Stufe a Pellet Pellet Stoves - Poêles à granulés Pelletöfen - Estufas de Pellets
Idee intorno al fuoco Piazzetta Total Comfort Passione Accesa da oltre 50 anni Prodotti fatti per durare nel tempo Stufe a Pellet Multifuoco® System Canalizzazione con Multifuoco® Design e Relax Caratteristiche Maiolica artigianale
P.1 P.2 P.4 P.6 P.8 P.10 P.14 P.16 P.18 P.22 P.24 P.26 P.34 P.100 P.118 P.146 P.148 P.170 P.171
P.1 P.2 P.4 P.6 P.8 P.10 P.14 P.16 P.18 P.22 P.24 P.26 P.34 P.100 P.118 P.146 P.148 P.170 P.171
P.24 P.26 P.34 P.100 P.118 P.146 P.148 P.170 P.171
Gamma stufe a Pellet Stufe Prestige Line Stufe Premium Line Stufe Trend Line Thermo Solutions Maiolica in oltre 40 tonalità Caratteristiche Index Legenda
EN
DE
Ideas around the fire Piazzetta Total Comfort A burning passion for over 50 years Products that endure time Pellet Stoves Multifuoco® System Ducting with Multifuoco® Design and Relax Characteristics Handcrafted majolica Pellet stove range Prestige Line Stoves Premium Line Stoves Trend Line Stoves Thermo Solutions Majolica offered in over 40 shades Characteristics Index Key
Ideen rund ums Feuer Piazzetta Total Comfort Brennendes Feuer seit über 50 Jahren Produkte, die Jahrzehnte überdauern Pelletöfen Multifuoco® System Kanalisierung mit Multifuoco® Design und Relax Eigenschaften Handwerkliche Fertigung Pelletofen-Serie Prestige Line Pelletöfen Premium Line Pelletöfen Trend Line Pelletöfen Thermo Solutions Majolika in über 40 Farben Eigenschaften Index Legende
FR
ES
Des idées autour du feu Piazzetta Total Comfort Passion enflammée depuis plus de 50 ans Des produits faits pour durer dans le temps Poêles à granulés Multifuoco® System Canalisation avec Multifuoco® Design et Relax Caractéristiques Faïence artisanale Gamme de Poêles à pellet Poêles à pellet Prestige Line Poêles à pellet Premium Line Poêles à pellet Trend Line Thermo Solutions Faïence disponible dans plus de 40 teintes Caractéristiques Index Légende
Ideas alrededor del fuego Piazzetta Total Comfort Pasión encendida desde hace más de 50 años Productos hechos para durar a lo largo del tiempo Estufas de pellets Multifuoco® System Canalización con Multifuoco® Design y Relax Características Mayólica artesanal Gama de estufas de pellets Estufas Prestige Line Estufas Premium Line Estufas Trend Line Thermo Solutions Mayólica en más de 40 colores Características Index Leyenda
07/17
P.1 P.2 P.4 P.6 P.8 P.10 P.14 P.16 P.18 P.22
Copyright © 2017. Tutti i diritti sul catalogo, sulle immagini ed i testi, marchi e segni distintivi sono riservati e di proprietà di Gruppo Piazzetta. Sono vietate la riproduzione e diffusione, anche parziale, in qualsiasi forma, e/o l'uso non autorizzato. L'azienda ha facoltà, nel perfezionare i prodotti, a variare le caratteristiche tecniche ed estetiche. I modelli possono variare da Paese a Paese. EN
Copyright © 2017. All rights of the catalog, images and texts, trademarks and distinctive labels are reserved and owned by Gruppo Piazzetta. Reproduction and distribution, in whole or in part, in any form, and / or unauthorized use are prohibited. The company has the faculty, in perfecting the products, to vary the technical and design characteristics. Models may vary from country to country.
DE
Copyright © 2017. Tous les droits sur le catalogue, sur les images et les texts, marques et signes distinctifs sont réservés et sont la propriété du Gruppo Piazzetta. La reproduction et la diffusion, même partielle, sous quelconque forme, et/ou l'utilsation sans autorisation sont interdits. La société peut, dans le perfectionnement des produits, en modifier les caractéristiques techniques et esthétiques. Les modèles peuvent être différents selon les pays.
ES
FR
Copyright © 2017. Alle Rechte an den Katalog, auf Bilder und Texte, Marken und Kennzeichen sind vertraulich und von Gruppo Piazzetta unternehmensintern reserviert. Die Vervielfältigung und Verbreitung, auch nur teilweise, in irgendeiner Form und/oder unberechtigte Verwendung sind unzulässig. Das Unternehmen hat die Möglichkeit bei Produktverbesserungen technische und ästhetische Eigenschaften zu ändern. Die Modelle können von Land zu Land unterschiedlich sein. Copyright © 2017. Todos los derechos sobre el catálogo, imágenes y textos, marcas comerciales y logotipos son propiedad del Grupo Piazzetta. Queda prohibida la reproducción y la difusión, incluso parcial, de cualquier forma, y / o uso no autorizado. La empresa puede, en el perfeccionamiento de los productos, modificar las características técnicas y estéticas sin previo aviso. Los modelos pueden variar de un país a otro.
Idee intorno al fuoco Realizzare soluzioni innovative di riscaldamento, unire qualità ed estetica, sviluppando intorno al fuoco nuove idee ed atmosfere per farne il vero centro della casa: questo è l'impegno di Piazzetta.
Ideas around the fire Create innovative heating solutions, merging quality and aesthetics, develop new ideas and atmospheres around fire to make it the fulcrum of the home: these are the objectives that Piazzetta pursues. EN
Des idées autour du feu Réaliser des solutions innovantes, allier la qualité à l'esthétique, développer de nouvelles idées autour du feu et créer la juste atmosphère pour le mettre au cœur de la maison : c'est là l'engagement de Piazzetta. FR
Ideen rund ums Feuer Innovative Heizlösungen realisieren, Qualität und Ästhetik miteinander verbinden, neue Ideen und Atmosphären rund ums Feuer entwickeln, um es zum Mittelpunkt des eigenen Heims werden zu lassen: Dafür steht Piazzetta. DE
Ideas alrededor del fuego Realizar soluciones innovadoras de calefacción, unir la calidad a la estética, desarrollando alrededor del fuego nuevas ideas y atmósferas para convertirlas en el verdadero centro de la casa: es el compromiso de Piazzetta. ES
Piazzetta Total Comfort
Scegli tra la più ampia gamma di caminetti e stufe a legna, pellet, gas. Stile, design, tecnologia, qualità dei prodotti e la ricercatezza dei particolari tutta italiana. Un mondo di certezze sul quale contare, anche grazie alla professionalità dei centri di assistenza tecnica Piazzetta sul territorio. Professionisti a tua disposizione formati dall’Azienda, sempre aggiornati e disponibili. PIAZZETTA
Choose among the widest range of wood, pellet and gas burning stoves and fireplaces. Distinctly Italian in style, design, technology product quality and refined details. A world of certainties which you can rely on thanks to the expertise available through Piazzetta trained service centres. Up-to-date professionals willing to assist you. EN
Choisissez parmi la plus riche gamme de cheminées et poêles à bois, pellet ou gaz. Style, design, technologie, qualité des produits et raffinement des détails typiquemente italien. Un monde de certitudes sur lequel compter, grâce au professionnalisme des Service après vente Piazzetta, formés par notre entreprise et toujours disponibles. FR
Wählen Sie aus dem größten Angebot an Kaminen und Öfen mit Holz-, Pellet- oder Gasfeuerung das für Sie passende Modell aus. Stil, Design, Technologie, Produktqualität und raffinierte Detailauswahl auf Italienisch. Eine Welt sicherer Werte, auf die Sie zählen können. Auch dank des regionalen, professionellen Techn. Kundendienstes mit von Piazzetta aus- und weitergebildeten Fachkräften. DE
Elige entre la más amplia gama de chimeneas y estufas de leña, pellets, gas. Estilo, diseño, tecnología, calidad de producto, detalles refinados puramente italianos. Un mundo de certezas con las que contar, incluso por la profesionalidad de los centros de asistencia técnica Piazzetta. Profesionales a tu disposición, siempre informados, capacitados por la empresa. ES
2
3
Passione Accesa da oltre 50 anni La nostra è una passione artigiana tutta italiana, dove estetica e tecnologia si uniscono per creare elementi di arredo protagonisti del vivere moderno. Da sempre ricerchiamo e progettiamo in Italia, ad Asolo, soluzioni esclusive, offriamo in ogni nostro prodotto i massimi standard di efficienza, praticità , sicurezza, con un design ed una qualità dei materiali e delle lavorazioni che ci contraddistinguono.
