Austroflamm - Catalogo Generale Focolari 2017

Page 1

MONOBLOCCHI 2016/2017

INSERTS / KAMINSKA KURIŠČA /

Εστιές


La massima espressione del

CALORE

Heat in its most beautiful form. Toplota v najlepši obliki

Η θερμότητα στην πιο όμορφη μορφή της.


INDICE Contet Vsebina Περιεχόμενα |

2 2-3

4

5

|

6 Accumulo di calore con il nostro Heat Memory System Stored heat from our Heat Memory System! Akumulacija toplote v našem Heat Memory System Αποθηκευμένη θερμότητα από το σύστημα HEAT MEMORY SYSTEM! Rivestimento camera di combustione in keramott Keramott fire box lining Keramott obloga kurišča Επένδυση εστίας από Keramott Una combustione per il futuro, disponibile già oggi The ideal combustion technology today for tomorrow Trenutno idealna izgorevalna tehnologija za jutri. Η ιδανική τεχνολογία καύσης σήμερα για το αύριο

6 - 29

32 Ambientazioni Installation examples Primeri postavitve Παραδείγματα εγκατάστασης

30 - 31 12 argomenti a favore dei monoblocchi ­Austroflamm. 12 reasons speaking in favour of an Austroflamm insert. 12 prednosti za izbiro AUSTROFLAMM kamina 12 λόγοι μιλώντας για τα υπέρ μιας εστίας Austroflamm. 32 - 33 i monoblocchi aquaHEAT offrono qualcosa in più aquaHEAT inserts do more AquaHEAT vodna kurišča naredijo več Οι εστίες νερού προσφέρουν περισσότερα 34 - 36 Dati tecnici Technical Data Tehnični podatki Τεχνικά χαρακτηριστικά

Salvo modifiche di carattere tecnico ed estetico, errori di fotocomposizione o stampa. Technical and optical amendments as well as misprints and layout errors reserved. Možne so tehnične in optične napake. Τεχνικές και οπτικές τροποποιήσεις, καθώς και τυπογραφικά λάθη είναι δυνατόν να υπάρχουν. Austroflamm GmbH I Austroflamm-Platz 1 I A-4631 Krenglbach info@austroflamm.com I www.austroflamm.com

1


Accumulo di calore CON IL NOSTRO HEAT

MEMORY SYSTEM!

• Volete caricare la vostra stufa con minor frequenza, sfruttare al massimo il combustibile e quindi risparmiare sulle spese di riscaldamento? • Il vostro caminetto dovrebbe diffondere il calore rapidamente, ma non surriscaldare la stanza e propagare il calore in maniera costante e duratura? • Desiderate un piacevole e salutare calore radiante ad onde lunghe? La risposta è Heat Memory System.

Cosa rende HEAT MEMORY SYSTEM

così speciale?

HMS è un materiale brevettato con una densità molto elevata, appositamente sviluppato da Austroflamm. Questo materiale si riscalda molto rapidamente, accumula il calore e lo restituisce in modo lento e c ­ ostante.

HMS Box heat storing box Akumulacijski zaboj

Κουτί αποθήκευσης θερμότητας

Un altro “segreto” di Heat Memory System è il suo posizionamento: questi deve essere il più vicino possibile alla camera di combustione, in modo che la propagazione del calore avvenga in modo ideale. Questo spiega il motivo per cui per ogni monoblocco è stato studiato un apposito set di Heat Memory System. Persino il suo sistema di fissaggio è un brevetto Austroflamm.

2

Stored heat FROM OUR HEAT

Akumulacija toplote

• You want to recharge your stove less often, get out the maximum from your fuel and thus save on heating expenses? • Your fireplace should emit warmth quickly, but not overheat the room and it rather should emit warmth steadily and for a long time? • Pleasant and healthy long-wave radiant heat is exactly what you want? The answer is: Heat Memory System.

• želite manj pogosto nalagati drva, dobite največ iz vaših drv in s tem prihranite pri stroških ogrevanja • vaš kamin naj oddaja toploto hitro, vendar pri tem ne sme pregrevati prostora in čim bolj enakomerno oddajati toploto • potrebujete prijetno in zdravo dolgotrajno sevanje potem je to HEAT MEMORY SYSTEM

MEMORY SYSTEM!

What is so special about THE ORIGINAL HEAT MEMORY SYSTEM?

HMS is a patented material with a very high density, especially developed by Austroflamm for its purpose. The material takes up heat quickly, stores it and emits the warmth slowly and steadily.

Heat Memory System

Σύστημα αποθήκευσης θερμότητας

Another “secret “of the Heat Memory System effect is its placement: this should be as close as possible to the fire box, so the transfer of warmth can work ideally. That is why every insert has its own set of Heat Memory System. Even the way of affixing is patented.

IZ NAŠEGA SISTEMA HEAT MEMORY SYSTEM

Kaj je tako posebnega

ORIGINAL HEAT MEMORY SYSTEM

HMS je patentiran material z zelo visoko gostoto in je bil pri AUSTROFLAMMU posebno narejen za ta namen. Material sprejema toploto hitreje, shranjuje in vrača v prostor počasi in konstantno.

anelli ad accumulo ASM heat storing ring Akumulacijski obroči

ASM δαχτυλίδια αποθήκευσης θερμότητας

Še ena skrivnost je umestitev HEAT MEMORY SYSTEM plošč. Te plošče morajo biti čim bližje izvoru toplote in z tem lažje odvzamejo toploto in delujejo optimalno. Tudi pritrditev je zaščitena.

Αποθηκευμένη θερμότητα από το σύστημα HEAT MEMORY SYSTEM. •Θ έλετε να επαναφορτίζετε την σόμπα σας λιγότερο συχνά, να αξιοποιεί το μέγιστο από τα καύσιμα σας και έτσι να μειώσει τις δαπάνες θέρμανσης; • τ ο τζάκι σας θα πρέπει να εκπέμπει ζεστασιά γρήγορα, αλλά δεν πρέπει να υπερθερμάνει το δωμάτιο και θα πρέπει να εκπέμπει ζεστασιά σταθερά και για μεγάλο χρονικό διάστημα; •Ε υχάριστη και υγιεινή μεγάλου μήκους κύματος θερμική ακτινοβολία είναι ακριβώς αυτό που θέλετε; Η απάντηση είναι: HEAT MEMORY SYSTEM.

Τι είναι τόσο ειδικό σχετικά με το γνήσιο σύστημα HEAT MEMORY SYSTEM.

Το HMS είναι ένα πατενταρισμένο υλικό με πολύ υψηλή πυκνότητα, ειδικά δημιουργήθηκε από την Austroflamm για το σκοπό της. Το υλικό αποθηκεύει τη θερμότητα γρήγορα, και εκπέμπει την ζεστασιά αργά και σταθερά.

Scambiatore di calore Heat exchanger Toplotni izmenjevalnik

Εναλλακτική θερμότητα Ένα άλλο „μυστικό“ της απόδοσης του συστήματος θερμότητας HEAT MEMORY SYSTEM είναι η τοποθέτηση του: αυτό πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στην εστία, έτσι ώστε η μεταφορά θερμότητας να μπορεί να λειτουργήσει ιδανικά. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο κάθε εστία έχει το δικό της σύστημα αποθήκευσης θερμότητας HEAT MEMORY SUSTEM. Ακόμη και ο τρόπος συναρμολόγησης είναι πατενταρισμένος.


