COLLECTION 2016/2017
2
CONTENT Leenders
4
Fältovn
30
Oris
6
Dia
32
Lobbe
8
Service
34
Dayna
10
Cylon
36
Eye for detail
12
Doran
38
Ysen
14
Takk
40
Boxer Plus
16
Tass
41
Mats
18
Woodbee
42
Made in Oirschot
20
Woodbee Wall
43
Fuga
22
Slow
44
Pharos Interior
24
Plus set
46
Stor
26
Specifications
48
Fire!
28
Customers
54
4
LEENDERS A Harrie Leenders fireplace is of exceptional quality. We use long-lasting materials and work them with care. The result is a product that is right, and in which the fire is at the centre. In essence we develop products for ourselves. We build what we would like at home. This way we can introduce products that surprise. De kwaliteit van een Harrie Leenders kachel is uitzonderlijk. We gebruiken materialen die lang meegaan en verwerken die met aandacht. Het resultaat is een product dat klopt en waarin het vuur centraal staat. In wezen ontwikkelen we producten voor ons zelf. We bouwen wat we zelf graag willen. Hierdoor lukt het ons om met producten te komen die verrassen. Die Qualität eines Harrie Leenders Ofens ist einzigartig. Wir verwenden Materialien, die sich lange halten und verarbeiten sie mit großer Sorgfalt. Das Ergebnis ist ein Produkt, in dem alles stimmt und das Feuer im Mittelpunkt steht. Im Wesentlichen entwickeln wir Produkten für uns selbst. Wir bauen was wir selber gerne wollen. Dadurch gelingt es uns Produkten zu schaffen die überraschen. La qualité d’un foyer Harrie Leenders est exceptionnelle. Nous utilisons des matériaux durables et les appliquons avec soin. Le résultat ? Un produit parfaitement au point où le feu joue un rôle central. En fait, nous créons des produits pour nous mêmes. Nous fabriquons volontiers ce que nous aimons. ainsi, nous parvenons à présenter des produits qui surprennent.
5
MAY I INTRODUCE YOU TO THE ORIS 6
100 cm
68 cm
51 cm 65 cm
The suspended design of the Oris creates a feeling of spaciousness. Almost weightless. But don’t be fooled. It is extremely robust, because we have designed the 3 constructional parts to link to each other. Our retailer will be pleased to explain the finer details. Oris can be supplied with the opening on the left or right. A large opening providing good access to your fire. Als hanghaard maakt de Oris een ruimtelijke indruk. Bijna licht van gewicht. Maar vergis je niet. De constructie is oer en oer degelijk doordat we 3 constructiedelen in elkaar laten grijpen. Onze dealer legt het je graag uit. Oris is leverbaar met de opening aan de linker- of aan de rechterzijde. Een flinke opening waardoor het vuur goed bereikbaar is.
Der schwebende Oris wirkt räumlich. Irgendwie leicht. Man sollte sich aber von seiner Leichtigkeit nicht täuschen lassen. Die Konstruktion ist äußerst solide, weil 3 Konstruktionselemente ineinander greifen. Unser Händler erklärt Ihnen das System gerne. Oris ist mit der Öffnung auf der linken oder auf der rechten Seite lieferbar. Die Öffnung ist groß und gewährt einen guten Zugang zum Feuer. Comme poêle suspendu, Oris donne une sensation d’espace. Presque un poidsplume. Mais ne vous y trompez pas. Grâce à ses trois éléments emboîtés, la construction est extrêmement solide. Notre revendeur vous expliquera volontiers tout cela. Oris est disponible avec l’ouverture vers la gauche ou vers la droite. Une ouverture large qui permet d’atteindre facilement le feu.
7
80 cm
30 cm 32 cm
The archetypal design of the Lobbe takes us back-to-basics. This cutey is enhanced with the latest technologies. Sophisticated combustion and solid side bricks that slowly release the heat. The completely firebrick-lined combustion chamber burns brilliantly even on a single log, which is why the Lobbe is so suitable for smaller spaces. Met zijn oervorm gaat de Lobbe back-to-basic. Dit schatje is voorzien van de modernste technieken. Een uitgekiende verbranding en massieve zijstenen die de warmte heerlijk zacht afgeven. De volledig vuurstenen branderkamer functioneert uitstekend op 1 blokje hout, waardoor de Lobbe ook geschikt is voor een kleinere ruimte. Mit seiner Urform erscheint Lobbe wie ein Back-to-basic Kaminofen. Dieses Schätzchen bietet jedoch modernste Technik. Eine ausgeklügelte Verbrennung und massive Seitenspeicher verteilen die Wärme wunderbar sanft. Die Brennkammer aus Feuerbeton funktioniert mit einem einzigen Holzscheit ausgezeichnet. Lobbe ist deshalb auch für kleinere Räume geeignet. Avec sa forme traditionnelle Lobbe est un retour aux sources. Ce petit bijou est équipé des techniques les plus modernes. Une combustion bien étudiée et des céramiques latérales qui diffusent la chaleur tout en douceur. La chambre de combustion entièrement en pierres à feu fonctionne parfaitement avec un seul bloc de bois, ce qui rend ce poêle aussi adapté aux plus petits espaces.