PIAZZETTA
A burning passion for over 50 years. Genuine Italian artisan passion merging aesthetics and technology to create furnishing elements that exemplify modern day living. Our Italian cultural roots have always been based in Asolo where we set our goals to achieve the highest standards in efficiency, practicality and the utmost in safety in each of our products which reflect our unique characteristic of design and quality. EN
Passion enflammée depuis plus de 50 ans Notre passion est une passion artisanale 100% italienne où esthétique et technologie donnent vie à des éléments véritables acteurs de la vie contemporaine. C'est en Italie, à Asolo que nous recherchons et concevons depuis toujours des solutions exclusives. Nous offrons à travers chacun de nos produits les plus hauts standards de rendement, confort d'utilisation et sécurité, avec un design et une qualité des matériaux et des réalisations qui nous caractérisent. FR
DE Brennendes Feuer seit über 50 Jahren. Unser Handwerk leben wir mit italienischer Leidenschaft und als gelungene Verknüpfung von Ästhetik und Technologie zur Herstellung von Einrichtungsgegenständen, die zu Protagonisten modernen Wohnens geworden sind. Seit der Gründung unserer Firma forschen und entwickeln wir im norditalienischen Asolo, um exklusive Lösungen, hohe Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit, erlesenes Design und beste Qualität zu liefern.
Pasión encendida desde hace más de 50 años La nuestra es una pasión artesanal totalmente italiana, donde la estética y la tecnología se unen para crear elementos de decoración protagonistas del vivir moderno. En Asolo, Italia, concebimos y diseñamos soluciones exclusivas, ofrecemos en cada producto los máximos estándares de eficiencia, practicidad, seguridad, con un diseño y una calidad de material y elaboración que nos distingue. ES
4
5
Prodotti fatti per durare nel tempo La solidità dei nostri prodotti è fatta di tanta esperienza e continua ricerca. Dalla selezione delle materie prime alle singole fasi di lavorazione, tutto viene controllato nei minimi dettagli da personale specializzato. Nei nostri laboratori si sviluppa il prodotto e viene testata la produzione e la rispondenza alle normative internazionali. Le stufe Piazzetta mantengono le loro caratteristiche nel tempo, per questo offriamo una estensione gratuita della garanzia per 5 anni. Products that endure time. The sturdiness of our products stems from extensive experience and on-going research. Starting from the selection of raw materials to every single processing phase, everything is checked right down to the slightest detail by our specialized personnel. In our laboratories the products are tested for their conformity to international regulations Piazzetta stoves retain their characteristic over time: this is why we offer a free - 5 year warranty extension. EN
Des produits faits pour durer dans le temps Nos produits doivent leur solidité à notre bagage d'expérience et à notre travail de recherche continue. Du choix des matières premières aux nombreuses phases de réalisation, tout est contrôlé dans le moindre détail par notre personnel spécialisé. Nos ateliers développent le produit et font des essais sur la production et sur sa conformité aux normes internationales. Les poêles Piazzetta conservent leurs caractéristiques au long des années, c'est d'ailleurs pour cette raison que nous offrons une extension de garantie de 5 ans. FR
Certificazioni EN Certifications FR Certifications DE Zertifizierungen ES Certificaciones
PIAZZETTA
Produkte, die Jahrzehnte überdauern. Die solide Struktur unserer Produkte basiert auf langjähriger Erfahrung und kontinuierlicher Forschung. Von der GARANZIA Auswahl der Rohstoffe bis zu den einzelnen BearbeitungsphasenWARRANTY wird alles bis ins kleinste Detail von spezialisierten Fachkräften kontrolliert. Unsere Labors entwickeln das Produkt, testen die Produktion und prüfen das Resultat mit den Vorgaben internationaler Normen. ANNI-YEARS Die Öfen von Piazzetta behalten ihre Wertigkeit über lange Zeit, weshalb wir bei der Brennkammer eine kostenlose Erweiterung der Garantie auf über 5 Jahre gewährleisten können. DE
EASY LIFE PIAZZETTA GARANZIA WARRANTY
RICAMBI PARTS
ANNI-YEARS
ANNI-YEAR
5 10
RICAMBI PARTS
5 10
Productos hechos para durar a lo largo del tiempo La solidez de nuestros productos está hecha de mucha experiencia y de continuos estudios. Desde la selección de las materias primas hasta las fases de elaboración, todo es detalladamente controlado por personal especializado. En nuestros talleres se desarrolla el producto, se verifica la producción y se comprueba la conformidad con las normas internacionales. Las estufas Piazzetta mantienen sus características a lo largo del tiempo. Por eso ofrecemos gratuitamente una extensión de 5 años de la garantía. ES
ANNI-YEARS
easylife.piazzetta.it
Qualità
6
7
Stufe a Pellet
Pellet Stoves Poêles à granulés Pelletöfen Estufas de pellets
Caratteristiche del Pellet L’impiego del Pellet, combustibile ecologico rinnovabile, dall’ottima resa termica, facile da reperire e da gestire nel trasporto e nello stoccaggio, consente un sensibile risparmio in confronto ad altre fonti combustibili, nel pieno rispetto del ciclo naturale. Pellet characteristics The use of pellets, an eco-friendly renewable fuel with excellent heat output that is readily available and easy to store and transport and ensures considerable cost savings compared to other fuels and fully respects the natural cycle. EN
Caractéristiques du Pellet L’utilisation de Pellet, combustible écologique renouvelable, à l'excellent rendement thermique, facile à trouver et à gérer au niveau transport et stockage permet de réaliser de sensibles économies par rapport à d'autres combustibles, dans le respect du cycle naturel. FR
Eigenschaften von Pellets Die Verwendung von Pellets - ein ökologischer, erneuerbarer Brennstoff mit optimaler Heizleistung, problemloser Beschaffung und einfacher Lagerung - erlaubt nicht nur eine spürbare Ersparnis im Vergleich zu anderen Brennstoffen, sondern auch den Respekt gegenüber der Natur. DE
Características del Pellet El empleo del Pellet, combustible ecológico renovable, de óptimo rendimiento térmico, fácil de conseguir y gestionar en cuanto a transporte y almacenaje, permite un considerable ahorro en comparación con otras fuentes combustibles, en pleno respeto del ciclo natural. ES
Scelta ecologica Massimi rendimenti e minime emissioni. Accurati test di laboratorio e approfonditi studi termodinamici, hanno permesso ai prodotti Piazzetta di assicurare una resa ottimale: bassi consumi e una prolungata autonomia. A questo si aggiunge un ridotto tasso di emissioni in atmosfera, in linea con le più severe normative europee. An eco-friendly choice Maximum performance with minimal emissions. Thanks to rigorous laboratory tests and extensive thermodinamic studies, Piazzetta products are able to ensure optimal performance: low consumption and extended autonomy. In addition, they feature a low level of emissions into the atmosphere, in line with the most stringent European regulations. EN
PIAZZETTA
Choix écologique Rendements maximum et faibles émissions. Des essais de laboratoire minutieux ainsi que des études thermodynamiques, ont permis aux produits Piazzetta d'assurer un rendement optimal: basse consommation et autonomie prolongée, un taux réduit d'émissions, selon les normes européennes les plus strictes. FR
DE
Umweltfreundlichkeit Maximale Leistung minimale Emissionen. Akkurate Tests im Labor und eingehende Studien zur Thermodynamik haben zur Optimierung der Produkte von Piazzetta beigetragen. Durch niedrigeren Verbrauch, längere Betriebszeiten und reduzierte Schadstoffemissionen werden so die strengsten europäischen Normen erfüllt.
Elección ecológica Máximo rendimiento, mínimas emisiones. Pruebas de laboratorio y estudios termodinámicos exhaustivos han permitido a los productos Piazzetta garantizar un rendimiento térmico óptimo, bajos consumos y una larga autonomía. A esto se suma un bajo índice de emisiones atmosféricas, conforme a las normativas europeas más restrictivas. ES
STUFE MULTIFUOCO® SYSTEM La più ampia gamma di stufe a pellet, con l’esclusivo sistema di ventilazione forzata Multifuoco® System, per un riscaldamento uniforme dal pavimento al soffitto. EN
Multifuoco® System Stoves The most extensive range of pellet stoves, featuring the exclusive Multifuoco® System with forced ventilation system for uniform heating from floor to ceiling.
DE
Poêles Multifuoco® System La plus large gamme de poêles à pellet, dotés de l'exclusif système de ventilation forcée Multifuoco® System, pour un chauffage uniforme du sol au plafond.
ES
FR
Multifuoco® System - Öfen Das größte Angebot an Pelletöfen mit exklusiver Multifuoco® System Ventilation für eine gleichmäßige Raumbeheizung vom Boden bis zur Decke. Estufas Multifuoco® System La más amplia gama de estufas de pellets, con el exclusivo sistema de ventilación forzada Multifuoco® System, para una calefacción uniforme del suelo al techo.
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Stufe a moto convettivo naturale, anche grazie all’esclusiva funzione Natural Mode; per passare dalla ventilazione forzata ad un riscaldamento a convezione naturale. EN
Natural Convection Stoves Natural convection stoves, also thanks to the exclusive Natural Mode function; for switching from forced ventilation to natural convection heating.