Spaccato Kera Xtra con Heat Memory System Section view Kera Xtra with Heat Memory System Prerez kamina Kera Xtra in HMS sistema Τομή του μοντέλου Kera Xtra με Heat Memory System

Quanta capacità di accumulo è possibile ottenere?

Which amount of heat storage can be reached?

Kolikšno akumulacijo je mozno doseci.

Nel caso del kit studiato per il nostro Kera Xtra, abbiamo ottenuto una durata di combustione di 3 ore con soli 9 kg di legna, implementata con una capacità di accumulo di oltre 12 ore, considerando che per il rivestimento di Kera Xtra utilizziamo unicamente appositi materiali di costruzione Austroflamm. Abbiamo quindi ottenuto, in totale, una durata di calore di 15 ore. Niente male, vero? Naturalmente anche i caminetti realizzati su misura e rivestiti con gli stessi materiali possono ottenere gli stessi risultati.

For our assembly kit “Kera Xtra” we have reached a burning period of 3 hours with only 9 kg wood and an additional heat storage of more than 12 h, as for the Kera Xtra we use only ideally adapted Austroflamm building elements. That sums up to a total of 15 h of warmth. Not bad, isn’t it? Individually built fireplaces have of course similar figures with our Heat Memory System.

Pri našem sestavu #Kera Xtra# smo z 3 urnim gorenjem in porabo 9kg lesa dosegli več kot 12 urno akumulacijo. Pri Kera Xtra uporabljamo samo idealno prilagojene gradbene elemente, ki lahko skupaj sprejmejo do 15 h akumulacije, kar ni slabo. Individualno vgrajeni kamini z sistemom HMS dosežejo zelo podobne rezultate.

Σε τι ποσοστό αποθήκευσης θερμότητας μπορεί να φτάσει;

Για το κιτ συναρμολόγησης της „Κερά Xtra“ έχουμε φτάσει σε μια κατανάλωση σε διάστημα 3 ωρών με μόνο 9 κιλά ξύλο και με ένα επιπλέον κούτσουρο αποθηκεύουμε θερμότητα πάνω από 12 ώρες, όπως και για την Κερά Xtra χρησιμοποιούμε μόνο τα ιδανικότερα δομικά υλικά της Austroflamm. Αυτό συνοψίζει συνολικά 15 ώρες ζεστασιάς. Δεν είναι κακό, έτσι δεν είναι; Χτισμένα τζάκια έχουν φυσικά παρόμοια στοιχεία με το σύστημα HEAT MEMORY SYSTEM.

°C Monoblocco con Xtra Technology Insert with Xtra Technology Kamin z Xtra tehnoogijo Εστίες με Xtra Technology Monoblocco con Heat Memory System Insert with Heat Memory System Kamin z Heat Memory Systemom Εστίες με Heat Memory System

40°C 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15 16

h

Monoblocco senza Heat Memory System Insert without Heat Memory System IKamin brez HMS sistema Εστίες χωρίς Heat Memory System

3


RIVESTIMENTO CAMERA DI COMBUSTIONE

in Keramott

Ai monoblocchi di nuova generazione sono richiesti standard molto elevati in materia di tecnologia di combustione, i quali non devono pregiudicare le esigenze estetiche, sempre più evolute. Un esempio lampante è il rivestimento della camera di combustione: Questi importantissimi elementi, nei monoblocchi Austroflamm, sono in Keramott. La Keramott è stata studiata e sviluppata da ­Austroflamm, che ne detiene l’esclusiva di utilizzo. Questo materiale si caratterizza per uno speciale equilibrio fra isolamento termico e conduzione termica, che gli consente di raggiungere temperature molto elevate in un lasso di tempo molto breve. Solo queste premesse consentono di ottenere una combustione “pulita” e con basse emissioni. Questo materiale resiste fino a 1200 °C. Inoltre, la camera di combustione è autopulente. La Keramott stessa si sporca meno rispetto ad altri materiali e rimane quindi chiara e pulita. Questo effetto è coadiuvato dalla speciale forma e struttura della superficie.

Keramott FIRE BOX LINING Modern inserts need an enormous effort in the burning technology development, next to new design ideas. A major example for this is the fire box lining: These important parts inside all Austroflamm inserts are made of Keramott. Keramott is a special development, which is exclusively available from Austroflamm. The material is characterised by a special ratio between thermal insulation and thermal conduction, which enables the faster achieving of high burning temperatures. Only thus a “clean”, low-emission combustion can be reached. The material is heat-resistant up to 1200 °C. Moreover, the firebox can “clean-burn” itself, the Keramott is getting sooty less than other materials and remains clean and bright. The special structure of the surface also encourages these effects.

4

Keramott OBLOGA KURIŠČA Pri modernih kuriščih so potrebni ogromni napori pri zagotavljanju kvalitetne izgorevalne tehnologije in tudi oblikovni smeri. Velik primer je tudi obloga kurišča: Ta pomemben sestavni del je pri vseh AUSTROFLAMM kuriščih narejen iz KERAMOTT. To je poseben razvojni dosežek, ki je možen samo pri AUSTROFLAMM kuriščih. Ta material je narejen iz pravilnega razmerja med Toplotno izolacijo in toplotno prevodnost, ki omogoča hitreje doseganje visokih temperatur s tem pa dosegamo čisto izgorevanje z zelo nizkimi emisijami. Ta material je odporen na temperaturo do 1200 °. Poleg tega se kurišče samo čisti in ostaja svetel in čist v primerjavi z ostalimi proizvajalci. To ji omogoča ta posebna struktura.

Επένδυση με

με Keramott

Οι σύγχρονες εστίες χρειάζονται τεράστια προσπάθεια για την ανάπτυξη της τεχνολογίας καύσης, δίπλα σε νέες σχεδιαστικές ιδέες. Ένα σημαντικό παράδειγμα για αυτό είναι η εσωτερική επένδυση απο keramott: Αυτά τα σημαντικά υλικά στο εσωτερικό όλων των εστιών της Austroflamm είναι από Keramott. Το Keramott είναι ένα ειδικό υλικό, το οποίο διατίθεται αποκλειστικά από την Austroflamm. Το υλικό χαρακτηρίζεται από μια ειδική αναλογία μεταξύ θερμομόνωσης και θερμικής αγωγιμότητας, η οποία επιτρέπει την ταχύτερη επίτευξη των υψηλών θερμοκρασιών καύσης. Μόνο έτσι μια „καθαρή“, καύση χαμηλών εκπομπών μπορεί να επιτευχθεί. Το υλικό είναι ανθεκτικό στη θερμότητα έως τους 1200 ° C. Επιπλέον, η εστία μπορεί να „καίει καθαρά», και το Keramott γίνεται όλο και λιγότερο καπνισμένο σε σχέση με άλλα υλικά και παραμένει καθαρό και λαμπερό. Η ειδική δομή της επιφάνειας ενθαρρύνει επίσης αυτά τα αποτελέσματα.


Una combustione per il futuro

DISPONIBILE GIÀ OGGI!