8
DISCOVER THE NEW LOBBE 9
THE NEW DAYNA Dayna is a slender fire place that burns with long full flames. We made this elegant design using extra thick heavy-duty steel. An armoured mantle that protects the fire. Dayna also revolves with rear flue and can be supplied with the PLUS heat storage set.
10
135 cm
48 cm 48 cm
Dayna is een slanke haard met een vuur van lange, volle vlammen. Dit elegante ontwerp hebben we gemaakt van extra dikke zware stalen platen. Een gepantserde mantel die het vuur beschermt. Dayna is ook met achterafvoer draaibaar en leverbaar met PLUS stenenset.
Dayna est un poêle élancé avec un feu aux flammes hautes et pleines. Cette création est réalisée en lourdes et épaisses plaques d’acier. Un revêtement blindé qui protège le feu. Dayna est disponible avec une évacuation arrière pivotante et peut être livré avec un jeu de céramiques d’accumulation PLUS.
Dayna ist ein schlanker Feuerstelle, sein Feuer brennt mit langen, vollen Flammen. Für den eleganten Entwurf werden besonders dicke und schwere Stahlbleche verwendet. Eine gepanzerte Verkleidung, die das Feuer schützt. Dayna ist auch mit dem Rauchabzug hinten drehbar und mit dem PLUS Wärmespeicher lieferbar.
11
EYE FOR DETAIL If a product is to last a lifetime, all the details have to be right. Because we build by hand, attention to detail is second nature to us. We patiently tweak everything until it fits perfectly. The result is authentic craftsmanship. Tangible quality. Als een product een lang leven heeft, dan moeten alle details kloppen. Omdat we bouwen met de hand, zit aandacht voor details er bij ons ingebakken. We schaven net zo lang tot alles klopt. Dat levert zichtbaar vakmanschap op. Tastbaar echt. Bei Produkten mit einer langen Lebensdauer müssen alle Details stimmen. Weil wir unsere Entwürfe von Hand anfertigen, ist die Liebe zum Detail ein Teil unserer Arbeit. Wir ruhen nicht, bis alles stimmt. So entstehen Meisterwerke. Greifbar und echt. Lorsqu’un produit a une durée de vie longue, tous les détails comptent. Comme nous fabriquons à la main, l’attention pour le détail est, chez nous, bien enracinée. Nous rabotons jusqu’à ce que tout soit exactement comme il faut. Cela donne du savoir-faire visible.
13
176 cm
63 cm
46 cm
Ysen is a monument dedicated to fire. A man-high fireplace out of heavy sheet steel with a big heart of fire. Ysen looks different from every perspective, it is a remarkable object. The lines of the Ysen have different directions so that the heavy exterior shows a light playfulness. At no point is it mundane or conventional. Ysen is een monument gewijd aan vuur. Een manshoge haard van zwaar plaatstaal met een groot hart van vuur. Vanuit elke hoek ziet de Ysen er anders uit; het is een opzienbarend object. De lijnen van de Ysen hebben verschillende richtingen zodat het zware exterieur een lichte speelsheid heeft. Gewoontjes of conventioneel is de Ysen nergens. Ysen ist ein Denkmal, das dem Feuer gewidmet ist. Ein mannshoher Kamin aus schwerem Stahlblech mit einem großen ‘Herzen’ aus Feuer. Ysen sieht aus jeder Perspektive anders aus, er ist schlicht und ergreifend ein bemerkenswertes Objekt. Die Linien des Ysen zeigen in unterschiedliche Richtungen, so dass das schwere Äußere eine gewisse Verspieltheit erhält. Aber Ysen ist nie banal oder konventionell. Ysen est un monument ; dédié au feu. Un foyer à hauteur d’homme en tôle d’acier lourd avec un grand ‘cœur’ de feu. Ysen est différente de tout point de vue, elle est simplement un objet remarquable. Les lignes de la Ysen vont dans des directions différentes, de sorte que l’extérieur lourd montre un aspect ludique. À aucun moment, elle est banale ou conventionnelle.
14
REMARKABLE YSEN
15
ADVANCED BOXER PLUS The design and technique of the Boxer Plus are based on the Boxer from 1982. This gives the Boxer Plus 30 years of experience. Everything we at Harrie Leenders know about combustion, warmth and fire, we have put into the Boxer Plus. With that, it is the most advanced fireplace we have ever made.