DE
Poêles à convection naturelle Poêles à mouvement convectif naturel, grâce à la fonction exclusive Natural Mode pour passer de la ventilation forcée à un chauffage à convection naturelle.
ES
FR
Öfen mit natürlicher Konvektion Öfen mit natürlicher Konvektivbewegung der Warmluft dank des exklusiven Natural Modus wahlweise: Ventilation oder natürliche Konvektion. Estufas de convección natural Estufas de movimiento convectivo natural, gracias a la exclusiva función Natural Mode; para pasar de la ventilación forzada a la calefacción por convección natural.
STUFE THERMO Riqualificano l’impianto di riscaldamento a radiatori, collegandosi al circuito idraulico esistente. Possono produrre anche acqua calda per uso sanitario. EN
Thermo-Stoves Piped into the existing hot water home heating system, these stoves may also produce domestic hot water.
DE
FR
ES
Thermo-poêles Ils requalifient l'installation de chauffage central par raccordement au circuit hydraulique existant. Ils peuvent aussi produire de l'eau chaude sanitaire.
Pellet
Thermo-Öfen Sie verbessern den Betrieb der Heizanlage mit Heizkörpern durch den Anschluss an den Wasserkreislauf und eignen sich auch zur Brauchwasserbereitung. Estufas Thermo Recalifican la instalación de calefacción por radiadores conectándose al circuito hidráulico existente. Pueden producir también agua caliente para uso sanitario.
8
9
Multifuoco® System • Uniformità di riscaldamento in tutto l’ambiente, dal pavimento al soffitto, senza sprechi.
20°C
• Uniform heating throughout your living areas, from the floor to the ceiling.
• Uniformité de chauffage dans toute la pièce du sol au plafond, sans gaspillages.
• Definisci la temperatura di comfort, dove tu sei, Multifuoco® la mantiene.
• Set you comfort temperature wherever you are and the Multifuoco® system will maintain it.
• Définissez la température de confort où vous vous trouvez, Multifuoco® se charge de la maintenir.
• Percepisci sempre un calore confortevole in tutto il corpo, mai più piedi freddi.
• Your body will always feel warm and comfortable; no more cold feet.
• Une chaleur confortable est perçue dans tout le corps. Vous n'aurez plus jamais les pieds froids.
20°C
20°C PIAZZETTA
• Gleichmäßige und sparsame • Uniformidad de calefacción Beheizung des gesamten en todo el ambiente, del Raums vom Fußboden bis suelo al techo, sin zur Decke. desperdicios. • Stellen Sie Ihre gewünschte Komforttemperatur dort ein, wo sie benötigt wird Multifuoco® hält sie stabil.
• Elige tu temperatura de confort donde te encuentres. Multifuoco® la mantiene.
• Sie werden immer eine angenehme Wohlfühltemperatur spüren und keine kalten Füße mehr haben.
• Percibe siempre un calor confortable en todo el cuerpo. Nunca más pies fríos.
10
11
Multifuoco® System Solo con l’esclusivo Multifuoco® System il calore viene immesso dal basso. Questa caratteristica modalità brevettata consente di mantenere uniforme la temperatura in ambiente, grazie alla generazione di naturali moti convettivi, favoriti dal prelievo dell’aria per il riscaldamento dall’alto della stufa. Multifuoco® System evita di stratificare calore in prossimità del soffitto e riscalda anche all’altezza del pavimento (i nostri piedi). Il calore viene distribuito uniformemente in ambiente, ad elevata temperatura e con una bassa velocità in uscita per garantire la massima silenziosità. EN
Only with the exclusive Multifuoco® System, heat is introduced into the room from the floor level. This patented characteristic process maintains a unified room temperature, thanks to the natural convection currents which allow the stove to draw air from above; where air is warmer. The Multifuoco® System prevents heat stratification occurring at ceiling level rendering more heat at floor level compared to conventional stoves. Heat is conveyed uniformly into the room with maximum silence during operation.
DE
FR
ES
Seul l'exclusif Multifuoco® System permet l'émission de la chaleur par le bas. Ce mode d'émission breveté permet de garder la température uniforme par génération de mouvements convectifs naturels, favorisés par le prélèvement de l'air de chauffage par le haut du poêle. Multifuoco® System évite la stratification de la chaleur près du plafond et chauffe au niveau du sol (pieds). La chaleur est distribuée de façon uniforme, à une température élevée et à faible vitesse en sortie pour un silence assuré.
PIAZZETTA
Nur mit dem exklusiven Multifuoco® System streicht die Wärme von unten über den Boden in den Raum. Diese patentierte Betriebsweise ermöglicht es, eine einheitliche Temperatur im Raum herzustellen, die durch natürliche Konvektivbewegungen entsteht, wobei die Luft zur Beheizung aus dem Bereich über dem Ofen angesaugt wird. Multifuoco® verhindert somit die Schichtung der Wärme direkt unter der Decke und heizt auch auf Höhe des Bodens (d.h. die Füße). Die Wärme wird gleichmäßig im Raum verteilt; dies erfolgt mit hoher Auslaß-Temperatur und niedriger Geschwindigkeit, um so maximale Laufruhe zu garantieren. Sólo con el exclusivo Multifuoco® System el calor se introduce en el ambiente desde abajo. Esta característica modalidad patentada permite mantener uniforme la temperatura ambiente gracias a la generación de movimientos convectivos naturales, favorecidos por la toma del aire de calefacción por la parte superior de la estufa. Multifuoco® System evita estratificar el calor cerca del techo, calentando también a la altura del suelo (pies). El calor se distribuye uniformemente en el ambiente, a alta temperatura y con una baja velocidad de salida, para garantizar el máximo silencio.
20°
20°
Riscaldamento Multifuoco® System EN Heating with Multifuoco® System FR Chauffage Multifuoco® System DE Beheizung mit Multifuoco® System ES Calefacción Multifuoco® System 30°
18°
Riscaldamento tradizionale EN Traditional Heating FR Chauffage traditionnel DE Traditionelle Beheizung ES Calefacción tradicional
Sistema brevettato EN Patented system FR Système breveté DE Patentiertes System ES Sistema patentado
Entrata dell'aria ambiente EN Ambient air inlet FR Entrée air ambiant DE Eintritt der Raumluft ES Entrada del aire ambiente
Preriscaldamento aria EN Warm air FR Préchauffage air DE Vorgewärmte Luft ES Precalentamiento aire
Riscaldamento aria EN Generating hot air FR Chauffage air DE Gewärmte Luft ES Calentamiento aire
Ventola motore Multifuoco® EN Multifuoco® blower FR Ventilateur Multifuoco® DE Multifuoco® Gebläse ES Ventilador del motor Multifuoco®
Uscita aria per canalizzazione EN Ducting outlet FR Sortie air pour canalisation DE Luftaustritt zur Kanalisierung ES Salida del aire para la canalización
Multifuoco®
Uscita aria calda in ambiente EN Hot air vent FR Sortie air chaud dans la pièce DE Austritt der Warmluft in den Raum ES Salida del aire caliente en el ambiente
12
13
Canalizzazione con Multifuoco® Attraverso un semplice sistema di canalizzazione, realizzato con tubi flessibili dal diametro ridotto, è possibile riscaldare anche altri ambienti della casa. La diffusione del calore è ancora più confortevole e uniforme, essendo effettuata da più punti, con bocchette dotate di regolazione di flusso. La facile posa dei condotti di canalizzazione consente di realizzare un sistema di riscaldamento versatile, in locali adiacenti o canalizzabili fino a 16 m. La canalizzazione può essere effettuata orizzontalmente o verticalmente, sia al piano superiore sia a quello inferiore.
