DC Voltage
Operation Voltage
Dimensions
Weight
(A) 100 100 100
(VDC) 50-600* 50-600* 50-600*
(VAC, 3 phase) 208 240 480
L x W x H (cm) 59.4 x 217.7x 172.4 59.4 x 217.7 x 172.4 59.4 x 217.7 x 172.4
(kgs) 1184 1184 1184
100 V pour la mise en marche .
# 08-85-007 Boitier de combinaison SMA T , 12 circuits, 2,9 kW max de puissance, CSA
www.matrixenergy.ca
Tension opérationnel*
Weight
240 VAC and 600 V, 3-phase available
Le nouveau syst me de gestion d nergie Solstice, pour application commerciale photovolta que fabriqu par Satcon, 0 est con u progressivement pour fournir un contr le total sur tous les composants du syst me PV en partant d un c ble individuel, l onduleur, jusqu la puissance fournie au r seau. Con u pour fournir 100 kW de puissance continue maximale 208, 240 ou 480 VCA (3 phase), le syst me Solstice est unique en son genre en permettant de convertir le courant CC g n r par chaque c ble individuel en utilisant la technologie MPPT m me le bo tier de combinaison. La conversion MPPT CC-CC au bo tier de combinaison am ne le voltage jusqu une tension de 575 VCC, permettant de r duire les pertes de puissance, de diminuer les pertes dues au m lange de modules non-identiques. Les bo tiers de combinaison sont con us pour des c bles de 9 (2,9 kW) et les c bles Solstice de fa on comprennent 4 subcombiners. Offrant un syst me de surveillance, de diagnostic et de contr le, Solstice est conforme aux normes du FIT et certifi s CSA. Product # Model
(VAC, 3 phase) 208 480 208 480 208 480 208 480 208 480
Dimensions LxWxH (cm) 88.0 x 66.0 x 36.0 88.0 x 66.0 x 36.0 88.0 x 66.0 x 36.0 88.0 x 66.0 x 36.0 193.0 x 142.0 x 75.0 193.0 x 137.0 x 65.0 193.0 x 142.0 x 75.0 88.0 x 137.0 x 65.0 193.0 x 142.0 x 75.0 193.0 x 137.0 x 65.0
Operating Voltage*
Voc must be above 100 V to start
# 08-85-007 SMA T subcombiner, 12 strings, 2.9 kW max string output, CSA
1-866-630-5630
48
Onduleurs ◊ Inverters antrex onduleur de couplage au r seau GT
GT Solar Inverters
Les onduleurs de couplage au r seau antrex sont con ues pour convertir l lectricit (PV) photovolta que produite par des modules solaires dans le panneau principal qui peut tre utilis par la maison ou vendu au r seau. Offrant la haute efficacit (en hausse de 96.0 %), l esth tique, la haute fiabilit et un co t d installation, par le bien- tre d installation et des fonctions int gr es, la S rie GT est une conception prouv e, de haute fr quence dans une cl ture compacte. La S rie GT peut tre install e comme un inverseur simple, pour un tableau de PV simple, ou dans une configuration d inverseur multiple pour des grands tableaux de PV. Garantie de 10 ann es. Certifi UL1741 et CSA C22.2 0. 107.1-01
The antrex Grid Tie Solar Inverter (GT Series) is designed to convert photovoltaic (PV) electricity produced by solar modules into utility-grade power that can be used by the home or sold to the local electrical utility. Offering high efficiency (up to 96.0 %), clean aesthetics, high reliability, and a low installed cost, through ease of installation and integrated features, the GT Series is a proven, high-frequency design in a compact enclosure. The GT Series may be installed as a single inverter for a single PV array, or in a multiple-inverter configuration for large PV arrays. 10 year warranty. Certified to UL1741 and CSA C22.2 0. 107.1-01
Caract ristiques : Conforme aux normes de la EC. La pr sence des disjoncteurs CA et CC liminent l ajout des disjoncteurs externes Ventilation : par air forc (ne requiert pas de ventilateur) Bo tier de protection robuste EMA 3 permet une installation l int rieur comme l ext rieur Afficheur aux cristaux liquides permettent d afficher les caract ristiques ( nergie produite par jour et cumul e dans le temps, le courant et la tension des PV, la tension et la fr quence du r seau, le temps de production par jour, les messages d erreur, avec un cran pouvant tre personnalis ) Ports de communication S232 et anbus 45 Logiciel pour ordinateur personnel pour mesurer ou contr ler les caract ristiques du syst me Bo tier de raccordement de modules PV, du r seau, de la mise terre et des c bles de communication. Le bo tier de raccordement peut tre s par de l onduleur
Features: PV utility disconnect eliminates need for external PV (DC) disconnect. Complies with EC Cooling: convection (no fan required) ugged EMA 3 inverter enclosure allows reliable outdoor or indoor installations Display provides instantaneous power, daily and lifetime energy production, PV array voltage and current, utility voltage and frequency, time online selling today, fault messages, and installer customizable screens Integrated S232 and anbus 45 communication ports PC software for remote monitoring and system troubleshooting Wiring box PV, utility, ground, and communications connections. Wiring box can be separated from inverter
Option : # 0 -1 - 07 # 0 -1 -1
t me e ur eill nce oniteur on uleur
Product
08-16-193
GT2.8
08-16-194
GT3.3N
08-16-195
GT4.0N
08-16-196
GT5.0
Produit
49
Model
Modèle
n il
Option: # 0 -1 - 07 Communic tion # 0 -1 -1 n erter onitor
Continuous Power
DC Input range Voltage
(W) 2800 2700 3300 3100 4000 3800 5000 4500 Puissance nominale
(V) 195-550 200-400 240-480 240-550 Intervalle de tension CC à l’entrée
te
AC nominal Voltage (V) 240 208 240 208 240 208 240 208 Tension d’opération CA
Dimensions LxWxH (cm)
Weight (kgs)
14.5 x 40 x 72.4
23.0
14.5 x 40 x 72.4
23.0
14.5 x 40 x 72.4
23.0
14.5 x 40 x 72.4
23.0
Dimensions
Poids
Power Where You Need It. Monitor and Control Wherever You Are.
The new MATE3 Advanced System Display and Controller provides easy, yet powerful command of your complete OutBack Power system. An intuitive user interface and integrated setup wizard makes programming quick and seamless. Improved tactile buttons and a programmable “favorite” key offers immediate access to the features you want, while a scroll wheel interface supports easy adjustments. • • • •
Program, monitor and manage entire system User friendly interface Intuitive menu structure Easy-to-read graphical display
• • • •
SD card included for increased data logging capacity Field upgradable Internet enabled Features new OutBack Power 5-year warranty
atri
360 435 6030
www.outbackpower.com
Scan with your smartphone for more information. Text “scan” to 43588 to install ScanLife.
ner y Part o 08 3 18
Onduleurs ◊ Inverters Les onduleurs OutBack
OutBack FX series inverters offer a list
offre plus d’options comparativement aux produits concurrentiels. La flexibilité et la fiabilité des onduleurs OutBack offrent la possibilité de configurer plusieurs onduleurs ensembles jusqu’à une puissance totale de 36 kW. Les onduleurs Outback peuvent être utilisés dans les systèmes d’énergies renouvelables autonomes ou branchés au réseau électrique, dans les systèmes d’alimentations d’urgence et dans les véhicules de services.
of innovations versus competing products. With improved inverter reliability using next generation power technology, they also make their inverters modular so systems could be stacked in any configuration and are easily expanded to build systems up to 36 kW of total power. Best of all most models are now grid-tie capable.
• L’architecture idéale pour les espaces restreints • Les onduleurs entièrement scellés ou ventilés (protection contre insecte) • La compatibilité au branchement réseau sans accessoires additionnels • Une onde sinusoïdale pure au lieu de 34 résolutions par cycle, pas d’harmoniques indésirables • La capacité d’alimenter des moteurs qui demandent des courants élevés au démarrage • Le rendement élevé, particulièrement pour des appareils de puissances élevées • Un dispositif de démarrage de génératrice intégré (FX, VFX) • L’utilisation et entretien faciles • La configuration série/parallèle monophasé 120/ 240 VCA ou triphasé jusqu'à 36 kW
OutBack products offer unique features including: • Smaller design takes less wall space • Fully sealed (FX and GTFX models) or bug-proof (GVFX) • Grid tie compatible without additional accessories • True pure sine wave output instead of 34 steps per cycle offers lower harmonic distortion • Better able to start large motor loads • Higher efficiency, especially at higher power loads • Built-in generator start software • Field serviceable with end user board swaps • Stackable in series/parallel for 120/ 240 VAC and 3 phase, up to 36 kW
OutBack offre des modèles entièrement scellés en 24 et 48 V, avec 500 watts plus de puissance que la série FX originale. Avec un châssis en aluminium, des circuits électroniques robustes et une conception étanche, les onduleurs sont entièrement protégés contre les principales causes de dommages: corrosion et insectes. La conception modulaire des onduleurs OutBack permet des configurations monophasée série/parallèle (120 VCA ou 120/ 240 VCA) ou même triphasée (120/ 208 VCA) et jusqu'à 8 onduleurs peuvent être interconnectés et assemblés. La structure modulaires de ces onduleurs est parfaite si on s’attend de grossir le système dans le futur. Dimensions : 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” hauteur. Poids : 27 kg / 62 lbs. Garantie de 5 ans * Modèles 50 Hz disponibles. Product #
Model
08-53-010 08-53-152 08-53-026 08-53-027 08-53-141 08-53-037 08-53-038
FX2012 FX2524T GVFX3524 GVFX3648 VFX2812 VFX3524 VFX3648
# Produit
Modèle
51
Sealed or vented sealed sealed vented vented vented vented vented Scellé ou ventilé
Grid tied ready no no yes yes no no no Connexion réseau
OutBack offers fully sealed models in both 24 and 48 V, with 500 watts more power than the original FX series. With an all-aluminum chassis, conformal coated circuit boards and a gasketed design, the inverter is fully protected from some of the major causes of inverter failure: corrosion and insects. The modular design allows OutBack Inverters to be stacked in either series (120 VAC) or parallel (120/ 240 VAC), or even three phase (120/ 208 VAC) and up to 8 inverters may be stacked in a single system. OutBack inverters can be used for on grid or off-grid renewable energy systems, back-up power and vehicle applications. Dimensions: 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” high. Weight 27 kg / 62 lbs. Five year warranty. * 50 Hz models available. Continuous Power (W) 2000 2500 3500 3600 2800 3500 3600 Puissance nominale
DC voltage (W) 4000 6000 5000 5000 4800 6000 6000 Tension CC
Overload capability (V) 12 24 24 48 12 24 48 Capacité de surcharge
DC charge rate (A) 80 55 85 45 125 85 45 Courant de charge CC
Onduleurs ◊ Inverters Onduleurs Series W
W Series
L onduleur/ chargeur ybride W est une pure sinuso de, 120/ 240-volt AC, int grant les meilleures fonctions disponibles sur le march , la conception d onduleur/ chargeur ybride W rend l installation plus rapide et plus facile. C est la base pour la batterie - des applications r sidentielles et commerciales en hausse de 18 kilowatts. Capable d tre interactive du r seau (pour vendre le surplus) ou ind pendant du r seau, le W peut fonctionner avec des g n rateurs et des sources d nergie renouvelable pour fournir la puissance plein temps ou de secours.
The W ybrid Inverter/ Charger ( W) is a true sine wave, 120/ 240-volt AC, split-phase inverter, integrating the best features available in the market, the W ybrid Inverter/ Charger s design makes installation quicker and easier. It is the foundation for battery- based residential and commercial applications up to 18 kilowatts (kW). Capable of being grid-interactive (to sell excess back to the grid) or grid-independent, the W can operate with generators and renewable energy sources to provide full time or backup power.
Ces onduleurs/ chargeurs pure sinuso des programmables rendent le fonctionnement des syst mes d alimentation lectrique autonomes, reli s au r seau, avec ou sans g n ratrice plus facile. Certifi UL1741 et CSA C22.2 0. 107.1-01
These full function programmable sine wave inverter/chargers make operating on-grid, off-grid or generator back-up electrical systems easier. Certified to UL1741 and CSA C22.2 0. 107.1-01
Onduleur pure sinuso de Op ration de renverse-phase 120/ 240 CA volt Tension double AC Capacit de travailler avec le g n rateur deux conducteurs et trois fils des syst mes de d part Con u pour r duire au minimum les composants de balance de syst me externes Communication de r seau anBus permise Une capacit de puissance de pointe sans pr c dent Efficace, chargeur multi tages Stackable pour operation 3 phase, 208 Option :
Option :
# 0 -1 -1 P nne u e contrôle pour m imum 0 p nne u e contrôle # 0 -77-00 # 0 -1 -1 4 it e connection eu i me on uleur o te e r ccor ement # 0 -1 -1 # 04-1 -011 Contrôleur e c r e ol ire PP # 0 -1 -1 7 P nne u e comm n e t me m rr e utom ti ue u n r teur # 0 -1 -1 Pour in t ller un troi i me on uleur une o te e con uit un c le plu lon et un c le e C plu lon ont e i ceu -l ont pt le per onn li le
# 08-77-003
# 08-16-184
Continuous Power (W)
Product #
Model
08-16-180
XW6048-120/240-60
6000
08-16-181
XW4548-120/240-60
4500
08-16-182
XW4024-120/240-60
4000
# Produit
Modèle
www.matrixenergy.ca
Puissance nominale
True sine wave output 120/ 240 volt AC spilt phase operation Dual AC inputs Capability to work with two-wire and three-wire generator starting systems Integrated design to minimize external balance-of-system components anBusTM enabled network communication Unprecedented surge capacity Efficient, power factor corrected, high-current, multistage battery charging Stackable for 208 3 P operation # 0 -1 -1 # 0 -77-00 # 0 -1 -1 4 # 0 -1 -1 # 04-1 -011 # 0 -1 -1 7 # 0 -1 -1 o in t ll t ir lon er C c
# 08-16-185
Surge Capacity (Arms) L - N : 105 L - L : 52.5 L - N : 75 L - L : 40 L - N : 70 L - L : 35 Courant de pointe
Po er i tri ution P nel 0 Po er i tri ution P nel Connection it or econ n erter Con uit o PP ol r C r e Controller tem Control P nel utom tic ener tor t rt in erter con uit o lon er c le n le re re uire cu tomi le
# 04-16-011
# 08-16-187
Input Voltage AC Input and (V) Output Voltage (V)
# 08-16-188
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
48
120 / 240
23.0 x 41.0 x 58.0
56
48
120 / 240
23.0 x 41.0 x 58.0
54
24
120 / 240
23.0 x 41.0 x 58.0
53
Dimensions L x W x H (cm)
Poids (kgs)
Tension Tension d’entrée et de sortie CA d’entrée CC
1-866-630-5630
52
Onduleurs ◊ Inverters La s rie T
T series
Taille moyenne, onde sinuso dale modifi e, abordable et con ue de fa on robuste pour des op rations de longue dur e. En convertissant le courant continu de tension 12 ou 24-volt en courant alternatif, la s rie T peut faire fonctionner la plupart des outils et appareils.