16
100 cm
58 cm 46 cm
Het ontwerp en de techniek van de Boxer Plus zijn gebaseerd op de Boxer uit 1982. Daarmee heeft de Boxer Plus 30 jaar ervaring. Alles wat we bij Harrie Leenders van verbranding, warmte en vuur weten zit in de Boxer Plus. Daarmee is het de meest geavanceerde kachel die we ooit hebben gemaakt. Der entwurf und die technik von den Boxer Plus basieren auf dem Boxer von 1982 und damit hat der neue Boxer Plus bereits 30 Jahre Erfahrung. Alles was wir über Verbrennung, Wärme und Feuer wissen, findet man im Boxer Plus. Und damit ist es der ausgeklügelste Kaminofen geworden, den wir je gebaut haben.
Le design et la technicité du Boxer Plus ont leur origine dans le premier Boxer de 1982. Ainsi, le Boxer Plus à une de 30 ans d’expérience. Toute l’expérience d’Harrie leenders dans le domaine de la maitrise du feu et de la combustion est réunie dans le Boxer Plus. Le Boxer Plus est le poêle techniquement le plus abouti de la gamme d’Harrie Leenders.
17
THE REAL MATS
100 cm
39 cm 61 cm
Mats is a fireplace that excels in simplicity. A particularly understated design with a very good combustion. A fireplace with lots of radiation heat, to enjoy for a long time. Mats is een kachel die uitblinkt in eenvoud. Een bijzonder ingetogen ontwerp met een zeer goede verbranding. Een kachel om heel lang plezier van te hebben, met heerlijke stralingswarmte. Mats ist ein Kamin, den echte Einfachheit auszeichnet. Ein besonders schlichtes Design gepaart mit einer sehr guten Verbrennung. Ein Kamin mit viel Strahlungswärme, um lange Zeit das Feuer zu genießen. Le Mats est un poêle qui se distingue par sa simplicité. Un design particulièrement sobre avec une très bonne combustion. Un poêle avec une magnifique chaleur rayonnante, pour bien profiter longtemps.
19
20
MADE IN OIRSCHOT Our factory is located in the province of North Brabant in Oirschot. It is here where our fireplaces are designed, developed and ultimately assembled. We have the parts and components made in our region. This was a conscious decision because we think it is important for our suppliers to be located in the vicinity of our factory. This helps spare nature, save time, and strengthens the economy of the beautiful region around Oirschot. Onze fabriek staat in het Brabantse Oirschot. Daar worden onze haarden ontworpen, ontwikkeld en uiteindelijk geassembleerd. We laten de onderdelen regionaal maken. Heel bewust omdat het voor ons belangrijk is dat leveranciers dichtbij de fabriek gevestigd zijn. Dit helpt de natuur te ontzien, tijd te besparen en we versterken zo de economie van de mooie regio rondom Oirschot. Unsere Fabrik steht in Oirschot in Nordbrabant. Dort werden unsere Öfen entworfen, entwickelt und schließlich zusammengebaut. Wir lassen die Teile im regionalen Bereich herstellen. Ganz bewußt, weil es für uns wichtig ist, dass Lieferanten ihren Betrieb in der Nähe unserer Fabrik haben. Das trägt dazu bei, die Natur zu schonen, Zeit zu sparen und wir verstärken so die Wirtschaft der schönen Region um Oirschot. Notre usine est située à Oirschot, dans le Brabant septentrional. Tous nos foyers y sont conçus, développés et assemblés. Leurs éléments sont réalisés à proximité. Un choix délibéré, car la proximité de nos fournisseurs est un aspect très important pour nous. Elle limite l’impact sur l’environnement et nous renforçons ainsi l’économie de la magnifique région d’Oirschot.
21
126 cm
48 cm 64 cm
Fuga presents its enormous fire magnificently. Can revolve in the correct direction, even with a rear flue. This piece of furniture helps determine the character of a living space. Apart from just looks, Fuga also has brains. Optimum combustion thanks to tried and tested techniques and great cosy residual heat with the Plus heat storage set (optional).
Dezent präsentiert Fuga sein beeindruckendes Feuer. Drehbar in die gewünschte Richtung, sogar mit Rauchabzug hinten. Dieses Objekt bestimmt den Charakter des Wohnraumes. Fuga hat nicht nur the Looks, sondern auch the Brains. Optimale Verbrennung dank bewährter Technik und eine Wärme, die mit dem als Zusatzoption erhältlichen Plus Wärmespeicher lange anhält. Fuga présente son énorme feu décemment. Même avec l’évacuation arrière, il pivote dans la bonne direction. Ce meuble détermine le caractère du logement. En plus d’avoir de l’allure, Fuga a aussi l’intelligence. Une combustion optimale grâce à des techniques éprouvées et une chaleur qui avec le jeu de céramiques d’accumulation PLUS (en option) diffuse longtemps.