20°C
20°C
20°C
PIAZZETTA
Ducting with Multifuoco® Other rooms in the home can benefit from this system which can be simply ducted using small diameter flexible duct pipe. Diffusion of heat is even more notable through multiple flow regulating hot air vents positioned in other rooms. Easy laying of the ducting conduits creates a versatile heating system, in adjacent rooms up to 16 metres. Ducting can be either horizontal or vertical runs and the system will perform on either upper or lower floors. EN
Canalisation avec Multifuoco® A travers un simple système de canalisation, réalisé avec des conduits flexibles de faible diamètre, il est possible de chauffer d'autres pièces de la maison. La diffusion de la chaleur, à travers des bouches de diffusion pourvues d'un réglage de flux, est encore plus confortable et uniforme. La pose aisée des conduits de canalisation permet de réaliser un système de chauffage polyvalent, dans les pièces voisines ou canalisables jusqu'à 16 m. La canalisation peut être horizontale ou verticale, tant à l'étage supérieur qu'inférieur. FR
Kanalisierung mit Multifuoco® Über ein einfaches Kanalsystem aus flexiblen Rohrleitungen mit reduziertem Durchmesser ist es möglich, auch andere Räume zu beheizen. Die Verteilung der Wärme erfolgt noch komfortabler und gleichmäßiger, da sie an mehreren Stellen über Öffnungen mit Luftstromregelung austritt. Die problemlose Verlegung der Rohrleitungen erlaubt die Realisierung eines vielseitigen Heizsystems in angrenzende Räume oder mit Kanalisierungen bis 16 m Länge. Das Kanalsystem kann horizontal bzw. vertikal sowohl in die darüber als auch in die darunter liegende Etage verlegt werden. DE
Canalización con Multifuoco® A través de un simple sistema de canalización, realizado con tubos flexibles de diámetro reducido, es posible calentar también otros ambientes de la casa. La difusión del calor es aún más confortable y uniforme, ya que se efectúa por varios puntos, con bocas dotadas de regulación de flujo. La fácil colocación de los conductos de canalización permite realizar un sistema de calefacción versátil, en ambientes adyacentes o canalizables hasta 16 m. La canalización puede realizarse horizontal o verticalmente, ya sea sobre el piso superior o el inferior. ES
Flexible Ducts 75 mm
Canalizzazione
14
15
Design e Relax Design ricercato, cura dei dettagli, passione per l’estetica dei nostri prodotti. La Maiolica valorizza la forma, i colori la descrivono. L’equilibrio di tutto il nostro lavoro crea oggetti unici, esclusivi, personali. I prodotti Piazzetta si fanno apprezzare come oggetti di design che esaltano la visione seducente del fuoco: per vivere nel massimo relax.
PIAZZETTA
Sophisticated design, finely crafted details comprised with a passion for the visual aspects of our products. Majolica surfaces enhance the forms, the colours define them. The perfect balance of our craftsmanship defines our creation of unique, exclusive and personal objects. Piazzetta products make appealing design objects that enhance the alluring vision of fire: for a fully relaxed living. EN
Design raffiné, soin du détail, passion pour l'esthétique. La Faïence valorise la forme, les couleurs la décrivent. Un travail tout en équilibre donne vie à des objets uniques, exclusifs, personnels. Les produits Piazzetta sont de véritables objets de design qui exaltent la vue fascinante du feu : pour vivre dans un maximum de décontraction. FR
Erlesenes Design, raffinierte Details, Leidenschaft für Ästhetik. Die Majolika-Kacheln sorgen für die Form, die Farben akzentuieren sie. Die Präzision in unserer Arbeit schafft einzigartige, exkl. und persönliche Produkte, die durch ihr Design bestechen und die verführerische Vision des Feuers unterstreichen: Atmosphäre und Entspannung pur. DE
Diseño refinado, cuidado de los detalles, pasión por la estética de nuestros productos. La Mayólica valoriza la forma. Los colores la describen. El equilibrio de todo nuestro trabajo crea objetos únicos, exclusivos, personales. Los productos Piazzetta son objetos de diseño que exaltan la vista seductora del fuego: para gozar el máximo relax. ES
16
17
Caratteristiche DUAL POWER
MULTICOMFORT
22° 18°
PROGRAMMING 20 22 18 20
Due motori indipendenti garantiscono un flusso di aria calda nei diversi locali. La portata dei motori è modulata separatamente. Funzione disponibile su parte della gamma.
La temperatura viene rilevata dalla sonda ambiente presente nella stufa (collegabile ad un termostato esterno), o dal telecomando con la funzione Multicomfort, disponibile su gran parte della gamma.
È possibile programmare facilmente accensione, spegnimento e temperatura ambiente, durante la giornata, anche per più giorni, fino a 6 fasce orarie giornaliere.
Dual Power Two independent motors ensure a flow of hot air to the various rooms. The capacity of the motors is modulated separately. Function is available on part of the range.
EN
EN
EN
Dual Power Deux moteurs indépendants assurent un débit d'air chaud dans les différentes pièces. La portée des moteurs est modulée séparément. Fonction disponible sur une partie de la gamme. FR
Dual Power Zwei separate Motoren garantieren den Warmluftstrom in die verschiedenen Räume. Die Förderleistung der Motoren wird getrennt moduliert. Diese Funktion ist bei einigen Geräten der Baureihe verfügbar. DE
Dual Power Dos motores independientes garantizan un flujo de aire caliente en los distintos ambientes. La capacidad de los motores se modula separadamente. Función disponible en parte de la gama. ES
Multicomfort The room temperature is measured by the ambient probe located at the rear of the stove (connectable direct to an external thermostat) or by the remote control with the Multicomfort fuction, available on most models. FR
Multicomfort La température est détectée par la sonde d'ambiance du poêle (à raccorder à un thermostat extérieur), ou par la télécommande avec la fonction Multicomfort, disponible sur presque toute la gamme. DE
Multicomfort Die Temperatur wird vom Raumfühler am Ofen (Anschluss an externes Thermostat möglich) oder von der Fernbedienung mit Multicomfort-Funktion (bei nahezu allen Geräten verfügbar) erfasst. ES
Multicomfort La temperatura es detectada por la sonda ambiente presente en la estufa (conectable a un termostato externo), o por el mando a distancia con función Multicomfort, disponible en gran parte de la gama.
Programming It is possible to programme the switching on and off of the stove and the ambient temperature, during the day, even for several days, with up to 6 daily time frames. FR
Programmation Possibilité de programmer facilement l'allumage, l'extinction et la température ambiante, pendant la journée, sur plusieurs jours, jusqu'à 6 plages horaires quotidiennes. DE
Programmierung Das Ein-, und Ausschalten sowie die Raumtemperatur können für alle Wochentage in bis zu 6 Tageszyklen problemlos eingestellt werden. ES
Programación Es posible programar fácilmente el encendido, el apagado y la temperatura ambiente durante el día, incluso para varios días, hasta 6 horarios diarios.
+22° M T W T F S S
02
+18°
PIAZZETTA
12
3
EN
Characteristics Caractéristiques DE Eigenschaften ES Características FR
SMS - APP
ROLLING TOP
AIR TIGHT DOOR
Grazie ad un modulo accessorio installabile nella stufa, è possibile accendere, spegnere e gestire le funzioni della stufa anche quando si è fuori casa, con un sms o mediante l’App Piazzetta via Wi Fi.
Il caricamento del pellet è facilitato dall’apertura a scorrimento di un elemento in Maiolica che chiude il serbatoio. Disponibile su gran parte della gamma.
Indeformabili nel tempo e provviste di robuste cerniere, le porte delle stufe garantiscono una perfetta chiusura grazie all’esclusiva guarnizione in fibroceramica e rete d’acciaio.
Sms - App Thanks to an ancillary unit installable to the stove, it is possible to switch the latter on/off and manage its functions even away from home, through a text message or the Piazzetta app via Wi-Fi.
EN
Rolling Top Pellet loading is facilitated by the sliding opening of a Majolica element which conceals the hopper. Available on most models.
EN
EN
Sms - App Grâce à un module accessoire installable sur le poêle, il est possible d'allumer, d'éteindre et de gérer les fonctions du poêle à distance, par sms ou par l’App Piazzetta via Wi Fi. FR
Sms - App Dank eines am Ofen installierbaren Moduls ist es möglich, den Ofen von außerhalb mit einer SMS oder der Piazzetta-App (per Wi-Fi) ein- bzw. auszuschalten und die Ofenfunktionen zu verwalten. DE
Sms - App Gracias a un módulo adicional instalable en la estufa, es posible encender, apagar y gestionar las funciones de la estufa aun estando fuera de casa, por sms o mediante la App Piazzetta vía Wi Fi. ES
Caratteristiche
Rolling Top Le chargement du pellet est simplifié par l'ouverture coulissante d'un élément en Faïence qui ferme le réservoir. Disponible sur presque toute la gamme. FR
Rolling Top Die Befüllung mit Pellets wird durch einen Schiebedeckel aus MajolikaKeramik erleichtert, der bei den meisten Modellen verfügbar ist. DE
Rolling Top La carga del pellet es facilitada por la apertura de un elemento corredero de Mayólica que cierra el depósito. Disponible en gran parte de la gama. ES
Perfect closing Non-deformable over time and equipped with sturdy hinges, the pellet stove doors guarantee a perfect closure thanks to the exclusive ceramic fibre seal, lined with a steel mesh. Fermeture parfaite Indéformables et équipées de charnières robustes, les portes des poêles à pellet garantissent une fermeture parfaite grâce à un joint exclusif en fibre céramique revêtue d'un filet d'acier. FR
Perfektes Schließen Die mit robusten Scharnieren versehenen Türen der Pelletöfen sind praktisch nicht verformbar und garantieren somit eine perfekte Schließung auch dank der stahlnetzverstärkten Keramikfaserdichtung. DE
Cierre perfecto Indeformables a lo largo del tiempo, dotadas de bisagras robustas, las puertas de las estufas de pellets garantizan el cierre perfecto con la exclusiva junta fibrocerámica revestida de red de acero. ES
18
19
Caratteristiche ENERGY SAVING
AUTOMATIC CLEANING
AIR WASH
La funzione Eco, e la funzione Energy Saving attivabile, consentono di ottimizzare i consumi di combustibile, impostando un funzionamento che modula automaticamente la fiamma.