Midsize, cost-effective, modified sine wave inverters for most everyday uses. T series inverters set a new standard for entry-level inverter/chargers. By converting 12 or 24-volt power to clean AC with high surge capacities, they can run most common tools and appliances.
Caract ristiques: Utilisation facile des commandes: la d connexion basse tension, le niveau de charge des batteries. Tous les onduleurs sont certifi s UL1741 et CSA 22.2 o 107.1. Disponible 50 z Option : # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 -
0 0 04 0 0
o te e con uit pour on l comm n e rc e On uleur 1 1 1 On uleur 1 4 1 On uleur 4 4 4
uleur rr t 1 1 1
Features: Easy to use controls for battery type and capacity, maximum charge rate, low voltage disconnect. All inverters are UL 1741 and CSA 22.2 o 107.1 Standards. 50 z available Option : # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 # 0 -1 -
ec in ic teur C 0 0 C 0 0 C 0 0
0 0 04 0 0
- Con uit o - emote On 1 1 1 1 41 4 4 4
O 1 1 1
itc C n erter C C n erter C C n erter C
r er r er r er
0 0 0
0 0 0
Product #
Model
Continuous Power (W)
Surge Capacity (W)
Input Voltage (VDC)
Output Voltage (VAC)
Charger
Dimensions L x W x H (cm)
Weight (kgs)
08-16-197 08-16-198 08-16-199 08-16-200 08-16-201
TR1512 TR1524 TR2412 TR2424 TR3624
1500 1500 2400 2400 3600
3300 4800 6200 8600 12000
12 24 12 24 24
120 120 120 120 120
70 35 120 70 70
21.6 x 18.4 x 54.6 21.6 x 18.4 x 54.6 21.6 x 18.4 x 54.6 21.6 x 18.4 x 54.6 21.6 x 18.4 x 54.6
17.7 17.7 23.2 18.0 23.6
# Produit
Modèle
Puissance nominale
Courant de pointe
Tension d’entrée CC
Tension de sortie (VAC)
Chargeur
Dimensions L x W x H (cm)
Poids (kgs)
Transformateur T240 Le T240 est un transformateur de 4.5 kVA qui fournit 240 VCA partir d un onduleur 120 VCA. C est un transformateur double tension de sortie soit en amplifiant de 120 VCA 240 VCA ou l inverse en abaissant 240 VCA 120 VCA permettant d optimiser la puissance de sortie d une g n ratrice de 240 VCA afin d alimenter en 120 VCA. Le T240 peut tre utilis comme un transformateur permettant de raccorder un onduleur 120 VCA une g n ratrice qui fournit 240 VCA en sortie. Le T240 comporte des terminaux de raccordements d une bo te de conduit, deux disjoncteurs de 25 A et dispose d une garantie de deux ans. # 08-16-135
T240 Transformer The T240 is a 4.5 kVA transformer providing 240 VAC from a single inverter. The transformer can step up from 120 VAC to 240 VAC or the reverse - turning 240 VAC into 120 VAC allowing the full output of a 240 VAC generator to be used by 120 VAC appliances. The T240 can also be used as balancing transformer allowing a single 120 VAC inverter to be connected to a generator which has 240 VAC output. The T240 features knockouts for conduit connections, two pole 25 A circuit breaker/ disconnect and a two year warranty. # 08-16-135
Onduleur SureSine
SureSine
La combinaison du co t abordable et de la fiabilit des r gulateurs de charge prouv s Morningstar s ajoute un onduleur pure sinuso de haut de gamme SureSine de 300 W (12 VCC en entr e). Le SureSine consomme 55 mA, 12 VDC pendant qu il est en mode de veille. Pointe de puissance de 200% durant le d marrage de la charge. # 08-27-001
Famous for their reliable, cost effective controllers this 300 watt pure sine wave inverter comes from Morningstar. This inverter consumes just 55 mA, 12 VDC on standby and also features a 200% surge capacity, fused polarity protection, high and low voltage disconnect and conformal coating. # 08-27-001
53
Inverter
There is a Magnum Inverter/Charger to meet your needs
ME Series Inverter/Charger
MM Series Inverter/Charger
MM-AE Series Inverter/Charger
Works with:
Works with:
Works with:
Marine and RV systems
Available models:
Marine and RV systems
Available models:
Renewable energy (off-grid and back-up) systems
ME2012, ME2012-15B, ME2012-20B, ME2512, ME3112
MM612, MM1212
Available models: MM612AE, MM1212AE, MM1524AE
MMS Series Inverter/Charger
MS Series Inverter/Charger
Works with:
Works with:
MS-AE 120/240V Series Inverter/Charger
Marine and RV systems
Available models:
MMS1012
Renewable energy (off-grid and back-up), Marine, and RV systems
Available models:
MS2000, MS2000-20B, MS2012, MS2012-20B, MS2812, MS4024
Works with:
Renewable energy (off-grid and back-up) systems
Available models:
MS4024AE, MS4448AE
Available Accessories:
Automatic Generator Start Module (AGS), Battery Monitor Kit, Conduit Box, DC Disconnect, Fuse Blocks, Ignition Switch Lockout, LCD Remote Displays, Remote Switch Adapter, Series Stacking Cable Kit RD Series Inverter/Charger Works with:
Renewable energy (off-grid and back-up) systems
Available models:
RD2212, RD1824, RD2824, RD3924
Call and ask for our full catalog for complete product information. Phone: 425-353-8833
Web: www.magnumenergy.com
The Powerful Difference
Onduleurs ◊ Inverters MS series
S rie MS
A new pure sine wave inverter designed specifically for the most demanding mobile and off grid applications. The MS Series is powerful, easy-to-use, and best of all, cost effective. Install in four easy steps: simply connect the MS inverter s output to your distribution circuits or electrical panel, connect your shore power cable (AC) to the inverter s easy-to-reach terminal block, connect the batteries, and switch on the power. The MS Series is ETL listed to the stringent requirements of UL / cUL 458 for mobile use and UL 1741 for off grid installations.
Magnum Energy a mis sur le march la s rie MS un nouvel onduleur onde sinuso dale con u sp cifiquement pour les applications automnes pouvant tre connect au r seau facilement. La s rie MS est puissante, facile utiliser, et par-dessus tout, rentable. Installez la s rie MS en quatre tapes faciles : reliez l entr e CA de l onduleur au r seau, connectezla sortie CA de l onduleur au panneau de distribution ou vos circuits lectriques, connectez les batteries l onduleur et mettez le commutateur entre l onduleur et le r seau en marche. La s rie MS est conforme aux normes ETL et aux conditions rigoureuses UL/ cUL 458 pour les applications mobiles et UL1741 et pour installations au r seau.
S rie de MS-PAE
The MS-PAE series
La conception unique de la s rie de MS-PAE peut fournir 120 et 240 volts simultan ment partir d une unit seule liminant ainsi la n cessit d empiler deux unit s pour obtenir un r sultat C.A. de 240 volts. Les nouvelles s ries MS4024PAE utilisent une entr e / sortie de 120/ 240 phase discontinue et a un rendement continu d environ 4000 watts. Le MS4024PAE inclut un chargeur d amp re PFC (facteur de puissance corrig ), correspond aux normes et aux conditions rigoureuses UL1741, et est certifi CSA C22.2 O.107.1-01 pour des installations d nergie renouvelable.
The unique design of the MS-PAE Series can provide both 120 and 240 volt output simultaneously from one unit thus eliminating the need to stack two units to obtain a 240 volt AC output. The new MS4024PAE and MS4448PAE use 120/240 split phase input/ output and have continuous output rating of 4000 watts and 4400 watts respectively. The MS4024PAE and MS4448PAE include a 105 and 60 Amp PFC (Power Factor Corrected) Charger and is ETL listed to the stringent requirements of UL1741 and certified to CSA C22.2 O.107.1-01 for enewable Energy installations.
Option : # 0 - 0-00 # 0 - 0-007 # 0 - 0-00 # 0 - 0-00 # 0 - 0-010 # 0 - 0-011 # 0 - 0-01 # 0 - 0-01 # 0 - 0-014 # 0 - 0-01 # 0 - 0-01
Option : # 0 - 0-00 # 0 - 0-007 # 0 - 0-00 # 0 - 0-00 # 0 - 0-010 # 0 - 0-011 # 0 - 0-01 # 0 - 0-01 # 0 - 0-014 # 0 - 0-01 # 0 - 0-01
l comm n e on o c le 11- il pie el i e em rr e utom ti ue e n r trice - utonome it e ur eill nce e tterie elecomm n e ic eur c le 11- il 0 pie el i e em rr e utom ti ue e n r trice - r e u Con uit num C C l nc l comm n e on o c le 11- il pi el - erie pt teur 11 pour comm n e i i n l 1 C Pl ue e protection e l on uleur ur eill nce un ite i un i po iti n il ur eill nce un ite i un i po iti e conne ion interrnet
Product #
Model
08-80-001 08-80-002 08-80-003 08-80-004 08-80-005
MS2012 MS2812 MS4024 MS4024PAE MS4448PAE
# Produit
Modèle
55
Continous Power
Surge capacity
DC Input Voltage
Charger
(W) 2000 2800 4000 4000 4400
(W) 3300 3900 5800 5800 8500
(V) 12 12 24 24 48
(A) 100 125 105 105 60
Puissance nominale
Courant de pointe
n erter C r er emote t C le utom tic ener tor t rt el t n lone tter onitor it unt i it l C i pl emote 0 t C le utom tic ener tor t rt el et or C C Con uit o ite emote C le n erter onl C o i connect Pi t il pter num P nel oo onl e e e onitorin it - irele e e e onitorin it - ternet AC input and output (V) 120 120 120 120/240 120/240
Tension Tension d'entrée Chargeur d'entrée CC et de sortie CA
Dimensions LxWxH
Weight
(cm) 35.0 x 32.0 x 20.3 35.0 x 32.0 x 20.3 35.0 x 32.0 x 20.3 35.0 x 32.0 x 20.3 35.0 x 32.0 x 20.3
(kgs) 21.3 27.2 27.2 26.3 26.3
Dimensions LxWxH
Poids (kgs)
Onduleurs ◊ Inverters Empilement des onduleurs Magnum
Stacking Magnum Inverters
Les onduleurs Magnum de la s rie MS sont empilables offrant jusqu 17,6 kW de puissance continue. Les panneaux peuvent tre configur s pour soutenir de un quatre onduleurs avec deux bo tiers s par s pour les branchements en courant alternatif CA et en courant continu CC. Ces panneaux blancs poudr s comprennent les principaux disjoncteurs pour CA et CC, shunt CC et une protection d entr e CA de l onduleur.
Magnum MS Series inverters are stackable providing up to 17.6 VA of continuous power. Panels can be configured to accommodate from one to four inverters with two separate enclosures for AC and DC connections. These white powder-coated panels include main DC and AC breaker, DC shunt, and inverter AC input protection.
Product # 08-80-018 08-80-019 08-80-020 08-80-021 08-80-022 08-80-023 08-80-024 08-80-025 # Produit
Model # ME-RTR MPSL-30D MPSH-30D MPDH-30D MPXD-30D-L MPXD-30D-R BP-S BP-D Modèle
Description Magnum Router (Req'd for Parallel Stacking of the MS-PAE Models, incl 2 Stacking Cables) Single LP Enclosure w/ 30 A Dual Pole AC Input Breaker for 2 Inverters Single HP Enclosure w/ 30 A Dual Pole AC Input Breaker for 3 Inverters Dual Hp Enclosure w/ 30 A Dual Pole AC Input Breaker for 4 Inverters Extension Box, MPSL Left Side (includes DC/ AC Breaker and Wires, MP-HOOD, Parallel Cables) Extension Box, MPSL Right Side (includes DC/ AC Breaker and Wires, MP-HOOD, Parallel Cables) Backplate Single (Fits 1-MPSL, 1-MPSH or 1-MPX) Backplate Double (Fits 1-MPDH; 1-MPSL or 1-MPSH and 1-MPX) Description
#08-80-019
#08-80-020
#08-80-022
www.matrixenergy.ca
#08-80-021
#08-80-024
1-866-630-5630
#08-80-025
56
Onduleurs â—Š Inverters Les E-Panels de Mid ite Solar
Mid ite Solar E-Panel
Les E-Panels sont des panneaux compacts, abordables et professionnels pour l installation d un onduleur simple. Tous les E-Panels viennent c bl s avec un c ble 6 AWG pour tous les circuits AC. Ces principales caract ristiques sont sa petite taille et son bas prix. L ensemble E-Panel standard viennent tous pr -c bl s avec Din rails pour 6 disjoncteurs CA suppl mentaires de 13 mm large, disjoncteur CC entre l onduleur et les batteries install avec les c bles, shunt 500 A /50 mV, blocs de raccordement positif et n gatif pour la batterie, bloc de raccordement CA permet de connecter jusqu 14 circuits, connexion de mise la terre, couvercle CC, conduit flexible pour passage du c ble dans le compartiment CA, conduit AC flexible , rondelles et les bagues , PV plus busbar , quincaillerie pour le montage du r gulateur de charge FLE max, de nombreux knock-out pour les c bles d entr e et de sortie, des supports de montage mural, les instructions d installation, le sch ma de c blage coll sur la porte, et un support technique num ro de t l phone fourni. Le W contr leur ne n cessite pas de support de montage. Tous les E-Panels standard sont fourni avec les charni res sur la porte frontale droite excepte la s rie W qui est mont e sur le haut leur E-Panel respectif. ous offrons les syst mes emball s avec les onduleurs d j pr -c bl l exception de la s rie W.