Tutti conoscono i nostri modelli per il loro design sofisticato. Ma la tecnologia di combustione è altrettanto, se non più importante. Gli standard europei diventano sempre più severi e ci impongono un continuo miglioramento. Ma per noi, questi standard e queste normative, per quanto severi e restrittivi, non sono abbastanza incentivanti. Superiamo questi requisiti in continuazione grazie ai test effettuati incessantemente dai nostri tecnici. Spesso il raggiungimento di un piccolo miglioramento si traduce nei nostri laboratori in moltissime ore di lavoro, ma i risultati sono ottimi: i nostri valori di emissione di CO, polveri ecc.. sono abbondantemente inferiori ai limiti previsti, persino di quelli fissati dal secondo livello delle severissime BlmSchv tedesche. La tabella indica i risultati ottenuti con i monoblocchi Austroflamm, chiaramente al di sotto dei limiti imposti da EN 13229 e DIN Plus.

Idealna kurilna tehnologija ZA DANES IN JUTRI

THE IDEAL

combustion technology TODAY FOR TOMORROW

Of course all our stoves are well known for their sophisticated design. But burning technology is just as important. More and more stringent standards in Europe force us to improve. But for us these standards and legal rules, as severe and strict they may be, are not incentive enough. We exceed these in our continuous developments with our technicians. There are often just minute details, which we wrest from many hours of development work, but the results are presentable: our emission values for CO, dust etc. fall well short the limits, also the limits set by the 2nd stage of the BImSchV in Germany.

Seveda vse naše peči so zelo znane po dovršeni obliki. Toda kurilna tehnologija je ravno tako pomembna. Vedno bolj strogi predpisi v Evropi nas silijo da jih vedno izboljšujemo. Toda za nas so to standardna in legalna pravila, ki so lahko še tako zahtevna, a niso nikoli višja kot so naša. Mi jih vedno presegamo z našim timom tehnikov, ki so vedno korak pred drugimi in velikokrat za zelo majhen detajl porabijo veliko število ur in vedno je rezultat na koncu presežek. Rezultati glede emisijskih vrednosti CO, prašnih delcev so vedno znatno nižje kot so mejne vrednosti, prav tako omejitve, ki jih določa v 2 točki pravilnika BImSchV v Nemčiji. Graf prikazuje odklon od spodnjih mejnih vrednosti EN 13229, DIN Plus in AUSTROFLAMM kurišč

The chart shows the lower deviation of the limits acc. to EN 13229, respectively DIN Plus by the Austroflamm inserts.

75

valore max.

45x51K 80,9

valore max.

valore max.

valore max.

valore max.

limit

limit

limit

limit

limit

limiet

limiet

Όριο

Όριο

limiet1000 45x51K 104

limiet 45x51K 79

1250

45x51K

Όριο

CO

NOx

(mg/Nm3)

(mg/Nm3)

τεχνολογία καύσης

σήμερα για το αύριο

Φυσικά όλες οι σόμπες μας είναι γνωστό για το εκλεπτυσμένο σχεδιασμό τους. Αλλά και η τεχνολογία καύσης είναι εξίσου σημαντική. Όλο και πιο αυστηρά πρότυπα στην Ευρώπη μας αναγκάζουν να βελτιωθούμε. Αλλά για εμάς αυτά τα πρότυπα και οι νομικοί κανόνες, όσο σοβαροί και αυστηροί και αν είναι, δεν είναι αρκετό κίνητρο. Εμείς υπερβαίνουμε αυτά τα κίνητρα σε συνεχή εξέλιξη με τους τεχνικούς μας. Υπάρχουν συχνά μόνο μικρές λεπτομέρειες, που έχουμε αποσπάσει από πολλές ώρες εργασίας για την ανάπτυξη, αλλά τα αποτελέσματα είναι πολύ καλά: τιμές εκπομπής μας για το CO, σκόνες κλπ υπολείπονται κατά πολύ τα όρια, και τα όρια που θέτει η 2η φάση του ομοσπονδιακού κανονισμού στη Γερμανία. Το διάγραμμα δείχνει τη κάτω απόκλιση του ACC όρια. Με το πρότυπο EN 13229, αντίστοιχα DIN Plus από τις εστίες της Austroflamm.

BlmSchV 2. level / επίπεδο BlmSchV EN 13229 DIN Plus

40 limiet Όριο

45x51K 24 rendimento efficiency / Izkoristek / Αποδοτικότητα%

Η ιδανική

Austroflamm: Austroflamm: risultati ottenuti con monoblocco “45x51K” / Austroflamm: Results for insert “45x51K” / Austroflamm rezultati za kurišče “45x51K” / Austroflamm: Αποτελέσματα για εστία „45x51K“

HC polveri particulate / Prašni delci / σωματίδια (mg/Nm3) (mg/Nm3)

5


1

6


3

3 2

Le idee più straordinarie trovano nei monoblocchi Austroflamm l‘alleato ideale! Extraordinary ideas are best put to practice with an Austroflamm insert. Nenavadne ideje je lažje uresničiti z Austroflamm kurišči. Εξαιρετική ιδέα είναι να την πραγματοποιήσετε με ένα τζάκι της Austroflamm.

1 63x40x42K anima del Design Kamin Lex / in design fireplace Lex / Gotov sestav Lex / Στο σχεδιασμό τζάκι Lex

2 65x57S 3 45x57K diritto / flat / ravna / επίπεδη εστία +80x64S II

7


1

8


2

3

I nostri monoblocchi consentono la costruzione di rivestimenti compatti e non eccessivamente alti. With our inserts you can perfectly build fireplaces that are not too high or are very compact. Z našimi kurišči lahko odlično zgradite kamin, ki ni prevelik in je zelo kompakten. Με τις εστίες μας μπορείτε να δημιουργήσετε τέλεια τζάκια που δεν είναι πολύ υψηλά ή πολύ συμπαγή.

1 75x39S II 2 38x38x57K anima del Design Kamin Osca / in design fire-

place Osca / Gotov sestav Oscal / Στο σχεδιασμό τζάκι

3 75x39S

9


1

10


3

2

Come starebbe questo caminetto nella vostra stanza preferita? How does your favorite room with a fireplace look like? Kako naj tvoja najljubša soba zgleda? Πώς φαίνεται το αγαπημένο σας δωμάτιο με ένα τζάκι;

1 45x51K diritto / flat / ravna / επίπεδη εστία

anima del Design Kamin Kera / in design fireplace Kera Xtra / Gotov sestav Kera Xtra/ Στο σχεδιασμό τζάκι Κερά Xtra

2 45x68K 3 55x51 S3

11


1

12


3

2

Eleganti vetri angolari regalano un’ampia visione del fuoco. Smart corner glazings provide insights. Pametna kotna zasteklitev ponuja najlepši pogled. Το γωνιακό μοντέλο Smart προβάλεται πολύ ωραία στο χώρο.

1 55x51 S3 2 89x49x45S 3 55x51 S3 compact anima

4

del Design Kamin Mel / in design fireplace Mel / Gotov sestav Mel / Στο σχεδιασμό τζάκι Mel

4 63x40x42K

13


1

14


2

3

Ampie pareti e rivestimenti originali rappresentano il contesto ideale per il vostro angolo fuoco. Large panes in interesting formats are the appropriate scene for a lovely wood fire. Velike in zanimive steklene površine dajo primeren pogled na gorenje drv. Μεγάλα παράθυρα με ενδιαφέρουσες μορφές είναι το κατάλληλο σκηνικό για μια υπέροχη φωτιά με ξύλα.