Una speciale funzione mantiene ciclicamente pulito il braciere, liberandolo da possibili ostruzioni e garantendo la massima efficienza. È così meno frequente la necessità di pulizia.
L’ampio vetro delle stufe Piazzetta consente la migliore visione della fiamma per il massimo piacere del fuoco. Il vetro viene mantenuto costantemente pulito internamente grazie ad un flusso d’aria.
EN
Energy Saving The Eco and Energy Saving functions can be activated to optimise fuel consumption, by setting an operating mode that automatically modulates the flame.
EN
Automatic Cleaning A special function cyclically maintains the brazier clean, clearing it from possible obstructions while guaranteeing maximum efficiency. This reduces the cleaning frequency.
EN
FR
Économie d'énergie La fonction Eco et la fonction Energy Saving activable, permettent d'optimiser la consommation de combustible en sélectionnant un fonctionnement qui module automatiquement la flamme.
FR
Nettoyage automatique Une fonction spéciale assure de façon cyclique la propreté du brasero en éliminant les risques d'engorgement pour un rendement maximal. L'exigence de nettoyage est ainsi moins fréquente.
FR
DE
Energieersparnis Die Öko-Funktion und die aktivierbare Energy-Saving-Funktion ermöglichen eine Optimierung des Brennstoffverbrauchs und eine Betriebsart, in der die Flamme automatisch moduliert.
DE
Automatische Reinigung Eine spezielle Funktion sorgt für die zyklische Reinigung des Brenntopfs, beugt Verschmutzungen vor und garantiert dadurch eine maximale Funktionstüchtigkeit und weniger Reinigungsaufwand.
DE
Ahorro energético La función Eco y la función Energy Saving activable permiten optimizar el consumo de combustible, programando un funcionamiento que modula automáticamente la llama.
ES
Limpieza automática Una función especial mantiene cíclicamente limpio el brasero, quitando las obstrucciones y garantizando la máxima eficiencia. De esta forma la necesidad de limpieza resulta menos frecuente.
ES
ES
PIAZZETTA
Glass cleaning The large glass on Piazzetta stoves ensures an improved view of the flame to fully enjoy the pleasure of fire. The inside of the glass is kept constantly clean thanks to air flow. Nettoyage de la vitre La grande vitre des poêles Piazzetta permet une pleine vision de la flamme pour jouir du plaisir du feu. Le verre est balayé constamment par un flux d'air qui contribue à le maintenir propre. Reinigung der Glasscheibe Die große Scheibe der PiazzettaÖfen bietet eine optimale Sicht auf die Flamme und vermittelt die heimelige Wärme des Feuers. Ein konstanter Luftstrom sorgt für die Reinigung der Scheiben-Innenseite. Limpieza del vidrio El amplio vidrio de las estufas Piazzetta permite la mejor vista de la llama, para el máximo placer del fuego, y se mantiene constantemente limpio internamente gracias a un flujo de aire.
EN
Characteristics Caractéristiques DE Eigenschaften ES Características FR
HUMIDIFIER
EXTERNAL AIR KIT
ELECTRONICALLY CONTROLLED
Il massimo comfort in ambiente si raggiunge con l’impiego dell’umidificatore con vasca in acciaio inox. L’aggiunta di fragranze profumate consente di personalizzare il proprio living.
Le stufe possono essere dotate di un Kit per prelevare l’aria comburente dall’esterno, evitando di sottrarre aria ed ossigeno all’ambiente. Soluzione efficace in qualsiasi tipo di abitazione.
La gestione totalmente elettronica controlla costantemente il funzionamento del prodotto. La tua tranquillità prima di tutto. In caso di temporanei black out la stufa si riaccende automaticamente.
EN
EN
External combustion air The stoves can be fitted with a kit for drawing primary combustion air from the outside, so as to avoid using up the air and oxygen inside the room. An effective solution for any type of home.
EN
FR
Air comburant extérieur Les poêles peuvent être équipés d'un kit pour prélever l'air comburant à l'extérieur, évitant de puiser l'air et l'oxygène dans la pièce. Une solution efficace pour n'importe quel type d'habitation.
FR
Humidificateur Le confort dans la pièce atteint son apogée grâce à un humidificateur en acier inox. L’ajout d'essences parfumées permet de personnaliser son living. DE
DE
Externe Verbrennungsluft Die Öfen können mit einem Bausatz ausgerüstet werden, der die Verbrennungsluft von außen zuführt, damit im Installationsraum kein Sauerstoff verbraucht wird: Eine optimale Lösung für jedes Ambiente.
DE
Aire de combustión exterior Las estufas pueden dotarse de un kit para tomar el aire de combustión del exterior, sin sustraer aire y oxígeno del ambiente. Solución eficaz en cualquier tipo de vivienda.
ES
Humidifier The utmost in comfort is achieved when using the humidifier: the stainless steel water container releases humidity into the room. The addition of perfumed essences allows for a personalized touch to your living. FR
Luftbefeuchter Für noch besseren Komfort im Ambiente kann ein Lufterfrischer mir Edelstahlbehälter eingesetzt werden. Der Zusatz von Duftessenzen schafft eine angenehme Atmosphäre. ES
Humidificador El máximo confort en el ambiente se logra con el empleo del humidificador con cuba de acero inoxidable. El añadido de fragancias perfumadas permite personalizar la sala de estar.
Caratteristiche
ES
Electronic management The fully electronic management system constantly controls the product’s operation. Your tranquillity before anything else. In case of temporary blackouts, the stove switches back on automatically. Gestion électronique La gestion totalement électronique contrôle constamment le fonctionnement du produit. Votre tranquillité avant tout. En cas de pannes d'électricité temporaires, le poêle se rallume automatiquement. Elektronische Steuerung Die elektronische Steuerung kontrolliert konstant den Betrieb des Ofens, sodass Sie jederzeit unbesorgt bleiben können. Bei kurzen Stromausfällen wird der Ofen automatisch wieder eingeschaltet. Gestión electrónica La gestión electrónica controla constantemente el funcionamiento del producto. Tu tranquilidad en primer lugar. En caso de corte de suministro, la estufa se reenciende automáticamente.
20
21
Maiolica artigianale L’arte della lavorazione artigianale della Maiolica ci consente di realizzare oggetti unici. La tecnologia delle migliori stufe a pellet incontra una materia che ancora si plasma a mano: la Maiolica. Solo pezzi unici che, colati negli stampi, asciugati lentamente e verniciati a mano, richiedono 15 giorni di tempo per la lavorazione. Rivestimenti in Maiolica in oltre 40 colori e differenti finiture vengono realizzati in azienda, nella più grande fabbrica europea di produzione di Maiolica del settore. Handcrafted Majolica The art of Majolica handcrafting allows us to create unique objects. The best pellet stove technology encounters a material that is still conjured manually: Majolica. Only single pieces are produced; after being cast in moulds, dried slowly and coated by hand, they require 15 days of crafting. Majolica claddings in over 40 colours and different finishes are made within the company, in Europe’s largest Majolica production factory in the sector. EN
PIAZZETTA
Faïence artisanale L’art du façonnage artisanal de la Faïence nous permet de réaliser des objets uniques. La technologie des poêles à pellet rencontre une matière que l'on modèle encore à la main : la Faïence. Des pièces uniques moulées, séchées lentement et peintes à la main qui exigent 15 jours de travail pour leur réalisation. Des revêtements en Faïence dans plus de 40 coloris et dans de nombreuses finitions sont réalisés sur place, dans la plus grande usine européenne du secteur produisant de la Faïence. FR
Handwerkliche Fertigung Die Kunst der handwerklichen Bearbeitung von Majolika ermöglicht es, einzigartige Produkte zu kreieren. Neueste Technologie in Pelletöfen trifft auf ein Material, das noch von Hand geformt wird: Majolika. Es entstehen in einem 15-tägigen Prozess einzigartige Stücke, die in Formen gegossen, langsam getrocknet und manuell glasiert werden. Majolika-Verkleidungen in über 40 Farben und Finishs in der größten europ. Majolika-Manufaktur in unserem Bereich. DE
Mayólica artesanal El arte de la elaboración artesanal de la Mayólica nos permite realizar objetos únicos. La tecnología de las mejores estufas de pellets emplea una materia que se plasma a mano: la maýolica. Sólo piezas únicas que, coladas en los moldes, secadas lentamente y pintadas a mano, requieren 15 días para la elaboración. Revestimientos de Mayólica en más de 40 colores y distintos acabados se realizan en la empresa, en la mayor fábrica europea de producción de Mayólica del sector. ES
22
23
Gamma Stufe a Pellet
Pellet stove range Gamme de Poêles à pellet Pelletofen-Serie Gama de estufas de pellets
Piazzetta desidera poter offrire, ad ogni singolo utente, la miglior soluzione di riscaldamento. Per questo abbiamo sviluppato la più ampia gamma di stufe a pellet, pensata per garantire, con design esclusivi, il massimo comfort, elevate prestazioni e una lunga durata. Acquistare Piazzetta significa fare una scelta condivisa da molti utenti soddisfatti anche dopo anni di utilizzo. Siamo stati tra i primi a proporre la tecnologia delle stufe a pellet e oggi, con l'esperienza maturata, teniamo conto di tutte le necessità di impiego e delle aspettative degli utilizzatori quando sviluppiamo nuovi prodotti. Le tre linee Prestige, Premium e Trend aiutano a trovare la soluzione giusta per te. EN
Piazzetta is pleased to offer the best heating solution to each user. This is why we have developed the broadest range of pellet stoves, featuring exclusive designs to guarantee the highest possible comfort, optimal performances and long-lasting life. Purchasing a Piazzetta product puts you in the company of many satisfied users even after years of use. We were among the first companies to propose the pellet stove technology and now, with the experience acquired, we take into account all the application necessities and user expectations when we develop new products. The three ranges – Prestige, Premium and Trend – will help you find the right product for you.