Product # Model 08-77-001 08-77-002 08-77-003 08-77-004 08-77-005 08-77-006 #Produit
MNE175DR/TR-L MNE250ST MNE250XW MNE250ALM-L MNE250STM-L-240 MNE250DR/TR-L Modèle
Description E-Panel, Schneider Electric DR & TR series, lh, grey steel E-Panel, all OutBack series, lh, grey steel E-Panel, Schneider Electric XW series, lh, grey steel E-Panel, Magnum, all MS series, white alum E-Panel, Magnum, all MS-AE series, white steel E-Panel, Schneider Electric DR & TR series, lh, grey steel Description
lh main gauche
57
Dimensions Weight L x W x H (cm) (kgs) 68.0 x 24.0 x 9.2 16 66.0 x 24.0 x 9.2 16 46.0 x 44.5 x 22.0 22 64.0 x 37.0 x 9.2 16 64.0 x 37.0 x 11.0 20 68.0 x 24.0 x 9.20 16 Dimensions Poids L x W x H (cm) (kgs)
lh left hand
otes : 1 - Pour les mod les OutBack 2- on inclus dans l E-Panel pour onduleurs OutBack (disponible sur demande)
#08-77-001
E-Panels are compact, affordable and professional panels for mounting a single inverter. All E-Panels come wired with 6 AWG wire for all AC circuits. The main features are it s small size and low cost. E-Panels come standard all pre-wired with the AC bypass and AC input disconnect, din rails for 6 additional 13 mm wide AC or DC breakers, main battery breaker installed, internal inverter plus and minus cables, 500 amp/ 50 mV shunt, battery plus busbar, battery minus busbar, AC busbars allowing up to 14 connections per circuit, ground busbar, DC cover, AC flex conduit tubing with couplers1, grommets and bushings1, PV plus busbar2, FLE max charge controller mounting bracket for installation on the right side, numerous knock outs for cable entry and exit, lots of hardware for mounting inverter, wall mounting brackets, installation instructions, wiring diagram mounted on the door, and a tech support phone number. These standard enclosures come as left hand hinged. On the E-Panel the inverter is mounted on the hinged door except the W series inverters which are mounted on the top of their respective E-Panel. We offer complete packaged systems with the inverter already pre-wired except the W series inverters.
# 08-77-002
otes: 1- For OutBack inverter only. 2- ot included in the E-Panel for OutBack inverter (available if requested).
#08-77-003
#08-77-005
Onduleurs ◊ Inverters Espace r duit Les E-panel constituent la solution id ale. Tout E-Panel standard est livr avec le commutateur manuel de d rivation d entr e CA pr c bl , des Din rails pour 6 disjoncteurs CA suppl mentaires de 13 mm large, disjoncteur CC entre l onduleur et les batteries install avec les c bles, shunt 500 A /50mV, blocs de raccordement positif et n gatif pour la batterie, bloc de raccordement CA permet de connecter jusqu 14 circuits, connexion de mise la terre, couvercle CC, conduit flexible pour passage du c ble dans le compartiment CA, support de montage (pour les mod les contr leurs FLE max 60 et 80 OutBack seulement) rondelles et les bagues, de nombreux knock-out pour les c bles d entr e et de sortie, quincaillerie pour le montage de l onduleur, r gulateur de charge, etc, des supports de montage mural, les instructions d installation, le sch ma de c blage coll sur la porte, et un support technique num ro de t l phone fourni.
Tight space E-Panels are the ideal solution. All E-Panels come standard with the AC bypass and AC input disconnect pre-wired, din rails for 6 additional 13 mm wide AC or DC breakers, battery breaker installed with inverter plus and minus cables, 500 amp/ 50 mV shunt, battery plus busbar, battery minus busbar, AC busbars allowing up to 14 connections per circuit, ground busbar, DC cover, AC flex conduit tubing with couplers, FM60/ Classic mounting bracket (for OutBack models only) grommets and bushings, numerous knock outs for cable entry and exit, lots of hardware for mounting inverter, charge controller etc, wall mounting brackets, installation instructions, wiring diagram mounted on the door, and a tech support phone number.
OutBack Inverter E-Panels OutBack Inverter E-Panel options: emote temperature sensor TS1, charge controllers FM60 or FM801, lightning arrestors LA302AC and LA302DC1, remote system control black oval with 50 cable MATE B1, surge protector FW-SP-ACA1, crate1, additional AC and DC load breakers2, pairs of ten feet 4/0 CSA inverter cable or non CSA2, four port communication manager works with inverter and FLE max controller UB-42, FLE net- DC2 (shunt not included), 500 A - 50 mV shunt2 to be used with FLE net-DC (maximum of 3 units).
Les onduleurs OutBack Les options pour l E-Panel : sonde de temp rature distance TS1, contr leurs de charge FM60 ou FM801, parafoudres LA302AC et LA302DC1, syst me de commande distance ovale de noir de avec 50 de c ble MATE B1, dispositif protecteur de mont e subite FW-SP-ACA1, caisse1, disjoncteurs CC et CA suppl mentaires2, paires de c ble d onduleur dix pieds 4/0 CSA ou non CSA2, quatre port de communication m n er or avec onduleur et contr leur FLE max UB-4, FLE net- DC2 (le shunt non inclus), 500 A - 50 syst me mV shunt2 employer avec FLE net- C.C (max. 3). # 03-49-008 Approbation CSA otes : 1- Items install s l usine sur demande (des frais suppl mentaires s appliquent) 2 - Installation sur le site Contr leur de charge est install avec deux disjoncteurs 60 A avec le FM60 ou deux disjoncteurs 80 A avec le FM80.
P roduct # Model
08-49-007 08-49-008 08-49-009 08-49-010 08-49-011 08-49-012 08-49-013
2.0 kW, 12 V OutBack E-Panel 2.5 kW, 24 V OutBack E-Panel 2.8 kW, 12 V OutBack E-Panel 3.6 kW, 48 V OutBack E-Panel 3.5 kW, 24 V OutBack E-Panel 2.5 kW, 24 V, OutBack G-T, E-Panel 3.5 kW, 24 V, OutBack G-T, E-Panel
# P roduit Modèle
www.matrixenergy.ca
C ontinuous P ower
# 03-49-008 CSA approval otes : 1- Factory installed item when requested (additional cost applied) 2- Item installed on the site Charge controllers are installed with either two 60 A breakers with the FM60 or two 80 A breakers with FM80 controllers.
Surge C apacity
Input V oltage
Dimensions LxWxH (V) (W) (W) (A) (cm) 2000 12 80 4000 48 x 44 x 71 2500 24 55 4800 48 x 44 x 71 2800 12 125 4000 48 x 44 x 71 48 45 3600 48 x 44 x 71 5000 24 85 3500 5000 48 x 44 x 71 2500 24 55 4800 48 x 44 x 71 3500 24 85 5000 48 x 44 x 71 Puis s ance Puis s ance T ens ion Courant de Dimens ions nominale de pointe d'entrée charge L xW xH
1-866-630-5630
Charger
W eight
(kgs) 52.0 52.0 52.0 55.0 55.0 52.0 55.0 P oids (kgs )
G rid tie ready no no no no no yes yes Connexion réseau
58
Onduleurs ◊ Inverters E-Panels pour onduleurs T Un E-Panel pour onduleurs T de Schneider Electric inclut : un onduleur T mont sur la porte charni re de gauche, capteur de temp rature distance, c bles d onduleur internes, PV busbar, batterie busbar, commutateur manuel entr e/ sortie 50 A AC, disjoncteur d entr e AC 50 A, disjoncteur DC 250 A, busbars AC, conduits DC et AC, et quincaillerie pour supports muraux. Disjoncteurs AC con us pour tension nominale 277 VCA.
Product #
08-49-018 08-49-019 08-49-020 08-49-021 08-49-022 # Produit
Model
1.5 kW, 12 V TR E-Panel 1.5 kW, 24 V TR E-Panel 2.4 kW, 12 V TR E-Panel 2.4 kW, 24 V TR E-Panel 3.6 kW, 24 V TR E-Panel Modèle
Continuous Power (W) 1500 1500 2400 2400 3600 Puissance nominale
T inverter E-Panels A Schneider Electric T inverter E-Panel includes: T inverter mounted on the left hand hinged door, remote temperature sensor, internal inverter cables, PV busbar, battery busbar, 50 A AC input/ output bypass, 50 A AC input disconnect, 250 A inverter battery breaker, AC busbars, covers for DC and AC end, wall mounting brackets and hardware. AC breakers are rated at 277 VAC.
Surge Capacity Input Voltage
(W) 3000 3000 4800 4800 7200 Puissance de pointe
E-Panels pour onduleurs Magnum
(V) 12 24 12 24 24 Tension d'entrée
Charger
(A) 70 35 120 70 70 Courant de charge
Dimensions LxWxH (cm) 48.0 x 44.0 x 71.0 48.0 x 44.0 x 71.0 48.0 x 44.0 x 71.0 48.0 x 44.0 x 71.0 48.0 x 44.0 x 71.0 Dimensions LxWxH
Weight
(kgs) 40.0 40.0 45.0 42.0 45.0 Poids
Magnum Inverter E-Panels
Les E-Panels fournissent les fonctions de base et protection courante de surcharge DC et CA requis pour un syst me conforme au code. Les onduleurs Magnum fournis avec capteur de temp rature distance sont mont s sur la porte charni re de gauche pour maintenir le syst me le plus petit possible. Ce E-Panel a t sp cifiquement con u pour les onduleurs Magnum. Options d E-Panel pour onduleurs Magnum : contr leurs de charge FM60 ou FM801, les parafoudres LA302AC et LA302DC1, syst me de commande distance ovale de noir de avec 50 de c ble ME- C501, disjoncteurs CC et CA suppl mentaires2, aires de c ble d onduleur dix pieds 4/0 CSA ou non CSA2, kit du moniteur de batterie avec shunt ME-BM 2, d marrage automatique de g n ratrice pour les applications automnes ME-AGS-S2 et un d marrage automatique au r seau ME-AGS- 2
Magnum inverter E-Panel options: charge controllers FM60 or FM801, lightning arrestors LA302AC and LA302DC1, digital LCD display remote w/50 ft cable ME- C501, addition AC and DC load breakers2, pairs of ten feet 4/0 CSA inverter cable or non CSA2, battery monitor kit w/shunt ME-BM 2, automatic generator start for stand alone application ME-AGS-S2, automatic generator start for network ME-AGS- 2.
# 03-49-008 Approbation CSA
# 03-49-008 CSA approval
otes : 1- Items install s l usine sur demande (des frais suppl mentaires s appliquent) 2 - Installation sur le site Contr leur de charge est install avec deux disjoncteurs 60 A avec le FM60 ou deux disjoncteurs 80 A avec le FM80.
otes : 1- Factory installed item when requested (additional cost applied) 2- Item installed on the site Charge controllers are installed with eithertwo 60 A breakers with the FM60 or two 80 A breakers with FM80 controllers.
Product # Model 08-49-014 08-49-015 08-49-016 08-49-017
2.0 kW 12 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel, White 2.8 kW, 12 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel, White 4.0 kW, 24 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel White 4.0 kW, 24 V, 120 / 240 VAC, Magnum E-Panel, Steel White
# Produit Modèle
59
This E-Panel enclosure provides the basic DC and AC over current protection and disconnects required for a proper code compliant system. The Magnum inverters supplied with remote temperature sensor are mounted on the unique left hand hinged door to keep the system as small as possible. This E-Panel has been specifically designed for the Magnum Inverters.
Continous Surge DC Input Charger capacity Voltage Power (V) (W) (W) (A) 2000 12 100 3300 12 125 2800 3900 4000 24 105 5800 24 105 4000 5800 Puissance Tension Tension Chargeur continue d’entrée de sortie
Dimensions Weight LxWxH (cm) (kgs) 48.0 x 50.0 x 76.0 50.0 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0 Dimensions Poids LxWxH
Onduleurs ◊ Inverters Panneau de contr le OutBack
OutBack PowerBoards
L installation d un panneau de contr le est simple et rapide. Simplement visser le panneau de contr le sur un mur pr s de batteries, connecter la sortie CA votre panneau de distribution, l entr e CA votre r seau ou g n ratrice et l entr e DC au groupe de batteries. Les panneaux de contr le OutBack d nergie Matrix combinent les onduleurs, les dispositifs de s curit , les disjoncteurs, moniteur et contr leur de panneau solaire sur une plaque arri re pr -c bl e d aluminium, installation approuv e.
FLE ware 250
The installation of a PowerBoard is simple and fast. ust screw the PowerBoard to a wall near the batteries, connect the AC output to your breaker panel, the AC input to your generator, and the DC input to the battery bank. Matrix OutBack PowerBoards combine the inverter (s), safety disconnects, circuit breakers, metering and solar array controller on one prewired aluminum back-plate that s ready for an immediate, code approved installation.
FLE ware 500
FLE ware 1000
Les panneaux de contr le incluent : l onduleur, le FW-250-1000 DC, le FW-250-1000-AC, le commutateur de contournement FW-IOBDual, le c ble interne de l onduleur, la plaque de support FWMP pour 1 ou 2 onduleurs, le conduit CA/ DC, toute la barre de bus terminale (pour CA, DC, n gatif e terrestre), et UB-4 s il y a deux onduleurs. Les panneaux de contr le ne sont pas remboursables.
Items included on a PowerBoard: The inverter, the FW-250-1000-DC, the FW-250-1000-AC, the bypass switch FW-IOB-DUAL, the internal inverter cable, the mounting plate FWMP for up to two inverters, the AC/ DC conduit, all the terminal bus bar (for AC, DC, negative and ground), and UB-4 if there is two inverters. (PowerBoards are non-refundable.)
Options : capteur de temp rature distance TS1, contr leurs de charge FM60 ou FM80, support de montage pour contr leur de charge, suppresseurs de surtension LA302 CA et LA302DC1, MATE B1 contr le syst me distance noir ovale avec c ble 50 , protecteur de mont e FW-SP-ACA1, caisse1, autotransformateur FW- 2401, approbation CSA disponible ou inspection SPE-1000, DI rail CA additionnel et disjoncteurs de charge DC de panneaux mont s, paires de c bles d onduleur de 10 4/0 CSA ou non CSA2, UB42, FLE net de monitor, FLE net DC2 (shunt non inclus), shunt 500 A -50 mV pour tre utilis e avec FLE net-DC (max 3 unit s).