Decent presenteert Fuga haar enorme vuur. Draaibaar in de juiste richting, zelfs met achterafvoer. Dit meubelstuk bepaalt mede het karakter van de woonruimte. Fuga heeft behalve de looks, ook de brains. Optimale verbranding door beproefde technieken en een warmte die met de PLUS stenenset extra lang blijft hangen.
22
ELEGANT FUGA 23
PHAROS INTERIOR OPEN FIRE 24
Ø74 cm
Pharos Interior is a floating room sculpture. Fixed to the ceiling with a special construction. Made to measure. Pharos Interior is our only fireplace with an open combustion chamber. So there is no glass between you and the fire. The included spark screen guarantees a safe fire. Pharos Interior is onze enige open gestookte haard. Dus geen glas ervoor en met volle teugen van het open vuur genieten. Met het meegeleverde vonkenscherm kan het vuur veilig worden achtergelaten. Pharos Interior is een zwevend vuurobject. Bevestigd aan het plafond met een speciale constructie. Pharos Interior ist unser einziger Kaminofen mit offener Brennkammer. So trennt Sie kein Glas vom Feuer. Mit dem mitgelieferten Funkenschirm bleibt das Feuer sicher. Pharos Interior ist eine schwebende Raumskulptur. Pharos Interior est notre seul poêle avec une chambre de combustion ouverte. Aucun obstacle vous sépare du feu. Grâce au pare-étincelles le feu est sûr. Pharos Interior est une sculpture.
25
THE STRONG STOR Stor is a large, strong and efficient fireplace, which combines the art of engineering with the highest standards of technology. Stor has a lot of small but important design details. For example the top part of the handle is furnished with a thin layer of olive wood. This way it looks as if the handle is made from one piece of wood, while the core is reinforced with steel.
26
103 cm
46 cm 64 cm
Stor is een grote, krachtige en efficiënte haard die echt vakmanschap combineert met de modernste technologie. Stor is vergeven van kleine maar belangrijke vormdetails. Zo is ook de bovenzijde van het handvat voorzien van een dun laagje olijfhout. Daardoor lijkt het alsof het handvat alleen maar uit hout bestaat, terwijl het van binnen met staal is versterkt. Stor ist ein großer, kräftiger und leistungsstarker Kaminofen. Er verbindet die Ingenieurskunst des 19. Jahrhunderts mit der Technik der Gegenwart. Stor verfügt über viele kleine Details. So ist zum Beispiel die Oberseite des Griffes mit einer dünnen Holzschicht versehen. Aus diesem Grund scheint der Griff aus einem einzigen Stück Holz zu sein, sein Kern ist jedoch mit Stahl verstärkt.
Stor est un poêle grand, trapu et puissant. Il relie l’art d’ingénierie du 19ième siècle avec la technique contemporaine. Le Stor a beaucoup de petits détails. Par exemple la partie haute de la poignée est équipée avec une mince couche de bois d’olivier. Ainsi la poignée semble être en une seule et même pièce de bois. La partie centrale est composée d’acier.nec, pellentesque eu.
27
Bart Leenders
28
FIRE! To us, fire is what it is all about. Each fireplace has its own individual design, and so creates a unique fire. The more you are using the fireplace the more you will learn to control the fire. We take care of the fireplace ensuring that you will greatly enjoy the fire for a long time to come, the rest is up to you. Vuur staat bij ons centraal. Elke haard heeft een eigen ontwerp en daarmee een uniek vuur. Een vuur dat je leert beheersen hoe vaker je stookt. Wij zorgen voor een haard die je lang en goed van het vuur laat genieten, de rest is aan jou. Feuer steht bei uns im Mittelpunkt. Jeder Ofen hat einen eigenen Entwurf und somit ein einzigartiges Feuer. Ein Feuer, das Sie lernen zu kontrollieren, je häufiger Sie heizen. Wir sorgen für einen Ofen, der Ihnen das Feuer lang und gut genießen lässt, alles übrige hängt von Ihnen ab. Chez nous, tout tourne autour du feu. Chaque foyer est une conception unique visant à créer un feu à part entière. Un feu que vous apprendrez à maîtriser au fur et à mesure que vous utiliserez le foyer. Nous nous occupons de vous offrir un produit avec lequel vous profiterez durablement d’un feu de qualité. Pour le reste... à vous de jouer.