PIAZZETTA
FR
Piazzetta désire offrir, à chaque utilisateur, la meilleure solution de chauffage. Nous avons ainsi développé la plus large gamme de poêles à pellet, aux design exclusifs, conçue pour assurer un maximum de confort, des performances élevées et une longue durée de vie. Acheter Piazzetta c'est faire un choix partagé par de nombreux utilisateurs dans les années. Nous avons été parmi les premiers à proposer la technologie des poêles à pellet et aujourd'hui, riches de l'expérience accumulée, nous tenons compte de tous les besoins d'utilisation et de toutes les attentes de nos clients quand nous développons de nouveaux produits. Les trois lignes Prestige, Premium et Trend vous aident à trouver le produit qu'il vous faut.
DE
Piazzetta möchte jedem Benutzer die jeweils beste Heizungslösung anbieten. Daher haben wir die größte Serie an Pelletöfen entwickelt, die sich durch exkl. Design, maximalen Komfort, hohe Leistungen und eine lange Lebensdauer auszeichnet. Ein Piazzetta-Produkt kaufen, bedeutet eine Entscheidung mit zahlreichen anderen Benutzern zu treffen, die noch nach Jahren des Gebrauchs mit dem Produkt sehr zufrieden sind. Piazzetta war unter den Ersten, die die Pelletofen-Technologie entwickelten und noch heute, nach Jahren der Erfahrung, bemühen wir uns ständig, alle Erwartungen der Benutzer in neue Produkte einfließen zu lassen. Die drei Linien Prestige, Premium und Trend helfen Ihnen dabei, das richtige Produkt zu finden.
ES
Piazzetta desea ofrecer a cada usuario la mejor solución de calefacción. Por eso hemos desarrollado la más amplia gama de estufas de pellets, pensada para garantizar, con diseños exclusivos, el máximo confort, altas prestaciones y una larga duración. Comprar Piazzetta significa hacer una elección compartida por muchos usuarios satisfechos aun después de años de uso. Hemos estado entre los primeros en proponer la tecnología de las estufas de pellets y hoy, con la experiencia adquirida, tenemos en cuenta todas las necesidades de empleo y las expectativas de los usuarios al desarrollar nuevos productos. Las tres líneas Prestige, Premium y Trend te ayudan a encontrar el producto ideal para ti.
Tecnologia e design si fondono per garantire unicità e il massimo delle prestazioni. Grande comfort e soluzioni per soddisfare differenti tipologie di impiego e necessità di ambiente.
La più ampia gamma di soluzioni di design, in più potenze, per riscaldare singoli locali o intere case. Multifuoco® System, Natural Mode e Convezione Naturale.
La più moderna gamma di stufe concepite per garantire la qualità Piazzetta. Proposte che nella loro dotazione offrono performance, facilità di impiego e convenienza.
EN
Technology and design merge to ensure unique products with outmost in performance. Extensive comfort and solutions capable of satisfying various applications and environmental concerns.
EN
EN
FR
Technologie et design se fondent pour assurer unicité et performances optimales. Confort absolu et solutions en mesure de satisfaire plusieurs types d'utilisation et besoins de la pièce.
FR
DE
Technologie und Design verschmelzen miteinander, um Einzigartigkeit und Bestleistung zu garantieren. Dank umfassendem Komfort und vielseitigen Lösungen passen diese Geräte in jedes Ambiente.
DE
ES
ES
La tecnología y el diseño se unen para garantizar productos únicos con las mejores prestaciones. Gran confort y soluciones que cubren distintos tipos de empleo y necesidades del ambiente.
The widest range of design solutions, available with various power levels, to heat single rooms or entire homes. With Multifuoco® System, Natural Mode and natural convection. La plus riche gamme de solutions de design, dans plusieurs puissances, pour chauffer des pièces ou des maisons entières. Avec Multifuoco® System, Natural Mode et Convection Naturelle. Das vielfältigste Angebot an Design-Lösungen in unterschiedlichen Leistungssstufen, um einzelne Räume oder ganze Häuser zu beheizen. Mit Multifuoco® System, Natural Modus und natürlicher Konvektion. La más amplia gama de soluciones de diseño, en varias potencias, para calentar ambientes o viviendas enteras. Con Multifuoco® System, Natural Mode y Convección Natural.
The most up-to-date range of stoves designed to guarantee the typical Piazzetta quality. Performance, ease of use and cost-convenience define the features of these products. FR
La gamme de poêles la plus moderne conçue pour garantir la qualité Piazzetta. Des propositions qui offrent performance, facilité d'utilisation et économie. DE
Die modernste Serie optimal konzipierter Öfen, um PiazzettaQualität zu garantieren. Produkte, die mit ihrer Ausstattung viel Leistung, hohe Benutzerfreundlichkeit und sparsamen Verbrauch bieten. ES
La más moderna gama de estufas diseñadas para garantizar la calidad Piazzetta. Ofrecen altas prestaciones, facilidad de empleo y conveniencia.
24
25
Prestige LINE Premium
Multifuoco® System ductable up to 16
EN
LINE
Massima efficienza e prestazioni. Lo stato dell'arte per le soluzioni tecnologiche. La più completa dotazione di serie, flessibilità di impiego e di installazione, pulizia facilitata.
Trend LINE EN
Maximum efficiency and performance. State-of-the-art technology. The most comprehensive set of standard features, besides flexibility of use and installation, and easy cleaning.
DE
FR
ES
Multifuoco® System canalizzabile fino a 16m con Dual Power System®.
Maximale Effizienz und Performance. Mit neuestem TechnologieStandard. Mit umfassendster, serienmäßiger Ausstattung, großer Einsatz- und Installationsflexibilität und einfacher Reinigung.
m with Dual Power System®.
Multifuoco® System canalisable
FR
jusqu'à 16m avec Dual Power System®.
Multifuoco® System mit Kanalisierung
DE
bis 16 m und Dual Power System®.
Multifuoco® System canalizable hasta
ES
16 metros con Dual Power System®.
Maiolica radiante. Radiant Majolica. Faïence radiante. DE Majolika-Strahlungswärme. ES Mayólica radiante. EN FR
Summum de rendement et de performances. L'état de l'art pour des solutions technologiques. Équipement de série complet, souplesse d'utilisation et d'installation, nettoyage simplifié.
Máxima eficiencia y prestaciones. El estado del arte en soluciones tecnológicas. La más completa dotación de serie, flexibilidad de empleo y de instalación, limpieza facilitada.
Rivestimento in Maiolica lavorata a mano.
Rivoluzionaria camera di combustione, che garantisce il massimo rendimento e riscalda dall'interno il rivestimento in Maiolica, prolungando l'irraggiamento termico anche dopo lo spegnimento della stufa.
EN
EN
Rolling Top per un facile caricamento.
A revolutionary combustion chamber guarantees premium performance and heats the Majolica cladding from the inside, extending the radiation of heat.
DE
Revolutionärer Feuerraum mit entsprechender Konstruktion für beste Effizienz, Erwärmung der Majolika-Verkleidung von innen und hoher Strahlungswärme.
Majolica cladding. Revêtement en Faïence. Majolika-Verkleidung. ES Revestimiento de Mayólica.
FR
DE
Rolling top for easy loading. Rolling Top pour un chargement facile. DE Rolling-Top zur leichten Befüllung. ES Rolling Top para una carga fácil. EN FR
FR
Chambre de combustion révolutionnaire qui assure un maximum de rendement et chauffe de l'intérieur le revêtement en Faïence, pour prolonger le rayonnement thermique.