OutBack PowerBoard options: emote temperature sensor TS1, charge controllers FM60 or FM801, mounting support for one charge controller1, lightning arrestors LA302AC and LA302DC1, MATE B1, remote system control black oval with 50 cable MATE B1, surge protector FW-SP-ACA1, crate1, auto transformer FW- 2401, CSA approval available or field inspection SPE-10001, additional DI rail AC and panel mounted DC load breakers2, pairs of ten feet 4/0 CSA inverter cable or non CSA2, four port communication manager works with inverter and FLE max controller UB-42, FLE net- DC monitor FLE net- DC2 (shunt not included), 500 amp- 50 mV shunt2 to be used with FLE net-DC (maximum of 3 units).
# 03-49-008 Approbation CSA otes : 1- Items install s l usine sur demande (des frais suppl mentaires s appliquent) 2 - Installation sur le site Contr leur de charge est install avec deux disjoncteurs 60 A avec le FM60 ou deux disjoncteurs 80 A avec le FM80.
P roduct #
Model
08-49-001 08-49-002 08-49-003 08-49-004 08-49-005 08-49-006
P B -F X2524T P B -F X2524T2 P B -V F X3524 P B -V F X3524T2x2 P B -V F X3648 P B -V F X3648x2
# Produit
Modèle
www.matrixenergy.ca
# 03-49-008 CSA approved otes: 1- Factory installed item when requested (additional cost applied) 2- Item installed on the site Charge controllers are installed with either two 60 A breakers with the FM60 or two 80 A breakers with FM80 controllers.
C ontinuous Surge Output Input V oltage C harger P ower C apacity V oltage (A) (W) (V) (VAC) (W) 2500 24 120 55 4800 5000 24 120 110 9600 3500 24 120 85 5000 24 120 170 7000 1000 3600 48 120 45 5000 7200 48 120 90 10000 P uis s ance C ourant de T ens ion T ens ion de C hargeur nominale pointe d’entrée s ortie
1-866-630-5630
Dimens ions L xW xD (cm) 120.0 x 52.0 x 35.0 120.0 x 52.0 x 35.0 120.0 x 52.0 x 35.0 120.0 x 52.0 x 35.0 120.0 x 52.0 x 35.0 120.0 x 52.0 x 35.0 Dimens ions L xW xD
W eight (kgs) 90.0 140.0 90.0 140.0 90.0 140.0 P oids
60
Onduleurs ◊ Inverters Options OutBack Description Product # Model / Modèle Interface de contrôle, affichage et ajustement MATE pour 08-53-032 Mate-B onduleurs/ régulateurs de charge OutBack, noir
OutBack Options Description System control and display for OutBack inverter and charge controller, black
Moniteur de batteries CC FLEXnet, veiller la condition du 08-53-154 FN-DC système, pour des données jusqu'à 128 jours
FLEXnet DC battery monitor, see your system's condition/ performance- historical data up to 128 days
Dispositif de communication qui permet au MATE de contrôler/ surveiller un max.de 4 produits OutBack Communications, dix ports Sonde de temperature-15' (5 m) Auto-transformateur avec boîtier Boîte de combinaison PV - peut contenir jusqu'à 8 disjoncteurs DIN ou 6 fusibles (utiliser avec 08-53-094 10 A ou 08-53-095 15 A) Section pour le FLEXware 250 Boîtier CA et/ou CC pour 1 onduleur, peut contenir jusqu'à 8 disjoncteurs, 1 disjoncteur 175-250 A et avec possibilité de disjoncteur différentiel (GFCI)
08-53-029 Hub4 08-53-028 08-53-042 08-53-155 08-53-122
Hub10 RTS PSX-240 FWPV-8
Communication manager allows the MATE to control & monitor a max. of 4 OutBack products Ten port communication manager Remote temperature sensor 15' (5m) Auto-transformer with enclosure PV Combiner Enclosure - holds up to 8 OBB breakers or 6 fuse holders (use with 08-53-094 10 amps or 08-53-095 15 amps)
08-53-148 FW250
OutBack FLEXware 250 section DC and/or AC breaker enclosure for one inverter/ charger, holds up to 8 breakers, 1 for 175-250 A, & GFCI AC outlet
Commutateur de transfert manuel pour FW250
08-53-053 FW-IOB-S-120VAC
AC in/out/bypass breaker kit, 60 A 120 VAC for FW250
Supresseur de surtension Flexware- Filtre de protection contre les surtensions pour les onduleurs/chargeurs série FX- pour FLEXware 250
08-53-157 FW-SP-250
FLEXware surge protector- Transient over voltage suppression for FX series inverter/chargers- for use in Flexware 250
500 A 50m VCC shunt avec terminaux bus
08-53-163 FW-Shunt250
500 A 50 mV DC current shunt with attached terminal bus
Section pour le FLEXware 500 Conduit CA (pour FW500 et FW1000)
08-53-020 FW-ACA
OutBack FLEXware 500 section AC conduit adapter (for FW500 and FW1000)
Conduit CC (pour FW500 et FW1000)
08-53-021 FW-DCA
DC conduit adapter (for FW500 and FW1000)
08-53-146 FW-X240
4 kVA 120/240 auto-transformer for 240 V loads to be housed within the FLEXware 500 or 1000
Auto-transformateur 4 kVA, 120/240 pour charge 240 V sans boîtier (pour Flexware 500 ou 1000) Boîtier CC 1-2 onduleurs FX, jusqu'à 8 disjoncteurs CC, 1-2 disjoncteur 175-250 A, FW-DCA requis Boîtier CA pour 1-2 onduleurs OutBack, jusqu'à 16 disjoncteurs CA, FW-ACA requis Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW500 1Ph, 60 A 120 VCA Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW500 monophasé, 60 A 120/240 VCA Plaque de montage (1 pour FW500 et 2 pour FW1000) Supresseur de surtension FLEXware pour onduleurs/ chargeurs série FX utilisé dans FLEXware ACA (pour FW500 et FW1000) Section pour le FLEXware 1000 Boîtier CC 1-4 onduleurs FX, jusqu'à 11 disjoncteurs CC,1-6 disjoncteur 175-250 A, FW-DCA requis Boîtier CA pour 1-4 onduleurs FX, jusqu'à 32 disjoncteurs CA, FW-ACA requis Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW1000 3 ph, 60 A 120/208 VCA Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour FW1000 monophasé, 60 A 120/240 VCA Disjoncteurs OutBack Disjoncteur CA - 15 A, 120 VCA, largeur 0.50"
08-53-108 FW500-DC 08-53-149 FW500-AC 08-53-053 FW-IOB-D-120VAC 08-53-054 FW-IOB-D-120/240VAC 08-53-039 FW-MP 08-53-158 FW-SP-ACA
08-53-150 FW1000-DC 08-53-151 FW1000-AC 08-53-161 FW-IOB-T-120/208VAC 08-53-162 FW-IOB-Q-120/240VAC 08-53-061 OBB-15-120VAC-DIN
DC Breaker enclosure for 1-2 FX Inverters, holds up to eight DC breakers, 2 175-250 A, FW-DCA required AC Breaker enclosure for 1or 2 FX inverters, up to 16 AC breakers, FW-ACA required AC in/out/bypass breaker kit for FW500,1 Ph,60 A 120 VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW500 split phase, 60 A 120/240 VAC Powder coated mounting plate (1 for FW500, 2 for FW1000) FLEXware surge protector- Transient over voltage suppression for FX series inverter/chargers- for use in FLEXware ACA (for FW500 & FW1000) OutBack FLEXware 1000 section DC breaker enclosure for up to 4 FX inverters.Holds up to 11 DC breakers,1-6 175-250 A, FW-DCA required AC Breaker enclosure for up to 4 FX inverters, up to 32 AC breakers, FW- ACA required AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 3-phase, 60A 120/208 VAC AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 split phase, 60 A 120/240 VAC OutBack Breakers AC breaker - 15 A 120 VAC OutBack - 0.50" wide
Disjoncteur CA - 20 A, 120 VCA, largeur 0.50"
08-53-063 OBB-20-120VAC-DIN
AC breaker - 20 A 120 VAC OutBack - 0.50" wide
Disjoncteur CA - 30 A, 480 VCA, largeur 1.0"
08-53-067 OBB-30D-480VAC-DIN
AC breaker - 30 A 480 VAC OutBack - 1.0" wide
Disjoncteur CA - 50 A 480 VCA 3 ph - utilise 3 espaces 1.5" Disjoncteur CC - 10 A, 150 VCC, largeur 0.75"
08-53-069 OBB-50T-480VAC-DIN
AC breaker - 50 A 480 VAC 3 ph uses 3 spaces 1.5" wide
08-53-075 OBB-10-150VDC120VAC-PNL
DC breaker - 10 A 150 VDC small size - 0.75" wide
Disjoncteur CC - 100 A, 125 VCC, largeur 1.0" Disjoncteur CC - 15 A, 150 VCC, largeur 0.75"
08-53-076 OBB-100-125VDC-PNL 08-53-078 OBB-15-150VDC120VAC-PNL
DC breaker - 100 A 125 VDC medium size - 1.0" wide DC breaker - 15 A 150 VDC small size - 0.75" wide
Disjoncteur PV - 15 A, 0.5"
08-53-095 OBB-15-150VDC-DIN
15 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur 175 A, 1.5"
08-53-079 OBB-175-125VDC-PNL
175 A breaker, 1.5"
Disjoncteur 250 A, 1.5"
08-53-081 OBB-250-125VDC-PNL
250 A breaker, 1.5"
Disjoncteur PV - 10 A, 0.5"
08-53-094 OBB-10-150VDC-DIN
10 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur PV - 20 A, 0.5"
08-53-169 OBB-20-150VDC-DIN
20 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur CA - 60 A, 277 VCA largeur 0.05"
08-53-170 OBB-60-277VAC DIN
AC breaker - 60 A 277 VAC - 0.50" wide
Accessoires d’onduleurs ◊ Inverter Accessories Le commutateur de transfert manuel permet de choisir une source d alimentation la fois sur un panneau lectrique de contr le. Les installations typiques ont des entr es de g n ratrice ou d onduleur. Les disjoncteurs assurent qu une seule source d alimentation est connect e la fois. Id al pour la d rivation ou l isolation des circuits de charges et d onduleur en cas d entretien. Protection de surcharge.
Inverter By-Pass Switches Inverter By-Pass Switches allow you to select which source of power connects to your AC distribution panel. Typical installations have either generator or inverter inputs. Interlocked breakers ensure that only one source is connected at a time. Ideal as a manual isolation switch to bypass the inverter. Over current protected. # 08-17-002 30 A transfer switch # 08-17-003 60 A transfer switch
# 08-17-002 Commutateur de transfert manuel 30 A # 08-17-003 Commutateur de transfert manuel 60 A
Disjoncteur CC et bo tier
DC Disconnects
Le code de l lectricit requiert qu un disjoncteur soit install entre l onduleur et les batteries. Le bo tier de disjoncteur pouvant prot ger des circuits de courants CC de pr s 250 A est peint en blanc.
The electrical code requires that inverters be installed with a battery circuit breaker. These powder coated enclosures include the main DC disconnect, din rail for up to five additional DC breakers, grounded bus and 5/16 bonding battery minus stud. Measures 25 x 13 x 46 cm, 3.2 kgs.
Dimensions 25 x 13 x 46 cm, 3.2 kgs. Description Ensemble disjoncteur, 125 A, type Din Rail Ensembel disjoncteur, 175 A, type Din Rail Ensemble disjoncteur, 250 A, type Din Rail Disjoncteur, 125 A, 1", type Din Rail, 125 VCC Disjoncteur, 175 A, 1", type Din Rail, 125 VCC Disjoncteur, 250 A, 1", type Din Rail, 125 VCC Disjoncteur, 30 A, type Din Rail, 150 VCC Disjoncteur, 50 A, type Din Rail, 150 VCC Disjoncteur, 60 A, type Din Rail, 150 VCC Disjoncteur, 63 A, type Din Rail, 150 VCC Conducteur de liaision, non-isolé, 4.63" Conducteur de liaision, isolé, 4.63" Shunt, 500 A
Product # 03-77-006 03-77-007 03-77-008 Options 03-77-009 03-77-010 03-77-011 03-77-012 03-77-013 03-77-014 03-77-015 03-77-016 03-77-017 03-77-018
Model MNDC125 MNDC175 MNDC250
Description 125 A DC Disconnect, Din Rail 175 A DC Disconnect, Din Rail 250 A DC Disconnect, Din Rail
MNEDC125 MNEDC175 MNEDC250 MNEPV30 MNEPV50 MNEPV60 MNEPV63 MNTBB-NAKED MNTBB-R-W SHUNT-500
125 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1" 175 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1" 250 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1" Din Rail Breaker, 30 A, 150 VDC Din Rail Breaker, 50 A, 150 VDC Din Rail Breaker, 60 A, 150 VDC Din Rail Breaker, 63 A, 150 VDC Bus Bar 4.63”, UL & CSA Recognized. Insulated Bus Bar 4.63”, UL & CSA Recognized Shunt, 500 A
Commutateur de transfert
Transfer Switches
Un commutateur de transfert automatique qui permet gr ce au relais de permuter automatiquement d un syst me d alimentation un autre. Les dispositifs incluent les terminaux de raccordements de fil et un ch ssis en m tal. Il peut tre utilis en m me temps qu un autre commutateur de transfert pour des solutions de contr le avanc es impliquant plusieurs syst mes d alimentation.Certifi UL et CSA. # 08-19-011 Commutateur de transfert auto 30 A # 08-19-012 Commutateur de transfert auto 50 A # 08-19-013 Commutateur de transfert auto 100 A
These relay-based automatic transfer switches provide switching between two separate power sources. Features include hard wire connections and durable metal enclosure. It can be used in conjunction with another transfer switch for additional power source alternatives. CSA and UL certified # 08-19-011 30 A auto transfer switch # 08-19-012 50 A auto transfer switch # 08-19-013 100 A auto transfer switch
Panneau pour G n ratrice
Generator Panel
Ce panneau pour g n ratrice permet une connexion de source d nergie de r serve certains circuits sp cifiques tel que les lumi res, les chauffages, la r frig ration, les pompes de vidage etc. Dimensions 22.5 x 32 x 9.5 cm # 08-17-001 Panneau de d rivation pour 8 circuits
This generator panel allows you to permanently connect a standby power source to specific circuits, such as lighting, heating, refrigerator, freezer, sump pump, etc. Measures 22.5 x 32 x 9.5 cm # 08-17-001 Eight circuit inverter bypass panel
62
Accessoires d’onduleurs ◊ Inverter Accessories Porte fusible et fusible
Inverter Fuse Blocks
Il faut donc prot ger l onduleur contre les courants sup rieurs la limite permise par l onduleur. os fusibles anti-d flagrants (enveloppe en c ramique) et porte fusible couvert assurent la jonction des c bles (par les crous). Calibres sp ciaux disponibles.