29
43 cm
46 cm 19 cm
A good reason to go out into nature. That’s the Fältovn. A portable stove that offers warmth and atmosphere, and the ability to cook. Wherever you want. With its 10 kg, the Fältovn is the perfect travelling partner. It is easy to carry anywhere and provides warmth and comfort. Whether at a campsite or out in the wild, outdoors or in a tipi tent. Een goede reden om de natuur in te gaan. Dat is de Fältovn. Een draagbare kachel die warmte en sfeer geeft, en de mogelijkheid om te koken. Waar u maar wilt. Met zijn 10 kg. is de Fältovn de perfecte reispartner. Hij is gemakkelijk te vervoeren en biedt overal warmte en comfort. Of het nu op een camping is of in de vrije natuur, buiten of in een tipitent. Ein guter Grund, um in die Natur zu gehen. Das ist die Fältovn. Eine tragbare Kaminöfen, die Wärme und Atmosphäre, und die Fähigkeit zu kochen gibt. Wo auch immer Sie wollen. Mit 10 kg ist Fältovn der perfekte Reisepartner. Er ist leicht, überall zu tragen und sorgt für Wärme und Komfort. Ob auf dem Campingplatz oder in der Wildnis, im Freien oder in einem Tipi-Zelt. Une bonne raison pour aller dans la nature. C’est la Fältovn. Un appareil de chauffage portatif qui donne de la chaleur et de l’atmosphère, et la possibilité de cuisiner. Partout où vous voulez. Avec ses 10 kg. Fältovn est le partenaire de voyage idéal. Il est facile à transporter partout et fournit de la chaleur et de confort. Que ce soit au camping ou dans la nature, à l’extérieur ou dans un tipi.
30
FÄLTOVN MADE YOU ALIVE
31
SIMPLY DIA Dia is straight forward and minimalistic. Although attached to the wall. Dia heats up very quickly and only needs a small amount of wood to enfold into a nice fire, for that reason it is very suitable for smaller rooms. Also available as Dia Base.
32
100 cm
75 cm
38 cm Dia base 76 cm
Le Dia fait partie de nos poêles minimalistes. Dia chauffe bien avec peu de bois. Pour cette raison il est adaptable pour des petites pièces. Dia Base est également disponible. Dia is een minimalistische, no-nonsense hanghaard. Hoewel bevestigd aan de muur. Dia warmt zeer snel op en heeft weinig hout nodig om op temperatuur te blijven. Daardoor is hij uitermate geschikt voor kleinere ruimtes. Ook leverbaar als Dia Base. Dia gehört zu unseren minimalistischen Öfen. Obwohl er an der Wand befestigt wird. Dia heizt auch bereits mit wenig Holz kräftig ein. Deshalb ist er auch für kleinere Räume geeignet. Auch lieferbar als Dia Base.
33
Doran MK I
Pallas
Banana
Canta
Cylon MK II
Stor
Phoenix
Fuga M MK I
SERVICE To us, sustainability means replacing or repairing. This makes service important and that is what service.leenders.nl is all about. We can supply spare parts for all the stoves we have ever made. Something we are very proud of. Duurzaam staat voor ons gelijk aan vervangbaar en herstelbaar. Dat maakt service belangrijk en daarvoor is service.leenders.nl ingericht. Van alle haarden die we ooit gemaakt hebben kunnen we service onderdelen leveren. En daar zijn we trots op. Nachhaltigkeit bedeutet für uns, dass Teile ersetzt und repariert werden können. Zur Unterstützung von Service und Dienstleistungen haben wir service.leenders.nl eigerichtet. Für alle Kaminöfen, die wir je gemacht haben, können wir Ersatzteile liefern. Darauf sind wir stolz. Pour nous, durabilité est synonyme de remplaçable et réparable. Le service est donc important et c’est pourquoi service.leenders.nl a été créé. Pour tous les poêles que nous avons fabriqués, nous sommes en mesure de fournir des pièces détachées, ce dont nous sommes fiers.
35
128 cm
Ø48 cm
53 cm
Cylon is a slim cylinder-shaped wood burning fireplace. With its large vertical glass window it provides a spectacular view of the whole fire. The 360° rotatable combustion chamber and the radiation heat allows Cylon to spread the heat to whatever direction it is needed. Cylon is een slanke, cylindervormige houthaard. Zijn grote verticale ruit geeft een spectaculair zicht op het vuur. De 360° draaibare branderkamer brengt de warmte altijd daar waar hij gewenst is.
Cylon ist ein schlanker Holzofen auf der Basis eines Zylinders. Seine große, vertikale Glasfront öffnet einen spektakulären Blick auf das ganze Feuer. Durch seine Drehbarkeit um 360° und seine Strahlungswärme verbreitet Cylon dort im Raum seine Wärme, wo sie gerade gewünscht wird. Cylon est un poêle à bois svelte, basé sur la forme d’un cylindre. Sa grande face vitrée verticale offre une vue spectaculaire sur le feu. Par son pivotement de 360° et sa chaleur rayonnante le Cylon chauffe la pièce là où on aime de profiter.