ES
Revolucionaria cámara de combustión para el máximo rendimiento, calienta desde el interior el revestimiento de Mayólica, prolongando la irradiación térmica.
Solida costruzione in acciaio di forte spessore del monoblocco. Porta e braciere in fusioni di ghisa. Il focolare è in acciaio e Aluker®, materiale refrattario brevettato da Piazzetta. EN
Solid monoblock structure made of high-thickness steel. Cast iron door and brazier. The firebox is made of steel and Aluker®, a refractory material patented by Piazzetta.
DE
FR
ES
Fabrication solide du monobloc en acier forte épaisseur. Porte et brasero en fonte. Le foyer est en acier et Aluker®, matériau breveté par Piazzetta.
PIAZZETTA
Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke des Heizeinsatzes. Tür und Brenntopf aus Gusseisen. Feuerraum mit Aluker® - der feuerfesten, von Piazzetta patentierten Brennraumkeramik. Sólida construcción con monobloque de acero de gran espesor. La puerta y el brasero son de hierro fundido. El hogar es de acero y Aluker®, material refractario patentado por Piazzetta.
Aspiracenere di serie per una facile pulizia. Standard ash cleaner, easy cleaning. Aspirateur cendre série nettoyage aisé. DE Serienm. Aschesauger, einf. Reinigung. ES Aspirador de cenizas de limpieza fácil.
EN FR
Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.
Telecomando Touch con display LCD e funzione Multicomfort.
Cyclical cleaning of the firebox, for
Touch remote control with LCD and
EN
EN
maximum performance. FR Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum. DE Zyklische Reinigung des Brenntopfs, System für maximale Leistung. ES Limpieza cíclica del brasero, sistema para el máximo rendimiento.
Multicomfort function. FR Télécommande Touch avec écran LCD et fonction Multicomfort. DE Touch-Fernbedienung mit LCDDisplay und Multicomfort-Funktion. ES Mando a distancia táctil con display LCD con función Multicomfort.
Bocchetta di ventilazione frontale orientabile a basso profilo. Low-profile orientable front air vent. FR Bouche de ventilation frontale orientable à bas profil. DE Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite mit flachem Profil. ES Boca de ventilación frontal orientable de bajo perfil. EN
Umidificatore anche per essenze. Humidifier and also fragrance diffuser. Humidificateur à essences aromatiques. DE Lufterfrischer - auch für Duftessenzen. ES Humidificador y difusor de esencias. EN FR
Focolare ermetico, per case passive. Hermetic firebox, for passive homes. Foyer étanche pour maisons passives. Hermetischer Feuerraum für Passivhäuser. ES Hogar hermético, para casas pasivas. EN FR
DE
Segnali di avviso ricarica del pellet. Audible low level fuel indicator. Signaux de ravitaillement en pellet. DE Meldesignal zum Pellet-Nachladen. ES Señales de aviso de recarga de pellet. EN FR
Gestione da remoto con Sms e App. OPT.
Remote control via text and app. Gestion à distance par Sms et App. DE Fernverwaltung per SMS oder App. ES Gestión a distancia por Sms y App. EN FR
Prestige Line
26
27
PIAZZETTA
Pellet Prestige Line
P980 Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. L’ampio vetro senza cornice offre massima visione del fuoco e un design esclusivo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Bocchetta frontale orientabile. EN
A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. The broad frameless glass offers maximum visibility of the fire coupled with exclusive design. A revolutionary high-performance combustion chamber heats the Majolica surfaces from the inside. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence, dans les coloris Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. La grande vitre sans cadre au design exclusif permet de profiter à plein de la vision du feu. Chambre de combustion révolutionnaire à haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Die große Scheibe im exklusives Design ohne Rahmen bietet eine hervorragende Sicht auf das Feuer. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der Majolika-Kacheln von innen. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets totalmente revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. El amplio vidrio sin marco ofrece la más extensa vista del fuego y un diseño exclusivo. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta desde el interior las superficies de Mayólica. Boca frontal orientable.
kW 10,1 - 12,2 – cm 55 x 50 x 132
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
RADIANT MAJOLICA
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.148
Bianco
28
29
PIAZZETTA
Pellet Prestige Line
P943 Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Porta a sezione cilindrica in vetro curvato a filo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Disponibile anche in versione Hermetic. Bocchetta frontale orientabile. EN
A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. A cylindrical sectioned door with flush curved glass. A revolutionary high-performance combustion chamber heats the Majolica surfaces from inside. Also available in the hermetic version. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence, Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Porte à section cylindrique en verre courbe affleurant. Chambre de combustion révolutionnaire haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Disponible aussi en version Hermetic. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen, kompl. mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Halbrunde Tür mit gebogenem Glas. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der MajolikaKacheln von innen. Raumluftunab. Vers. möglich. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets revestida de Mayólica, colores Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Puerta de sección cilíndrica de vidrio curvado a ras. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta las superficies de Mayólica. Disponible también en versión Hermetic. Boca frontal orientable.
kW 10,1 - 12,2 – cm 57 x 58 x 133
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
RADIANT MAJOLICA
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.148 - 149
Verde Mirto
30
31
PIAZZETTA
Pellet Prestige Line
P943 M Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Porta a sezione cilindrica in vetro curvato a filo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Anche in versione Hermetic. Bocchetta frontale orientabile. EN
A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki and Terra Cotta. A cylindrical sectioned door with flush curved glass. A revolutionary high-performance combustion chamber heats the Majolica surfaces from the inside. Also available in the hermetic version. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence, dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Porte à section cylindrique en verre courbe affleurant. Chambre de combustion révolutionnaire à haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Disponible aussi dans la version Hermetic. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Halbrunde Tür mit gebogenem Glas. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der MajolikaKacheln von innen. Raumluftunab. Version möglich. Ausrichtbare Öffnung an der Vorderseite. Estufa de pellets totalmente revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Puerta de sección cilíndrica de vidrio curvado a ras. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta las superficies de Mayólica. También en versión Hermetic. Boca frontal orientable.
kW 10,1 - 12,2 – cm 54 x 57 x 132
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
RADIANT MAJOLICA
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.149
Bianco
32
33
Premium LINE Trend
Multifuoco® System, temperatura uniforme, canalizzabile fino a 16m. Multifuoco® System ductable up to 16
EN
LINE
Ampia gamma di stufe a Pellet, ricercate nel loro design, disponibili in più potenze. Per riscaldare singoli locali o intere case. Differenti dotazioni per trovare la giusta soluzione.
EN
A wide range of pellet stoves with refined design, various levels of power available. For heating single rooms or entire homes. Various accessories available to find the right solution.
DE
FR
ES
Große Auswahl an Pelletöfen in edlem Design und vielen Leistungen. Zur Beheizung einzelner Räume oder ganzer Häuser. Verschiedene Ausstattungen für die jeweils richtige Lösung.
m with Dual Power System®.
Multifuoco® System canalisable
FR
jusqu'à 16m avec Dual Power System®.
Multifuoco® System, homogene
DE
Temperatur, Kanalisierung bis 16 m.
Multifuoco® System canalizable hasta
ES
16 metros con Dual Power System®.
Rivestimento in Maiolica fatta a mano. Majolica cladding. Revêtement en Faïence. DE Handgemachte Majolika-Verkleidung. ES Revestimiento de Mayólica. EN FR
Riche gamme de poêles à pellet, au design raffiné, dans plusieurs puissances. Pour chauffer des pièces ou des maisons entières. Choix d'équipements pour trouver la solution idéale.
Amplia gama de estufas de pellets, de diseño refinado, disponibles en varias potencias. Para calentar ambientes o viviendas enteras. Dotación variable en base a las necesidades.
Funzione Natural Mode in alcuni modelli, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa, due differenti modalità di riscaldamento. EN
Certain models feature the Natural Mode function for heating also through natural convection. A dual heart in the same stove two different heating modes.
DE
FR
ES
Natural Modus bei einigen Modellen, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Zwei Funktionsweisen in einem Gerät.
Rolling Top per un facile caricamento. Rolling top for easy loading. Rolling Top pour un chargement facile. Rolling-Top zur einfachen Befüllung. ES Rolling Top para una carga fácil.
EN FR
DE
Segnali di avviso ricarica del pellet. Audible low level fuel indicator. Signaux de ravitaillement en pellet. DE Signalton zum Pellet-Nachladen. ES Señales de aviso de recarga de pellet. EN
Fonction Natural Mode sur certains modèles, pour chauffer à convection naturelle aussi. Une âme double dans un seul et même poêle, deux modes de chauffage différents.
Función Natural Mode en algunos modelos para calentar por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa, dos modalidades de calefacción diferentes.
Solida costruzione in acciaio di forte spessore del monoblocco. Porte in robusta fusione di ghisa o in ghisa e acciaio. Braciere calibrato, per un’ottima qualità e piacevolezza della fiamma. Focolare in ghisa. EN
A solid monoblock structure made of high-thickness steel. Robust cast iron or cast iron / steel doors. Calibrated brazier guaranteeing a pleasant, premium-quality flame. Cast iron firebox.