Our DC Fuse and older are extra heavy duty DC Class T rated fuses from 110 to 400 A, with slow blow characteristics suitable for inverter installations. Protect yourself and your equipment Includes mounting block, fuse and protective cover. Screw lugs fit bare cable to 4/0.
# 08-58-001 110 A # 08-58-002 200 A # 08-58-003 300 A # 08-58-004 400 A Option : #0 #0 #0 #0
-1 -1 -1 -1
63
-1 7 -1 -1 -140
-110 - 00 - 00 -400
u u u u
i i i i
le le le le
e repl e repl e repl e repl
cement cement cement cement
Inverter Size Fuse Rating (A) (W) 12 V 24 V 48 V 1000 200 110 1500 200 110 110 2000 300 200 110 2500 300 200 110 3000 400 300 200 4000 300 200 5500 200 (W) 12 V 24 V 48 V Calibre de fusible Onduleur
# 08-58-001 110 A # 08-58-002 200 A # 08-58-003 300 A # 08-58-004 400 A Option : #0 #0 #0 #0
-1 -1 -1 -1
-1 7 -1 -1 -140
-110 repl - 00 repl - 00 repl -400 repl
cement cement cement cement
u u u u
e e e e
Câbles ◊ Wiring Assurez-vous d utiliser le c ble appropri pour votre installation. ous offrons les c bles souterrains et r sistants UV, les c bles TEC , et les c bles multibrins flexibles avec des embouts aux extr mit s qui conviennent chaque application. Le tableau ci-contre indique la distance maximum (en pieds) que peut parcourir un c ble deux conducteurs tout en limitant les pertes de tension moins de 5 % dans le syst me 12 VCC. Multiplier les distances par 2 pour les syst mes de 24 Volts ou par 4 pour les syst mes 48 Volts.
Amperes 2 4 6 8 10 15 20 25 30 40
50
Ampères
#14 55 28 18 14 11 7 5 5 4 -
-
#12 88 44 29 22 18 12 9 7 6 -
-
Make sure you are using the right wire for the job. We offer UV resistant direct burial, TEC , and multi-strand welding cable to suit each application.
Wire Size #10 #8 #6 140 222 354 70 111 177 47 74 118 35 56 88 28 44 71 19 30 47 14 22 36 11 17 28 9 15 24 7 11 17
6
9
14
Calibre de câble
Description Câble d’interconnexion des batteries de longueur 10’’ Câble d’interconnexion des batteries de longueur 15’’ Câble résistant UV de calibre 8 Câble résistant UV de calibre 10 Câble résistant UV de calibre 12 Câble résistant UV de calibre 14 Serre-garniture étanche NPT de 1/2’’ Câble Teck avec conduit résistant de calibre 10 - 2 conducteurs Câble Teck avec conduit résistant de calibre 12 - 2 conducteurs Câble Teck avec conduit résistant de calibre 4 - 4 conducteurs Câble Teck avec conduit résistant de calibre 6 - 4 conducteurs Câble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 2 conducteurs Câble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 4 conducteurs Connecteur TECK 4/4 Connecteur TECK 6/4 Connecteur TECK 8/2 Connecteur TECK 8/4 Câble d’interconnexion/connecteur entre deux KD135SX-UPU Câble d’interconnexion/connecteur entre KC50-85
#4 562 281 187 141 112 75 56 45 37 29
23
#2 900 450 300 225 180 120 90 73 60 45
Product # 16-62-001 16-62-002 16-28-015 16-28-012 16-28-013 16-28-014 16-28-001 16-28-002 16-28-003 16-28-004 16-28-005 16-28-006 16-28-007 16-28-008 16-28-009 16-28-010 16-28-011 16-49-009 16-49-010
36
www.matrixenergy.ca
58
Inverter Cables
os c bles d onduleurs sont con us pour de grands d bits de courant et sont multibrins flexibles, munis d un isolant r sistant et des embouts solides qui relient les batteries aux onduleurs. Ils respectent une convention de couleur n gative et positive. C bles certifi s CSA disponibles. Gauge #4 #2 2/0 2/0 4/0 4/0 Calibre
Multiply the distance shown by 2 for 24 V systems, by 4 for 48 V systems.
Description Pre-Made Battery Cable 10” Pre-Made Battery Cable 15” #8 Sunlight Resistant 2 Conductors #10 Sunlight Resistant 2 Conductors #12 Sunlight Resistant 2 Conductors #14 Sunlight Resistant 2 Conductors Weather Tight Gland 1/2 in, NPT Teck 10/2 Weatherproof Industrial Cable Teck 12/2 Weatherproof Industrial Cable Teck 4/4 Weatherproof Industrial Cable Teck 6/4 Weatherproof Industrial Cable Teck 8/2 Weatherproof Industrial Cable Teck 8/4 Weatherproof Industrial Cable Connector Teck 4/4 Connector Teck 6/4 Connector Teck 8/2 Connector Teck 8/4 KD135SX-UPU modules only KC50-85 modules only
C bles d onduleurs
Product # 16-49-006 16-49-003 16-49-002 16-49-001 16-49-005 16-49-004 # Produit
#1/0 1422 711 74 355 284 190 145 115 95 72
The adjacent table indicates the maximum run length (in feet) of a wire size for a given maximum load current for a 12 VDC system limited to a 5 % voltage loss.
Our inverter cables are heavily insulated, finely stranded cable with crimped lugs designed to handle the high currents which flow from batteries to inverter when operating at full capacity. Colour coded for polarity. CSA approved cables available. Length 10' 10' 5' 10' 5' 10' Longueur
1-866-630-5630
Inverter (kW) / Volts 1.0/12, 1.5/24 1.5/12, 2.4/24 3.6/24, 4.0/48, 5.5/48 3.6/24, 4.0/48, 5.5/48 2.4/12, 2.5/12, 4.0/24 2.4/12, 2.5/12, 4.0/24 Onduleur (kW) / Volt
64
Câbles ◊ Wiring Connecteurs MC
MC Connectors
Ces connecteurs sont con us sp cifiquement pour le branchement lectrique des modules solaires utilsant les c onnecteurs type MC et fillage P ire
These connectors and PV Wire cable assemblies are designed specifically for use with solar modules featuring lockable MC type or equivalent output connectors.
Connecteurs en Ces connecteurs lectriques tanches permettent d installer les modules solaires en parall le. Le courant maximum est 30 A.
Branch
Connectors
# 16-64-001 Connecteur MC, une femelle/ deux m les # 16-64-002 Connecteur MC, un m le/ deux femelles
# 16-64-001 MC connector, one female/ two male # 16-64-002 MC connector, one male/ two female
These waterproof connectors make it possible to parallel solar modules. Maximum current is 30 A.
C bles de sortie pr -assembl s
PV Wire Array Cables
Utilisez ces c bles de sortie pr -assembl s 6, 10 ou 15 m pour relier les modules solaires la bo te de raccordement, au r gulateur de charge ou un onduleur de couplage au r seau. Chaque monoconducteur approuv 10 ga comprend soit un connecteur femelle ou et m le l extr mit .
Use these 6, 10 or 15 m output cable pairs to connect to your solar array with junction and combiner boxes or controller. Each code approved 10 ga. wire pair has one male and one female connector at one end.
# 16-64-003 Cable pour modules PV m le/ female, 6 m, P # 16-64-004 Cable pour modules PV m le/ female, 10 m, P # 16-64-005 Cable pour modules PV m le/ female, 15 m, P
# 16-64-003 Male/ female PV Wire, 6 m, P # 16-64-004 Male/ female PV Wire, 10 m, P # 16-64-005 Male/ female PV Wire, 15 m, P
C bles d interconnexion entre modules Les c bles d interconnexion permettent une installation facile, rapide et s curitaire des modules solaires. Longueur de 1.2 m et de calibre 10, compos de deux connecteurs (un m le et un femelle). # 16-64-006 Cable d interconnexion PV m le/ femelle 1.2 m
PV Wire Interconnect Cables Array cables quickly, easily and securely connect modules. Each 1.2 m, 10 ga. cable has one male and one female connector. # 16-64-006 PV wire module interconnect m/ f 1.2 m
Series / Parallel connection
Séries / Connexion parallèle
65
Balance de système ◊ Balance Of System Disjoncteur de protection
Safety Disconnect
Le code lectrique exige que tout syst me comporte des dispositifs pour isoler ou prot ger lors de la maintenance ou lors des hasards lectriques. Le disjoncteur interrompt instantan ment le circuit. Aussi disponibles des disjoncteurs bipolaires. # 03-17-001 Disjoncteur de protection - 2 disjoncteurs # 03-17-002 Disjoncteur de protection - 4 disjoncteurs
Electrical code requires that your system has a means of disconnecting power during servicing. The disconnect will cut the charging circuit as required. Two-pole circuit breakers are extra. # 03-17-001 Safety Disconnect Enclosure - 2 Breaker # 03-17-002 Safety Disconnect Enclosure - 4 Breaker
Panneau de distribution de charges CC
DC Fuse Enclosure
Installation murale, construction en acier maill . Approuv CSA, les disjoncteurs CC peuvent tre facilement clips s dans le bo tier et sont disponibles en 15 - 60 A. # 03-17-003 Panneau de distribution pour 8 circuits # 03-17-004 Panneau de distribution pour 12 circuits # 03-17-006 15 Disjoncteur double p le 15 A # 03-17-007 Disjoncteur 20 A # 03-17-008 Disjoncteur double p le 20 A # 03-17-009 Disjoncteur 30 A # 03-17-010 Disjoncteur double p le 30 A # 03-17-011 Disjoncteur 40 A # 03-17-012 Disjoncteur double p le 40 A # 03-17-013 Disjoncteur 60 A # 03-17-014 Disjoncteur double p le 60 A
Wall-mountable, enameled steel construction. CSA approved, DC rated breakers snap into the load centres. Breakers are available in sizes from 15 - 60 A. # 03-17-003 Load Center - 8 Breaker # 03-17-004 Load Center - 12 Breaker # 03-17-006 15 AMP DC Double Pole Breaker # 03-17-007 20 AMP DC Breaker # 03-17-008 20 AMP DC Double Pole Breaker # 03-17-009 30 AMP DC Breaker # 03-17-010 30 AMP DC Double Pole Breaker # 03-17-011 40 AMP DC Breaker # 03-17-012 40 AMP DC Double Pole Breaker # 03-17-013 60 AMP DC Breaker # 03-17-014 60 AMP DC Double Pole Breaker
Porte fusible
Power Centre
Peut contenir jusqu six fusibles de 30 A pour six circuits. Utilise des fusibles conventionnels. # 03-45-001
A simple and safe way to wire six 30 A circuits. Uses standard auto fuses and has a hinged plastic cover. # 03-45-001
La bo te de combinaison est con ue d une mani re adapt e et peu co teuse pour brancher selon diff rente configurations les modules photovolta ques, adaptant jusqu 12 disjoncteurs DI 150 VCC, ou jusqu 8 fusibles touch safe 600 VCC (maximum). # 03-77-001 peut contenir jusqu 3 disjoncteurs DI # 03-77-002 peut contenir jusqu 6 x 150 VCC, ou 4 x 600 VCC # 03-77-003 peut contenir jusqu 12 x 150 VCC, ou 10 x 600 VCC # 08-53-122 peut contenir jusqu 8 disjoncteurs DI ou jusqu 6 fusibles # 08-53-168 peut contenir jusqu 12 disjoncteurs DI ou jusqu 8 fusibles # 08-53-090 10 A fusible, 600 VCC max # 08-53-091 15 A fusible, 600 VCC max # 08-53-092 6 A fusible, 600 VCC max # 08-53-093 30 A fusible, 600 VCC max # 08-53-094 Disjoncteur PV DI 10 A, 150 VCC max # 08-53-095 Disjoncteur PV DI 15 A, 150 VCC max # 08-53-090 # 08-53-097 Disjoncteur PV DI 30 A, 150 VCC max
Dispositifs de protection Dispositif de d connexion des charges 35, 40 et 60 A en cas de basse tension. Muni de DELs. # 04-16-004 35 A 12/ 24 V # 04-16-005 40 A 12/ 24/ 48 V # 04-16-007 60 A 12/ 24/ 48 V
Our code-approved Combiner Boxes provide a convenient, low cost method for the fusing of photovoltaic modules accommodating up to 12 DI rail breakers for 150 VDC (max) systems, or up to 8 touch safe type fuse holders for 600 VDC (max) systems. # 03-77-001 holds up to 3 DI breakers # 03-77-002 holds up to 6 x 150 VDC, or 4 x 600 VDC # 03-77-003 holds up to 12 x 150 VDC, or 10 x 600 VDC # 08-53-122 holds up to 8 DI breakers or up to 6 fuse holders # 08-53-168 holds up to 12 DI breakers or up to 8 fuse holders # 08-53-090 Fuse 10 A, 600 VDC max # 08-53-091 Fuse 15 A, 600 VDC max # 08-53-092 Fuse 6 A, 600 VDC max # 08-53-093 Fuse holder 30 A, 600 VDC max # 08-53-094 DI PV breaker 10 A, 150 VDC max # 08-53-095 DI PV breaker 15 A, 150 VDC max # 08-53-097 DI PV breaker 30 A, 150 VDC max
Low Voltage Disconnects
# 08-53-094
aantrex low voltage disconnect. Flush mount with terminal conn connections, 35, 40 and 60 A capacity. # 04-16-004 35 A 12/ 24 V # 04-16-005 40 A 12/ 24/ 48 V # 04-16-007 60 A 12/ 24/ 48 V
66
Systèmes complets ◊ Packaged Systems Les syst mes d alimentation autonome
Autonomous Power Systems
nergie Matrix offre une gamme vari e des services valeur ajout e comprenant la conception des syst mes et fourniture de produits ainsi que les sch mas lectriques. ous comptons sur une quipe de vente exp riment e et pr te vous offrir des syst mes d nergie autonome pour l alimentation lectrique CC / CA et des autres applications n cessitant de l nergie et situ es en des endroits difficiles d acc s o l nergie est dispendieuse. Les exemples des applications pour lesquelles nergie Matrix a fourni des syst mes d nergie autonome incluent les t l communications, SCADA, t l m trie, clairage solaire de LED et affichage routier.En plus de la fourniture de produits, nergie Matrix offre des bo tiers isol s ou non-isol s pour ensemble de batteries, des panneaux de contr le pr c bl s et d E-Panels assembl s ainsi que des emballages en bois pour vos envois nationaux et internationaux. os bo tiers pour ensemble de batteries sont conformes au standard EMA 3 et isol 5 pour des installations ext rieures qui incluent des options tels qu tag res, supports, cadenassage, mat riel anti-vol et diverses configurations de support.