1 97x45 S - optional: maniglia e regolazione aria color nero / with accessories: handle and air lever in black / Dodatki:Ročaj in ročaj regulacije v črni barvi./ με αξεσουάρ: λαβή και μοχλός αέρα σε μαύρο χρώμα

2 65x51K diritto / flat / ravna / droit 3 55x51 S3

15


1

16


3

2

Attuali… ma dal fascino ancestrale di un caldo fuoco a legna. Trendy, but yet the snug warmth of a log fire. Moderno, vendar s prijetno toplino ognja. Trendy, ακόμα μια άνετη ζεστασιά ενός τζακιού.

1 63x40x42S anima del Design Kamin Sam / in design fireplace Sam / Gotov sestav Sam. / Στο σχεδιασμό τζάκι Sam

4

2 75x39K II anima del Design Kamin Miu / in design fireplace Miu / Gotov sestav Miu / τζάκι Miu με επένδυση

3 55x51K diritto / flat / ravna / επίπεδη εστία 4 71x57 S3

17


1

18


3

2

Rientrare a casa la sera e riscaldarsi di fronte al fuoco: questo sì che è relax. Come home in the evening and warm yourself in front of the fire: this is true recreation. Prideš zvečer domov in se segreješ pred ognjem. To je prava rekreacija. Ελάτε στο σπίτι το βράδυ και ζεσταθείτε μπροστά από τη φωτιά: αυτή είναι η πραγματικότητα αναψυχής.

1 80x64S 2 71x57 S3 3 97x74S

19


1

20


2

3

Un caminetto nella zona bagno - perché no? Createvi il vostro proprio centro benessere. A fireplace in the bathroom – why not? Create your own spa haven. Kamin v kopalnici – zakaj ne? Oblikuj svojo welnes oazo. Ένα τζάκι στο μπάνιο - γιατί όχι; Δημιουργήστε το δικό σας καταφύγιο spa.

1 75x39K anima del Design Kamin Miu Xtra / in design fireplace Miu Xtra / Gotov sestav MIU Xtra / τζάκι Miu Xtra με επένδυση

2 45x68K diritto / flat / ravna / επίπεδη εστία 3 65x51S

21


1

22


3

2

Ti piacciono le linee pulite? ...anche ai nostri monoblocchi! You love clean lines? Our inserts do too. Imaš rad čiste linije? Naši kamini tudi. Αγαπάτε τις καθαρές γραμμές; Τα τζάκια μας το προσφέρουν αυτό.

1 55x51 S3 2 75x39S anima del Design Kamin Tony / in design fireplace Tony / Gotovi sestav TONY. / τζάκι Tony με επένδυση

3 75x39K

23


1

24 24


3

2

I caminetti ad angolo offrono, simultaneamente, una visione del fuoco da diverse angolazioni. Corner fireplaces stage the fire at several positions in the room at the same time. Kotni kamin kaže istočasno ogenj na več pozicijah v prostoru. Τα γωνιακά τζάκια προβάλουν την φλόγα τους από διάφορες θέσεις στον χώρο ταυτόχρονα.

4 1 89x49x57S 2 38x38x57K anima del Design Kamin Minh / in design fireplace Minh / Gotov kamin MINH / τζάκι Minh με επένδυση

3 89x49x57S 4 89x49x45S

25


1

26


2

3

Piacevole calore radiante: tutti i monoblocchi Austroflamm sono compatibili con sistemi di r­icaldamento ad „ipocausto“. Agreeable radiation heat: all Austroflamm inserts are suitable for hypocaust heating systems. Prijetno toplo sevanje: vsa AUSTROFLAMM kurišča so primerna za hypokaustično ogrevanje. Ευχάριστη θερμότητα ακτινοβολίας: όλες οι εστίες της Austroflamm είναι κατάλληλες για λόγους θέρμανσης.

1 55x51 S3 con maniglia e regolazione colore nero – optional

with accessories: handle and air lever in black / Dodatki: Ročaj in ročaj regulacija v črni barvi./ με αξεσουάρ: λαβή και μοχλός αέρα σε μαύρο χρώμα

2 45x51K diritto / flat / ravna / επίπεδη εστία

anima del Design Kamin Kera / in design fireplace Kera Xtra / Gotovi kamin KERA Xtra. / τζάκι Κερά Xtra με επένδυση

3 75x57S

27


1

28


2

3

I monoblocchi Austroflamm sono perfettamente integrabili nei sistemi di riscaldamento ad ipocausto – niente griglie aria, solo sano calore radiante! Austroflamm inserts are also excellently suited for hypocaust heating – no air grilles needed, healthy radiation heat! AUSTROFLAMM kurišča so idealna rešitev za hypokaustično ogrevanje – brez rešetk. Zdrava sevalna toplota. Όλες οι εστίες της Austroflamm είναι επίσης εξαιρετικά κατάλληλες για θέρμανση - δεν απαιτούνται περσίδες αέρα! Υγιεινή θέρμανση.

1 80x64S II 2 80x64S II 3 69x49x57S con principio di funzionamento ipocausto/

showing the operating principle of a hypocaust / Prikaz hypokavstičnega načina ogrevanja. / δείχνει την λειτουργία πρωτογενούς καύσης.

29


12 argomenti a favore dei

MONOBLOCCHI AUSTROFLAMM

12 reasons speaking in favour of an Austroflamm insert / 12 prednosti za izbiro Austroflamm kamina. / 12 λόγοι μιλώντας για τα υπέρ μιας εστίας Austroflamm. χρώμιο (κατόπιν αιτήματος σε μαύρο) μπορούν να χρησιμοποιηθούν με ασφάλεια.

3

9

7

1 KERAMOTT: interno della camera di combustione chiaro e luminoso in grado di generare una combustione pulita grazie al suo ideale grado di isolamento. (vedi pagina 4) KERAMOTT: bright firebox lining, which enables a clean combustion through ideal insulation. (see page 4) KERAMOTT: svetla obloga kurišča, ki omogoča čisto izgorevanje skozi idealno izolacijo. (stran 4) KERAMOTT : λαμπερή επένδυση εστίας, η οποία

επιτρέπει μια καθαρή καύση μέσω ιδανικής μόνωσης. (Δείτε τη σελίδα 4)

5 10

3 CUPOLA USCITA FUMI: realizzata in solida ghisa, è girevole a 360° a garantire un facile inserimento degli elementi per il collegamento alla canna fumaria. FLUE DOME: made of durably consistent cast-iron; all elements 360 ° revolvable for an easy chimney connection. DIMNA KAPA: narejena je iz trpežnega litega železa; vsi elementi so 360 ° vrtljivi za enostaven dimniški priklop.

5 VETRO ANTINA: vetro ceramico altamente termo-resistente, con bordo serigrafato, sovradimensionato a garantire una visione la più panoramica possibile delle fiamme. DOOR GLASS: heat-resistant ceramic glass, with imprinted border. And always in a maximum size for a good view into the flames. STEKLO VRAT: toplotno odporno keramično steklo z potiskom ob robu. Vedno v maksimalni velikosti za lep pogled na ogenj.

Γυάλινη πόρτα: ανθεκτική στη θερμότητα από κεραμικό γυαλί, με πλαίσιο. Και πάντα σε μέγιστο μέγεθος για μια καλή θέα στις φλόγες.