36
THE SLIM CYLON 37
EXTRAORDINARY DORAN 38
161/191 cm
47 cm 45 cm
Doran a unique and exceptional column fireplace fixed with a rotatable combustion chamber; 2×45°. The curved glass window of the high combustion chamber underlines the columnar shape of this simple yet elegant fireplace. Doran is een bijzondere haardzuil waarvan alleen de branderkamer draait; 2×45°. Het gebolde glas en het hoge vuur benadrukt de rondingen van deze elegante haard. Doran ist ein ausgefallener Kaminofen und einzigartig. Denn Doran ist eine Ofensäule mit drehbarer Brennkammer. Die gewölbte Glasfront der hohen Brennkammer betont die Säulenform des schlichten und eleganten Kaminofens. Doran est un poêle original et unique. Doran est un poêle colonne avec une chambre de combustion pivotante. L’arrondi de la face vitrée accentue la forme colonne de ce poêle sobre et élégant.
39
TAKK A modern high-tech aluminium poker in its most basic form: the branch. Een moderne high-tech aluminium pook in zijn oervorm; de tak. Ein moderner High-Tech-SchĂźrhaken aus Aluminium in seiner Urform: dem Ast. Un tisonnier moderne en aluminium dans sa forme primitive: ÂŤ la branche Âť.
40
TASS Stoking a fire for a whole evening with just a single basket of wood. This was why we developed Tass. Made from PET felt and naturally tanned leather. That becomes more beautiful as it wears through time. Een hele avond stoken met 1 mand hout. Daarvoor is de Tass ontwikkeld. Gemaakt van PET vilt en volnerf natuurlijk gelooid leder. Dat slijt zo mooi met de jaren. Den Kaminofen einen ganzen Abend mit 1 Korb Holz befeuern. Dazu haben wir Tasche Tass entworfen. Aus PET-Filz und natürlich gegerbtem Leder. Ein schönes Produkt, das in Würde altert. Faire un feu toute une soirée avec un seul panier de bois. Voilà pourquoi Tass a été créé. Ce panier, fabriqué en feutre PET et cuir tanné naturel, prend une belle patine au fil des ans.
41
Woodbee Wall
WOODBEE For as long as we can remember, bees have shown us how best to store stuff. Take blocks of wood for example. The WoodBee is very effective through its simplicity. Made from extra thick robust Corten steel and also available as a WoodBee Wall. De bijen tonen ons al een tijdje hoe we onze spullen het beste kunnen opslaan. Bijvoorbeeld onze houtblokken. De WoodBee is in zijn eenvoud inderdaad zeer effectief. Gemaakt van extra dik oer degelijk Corten staal en tevens leverbaar als WoodBee Wall. Bienen zeigen uns schon lange, wie man Dinge formschön und gut aufbewahrt. Zum Beispiel unsere Holzscheite. Die WoodBee ist in ihrer Schlichtheit wirklich sehr effizient. Aus besonders dickem und solidem Cortenstahl und auch als WoodBee Wall Modell lieferbar. Depuis longtemps déjà, les abeilles nous montrent l’exemple en matière de rangement. Cela est applicable aussi pour nos bûches de bois. De par sa simplicité, le Woodbee est très efficace. Réalisé en acier Corten particulièrement épais et extrêmement solide, il est aussi disponible sous la forme Woodbee Wall. 43
SLOW Heat that is slowly released often keeps a room cosy for hours. This is certainly true of the Lobbe and its two big brothers. We have provided these stoves with a generous amount of concrete fire bricks. A special type of concrete fire brick that gradually absorbs the heat and releases it very slow. Warmte die langzaam komt, blijft vaak lekker lang hangen. Dat geldt zeker voor de Lobbe en zijn twee grote broers. We hebben deze kachels voorzien van een flinke hoeveelheid vuurbeton. Een speciaal soort vuurbeton, die de warmte langzaam opneemt en heel traag afgeeft. Wärme die langsam entsteht, ist meistens von angenehm lange Dauer. Dies gilt insbesondere für den Lobbe und seine beiden großen Brüder. Wir haben diese Kaminöfen mit einer dicken Schicht Feuerbeton ausgekleidet. Dieser spezielle Feuerbeton nimmt die Wärme langsam auf, speichert sie gleichmäßig und gibt sie über einen langen Zeitraum wieder ab. Schön slow. Une chaleur qui monte lentement, se diffuse souvent plus longtemps. Cela vaut particulièrement pour le Lobbe et ses deux grands frères. Ces poêles sont équipés d’une grande quantité de béton réfractaire. Une sorte particulière de béton réfractaire qui absorbe lentement la chaleur et la diffuse très doucement. Très slow. 44
LOBBE
40ยบ
2h
6h
8h
10h
12h
14h
16h
BOXER
40ยบ
2h
10h
12h
14h
16h
18h
MATS
40ยบ
2h
10h
12h
14h
16h
45
PLUS SET The ‘Plus heat storage set’ improves the performance of your fireplace. Plus stores the heat in the hours that the fire in the fireplace is burning and is capable of heating many hours after the last filling. In the chart you see the heat output after the last filling.