Matrix Energy offers many value added services including engineered system design, product selection, material supply, and electrical schematics. Our experienced sales and engineering staff is available to provide a complete remote power system for many DC and AC applications, anywhere in the world. Examples of applications for which Matrix has supplied complete systems include telecommunications, SCADA, telemetry, solar LED lighting, instrumentation, traffic signaling, railway signal communications and security systems. In addition to material supply, Matrix provides insulated or non-insulated battery enclosure assembly, pre-wired Powerboard and E-Panel assembly as well as wood crating for secure domestic and international shipments. Our battery and equipment enclosures are EMA4-4 rated and 5 insulated for installations in harsh climates and include options such as shelves, mounting plates, padlock provision, anti-theft hardware and various mounting configurations.
Syst me mobile os plus petits kits sont con us pour recharger compl tement les batteries de bateau tout en vitant leur sulfatation et en maintenant leur performance optimale. os plus grands syst mes solaires de croisi re sont dimensionn s pour couvrir la demandes en lectricit des quipements : lumi res, r frig rateur et quipement de navigation. ous offrons les kits complets qui incluent un module solaire, r gulateur de charge, du c ble, un support s installant sur la barre d appui, et tout le mat riel n cessaire pour un montage sur bateau.
Mobile Power Systems Solar modules, V s and boats are a natural match. For those who like to spend extended periods not traveling or not plugged in, solar is the way to go Our kits are designed to trickle charge batteries to prevent sulphation yet have the power to run lights, refrigeration and pumps, even most AC equipment (with optional . inverter). its include the solar modules, charge controller, wire, mounting hardware and comprehensive installation instructions.
Syst me autonome - off grid
Off-Grid ome Power Packages
ous vous proposons de d finir conjointement le syst me d alimentation comprenant des syst mes solaires de 135 plus de 2 kW qui couvriront certainement les besoins d nergie dans la plupart des chalets de week-end ou d t . Compl tez votre installation en utilisant les meilleurs produits de l industrie, les mat riels de renforcement de la tour, les batteries, et le filage.
Let Matrix Energy help you design a wind, solar or hydro power package from 135 watts to over 2 kW that will meet the needs of your cottage or off-grid vacation home. Complete with industry leading solar modules or wind turbines, controllers, mounting hardware, batteries, inverters and wiring.
69
Balance de système ◊ Balance Of System Le TriMetric est utilis pour surveiller les syst mes de batteries 12-48 VDC utilis s dans les maisons mobiles (remote homes), les v hicules r cr atifs ou les bateaux qui ont des batteries qui stockent l nergie solaire, olienne, ou des chargeurs, aliment par une g n ratrice. Le TM-2025 de TriMetric est con u pour surveiller ce qui suit: echarge compl te ( tat de charge) de vos batteries, vous pouvez voir si vous avez besoin de les charger plus, ou v rifier que l utilisation globale est inf rieure la charge de votre alimentation. Le voltage des batteries, par exemple pour v rifier qu elles soient charg es la bonne tension. L nergie qui entre ou sort de vos batteries, mesur e en Amp res ou Watts, ainsi vous pouvez voir que vos sources de charge chargent correctement, ou combien de courant vos charges utilisent. Le nombre de jours depuis que les batteries taient compl tement charg es. Pour vous rappeler de ne pas attendre trop longtemps entre les chargements de la batterie afin de maximiser leur dur e. Le TM2025 A est con u pour s adapter une bo te lectrique ou le n de taille appropri e (non fournie). Il a une sortie de s rie de donn es de toutes les donn es en temps r el qui pourraient tre utilis es pour acc der aux donn es de contr le ou de rendement, par exemple les applications OEM. # 03-22-001
The TriMetric is used to monitor 12-48 VDC battery systems used in remote homes, V s or boats that have batteries that store solar, wind, or generator powered chargers. TriMetric s TM-2025 designed to monitor the following: Percent Full ( State of charge ) of your batteries, so you can see if you need to charge them more, or check that overall usage is more than your charging resources. Volts of the batteries, for example to check that they are beingless charged at proper voltage. Energy going in, or out of your batteries, measured in Amps or Watts, so you can see that your charging sources are charging properly, or how much current your loads are using. ow many days since the batteries were fully charged: to remind you to not wait too long between fully charging your batteries to maximize their life. The TM2025 A is designed to fit an a double gang electrical box of appropriate size (not supplied). It has a serial data output of all the real time data which could be used to access data for other control or output in, for example OEM applications. # 03-22-001
Wattm tre
Watt-Meter
Ce wattm tre tr s abordable affiche la consommation d nergie instantan e ou cumulative de tout appareil 120 VCA, jusqu 15 A. Avec l cran d affichage ACL (aux cristaux liquides) vous pouvez observer la tension, le courant, la puissance, la fr quence de ligne, et le facteur de puissance avec une pr cision de 0.2 %. # 03-59-001
This very affordable watt-meter tracks the instantaneous or cumulative energy consumption of any 120 VAC appliance rated up to 15 A. With the large LCD display you may monitor voltage, amperes, watts, line frequency, and power factor with up to 0.2 % accuracy. # 03-59-001
67
Balance de système ◊ Balance Of System elais ou contacteur au mercure
Mercury elays
ous offrons des contacteurs au mercure fiables de courants nominaux 35, 60 ou 100 A. Indiquez la tension d op ration et l tat normalement ouvert ( O) ou normalement ferm ( C) au moment de la commande. # 02-01-001 35 A # 02-01-002 60 A # 02-01-003 100 A
We offer very reliable mercury contactors of 35, 60 and 100 A rating. Specify voltage and normally open ( O) or normally closed ( C) operation at time of order. # 02-01-001 35 A # 02-01-002 60 A # 02-01-003 100 A
Contacts contr l s par tension
Voltage Controlled Switch
Dispositifs de r glage de tension 12 48 VCC utilis pour la commande Marche/ Arr t . La commande de g n ratrice de secours, la commande de niveau du fluide, le contr le simple de charge, la commande simple de relais, le contr le de la ventilation de batteries etc.
Used for adjustable voltage on / off control of devices. Examples are backup generator control, fluid level control, simple charge controller, simple LVD relay control, battery vent controller etc. 12 - 48 VDC
# 04-25-010 Actif haut # 04-25-011 Actif bas
# 04-25-010 igh Active # 04-25-011 Low Active
DC Current Shunt
Single DC Current Shunts
Permet de mesurer de grands courants CC avec un amp rem tre standard. Fait de laiton et d une base isolante.
Allows measurement of large DC currents with standard volt meters. Brass with insulated base.
# 03-49-009 100 A 100 mV # 03-49-010 500 A 50 mV
# 03-49-009 100 A 100 mV # 03-49-010 500 A 50 mV
Diodes anti-retour
Blocking Diodes
Emp che le courant de circuler dans le sens inverse de la batterie vers le module solaire.
Protects batteries from reverse current leakage at night through the solar array.
# 16-49-011 Ensemble diode-fusible, 3 A # 16-49-012 Ensemble diode-fusible, 6 A
# 16-49-011 Fused Diode Assembly, 3 A # 16-49-012 Fused Diode Assembly, 6 A
Suppresseur de surtension
Lightning Arrestors
Les suppresseurs de surtension sont les dispositifs de protection 12 VCC des syst mes PV contre les dommages d origine atmosph rique. Tension maximum 50.000 volts. # 03-30-001 Suppresseur de surtension -DC-montage sur bo tier
These lightning arrestors safeguard 12 VDC PV systems against lightning damage. ated for 50,000 volts.
Id al pour prot ger les appareils et les syst mes photovolta ques contre les tensions transitoires tr s lev es d origine atmosph rique.
eavy duty lightning and surge arrestor for AC or DC circuits and applications, such as photovoltaic systems.
# 03-11-001 Suppresseur de surtension caus e par la foudre - CA # 03-11-002 Suppresseur de surtension caus e par la foudre - DC # 03-11-005 Suppresseur de surtension, triphas 600VCA
# 03-11-001 Lighting arrestor-AC # 03-11-002 Lighting arrestor-DC # 03-11-005 3-Phase 600 VAC Lightning Arrestor, 3 Wire
www.matrixenergy.ca
# 03-30-001 Lightning and surge arrestor
1-866-630-5630
68
Systèmes complets ◊ Packaged Systems Pendant les coupures ou pannes d lectricit , nos syst mes d alimentation sans coupure permettent de faire fonctionner automatiquement toutes les charges consommatrices tels les ordinateurs, la pompe eau, la fournaise, les appareils lectrom nagers et l clairage. os syst mes sont silencieux, fiables, et ne requi rent aucun entretien. Ils peuvent tre personnalis s afin de satisfaire les besoins nerg tiques des r sidences ou des petites entreprises. Pr cisez-nous les param tres de vos charges consommatrices et les dur es d op ration pr vue et nos dimensionnerons un syst me adapt vos besoins. En 2006 nergie Matrix a prix un engagement en utilisant l alimentation lectrique de secours par batterie en cas de panne de courant dans son tablissement actuel. Ce syst me d alimentation est conforme aux normes lectriques en vigueur et comporte 4 batteries East Penn scell es AGM de 115 Ah d charge profonde et un onduleur sinuso dal antrex 4 kW muni d un commutateur de transfert automatique. Durant l op ration normale les batteries son maintenues charg es par le r seau lectrique. Au moment d une panne de service l onduleur fournit imm diatement et automatiquement l lectricit jusqu une p riode de 24 heures pour une charge pr s lectionn e. Un panneau de distribution Cade charges secondaire est int gr ce syst me sans entretien et alimente des charges pr s lectionn es dont le syst me t l phonique, le serveur de la compagnie, deux poste de travail, le t l copieur ainsi que certaines sorties lectriques utilis es pour l clairage. Ce syst me permet donc nergie Matrix de continuer servir ses clients lors de pannes lectriques
www.matrixenergy.ca
During power outages our Back-Up Power Systems will keep essential loads such as pumps, furnaces, appliances and lighting running automatically. All of our standard packages include CSA approved inverters with an integral automatic transfer switch and battery charger, inverter cables and sealed AGM type battery bank. We can custom design a system to handle just about any residential or small business load. ust let us know what you want to keep running and for how long, and we will design a system that s right for you. Matrix Energy made a commitment to battery based back-up electrical power when it moved to its present location in 2006. This code compliant, Back-up Power System comprises four deep cycles 115 Ah East Penn AGM batteries and a 4 kW antrex sine wave inverter/ charger with automatic transfer switch. Under normal operation the batteries are maintained by grid power, and when there is a utility failure the inverter instantly and automatically provides electricity for up to 24 hours to pre-selected loads. A secondary AC distribution panel is connected to this maintenance free battery based system and houses the pre-selected loads that include the company s telephone system and server, two workstations, fax and a few electrical outlets typically used for lighting. This system allows the company to continue serving its customers even during blackouts
1-866-630-5630
70
Systèmes complets ◊ Packaged Systems Les syst mes de connection au r seau d nergie Matrix enl vent la conjecture Le programme Feed-in Tariff (FIT) de l Ontario a cr une immense opportunit pour notre industrie solaire domestique en suscitant un retour d investissement sain et garantie en technologie de l nergie renouvelable de vos clients. nergie Matrix est fier d offrir ses syst mes de connection au r seau reen Po er nno tor pour les applications microFIT qui fourniront continuellement du pouvoir au service public lorsque la lumi re du soleil est pr sente. Pour les clients des secteurs tr s peupl s de l Ontario, cela se traduit par environ 1200-1400 kWh par ann e pour chaque kilowatt install . Des sch mas lectriques complets sont disponibles pour en faciliter l installation et l approbation des syst mes. liminez la conjecture d assortir votre champ PV un onduleur avec les combinaisons de connection au r seau d nergie Matrix. Le tableau de la page suivante d montre le champ optimal et les combinaisons avec onduleur et la production d nergie pr vue annuellement et par unit de secteur pour le GTA , bas e sur des moyennes historiques d isolation, basses et hautes temp ratures et sp cifications d quipement. os combinaisons comprennent des modules photovolta ques provenant des leaders de l industrie comme Photowatt et eliene aussi bien que les onduleurs de Solectria et Power-One. Choisissez parmi notre vaste vari t de syst mes de supports de toiture, terrestres ou de poteau disponibles chez nergie Matrix ou votre fournisseur local pour accommoder les conditions de site de votre client. La combinaison des supports, le travail d installation ainsi que la balance du syst me fourni localement sont les composantes qui permettent aux clients de satisfaire aux r glements domestiques de la FIT de l Ontario. Besoin aussi d nergie de secours Demandez nos syst mes reen Po er nno tor t n - ri - ie qui, non seulement permettront aux clients d alimenter le r seau de pouvoir, mais aussi de leur offrir la s curit de l lectricit de secours lors de pannes de courant. Durant le jour, le panneau solaire maintient la r serve de la batterie et alimente le service public avec l exc s de pouvoir par l entremise de l onduleur. Durant la panne d lectricit , la r serve de la batterie scell e fournira de l lectricit pour le fonctionnement de charges vari es de l clairage, fournaises et r frig rateurs jusqu au t l phone et syst me d ordinateur pour maison et entreprise. Les kits t n - ri - ie incluent le panneau solaire, l onduleur et la r serve de batterie quoi que vous pouvez ajouter des modules solaires par la suite pour augmenter votre sortie totale de pouvoir pour la connection au r seau.