Θόλος καυσαερίων: κατασκευασμένος από μαντέμι με δυνατότητα να περιστρέφεται κατά 360 ° για πιο εύκολη σύνδεση με την καμινάδα.

1

8 2 6

4

2 ELEMENTI OPERATIVI: maniglia e regolazione aria sono un’ulteriore nota di design, disponibili nell’elegante finitura cromata (o su richiesta di colore nero), funzionali e sicuri. OPERATING ELEMENTS: handle and air control knob are the defining design elements, elegantly made in mat chrome (on request in black) and safely usable. UPRAVLJALNI ELEMENTI: ELEMENTI ročaj nadzora gorenja je eleganten in oblikovalsko dovršen element in izdelan v mat krom ali črni izvedbi, ki skrbi za varno uporabo.

Εξαρτήματα: χερούλι και ρυθμιστής αέρα είναι τα καθοριστικά εξαρτήματα σχεδιασμένα κομψά σε ματ

30

4 PIEDINI REGOLABILI: semplici, sicuri e di rapida

regolazione ADJUSTABLE FOOT: simple, safe and rapidly adjustable NASTAVLJIVA NOGA: enostavna, varna in hitro nastavljiva po višini.

Ρυθμιζόμενα πόδια: απλά, ασφαλή και γρήγορα ρυθμιζόμενα.

6 PRESA D’ARIA ESTERNA: l’aria comburente proviene da un adattatore che può facilmente essere collegato con l’esterno. Prese d’aria esterne fornite in dotazione! EXTERNAL AIR CONNECTION: the combustion air is supplied via a connecting piece, which can simply be conducted to the outside. All Austroflamm inserts have an external air connection as standard. PRIKLOP ZUNANJEGA ZRAKA: dovod zraka za gorenje se dovaja preko dovodne cevi, ki se lahko enostavno poveže na dovod. Vsi Austroflamm


kurišča imajo priklop dovoda zraka kot standard.

Εξωτερικός αέρας: ο αέρας καύσης τροφοδοτείται μέσω ενός συνδετικού τεμαχίου, το οποίο μπορεί απλώς να διοχετευθεί προς τα έξω. Όλες οι εστίες της Austroflamm έχουν μια εξωτερική σύνδεση αέρα ως πρότυπο.

7 SISTEMA DI IMMAGAZZINAMENTO DEL CALORE: già predisposti per l’installazione dei pannelli laterali ad accumulo, il collaudato e brevettato Heat Memory System, è ora possibile adattare anche gli anelli ad accumulo ASP e scambiatori di calore. (vedi pagina 2) HEAT STORAGE SYSTEM: already prepared for the installation of heat storing systems, e.g. the patented Heat Memory System. Also possible are heat storing rings and (exhaust gas) heat exchangers. (see page 2) AKUMULACIJSKI SISTEM: že pripravljen za namestitev akumulacije, kot zaščiten HMS. Možna so tudi akumulacijski obroči (na dimni priklop) in toplotni izmenjevalnik. (stran 2)

Σύστημα αποθήκευσης θερμότητας: είναι έτοιμο για την εγκατάσταση αποθήκευσης θερμότητας, π.χ. το πατενταρισμένο σύστημα θερμότητας heat memory system. Επίσης, είναι δυνατόν και άλλη εναλλακτική για αποθήκευση θερμότητας όπως τα δαχτυλίδια. (Βλέπε σελίδα 2)

8 CANALI ARIA: indispensabili per una combustione con basse emissioni ed un vetro autopulente. L’aria secondaria (eco-combustione) ed aria primaria si aprono in modo sequenziale azionando un unico dispositivo: impossibile quindi farne un uso improprio! COMBUSTION AIR CONDUCT: determining for a low-emission combustion and clean glasses. With only one operating element the secondary air (glass clean burning) and primary air are being opened in turn. Operating errors impossible! DOVAJANJE IZGOREVALNEGA ZRAKA: natančno dodelan sistem za zmanjšanje emisij in čisto steklo. Samo z enim operacijskim elementom izgorevalnega zraka reguliramo sekundarni (čisto steklo) in primarni zrak. Napake niso možne.

Εισαγωγή αέρα: χώρος καύσης για χαμηλές εκπομπές και για καθαρό τζάμι. Μόνο με τη λειτουργία του δευτερογενή και πρωτογενή αέρα όταν είναι ανοιχτά είναι αδύνατον να γίνουν λάθη λειτουργίας.

9 CERNIERA: posizionata di serie sul lato sinistro, ma facilmente interscambiabile. DOOR RABBET: standard rabbet is left, can be easily exchanged to the right side. SMER ODPIRANJA: standardno odpiranje je levo, se pa enostavno lahko obrne na desno stran.

Πόρτα αρμού: ο αρμός είναι βασικά από την αριστερή πλευρά αλλά μπορεί να αλλάξει προς τη δεξιά πλευρά.

10 ANTINE AUTO-RICHIUDIBILI: le nostre antine a battente non solo si chiudono automaticamente, ma si chiudono ermeticamente! Questo, oltre a garantire una maggiore facilità di utilizzo, ne aumenta la sicurezza. Molto importante nel caso in cui l’aria di combustione provenga dall’esterno. SELF-LOCKING DOORS: our hinged doors are not only self-closing but self-locking! This not only offers a higher operating comfort but also more safety. Very important if the combustion air has to be conducted from the outside. SAMOZAPIRANJE VRAT: naša stransko odpiralna vrata nimajo samo samozapiralni sistem ampak tudi samo-zaklepni sistem. S tem ne dosežemo samo uporabnega razkošje ampak tudi varnost. Dovod zraka naj se dovaja od zunaj.

12 APERTURA A BATTENTE: le antine a scomparsa possono essere aperte anche a battente per le operazioni di pulizia e manutenzione – questa operazione non necessita attrezzi. SWING-OPEN OPTION: sliding doors can be opened like a hinged door for cleaning – no extra tools needed! MEHANIZEM DODATNEGA ODPIRANJA: dvižna vrata se lahko odprejo tudi na stran za primer čiščenja. Ni potrebnega dodatnega orodja.

Οι συρόμενες πόρτες μπορεί να ανοίξουν όπως και οι ανοιγόμενες πόρτες για τον καθαρισμό - δεν απαιτούνται επιπλέον εργαλεία!

πόρτες που κλείνουν αυτόματα: οι ανοιγόμενες πόρτες μας κλείνουν και αυτόματα! Αυτό όχι μόνο προσφέρει μια υψηλότερη λειτουργική άνεση αλλά και μεγαλύτερη ασφάλεια. Πολύ σημαντικό, εάν ο αέρας καύσης έχει συνδεθεί απ’ έξω.

11 I BINARI GUIDE PER ANTINE A SCOMPARSA: sistema scorrevole e silenzioso. I contrappesi garantiscono una manipolazione semplice e sicura. GUIDE RAILS FOR SLIDING DOORS: noise-reduced and smoothly operating. Counterweights ensure a simple handling. VODILA ZA DVIŽNA VRATA: brez hrupna in natančna vodila. Uteži pa poskrbijo za enostavno uporabo.

οδηγός για συρόμενες πόρτες: μειωμένος θόρυβος και ήπια λειτουργία. Τα αντίβαρα εξασφαλίζουν ένα απλό χειρισμό.