Der Plus Speicherset verbessert die Leistung Ihren Ofen. Plus tankt seine Wärme während der Stunden, in denen das Feuer im Ofen brennt. Er gibt sie über viele Stunden nach der letzten Füllung ab. Auf dem Chart sehen Sie die Wärmeabgabe nach der letzten Füllung.
De ‘Plus stenenset’ verbetert de prestaties van uw haard. Plus ‘tankt’ zijn warmte in de uren dat het vuur in de haard brandt en is in staat nog vele uren na de laatste vulling te verwarmen. In het schema zie je hoe de warmteafgifte verloopt na de laatste vulling.
Les ‘Plus céramiques d’accumulations’ améliore la performance de votre poêle. La Plus collecte sa chaleur pendant les heures dans lesquelles le feu brûle. Et il l’émet pendant des heures après le dernier chargement. Sur le graphique vous voyez l’emission de chaleur après la dernière changement.
DAYNA PLUS
40º
2h
10h
12h
14h
16h
YSEN PLUS
40º
2h
46
10h
12h
14h
16h
FUGA PLUS
40ยบ
2h
10h
12h
14h
16h
STOR PLUS
40ยบ
2h
10h
12h
14h
16h
DORAN PLUS
40ยบ
2h
10h
12h
14h
16h
47
68
32
SPECIFICATIONS At leenders.nl you will find the most recent versions and more detailed dimensional drawings.
kWh
Op leenders.nl vindt u de meest recente versies en uitgebreidere maatschetsen. Unter leenders.nl finden Sie die neuesten Modelle und detaillierte Maßangaben. Sur leenders.nl vous trouverez les versions les plus récentes et les croquis cotés.
Ø
KG
η
36
36
mg/Nm3
Flue diameter, in cm Diameter afvoer, in cm Diamètre de conduit, en cm Anschlussdurchmesser, in cm
EN 13240
Weight Gewicht Poids Gewicht
kWh, g/s CO, mbar
Efficiency. Rendement. Rendement. Wirkungsgrad.
36
27
27
Power range, minimum and maximum power. Vermogensbereik, minimaal en maximaal vermogen. Plage d’utilisation, puissance minimale et maximale. Leistungsbereich, minimal und maximal. Emission, fine dust at 13%02. Emissie, fijnstof bij 13%02. Emission, poussières fines en 13%02. Emission, feinstaub bei 13%02. Approval number European standard. Keuringsnummer Europese goedkeuring. Numéro d’agrément homologation européenne. Zulassungsnummer der EUAnforderung. Information for chimney calculation. Informatie voor schoorsteenberekeningen. Information pour le calcut de conduit et de tirage de cheminée. Information für den Schornsteinfegermeister
27
ORIS Ø15
Ø15
Ø15
Ø 5
68
68
100
5 15,4
15,4
5
15,4
15 cm
KG
165 kg
kWh
4 - 12 kWh
η
>75 %
mg/Nm3
<40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/2016-04
kWh, g/s
7.7 kWh, 9 g/s
CO, mbar
0.09 CO, 0.012 mbar
100
32
65
48
32
65
65
51
51
51
LOBBE
Ø13 Ø13
Ø13 Ø13 Ø13
Ø13 12,5 12,5
80
Ø10 71
80
71
31,5 31,5
32
32
30
30
Ø15 Ø15
Ø15
1,5 - 8 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
<40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/201604/00013-1
kWh, g/s
5.1 kWh, 5.8 g/s
CO, mbar
0.07 CO, 0.012 mbar
DAYNA Ø15 Ø15
Ø15
Ø
22 22 135
22 KG
135
123,5
15 cm 220 kg
kWh
3-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-1
kWh, g/s
9.9 kWh, 8.6 g/s
CO, mbar
0.09 co, 0.012 mbar
123,5 135
125 kg
31,5
30
32
KG kWh
Ø10 71
13 cm
12,5
Ø10 80
Ø
123,5
Ø10 Ø10
20
Ø10
8,5 20
Ø32 48 Ø32 48
20
Ø32 48
48
8,5 48
8,5
48
35 35