Matrix Energy s grid-tie PV systems remove the guesswork Ontario s Feed-in Tariff program has unleashed a huge opportunity for our domestic solar industry by providing a guaranteed, healthy return on your customer s investment in renewable energy technology. Matrix Energy is pleased to offer our Green Power Innovator grid-tie systems for microFIT applications that will continuously feed power back to the Utility whenever sunlight is available. For customers in more densely populated areas of Ontario that translates into about 1200 - 1400 kWh per year for every kilowatt installed. Complete electrical schematics are available for ease of system installation and utility approval. Take the guess work out of matching your PV array and inverter with Matrix Energy s grid-tie combinations . The table on the next page shows the optimum array and inverter combinations and expected total annual and per unit area energy harvest for the GTA, based on historical averages for insolation, high and low temperatures and equipment specifications. Our combinations feature industry leading photovoltaic modules from eliene and Photowatt as well as inverters from Solectria and Power-One. Choose from the wide variety of roof, ground or pole mounting systems available from Matrix or your local suppliers to suit your customer s site conditions. A combination of the mounts, installation labour and locally supplied balance of system, components allow customers to meet Ontario s FIT domestic content rules. eed back-up power too Ask about our Green Power Innovator Standby-Grid-Tie systems that will not only allow customers to feed power back into the grid, but also offer them the security of back-up electricity in the event of a power outage. During the day the solar array maintains the battery bank and feeds any excess power back to the Utility through the inverter. During a black-out the sealed battery bank will provide the electricity to run various loads from lighting, furnaces and refrigerators and lighting, to phone and computer systems for home and businesses. The Standby-Grid-Tie packages include the solar array, inverter and sealed battery bank though you may add more solar modules at a later date to increase your total grid-tie power output. S O L A R S O L U T I O N S M A D E I N O N TA R I O
FIT, microFIT
71
Compliant
Systèmes complets ◊ Packaged Systems otre package coupl au r seau vous permettra non seulement d approvisionner du pouvoir au r seau mais aussi de vous offrir la s curit de pouvoir en cas de panne d lectricit durant le jour. Le panneau solaire approvisionnera tout exc s de pouvoir au r seau. Durant une panne, la r serve du syst me de batteries fournira de l lectricit pour l clairage, les fournaises et les r frig rateurs de la maison, de l clairage, t l phones et syst mes d ordinateur d entreprises. Dans le but d avoir un package qui inclus la plus grande production d nergie de l industrie, une tol rance serr e de pouvoir, une haute efficacit , une fiabilit ainsi qu une esth tique qui sont compatibles la couleur de toit, nergie Matrix offre plusieurs packages diff rentes. Des dessins m caniques compl ts et de sch mas lectriques sont fournis pour la facilit e d installation et d approbation. Pi ces additionnelles requises et non incluses : kit de support (support terrestre, de toiture ou de poteau), c ble, c ble de mise la terre, conduit (si n cessaire), disjoncteurs CA principal, mesure (mesure de production et de consomption tre sp cifi e par compagnie de service public). # 08-49-023 Inclut des panneaux solaires SolarWorld noir (monocr t lline) avec des cadrages d aluminium anodis pour un champ total de 1.84 kW, r serve de batterie scell e de 10 kWh bo te de combinaison, suppresseurs de surtension, contr leurs de charge 60 A, panneau de contr le du syst me W, onduleur 4 kW de la s rie W, E-Panel avec disjoncteur DC principal, busbars, commutateur manuel de contournement, tous pr -c bl s pour sauver du temps durant l installation. # 08-49-024 Inclut des panneaux solaires SolarWorld noir (monocr t lline) avec des cadrages d aluminium anodis pour un champ total de 1.84 kW, r serve de batterie scell e de 10 kWh bo te de combinaison, suppresseurs de surtension, contr leurs de charge 60 A, onduleur OutBack 2.5 kW interactif avec r seau, contr le et moniteur d onduleur distance (MATE B), busbars, disjoncteur DC principal, commutateur manuel de contournement et onduleur, tous livres pr -c bl s et pr -install s sur l E-Panel pr t pour l installation. # 08-49-025 Inclut des panneaux solaires yocera bleu fonc e (multicri t lline) avec des cadrages d aluminium anodis pour un champ total de 1.68 kW, r serve de batterie scell e de 10 kWh bo te de combinaison, suppresseurs de surtension, contr leurs de charge 60 A, panneau de contr le du syst me W, onduleur 4 kW de la s rie W, E-Panel avec disjoncteur DC principal, busbars, commutateur manuel de contournement, tous pr -c bl s pour sauver du temps durant l installation. # 08-49-026 Inclut des panneaux solaires yocera bleu fonc e (multicri t lline) avec des cadrages d aluminium anodis pour un champ total de 1.68 kW, r serve de batterie scell e de 10 kWh bo te de combinaison, suppresseurs de surtension, contr leurs de charge 60 A, onduleur OutBack 2.5 kW interactif avec r seau, contr le et moniteur d onduleur distance (MATE B), busbars, disjoncteur DC principal, commutateur manuel de contournement et onduleur, tous livres pr -c bl s et pr -install s sur l E-Panel pr t pour l installation. # 08-49-027 SolarWorld 1.84 kW additionnel (support non-inclus) # 08-49-028 yocera 1.68 kW additionnel (support non-inclus) Les modules SolarWorld ont une garantie de 5 ans. Les modules yocera ont une garantie de 20 ans. Tous les onduleurs sont approuv s selon les standards UL 1741 et CSA-C22.2 o. 107.1-01
Our Standby-Grid-Tie package will not only allow you to feed power back into the grid, but it will also offer you the security of back-up power in the event of a power failure. During the day the solar array will feed any excess power back to the Utility. During a black-out the system s battery bank will provide the electricity to run various loads from lighting, furnaces, refrigerators and lighting, telephone and computer systems for home and businesses. In order to have a package system that includes the industry s highest energy production, tightest power tolerance, high efficiency, reliability together with aesthetics which are compatible with rooftop colour, Matrix Energy offers several different packages. Complete mechanical drawings and electrical schematics are provided for ease of system installation and approval.Additional parts required and not included: mounting kit (ground mount, roof mount or pole mount), cable, grounding cable, conduit (if needed), main AC disconnect, meter (production and consumption meter to be specified by utility company). # 08-49-023 includes SolarWorld all black (monocrystalline) solar panels with anodized aluminium frames for 1.84 kW total array, 10 kWh sealed battery bank, combiner box, AC and DC lightning arrestors, 60 A charge controller, the W system control panel, 4 kW W series inverter, E-panel with main DC breaker, busbars, manual bypass switch, all pre-wired to save time during installation. # 08-49-024 includes SolarWorld all black (monocrystalline) solar panels with anodized aluminium frame for 1.84 kW total array, 10 kWh sealed battery bank, combiner box, AC and DC lightning arrestors, 60 A charge controller, 2.5 kW OutBack grid interactive inverter, inverter remote monitor and control (MATE B), busbars, main DC breaker, manual bypass switch and inverter, all shipped pre-wired and preinstalled on the E-panel ready for installation. # 08-49-025 includes yocera deep blue (multicrystalline) solar panels with dark anodized aluminium frame for 1.68 kW total array, 10 kWh sealed battery bank, combiner box, AC and DC lightning arrestors, 60 A charge controller, the W system control panel, 4 kW W series inverter, E-panel with main DC breaker, busbars, manual bypass switch all pre-wired to save time during installation. # 08-49-026 includes yocera deep blue (multicrystalline) solar panels with dark anodized aluminum frame for 1.68 kW total array, 10 kWh sealed battery bank, combiner box, AC and DC lightning arrestors, 60 A charge controller, 2.5 kW OutBack grid interactive inverter, inverter remote monitor and control (MATE B), busbars, main DC breaker, manual bypass switch and inverter, all shipped pre-wired and preinstalled on the E-panel ready for installation. # 08-49-027 additional SolarWorld 1.84 kW total array (mounts not included) # 08-49-028 additional yocera 1.68 kW total array (mounts not included) SolarWorld modules have a 25 year of warranty yocera modules have a 20 year of warranty All inverters are approved to UL1741 and CSA-C22.2 o. 107.1-01 Standards.
72
Systèmes complets ◊ Packaged Systems Syst mes PV autonomes
Off Grid Solar PV Systems
nergie Matrix a con u un certain nombre de syst mes photovolta ques autonomes appropri s pour actionner 12, 18 et 36 W 12 charges de volts continu pendant 12 heures de jour dans le 4 zones de rayonnement solaire au Canada. Ces syst mes ont t dimensionn s d accord au nombre moyen d heures d ensoleillement maximal des modules solaires orient es vers le sud, dans diff rentes r gions du Canada en d cembre. L approvisionnement ininterrompu choisi est de 7 jours avec un taux de d charge (DOD) approximativement de 50%. Les modules solaires, contr leurs de charge, c ble d interconnexion, parafoudres, batteries d AGM et les bo tiers pour batteries pr c bl es EMA 4 sont inclus. Les supports de modules solaire sont non inclus, qui vous pouvez trouver dans la section upport ol ire de ce catalogue.
Matrix Energy has designed a number of autonomous Photovoltaic systems suitable to power 12, 18 and 36 W 12 VDC loads for 12 hrs/day within 4 solar radiation zones in Canada. These systems were sized based on average minimum solar radiation levels in each zone during December, and based on PV arrays being oriented due south inclined at latitude. The period of autonomy selected is 7 days to battery Depth of Discharge (DOD) of approximately 50%. Included are PV arrays, charge controllers, interconnect cable, DC disconnects, lightning arrestors, AGM batteries and pre-wired insulated EMA 4 battery enclosures. ot included are solar module mounting hardware, which can be found in the ol r o ule ount section of this catalogue.
Photovoltaic potential (kWh/kW during December) South-facing, tilt latitude December O E A 0-20 kWh/kW O E B 20-40 kWh/kW O E C 40-60 kWh/kW O E D 60-80 kWh/kW
Source: atural esources Canada Off Grid PV Array and Battery Size per Daily Load
73
System #
Daily Load (Wh)
PV Array (W)
PV Array (W)
PV Array (W)
PV Array (W)
Battery Capacity (Ah C100, 12V )
12 18 36
144 216 432
540 675 1260
170 270 405
85 135 270
85 135 210
232 432 864
Systèmes complets ◊ Packaged Systems nergie Matrix simplifi le dimensionnement et installation des syst mes de chalet ou d autres applications pour votre r sidence loign e. Chaque kit inclut les modules solaires, contr leur de charge, supports solaires, les batteries d acide de plomb avec l appropri e bo te de combinaison, disjoncteurs, c ble d interconnexion, le conducteurs MC et les parafoudres de C.C C.A. tout assortis et class s selon la production moyenne hebdomadaire nerg tique. Pour la facilit de l installation les onduleurs viennent pr -c bl s et mont s sur des E-Panels pr ts pour l installation. Il y a un bon nombre de kits sur le march , mais aucun aussi complet que nos syst mes de chalet.
Matrix Energy s Cottage Systems simplify the sizing and installation for most cottage or other remote home applications. Each kit includes solar modules, charge controller, module roof mounting hardware, lead acid batteries along with the appropriate combiner box, breakers, battery interconnects, MC output cables and AC/ DC lightning arrestors all matched and sized according to the average weekly energy production. For ease of installation the inverters come pre-wired and mounted on E-panels ready for a code approved installation. There are lots of kits out there, but none as complete as Matrix Energy Cottage Systems.
Package #
Array Size
Battery Bank
Inverter Size
1 2 3 4 5 6 7
(W) 135 270 540 740 1110 1480 2220 (W)
(Ahr) 240 Ahr 240 Ahr 370 Ahr 740 Ahr 740 Ahr 1480 Ahr 1480 Ahr (Ahr)
(W) 2000 2800 2800 2800 4000 4000 4000 (W)
# Ensemble
Champ PV
Batterie
Onduleur
Average Weekly Production (kwh/ wk) Summer Winter 5.6 1.9 11.3 3.8 22.7 7.6 31.0 10.4 46.6 15.5 82.9 41.4 124.3 62.2 Été Hiver Production Hebdo (kwh/ sem)
… A renewable energy distributor • Canadian company in operation since 1985 • Engineered system design in accordance with ESA • Product supply, including FIT domestic content compliance • Technical support and training
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
74
Éclairage ◊ Lighting These extremely energy efficient lights feature state of the art LED technology delivering excellent performance, long life and very low power consumption. Medium screw base, one year warranty.
Ces lumières à haut rendement énergétique sont desampoules à DEL de qualité supérieure. Elles offrent une performance sans équivoque, une longue duré de vie et une consommation énergétique très basse. Ces ampoules ont une base standard vissable qui donne la possibilité d'être fixées à toutes fixtures standard.
# 09-37-006 # 09-37-008 Product #
# LEDs
Voltage (V)
Lighting Angle
09-37-006 09-37-007 09-37-008 09-37-009
18 18 48 99
12 12 12 12
30 30 30 30
# Produit
# DEL
Voltage
Angle d'éclairage
Power Consumption (W) 1.50 1.50 3.00 6.00 Puissance consommée
Lumens
Dimensions (cm)
150 150 300 600
7.0 x 5.0 9.0 x 6.5 9.0 x 9.5 12.0 x 9.5
Lumens
Dimensions
Ampoule aux DELs
LED Bulb
Très fiable, et hautement efficace énergétiquement, avec une durée de vie de 100.000 heures,cette ampoule aux DELs est idéale. Lentille givrée démontable. Puissance consommée 1.5 W # 09-37-012
Extremely reliable, energy efficient and with a light life of 100,000 hours this LED bulb is great value. Removable frosted lens. Power consumption 1.5 W # 09-37-012
Que signifie DEL?
What are LED’s?
Une diode électroluminescente (DEL) produit des photons, ou de la lumière, suite au déplacement des électrons dans un semiconducteur de la borne négative vers la borne positive. Les éléments électro-chimiques dans le semi-conducteur déterminent la fréquence ou la couleur de la lumière. En 1994, les Japonais étaient les premiers à développer les techniques de dopage des DELs à base de nitrite de gallium pour produire des DELs de couleur bleue, qui, une fois combinée aux couleurs existantes rouge et verte produisent une lumière blanche.
A light emitting diode (LED) generates photons, or light, as electrons move from a negatively to a positively charged semiconductor. Chemical elements within the semiconductor determine the frequency or colour of the light. The Japanese were the first in 1994 to dope their diodes with indium gallium nitride to create the first bright blue LED, which when combined with existing red and green produces white.