31


SCEGLI LA COMODITÀ:

TAKE THE EASY WAY:

Insert Insert Control Control Sempre più comfort grazie al nuovo dispositivo di controllo della combustione. Vorresti goderti il fuoco del tuo caminetto senza perdere tempo a cercare la regolazione di combustione ideale? Nessuna voglia di alzarti dal divano per regolare il fuoco però vorresti comunque che il tuo caminetto funzionasse a perfetto regime? E allora lascia che InsertControl se ne occupi in automatico – si tratta dell’unico dispositivo in grado di gestire i consumi sui diversi monoblocchi Austroflamm. E se ti va, puoi monitorare il tutto dal tuo Smartphone ( (iOS or Android).

32

Even more comfort with our new combustion control. You don’t fancy busying yourself with the ideal combustion air setting, but prefer to enjoy the fire? Let alone rising from the settee to adjust the air setting, yet you want to obtain an ideal combustion? Then let the InsertControl take over the automatic combustion control. The only control which provides burn-off characteristics attuned to each Austroflamm insert. And if you are in the mood, you can surveil everything via your Smartphone (iOS or Android).

IZBERITE LAŽJI NAČIN:

Επιλέξτε τον εύκολο τρόπο:

Insert Insert Control Control Veliko bolj udobno z našo kontrolo gorenja. Ne zaposljujte se z idealno nastavitvijo izgorevalnega zraka, ampak raje uživajte v ognju. Zakaj ne bi kar iz sedežne nastavljali količino zraka za gorenje če želite idealno gorenje. V tem primeru uporabite I N S E R TC O N TROL da ta to uredi za vas. Edini nadzor izgorevanje-stop prilagoditev lahko uporabite pri vseh Austroflamm kuriščih. In če to želite je to na voljo za pametne telefone (IOS ali Android)

Ακόμη μεγαλύτερη άνεση με το νέο έλεγχο της καύσης. Δεν σας αρέσει να ασχολείστε με τον εαυτό σας αλλά με τον ιδανικό τρόπο εισαγωγής αέρα καύσης, προτιμώντας να απολαύσετε τη φωτιά; Πόσο μάλλον να αυξάνετε από τον καναπέ για να προσαρμόζετε τη ρύθμιση του αέρα, α λ λ ά συγχρόνως θέλετε να αποκτήσετε ένα ιδανικό τρόπο καύσης; Στη συνέχεια, αφήστε το Insert Control να αναλάβει τον αυτόματο έλεγχο της καύσης. Ο μοναδικός τρόπος που σας παρέχει την δυνατότητα να ρυθμίζετε την καύση είναι με κάθε εστία της Austroflamm. Και αν έχετε διάθεση, μπορείτε να εποπτεύετε τα πάντα μέσω του Smartphone σας (iOS ή Android).


i monoblocchi OFFRONO QUALCOSA IN PIÙ! Desiderate di più dal vostro caminetto a legna? Vorreste che diventasse un vero e proprio sistema di riscaldamento per la casa? Nessun problema, entrambi i modelli aquaHEAT possono essere integrati nel vostro circuito abitativo producendo acqua calda per bagno, doccia, o per il vostro riscaldamento a pavimento. Nel modello 45x51 K aquaHEAT, il 66% del rendimento è utilizzato per la produzione di acqua calda. Nel 65x51 K aquaHEAT, la percentuale raggiunge il 75%. Altri vantaggi di rilievo sono la profondita ridotta, solo 50 cm, il peso ridotto ed il diametro di uscita fumi ridotto (rispettivamente Ø 150 mm e Ø 180 mm)

inserts DO MORE

You wish to get out more of your firewood? You wish to use your fireplace as a house heating system? No problem, both aquaHEAT models can be integrated in your heating circuit. thus you can produce hot water for your bath or shower, just as well as warm water for e.g. a floor-heating system. The model 45x51 K aquaHEAT shares 66 % of its performance with the water, the 65x51 K aquaHEAT emits even 75 % to the water. Further highlights are the low installation depth (< 50 cm), the low weight and the small flue pipe diameters (Ø 150 mm resp. Ø 180 mm).

45x51K

3 kw 9 kw

75%

kurišca ZMOREJO VEČ Želite, da bi dobili več iz drv? Si želiš uporabiti svoj kamin kot sistem hišnega ogrevanja? Ni problema. Oba modela aquaHEAT lahko vključite v ogrevalnem krogu. Tako si lahko proizvajate toplo vodo za kopanje ali prhanje, prav tako pa tudi toplo vodo za npr. sistem talno gretje. Model 45x51 K aquaHEAT odda 66% njegovega delovanje v vodo; 65x51 K aquaHEAT odda pa že 75% v vodo. Poleg tega pa je pomembno poudariti, da je zelo nizka namestitvena globina (<50 cm), nizka teža in majhni preseki dimnih cevi (Ø 150 mm oz. Ø 180 mm).

Οι εστίες νερού

προσφέρουν

περισσότερα.

Θέλετε να έχετε περισσότερα πλεονεκτήματα από το τζάκι ξύλου σας; Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το τζάκι σας ως ένα σύστημα θέρμανσης του σπιτιού; Κανένα πρόβλημα, και τα δύο μοντέλα aquaHEAT μπορούν να ενσωματωθούν στο κύκλωμα θέρμανσης. έτσι μπορούν να παράγουν ζεστό νερό για το μπάνιο ή το ντους σας, ακριβώς όπως και ζεστό νερό για π.χ. ένα σύστημα ενδοδαπέδιας θέρμανσης. Το μοντέλο 45x51Κ aquaHEAT αξιοποεί το 66% με το νερό, το 65x51Κ aquaHEAT αξιοποιεί ακόμα και το 75%. Περαιτέρω σημεία είναι το μικρό βάθος εγκατάστασης (<50 cm), το μικρό βάρος και οι μικρής διαμέτρου σωλήνες καυσαερίων (Ø 150 χιλιοστά αντίστοιχα. Ø 180 χιλιοστά).

65x51K

3 kw

3 kw 6 kw

66%

9 kw

75%

33


45K

Dati tecnici

45K II

55K

65K

65S

TECHNICAL DATA / TEHNICNI PODATKI / Τεχνικά χαρακτηριστικά

Larghezza • Width (fitting measure body) • Širina (vidna širina telesa) • Πλάτος Altezza antina • Height doorframe • Višina vrat • ύψος με πλαίσιο Versione antina Door Vrata Θύρα Apertura a battente • Hinged door • Stransko odpiranje vrat • Ανοιγόμενη πόρτα Apertura a scomparsa • Sliding door • Dvižna vrata • Συρόμενη πόρτα Larghezza • Width • Širina • Πλάτος Profondità • Depth • Globina • Βάθο Altezza • Height • Višina • Ύψος Peso • Weight • Teža • Poids Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet • Dimniški priklop • Σωλήνας εξόδου καυσαερίων Resa nominale secondo norme EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Srednja toplotna moč glede na EN 13229 • Ονομαστική θερμική ισχύς σύμφωνα με το πρότυπο EN 13229 Flusso fumi • Flue gas mass flow • Masni pretok dimnih plinov • ροή μάζας καυσαερίων Temperatura fumi • Flue gas temperature • Temperatura dimnih plinov • θερμοκρασία καυσαερίων Depressione min. necessaria • Min. feed pressure • Minimalni dimniški tlak • Min. πίεση τροφοδοσίας Emissioni di particolato • Particulate emissions • Prašni delci • εκπομπές σωματιδίων efficienza • efficiency level • Izkoristek • επίπεδο απόδοσης