35 Ø15 Ø15
Ø15
YSEN
Ø15 Ø15
Ø15 19 19
176 150 176
176 150
63 63
150
Ø
15 cm
KG
300 kg
kWh
4-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/14/0145-1
kWh, g/s
9.9 kWh, 8.1 g/s
CO, mbar
0.07 CO, 0.012 mbar
19
34 63
46 34 46
34 46
49
Ø15
BOXER PLUS
Ø15
Ø15 Ø15
Ø15 Ø15
15
15
Ø
15 cm
KG
245 kg
kWh
4-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-3
kWh, g/s
9.9 kWh, 8.3 g/s
CO, mbar
0.06 CO, 0.012 mbar
15
100
100
100
88
88 88
15 46
15 19
19
46 58
46
19
15
Ø10
58
Ø10
Ø10
58
Ø15
Ø15 Ø15
Ø15
MATS
Ø15
Ø15
15
15
Ø10
Ø10
100
100
30
39
39
30
61
61
61
210 kg
kWh
3-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
<40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/14/0145-3
kWh, g/s
8.0 kWh, 6.7 g/s
CO, mbar
0.09 CO, 0.012
100 88
39
39
88
39
39
Ø20
15 cm
KG Ø10
88
15
Ø
Ø20
Ø20
40
40
FUGA
40 Ø18 32
126
27,5
126
113
15
15
7
Ø33 64
50
Ø33
Ø33
64
64
7
48 48
Ø10
48Ø10
37
27,5
37
KG
18 cm / 20 cm 27,5
37
180 kg
kWh
4/12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-5
kWh, g/s
9.9 kWh, 11.3 g/s
CO, mbar
0.05 CO, 0.012 mbar
113
113
15
Ø
Ø18
32 Ø18
32
7 Ø10
Ø39 Ø39Ø39 Ø36 Ø36Ø36 99 9
PHAROS INTERIOR >180 >180 >180
Ø15 Ø15Ø15
Ø
15 cm
KG
125 kg
η
< 40%
EN 13229
2006PMC/112
kWh, g/s
9.2 kWh, 26.7 g/s
CO, mbar
0.207 CO, 0.001 mbar
>215 >215>215
156 156156
3131 31
Ø74 Ø74Ø74
STOR
Ø18 Ø18 Ø18
Ø
18 cm
29 29
KG
210 kg
kWh
4-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-5
kWh, g/s
9.9 kWh, 11.3 g/s
CO, mbar
0.05 CO, 0.012 mbar
29
103 103 103
16 16
Ø32
16
46
64 Ø32 Ø32
46 46
64 64
Ø8
Ø8
15
FÄLTOVN
Ø8 7
15
Ø
15 26
7
KG
8 cm 7
10 kg
43 26 43
26
43
19
46 60
19
19
46 60
46 60
51
DIA Ø15
Ø15
Ø 26
75
35
Ø15
75
75
110
110
35
Ø10
35 76
76
38
76
38
36
Ø10
38
36
Ø10
36
15 cm 26
26
KG
125 kg
kWh
2.5 - 8 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZ/09/2730-2
kWh, g/s
5.4 kWh, 5.3 g/s
CO, mbar
0.092 CO, 0.01 mbar
DIA BASE
Ø15 Ø15
Ø15 19
Ø 19
15 cm 19
KG
125 kg
kWh
2.5 - 8 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZ/09/2730-2
kWh, g/s
5.4 kWh, 5.3 g/s
CO, mbar
0.092 CO, 0.01 mbar
75 75
110
75
110
35 35
35
37
Ø26 Ø40 76
Ø26
Ø26
Ø40
Ø40
76
76
37
37
CYLON
Ø15 Ø15 Ø15
128 45
128 128
45 45
24
Ø
15 cm
24 24
KG
140 kg
kWh
3-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-1
kWh, g/s
9.9 kWh, 8.6 g/s
CO, mbar
0.09 CO, 0.012 mbar
43 43 43 Ø48
29
Ø48Ø48
53 29 29 53 53
52
Ø10 Ø10 Ø10
Ø15 Ø15
Ø15 Ø15
1717
Ø15
17
Ø15
161/191 161/191 150 150 161/191 150 40 40 1010 45 45
1717 40
DORAN Ø
15 cm
KG
155/180 kg
kWh
3-12 kWh
η
> 80%
mg/Nm3
< 40 mg/Nm3
EN 13240
EZKA/11/041-1
kWh, g/s
9.9 kWh, 8.6 g/s
CO, mbar
0.09 CO, 0.012 mbar
Ø10 Ø10
4747
10 45
17
86
Ø10
47
WOODBEE KG
56 kg
WOODBEE WALL KG
30 kg
55 173
99 70 35
171
173
99
53
Mats
54
Dia
Cylon
Fuga
Pharos Interior
CUSTOMERS Ysen
55
Mats
Fuga
Doran
Pharos Interior
52 56
Boxer Plus
Fältovn
Woodbee
Mats
Boxer Plus
53 Mats
58
Dia
Pharos Interior
Fältovn
Fuga
Doran
Woodbee Wall
Stor
Stor
Cylon
Cylon
59 53
Mats & Matthijs
Due to changes, June 2016 Wijzigingen voorbehouden, juni 2016 Ă&#x201E;nderungen vorbehalten, Juni 2016 Sous rĂŠserve de modification, juin 2016
62
63
WWW.LEENDERS.NL