Les DELs (diodes électroluminescentes) ont plusieurs avantages par rapport aux lampes à incandescence classiques. D'une part, elles n'ont pas de filament qui fera brûler, de sorte qu'elles durent beaucoup plus longtemps. Mais le principal avantage est l'efficacité. Les ampoules à incandescence traditionnelles dans le processus de production de la lumière génère beaucoup de chaleur ce qui est un gaspillage d'énergie. Les DELs génèrent très peu de chaleur, relativement parlant. Un pourcentage beaucoup plus élevé de l'énergie électrique va directement à la création de la lumière. Même si les lumières aux DELs peuvent être plus coûteuses à l’achat que les ampoules à incandescence, leur utilisation à long terme peut être rentable.
www.matrixenergy.ca
LEDs have several advantages over conventional incandescent lamps. For one thing, they don't have a filament that will burn out, so they last much longer. But the main advantage is efficiency. In conventional incandescent bulbs the light-production process involves generating a lot of heat which is completely wasted energy. LEDs generate very little heat, relatively speaking. A much higher percentage of the electrical power is going directly to generating light. While they may be more expensive than incandescent lights up front, their lower cost in the long run can make them a better buy.
1-866-630-5630
76
Éclairage ◊ Lighting clairage industriel
Commercial Lighting
Cobrahead
Cobrahead
otre mod le Cobrahead-LPS convient aux clairages des parcs municipaux, et des rues municipales. Il est complet avec un ch ssis en fonte d aluminium, un interrupteur photo- lectrique, une lentille, un r flecteur, une lampe SO 18 or 35 LPS et un ballast de 12 Volts.
Our Cobrahead-LPS model blends well with existing municipal street and area lighting. It comes with a cast aluminum housing, reflector, standard SO 18 or 35 LPS (Low Pressure Sodium) bulb and ballast for 12 V operation. Complete systems including luminaire, solar array and battery bank are available.
Product #
Model
09-49-001 09-49-003
Cobrahead - LPS 18 Cobrahead - LPS 35
# Produit
Modèle
Operating Voltage (V) 12 12 Tension d'opération
Lumens 1800 3000 Lumens
Power Consumption Dusk to Dawn Timed Control (W) 18 Oui / Yes 35 Oui / Yes Contrôleur et minuterie du Puissance consommée crêpuscule à l'aube
Projecteurs Matrix aux DELs ultra lumineuses
Matrix Super-Bright LED Floodlights
Compos s de DELs ultra lumineuses de 1 et 3 W ces projecteurs sont id alement con us pour l clairage de rues et d enseignes ext rieures - m me l o il y a le r seau public d lectricit Chaque projecteur aux DELs g n re une lumi re vive blanche de 60 au 100 (lorsque commande sp cifier l angle). encontrent les standards de l industrie gr ce un bo tier IP65 en aluminium. Dur e de vie estim e 50000 heures. Garantie trois ans.
Featuring 1 and 3 W super-bright LEDs these lights are ideal for area or sign lighting even where conventional power is available Each lamp is housed in an industry standard IP65 aluminum fixture and provides a cool white 60 or 100 (specify when ordering) illumination. 50000 hours operating life. Three year warranty.
Product #
Description
09-75-001 LED Floodlight, 12 V 09-75-002 LED Floodlight, 12 V 09-75-003 LED Floodlight, 12 V
Operating Colour Power Lumens Output Voltage (V) Consumption (W) 0.5 m 2.0 m Temperature 12 12 12
12 36 72
1100 3500
260 1100
3940*
1300
6000 K 6000 K 6000 K
Width (mm)
Height (mm)
Depth (mm)
Weight (kg)
250 250 430
340 340 430
90 90 135
2.1 2.1 8.0
Distance 100 cm, viewing angle 100 Degrees
La ville de Saint- ean-sur- ichelieu a choisi la technologie solaire LED pour l clairage de son enseigne municipale Con u pour fonctionner jusqu 50 000 heures, cette nouvelle g n ration de syst me d clairage LED offert par nergie Matrix procurera assez de lumi re pour clairer son panneau municipal sans pour autant produire de radiation lumineuse polluante ni d mission de chaleur excessive. Chaque clairage LED g n re en effet une puissance lumineuse standard de 1100 lumens, mais ne consomme que 12 w d nergie
77
The City of St. ean sur ichelieu has chosen solar LED lighting technology Designed to perform for more than 50,000 hours, Matrix Energy s new generation LED Floodlights will provide the city s PV powered Welcome sign with ample light without generating light pollution or radiating excessive heat. Each LED Floodlight offers standard light output of 1100 lumens consuming only 12 W of power
Chauffage et ventilation solaire â—Š Solar Air Heating and Ventilation MatrixAir T
MatrixAir T
Con u pour des nouveaux b timents ou des r novations, ce capteur solaire perfor , non vitr ressemble un rev tement m tallique ext rieure conventionnelle. Id al pour des syst mes d air frais avec un d bit d air total d au moins 3000 pcm, les capteurs solaires MatrixAir T sont offert dans une large vari t de mod les et de couleurs de rev tement et leur taille ou rendement nerg tique sont pratiquement illimit s. Les capteurs solaires T exigent l utilisation d une bouche d air au-dessous du mi point du capteur.
Designed for new construction or retrofits this patent-pending, unglazed transpired collector resembles conventional exterior metal siding. ecommended for fresh air systems with total air flow needs of at least 3000 CFM, Matrix ir T collectors come in a wide variety of cladding styles and colours and are practically unlimited in their size or output. The T collectors require the use of an air outlet below the mid point of the collector.
MatrixAir BP
MatrixAir BP
Id alement convenable des nouveaux b timents avec des tailles de capteurs s tendant de 12 24 pi, ce collecteur circulation arri re (backpass) ex cute moins de 99 % de la performance de notre capteur solaire perfor gr ce nos conception unique, modulaire, dont le brevet est en cours d homologation. BP est caract ris par son plenum horizontale situ au long du dessus du capteur ou du toit mont derri re le rev tement vertical pour faciliter l int gration avec le plafond ou le CVC mont sur le toit et une vari t de pcm. ote : Les syst mes circulation arri re BP sont bien adapt s aux prises d air fra ches fix es au mur sup rieur prescrites par AS AE 62,1
Ideally suited for new construction with collector heights ranging from 12 24 ft, this backpass collector performs to within 99 % of the performance of our transpired collector thanks to our unique, modular, patent-pending design. The BP is characterized by its horizontal plenum located along the top of the collector or roof mounted behind the vertical cladding to facilitate integration with ceiling or roof mounted VAC and a wide range of CFM requirements. ote: BP systems are well suited to upper wall-mounted fresh air inlets prescribed by AS AE 62.1
MatrixAir DT
MatrixAir DT otre capteur solaire modulaire mont sur le toit Delta est la solution id ale dans le cas o aucune surface du mur ne convient pour l installation de nos capteurs solaires mont s sur fa ade d aux obstructions, au gla age, aux r glements ou l orientation de mur. Incorporant un capteur perfor plat et un plenum d admission int gr , ce syst me modulaire optimise le d bit d air travers chaque capteur pour un rendement maximum. Un seul module de 250 pcm peut tre connect dans une combinaison de s rie et de parall les pour convenir une large vari t de configurations de toit ou de conditions de pcm.
Our roof mounted modular Delta collector is the ideal solution for those circumstances where no wall area is suitable for a fa ade mounted collector due to obstructions, glazing, bylaws or wall orientation. Incorporating a flat, transpired absorber and built-in air plenum this modular system optimizes the air flow through each collector for maximum output. The individual 250 CFM modules may be connected in a combination of series and parallel configurations to address a wide variety of roof layouts or ventilation needs.
Brevet en cours d homologation
All Matrix ir
www.matrixenergy.ca
1-866-630-5630
systems are patent pending.
80
Pompage d’eau ◊ Water Pumping nergie Matrix dimensionne et fournit des syst mes de pompage d eau complet allant de l usage domestique l agriculture Les composantes adapt es aux exigences climatiques et aux besoins d eau (quantit d bits) requis sont con ues pour fonctionner gr ce l lectricit g n r par les modules photovolta ques ou les oliennes.
From off-grid residential to agricultural needs Matrix Energy can provide the components or a complete system to meet your water pumping needs powered by photovoltaics or wind generators.
Des syst mes de pompage utilisant les batteries s appellent syst mes sur demande tous les autres syst mes de pompage s appellent syst mes simples . Dans un syst me qui utilise des batteries, le r gulateur contr le le courant entrant dans les batteries, et les prot ge contre les surcharges o dans certains cas contre les d charges profondes. Si vous avez besoin d eau quand le soleil est absent alors il y a deux options de stockage possibles - le stockage d nergie ou les modules PV maintiennent les batteries charg es, celles-ci alimentant alternativement la pompe sur demande, et le stockage d eau o de l eau est stock e dans un r servoir.
Pumping systems using battery storage are called Demand systems while all other pumping systems are called Simple systems. In a Demand system a charge controller regulates the amount of current entering the batteries, and protects them from overcharging or over-discharging. In a Simple system, the pump controller regulates the amount of current and voltage entering the pump itself, to ensure optimum performance. If you need water at times when the sun isn t shining then there are two options - chemical storage, where the power system keeps the battery bank charged, which in turn powers the pump on demand and mechanical storage where the water itself is stored in a reservoir.
Shurflo Submersible Pump Pompe Submersible Shurflo
# 14-47-002
Ideal for low volume pumping from deep wells, lakes or ponds to a cistern, the SF-9325 is capable of pumping 80 gallons per hour in full sun and from depths up to 230 feet. Designed to fit in a minimum 4 well casing, the 9325 pump works on 12 volts or for maximum performance, 24 volts. Electrical connections are made through a watertight submersible gland, so the cable can be disconnected from the pump without severing the wires. Features include a durable polymer housing and stainless steel fasteners, connects to 0.5 ID tubing and is field serviceable with replacement motors, seals and valves. Use with optional SF-9022 to increase pump output up to 30 % in low light conditions. One year warranty. # 14-47-002
Option: # 14-47-001 Contrôleur
Option: # 14-47-001 Pump controller
La pompe Shurflo, SF- 9325 est con ue pour des syst mes de pompage d eau faible d bit pour un volume d eau de 3110 4428 litres par jour. La SF-9325 peut tre branch e directement un module solaire SM-55 ou SP-75 afin de pomper l eau en p riode d ensoleillement. La sortie de refoulement d eau a un diam tre int rieur de 0.5 (1.27 cm). Diam tre de la pompe .75 (9.5 cm) ce qui correspond aux puits de 4 (10 cm) de diam tre. Utilis e avec un SF-9022 optionnel, la puissance de la pompe augmente de 30 % m me en p riode moins ensoleill e. Garantie d un an.
12 Volt Flow Rate* (litres/ hr) Motor Draw (amps) 195 1.8 185 2.1 175 2.6 176 3 155 3.4 145 3.9 Débit Consommation
Alimentation solaire seulement
www.matrixenergy.ca
Total Head (meters) 20 30 40 50 60 70 Hauteur de pompage
24 Volt Flow Rate* (litres/ hr) Motor Draw (amps) 405 2.1 390 2.6 380 3 370 3.3 345 3.8 305 4.1 Débit Consommation
Solar Direct
1-866-630-5630
78
Pompage d’eau ◊ Water Pumping Ce mod le est con u pour des d bits d environ 11 L/ min et pour une faible consommation d nergie. Ces pompes diaphragme comportant 3 chambres ind pendantes permettent un auto-amor age jusqu 12 pieds (3.2 m) au-dessus de la sourced eau. Une valve est incluse pour emp cher le retour d eau. 12 ou 24 V
For heavy duty applications this 45 PSI pressure pump, has cooling fins to keep it running efficiently. Self priming to 12 ft (3.7 m) this pump delivers up to 3.6 GPM also features a one way check valve to prevent reverse flow. 12 or 24 volt.
# 14-47-007 3.6 GPM, 12V # 14-47-008 3.6 GPM, 24V
# 14-47-007 3.6 GPM, 12 V # 14-47-008 3.8 GPM, 24 V
PSI GPM L/ min Amps
10 2.9 11 5.6
20 2.6 9.8 7.1
30 2.3 8.7 8.4
40 2.07 7.8 9
Comme CI-dessus, elle est faite pour application l g re. 3 gal/ min, 12 V ou 24 V
As above but non-heavy duty version. 3 GPM, 12 or 24 V
# 14-47-009 Pompe faible pression, 12 V # 14-47-010 Pompe faible pression, 24 V
# 14-47-009 Low volume pressure pump, 12 V # 14-47-010 Low volume pressure pump, 24 V
Description
# Produit / Product #
Description
Interrupteur flottant au mercure (NO)
14-02-002
Mercury pump-up float switch (NO)
Interrupteur flottant au mercure (NC)
14-02-001
Mercury pump-down switch (NC)
Accessoires de pompe
SHURFLO SHURFLO Accessories
Réservoir accumulateur Shurflo 2.2 USG
14-47-003
Shurflo Accumulator Tank, 2.2 USG
Ensemble du diaphragme pour la SFHP et la SSP
14-47-005
Diaphram kit for SFHP and SSP
Écran de filtration pour les pompes Shurflo, 1/2’’
14-47-006
Inline filter for Shurflo SFHP and SSP, 1/2”
Valve ou clapet anti-retour
14-47-004
Shurflo check valve
Régulateur de pompe pour la Shurflo 9325
14-47-001
Pump controller for 9325
Optimiseurs de courant
Linear Current Boosters
Maximisez le rendement de n importe quelle charge en utilisant un de ces optimiseurs de courant qui augmentent le rendement jusqu 40 % en faible condition d ensoleillement. Chaque mod le convertit 12-24 V en 15-30 V.
Maximize the output of any motor driven load using one of these high efficiency liner current boosters which increase output up to 40 % in reduced sunlight conditions. Each model covers 12 and 24 V systems with 15 and 30 V output.
Dispositifs : Bo tier tanche Tension de sortie limit e Fusible de protection interne - 10 A/ 7 A Protection contre les transistoires en entr e interrupteur flottant de Marche / Arr t.
Features: Weatherproof enclosure Voltage Limited Output Internal Fuse- 10 A/ 7 A automotive style fuse Transient Protected - input and output Float Switch input for on / off control
# 14-25-002
# 14-25-001 15 A # 14-25-002 7 A
# 14-25-001 15 A # 14-25-002 7 A # 14-25-001
79
Sustainable energy products catalogue Catalogue des produits de dĂŠveloppement durable
a ro e A en e ointe Claire C 5 Canada an rai / oll ree: 1 l p one / one: 514 ax: 514 42 12 . atrixenergy. a
05 0 05 0
Your source for sustainable energy solutions o rni e r de ol tion en nergie reno ela le Catalog e 2011
ntario Ware o e 11 5 Co rtney ar Dri e Ea t Mi i a ga 5 1 1 l p one / one: 05 70 1
Matrix Energy n . 2011
2