450 mm 510 / 570 / 680 diritto flat Ravna επίπεδη εστία

510 / 570 mm tonda round Zakrožena Στρογγυλό

Apertura a scomparsa • Sliding door • Dvižna vrata • Συρόμενη πόρτα Larghezza • Width • Širina • Πλάτος Profondità • Depth • Globina • Βάθο Altezza • Height • Višina • Ύψος Peso • Weight • Teža • Poids Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet • Dimniški priklop • Σωλήνας εξόδου καυσαερίων Resa nominale secondo norme EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Srednja toplotna moč glede na EN 13229 • Ονομαστική θερμική ισχύς σύμφωνα με το πρότυπο EN 13229 Flusso fumi • Flue gas mass flow • Masni pretok dimnih plinov • ροή μάζας καυσαερίων Temperatura fumi • Flue gas temperature • Temperatura dimnih plinov • θερμοκρασία καυσαερίων Depressione min. necessaria • Min. feed pressure • Minimalni dimniški tlak • Min. πίεση τροφοδοσίας Emissioni di particolato • Particulate emissions • Prašni delci • εκπομπές σωματιδίων efficienza • efficiency level • Izkoristek • επίπεδο απόδοσης

34

550 mm 450 / 510 / 570 diritto flat Ravna επίπεδη εστία

473 mm 600 mm 1243-1443 mm

695 mm 683 mm 516 mm 606 mm 1185-1385 / 1245-1445 / 1305-1505 mm 103 / 109 / 115 kg ø 180 mm 8 kW

ø 180 mm 8 kW

7,32 / 7,74 / 6,76 g/s 283 / 298 / 317 °C 12 Pa ≤ 38 mg/m3 80,3 %

7,74 / 6,76 g/s 298 / 317 °C 12 Pa ≤ 35 mg/m3 80,3 %

510 / 570 mm tonda round Zakrožena Στρογγυλό

495 mm 483 mm 479 mm 541 mm 1245-1445 / 1305-1505 / 1415-1615 mm 95 / 100 / 110 kg ø 160 mm 6 kW

124 kg ø 160 mm 6 kW

595 mm 583 mm 479 mm 559 mm 1185-1385 / 1245-1445 / 1305-1505 mm 96 / 107 / 112 kg ø 160 mm 7 kW

5,14 / 5,2 / 5,2 g/s 354 / 371 / 387 °C 12 Pa ≤ 27 mg/m3 80,8 %

5,52 g/s 292 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 80,8 %

5,85 / 6,01 / 6,17 g/s 275 / 313 / 351 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 80,1 %

80x64S II

Larghezza • Width (fitting measure body) • Širina (vidna širina telesa) • Πλάτος Altezza antina • Height doorframe • Višina vrat • ύψος με πλαίσιο Versione antina Door Vrata Θύρα Apertura a battente • Hinged door • Stransko odpiranje vrat • Ανοιγόμενη πόρτα

450 mm 510 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

97S

120x45S

650 mm 450 / 510 / 570 diritto flat Ravna επίπεδη εστία

510 / 570 mm tonda round Zakrožena Στρογγυλό

38x38x57K

650 mm 510 / 570 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

695 mm 602 mm 1245-1445 / 1305-1505 mm 135 / 145 kg

55x55x..K

800 mm 640mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

970 mm 450 / 740 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

1200 mm 450 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

380 mm 570mm angolo 90° corner 90 ° Kotna 90 ° Γωνία 90‘

550 mm 510 / 570 / 680 mm angolo 90° corner 90 ° Kotna 90 ° Γωνία 90‘

963 mm 543 mm 1358-1558 mm

1196 mm 573 mm 1168-1368 / 1458-1658 mm

1394 mm 550 mm 1167 - 1367 mm

409 mm 409 mm 1093-1293 mm

260 kg ø 160 mm 10kW

267 / 332 kg ø 160 mm 12 kW

328 kg ø 160 mm 12 kW

72 kg ø 180 mm 5kW

579 mm 579 mm 1230-1430 / 1290-1490 1400-1600 mm 105 / 109 / 117 kg ø 180 mm 7 kW

8,43 g/s 291 °C 14 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

9,96 / 9,9 g/s 274 / 288 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

10 g/s 280 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

5,3 g/s 300 °C 12Pa ≤ 40 mg/m3 80,9%

7,5 g/s 330 °C 12 Pa 23 mg/m3 78,9 %


75K

75x39K II

75S

75S II

80x64S

Dati tecnici

TECHNICAL DATA / TEHNICNI PODATKI /

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Larghezza • Width (fitting measure body) • Širina (vidna širina telesa) • Πλάτοςl) Altezza antina • Height doorframe • Višina vrat • ύψος με πλαίσιο Versione antina Door Vrata Θύρα Apertura a battente • Hinged door • Stransko odpiranje vrat • Ανοιγόμενη πόρτα

750 mm 390 / 570 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

750 mm 390 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

750 mm 390 / 570 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

750 mm 390 / 510 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

800 mm 640 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

795 mm 516 mm 1125-1325 / 1305-1505 mm

773 mm 511 mm 1124-1324 mm

805 mm 537 mm 1125-1325 / 1339-1539 mm

828 mm 532 mm 1123 - 1323 mm

963 mm 521 mm 1358-1558 mm

115 / 135 kg

130 kg

129 / 156 kg

173 kg

264 kg

Peso • Weight • Teža • Βάρο�

ø 180 mm

ø 180 mm

ø 180 mm

ø 180 mm

10 kW

10 kW

10 kW

10 kW

10 kW

8,13 / 7,7 g/s 313 / 300 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 80,9 %

7,26 g/s 331 °C 12 Pa 36 mg/m3 80,9 %

8,13 / 7,7 g/s 313 / 300 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 80,9 %

7,26 g/s 290 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 80,9 %

8,28 g/s 312 °C 14 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

Resa nominale secondo norme EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Srednja toplotna moč glede na EN 13229 • Ονομαστική θερμική ισχύς σύμφωνα με το πρότυπο EN 13229 Flusso fumi • Flue gas mass flow • Masni pretok dimnih plinov • ροή μάζας καυσαερίωνt Temperatura fumi • Flue gas temperature • Temperatura dimnih plinov • θερμοκρασία καυσαερίων Depressione min. necessaria • Min. feed pressure • Minimalni dimniški tlak • Min. πίεση τροφοδοσίας. Emissioni di particolato • Prašni delci • Emissie stofdeeltjes • εκπομπές σωματιδίων efficienza • efficiency level • Izkoristek • επίπεδο απόδοσης

55x55x..S

63x40x42K

63x40x42S

69x49x57S

Apertura a scomparsa • Sliding door • Dvižna vrata • Συρόμενη πόρτα Larghezza • Width • Širina • Πλάτοςr Profondità • Depth • Globina • Βάθοr Altezza • Height • Višina • Ύψος

Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet • Dimniški priklop • Σωλήνας εξόδου καυσαερίων

89x49x..S

550 mm 510 / 570 mm angolo 90° corner 90 ° Kotna 90 ° Γωνία 90‘

630 mm 420 mm angolo 90° corner 90 ° Kotna 90 ° Γωνία 90‘

630 mm 420 mm angolo 90° corner 90 ° Kotna 90 °° Γωνία 90‘

690 mm 570 mm angolo 90° destra / sinistra corner 90 ° right / left Kotna 90 ° leva / desna Γωνία 90‘ δεξιά / αριστερή

890 mm 450 / 570 mm angolo 90° destra / sinistra corner 90 ° right / left Kotna 90 ° leva / desna Γωνία 90‘ δεξιά / αριστερή

613 mm 614 mm 1230-1430 / 1290-1490 mm

400 mm 429 mm 1943 - 1143 mm

717 490 1089-1289

752 mm 550 mm 1289-1489 mm

952 mm 550 mm 1169-1369 / 1289-1489 mm

150 / 157 kg ø 180 mm 7 kW

100 kg ø 150 mm 6 kW

182 kg ø 150 mm 6 kW

185 kg ø 180 mm 9 kW

216 / 222 kg ø 180 mm 12 kW

7,5 g/s 330 °C 14 Pa 23 mg/m3 78,9 %

6 g/s 316 °C 10 Pa

6 g/s 316 °C 10 Pa

≥ 80 %

≥ 80 %

7,21 g/s 341 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

10,2 g/s 307 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %

Larghezza • Width (fitting measure body) • Širina (vidna širina telesa) • Πλάτος) Altezza antina • Height doorframe • Višina vrat • ύψος με πλαίσιο Versione antina Door Vrata Θύρα Apertura a battente • Hinged door • Stransko odpiranje vrat • Ανοιγόμενη πόρτα Schiebetür • Sliding door • Schuifdeur • Porte coulissante Apertura a scomparsa • Sliding door • Dvižna vrata • Συρόμενη πόρτα Larghezza • Width • Širina • Πλάτος Profondità • Depth • Globina • Βάθο Altezza • Height • Višina • Ύψος Peso • Weight • Teža • Βάρο Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet • Dimniški priklop • Σωλήνας εξόδου καυσαερίων Resa nominale secondo norme EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Srednja toplotna moč glede na EN 13229 • Ονομαστική θερμική ισχύς σύμφωνα με το πρότυπο EN 13229 Flusso fumi • Flue gas mass flow • Masni pretok dimnih plinov • ροή μάζας καυσαερίων Temperatura fumi • Flue gas temperature • Temperatura dimnih plinov • θερμοκρασία καυσαερίων Depressione min. necessaria • Min. feed pressure • Minimalni dimniški tlak • Min. πίεση τροφοδοσίας. Emissioni di particolato • Prašni delci • Emissie stofdeeltjes • εκπομπές σωματιδίων efficienza • efficiency level • Izkoristek • επίπεδο απόδοσης

35


Dati tecnici

55 S3

55 S3 compact

71 S3

45x51K

65x51K

TECHNICAL DATA / TEHNICNI PODATKI / Τεχνικά χαρακτηριστικά

Larghezza • Width (fitting measure body) • Širina (vidna širina telesa) • Πλάτος Altezza antina • Height doorframe • Višina vrat • ύψος με πλαίσιο Versione antina Door Vrata Θύρα Apertura a battente • Hinged door • Stransko odpiranje vrat • Ανοιγόμενη πόρτα Apertura a scomparsa • Sliding door • Dvižna vrata • Συρόμενη πόρτα Larghezza • Width • Širina • Πλάτος Profondità • Depth • Globina • Βάθο Altezza • Height • Višina • Ύψος

550 mm 510 mm trifacciale 3-sided 3-strani 3- πλευρών

550 mm 510 mm trifacciale 3-sided 3-strani 3- πλευρών

710 mm 512 / 572 mm trifacciale 3-sided 3-strani 3- πλευρών

450 mm 510 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

650 mm 510 mm diritto flat Ravna επίπεδη εστία

550 mm 912 mm 1375-1505 mm

550 mm 700 mm 1375-1505 mm

706 mm 583 mm 1388-1518 / 1485-1615 mm

504 mm 494 mm 1254-1454 mm

704 mm 494 mm 1254-1454 mm

217 kg ø 160 mm 10 kW

223 / 245 kg ø 160 mm 10 kW

160 kg ø 180 mm

202 kg ø 180 mm

9 (66% ) kW

12,5 (75% ) kW

8,2 g/s 250 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 79 %

9,2 g/s 330 °C 12 Pa 36 mg/m3 79 %

9 g/s 255 °C 12 Pa 29 mg/m3 80,8 %

12 g/s 265 °C 12 Pa 24 mg/m3 80,3 %

258 kg Peso • Weight • Teža • Βάρο ø 160 mm Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet • Dimniški priklop • Σωλήνας εξόδου καυσαερίων 12,6 kW Resa nominale secondo norme EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Srednja toplotna moč glede na EN 13229 • Ονομαστική θερμική ισχύς σύμφωνα με το πρότυπο EN 13229

Flusso fumi • Flue gas mass flow • Masni pretok dimnih plinov • ροή μάζας καυσαερίων Temperatura fumi • Flue gas temperature • Temperatura dimnih plinov • θερμοκρασία καυσαερίων Depressione min. necessaria • Min. feed pressure • Minimalni dimniški tlak • Min. πίεση τροφοδοσίας Emissioni di particolato • Particulate emissions • Prašni delci • εκπομπές σωματιδίων efficienza • efficiency level • Izkoristek • επίπεδο απόδοσης

Breite (Einbaumaß Korpus) • Width (fitting measure body) • Larghezza • Largeur (corps de l’appareil) Türrahmenhöhe • Height doorframe • Altezza antina • Hauteur du cadre de porte Türformen Door Versione antina Forme de la porte Breite • Width • Larghezza • Largeur Tiefe • Depth • Profondità • Profondeur Höhe • Height • Altezza • Hauteur Gewicht • Weight • Peso • Poids Nennwärmeleistung lt. EN 13229 • Nominal heat output according to EN 13229 • Resa nominale secondo norme EN 13229 • Puissance de chauffage selon EN 13229 Rauchrohrabgang • Flue pipe outlet • Diametro uscita fumi • Sortie de tuyau de fumées Abgasmassenstrom • Flue gas mass flow • Flusso fumi • Flux massique de gaz d’echappement Abgastemperatur • Flue gas temperature • Temperatura fumi • Température de gaz d’echappement Mindestförderdruck • Min. feed pressure • Depressione min. necessaria • Pression de transport min. Klapptüre • Hinged door • Apertura a battente • Porte ouverture latérale Schiebetür • Sliding door • Apertura a scomparsa • Porte coulissante Staubemissionen • Particulate emissions • Emissioni di particolato • Emissions de poussiéres Wirkungsgrad • Wirkungsgrad • Wirkungsgrad • Wirkungsgrad

11,67 g/s 270 °C 12 Pa ≤ 40 mg/m3 ≥ 80 %


37


930013-07/1016

Mont-Export S.r.L. I-31029 Vittorio Venetio (TV) e-mail: info@montexport.it www.montexport.at PeÄ?arstvo Golob S.p. Trebnje Slo. Pecarstvo.golob@t-2.si www.PECI-KAMINI-GOLOB.SI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.