DE
FR
ES
Fabrication solide du monobloc en acier forte épaisseur. Portes en fonte ou fonte et acier. Brasero calibré, pour profiter d'une flamme d'excellente qualité. Foyer en fonte. PIAZZETTA
Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke des Heizeinsatzes. Türen aus robustem Gusseisen oder Gusseisen und Stahl. Kalibrierter Brenntopf für optimale Qualität und Ästhetik der Flamme. Feuerraum aus Gusseisen. Sólida construcción con monobloque de acero de gran espesor. Puertas de hierro fundido o de hierro fundido y acero. Brasero calibrado para una óptima calidad y una llama agradable. Hogar de hierro fundido.
FR
Bocchetta di ventilazione orientabile. Orientable air vent. Bouche de ventilation orientable. DE Ausrichtbare Luftöffnung. ES Boca de ventilación orientable. EN FR
Dual Power System®, doppio motore su parte della gamma.
Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.
Dual Power System®, double motor
Cyclic cleaning of the firebox, for
EN
EN
available on part of the range. FR Dual Power System®, double moteur sur une partie de la gamme. DE Dual Power System®, zwei Motoren bei einigen Geräten der Baureihe. ES Dual Power System®, doble motor en parte de la gama.
maximum performance. FR Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum. DE Zyklische Reinigung des Brenntopfs, System für maximale Leistung. ES Limpieza cíclica del brasero, sistema para el máximo rendimiento.
Telecomando Touch con display LCD e funzione Multicomfort. Touch remote control with LCD and
EN
Multicomfort function.
FR
Télécommande Touch avec écran LCD et fonction Multicomfort.
DE
Touch-Fernbedienung mit LCDDisplay und Multicomfort-Funktion.
ES
Mando a distancia táctil con display LCD con función Multicomfort.
Umidificatore anche per essenze. Humidifier and also fragrance diffuser. Humidificateur à essences aromatiques. DE Lufterfrischer auch für Duftessenzen. ES Humidificador y difusor de esencias. EN FR
Focolare ermetico, per case passive. Hermetic firebox, for passive homes. Foyer étanche pour maisons passives. Hermetischer Feuerraum für Passivhäuser. ES Hogar hermético, para casas pasivas. EN FR
DE
Gestione da remoto con Sms e App. OPT.
Remote control via text and app. Gestion à distance par Sms et App. DE Fernverwaltung per SMS oder App. ES Gestión a distancia por Sms y App. EN FR
Premium Line
34
35
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P958 T Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta frontale orientabile. Funzione Natural Mode, per poter riscaldare anche a convezione naturale, con particolare silenziosità. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Natural Mode function to heat also through natural convection, in utmost silence. A stove with a dual soul: quick heat and efficient; silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence, Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle, le tout dans un maximum de silence. Une âme double dans un seul et même poêle: rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit RollingTop. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion und besonderer Laufruhe zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Ruhe und Komfort. Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Función Natural Mode, para poder calentar por convección natural, de manera silenciosa. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 8,6 – cm 54 x 53 x 109
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.150
Nero Opaco
36
37
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P958 D Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta d'uscita dell'aria frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen.
Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.
kW 8,6 - 6,4 – cm 49 x 48 x 101
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.150
Terra Cotta
38
39
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P958 C Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Piano superiore con rolling top. Bocchetta frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto and Grigio Cerato. Rolling top. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives aussi, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen. Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.
kW 8,6 - 6,4 – cm 56 x 49 x 101
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.151
Bianco Meringa
40
41
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P958 M Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Disponibile anche nella versione Hermetic, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno, ideale anche per case passive. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio and Ollare. Rolling top for easy loading. Also available in the hermetic version, drawing of combustion air from the outside, ideal also for passive homes. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Disponible dans la version Hermetic, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur, idéal pour les maisons passives. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Obere Abdeckplatte mit RollingTop für leichte Befüllung. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; mit VerbrennungsluftZuführung von außen; ideal für Passivhäuser; Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.
Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Disponible también en la versión Hermetic, con toma de aire de combustión exterior, ideal incluso para casas pasivas. Boca frontal orientable.
kW 8,6 - 6,4 – cm 51 x 49 x 101
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.151 - 152
Nero Opaco
42
43
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P958 Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Piano superiore con rolling top. Design classico ed elegante. Bocchetta frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux and Bianco Grigio. Rolling top. Classic and elegant design. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio Plateau supérieur avec rolling top. Design classique et élégant. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives aussi, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Klassisches, elegantes Design. Auch in raumluftunabhäng. Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen. Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Tapa superior con rolling top. Diseño clásico y elegante. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.
kW 8,6 - 6,4 – cm 51 x 49 x 101
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.152
Rosso Lava
44
45
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P959 Stufa a pellet con fianchi e piano superiore in Maiolica di lineare ed essenziale struttura. Disponibile nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Sistema rolling top per un facile caricamento. Frontale in acciaio, per inserirsi con stile anche in ambienti moderni. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove with Majolica sides and top, linear and sober structure. Available in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top system for easy loading. Steel front, to better blemd in with modern decor. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec côtés et plateau supérieur en Faïence à la structure linéaire et épurée. Disponible dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Système rolling top pour un chargement plus facile. Façade en acier, pour s'insérer avec style dans les intérieurs modernes. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung der Seitenwände und oberen Abdeckplatte. Lineare und schlichte Struktur. Verfügbare Farben: Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. RollingTop zur leichten Befüllung. Stahlfront zur stilvollen Integration in modernes Ambiente. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets con laterales y tapa superior de Mayólica de estructura lineal y esencial. Disponible en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Sistema rolling top para una carga fácil. Frente de acero para incorporar con estilo incluso en ambientes modernos. Boca frontal orientable.
kW 8,6 – cm 54 x 47 x 103
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.153
Bianco Antico
46
47
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P951 Stufa a pellet a convezione naturale dalla particolare silenziosità di funzionamento. Fianchi e piano superiore in Maiolica nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Sistema rolling top per un facile caricamento. Forme lineari e frontale in acciaio per inserirsi con stile anche in ambienti moderni. EN
An exceptionally silent pellet stove with natural convection. Majolica sides and top, available in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top system for easy loading. Sober lines and steel front to blend in with style even in modern rooms.
DE
Poêle à pellet à convection naturelle caractérisé par un fonctionnement des plus silencieux. Côtés et plateau supérieur en Faïence Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Système rolling top pour un chargement plus facile. Formes épurées et façade en acier, pour s'insérer avec style dans les intérieurs modernes.
ES
FR
Pelletofen mit natürlicher Konvektion und besonderer Laufruhe. Seitenwände und obere Abdeckplatte aus Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Rolling-Top zur leichten Befüllung. Schlichte Form und Stahlfront zur stilvollen Integration in modernes Ambiente. Estufa de pellets por convección natural de funcionamiento particularmente silencioso. Laterales y tapa superior de Mayólica en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Sistema rolling top para una carga fácil. Formas lineales y frente de acero para incorporar con estilo incluso en ambientes modernos.
kW 6,2 – cm 54 x 47 x 103
NATURAL CONVECTION
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.153
Ardesia
48
49
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P956 Stufa a pellet con fianchi e piano superiore in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Bordeaux, Blu Antico, Nero Opaco. Design moderno con lavorazioni della Maiolica dei pannelli laterali. Frontale in acciaio lineare e sobrio. Un sapiente equilibrio di stile per ogni ambiente. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove with Majolica sides and top, available in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Bordeaux, Blu Antico and Nero Opaco. Modern design with decorations on the majolica side panels. Linear and sober steel front. An artfully balanced style that suits any environment. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec côtés et plateau supérieur en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Bordeaux, Blu Antico, Nero Opaco. Design moderne avec panneaux latéraux en faïence. Façade en acier simple et sobre. Un savant équilibre de style pour chaque pièce. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen mit Seitenwänden und oberer Abdeckplatte aus MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Bordeaux, Blu Antico, Nero Opaco. Modernes Design mit strukturierter Majolika an den Seiten. Lineare und nüchterne Stahlfront. Ausgeglichener Stil für jedes Ambiente. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets con laterales y tapa superior de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Bordeaux, Blu Antico, Nero Opaco. Diseño moderno con elaboraciones de la mayólica de los paneles laterales. Frente de acero lineal y sobrio. Sabio equilibrio de estilo en cualquier ambiente. Boca frontal orientable.
kW 8,9 – cm 59 x 51 x 110
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.153
Nero Opaco
50
51
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P944 Stufa a pellet di dimensioni compatte rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Possibilità di far uscire la canna fumaria nella parte superiore, può essere posizionata a filo muro ed anche all’interno di un vecchio camino. Apertura della porta con manofredda. EN
Compact pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro and Terra Oriente. The flue can also exit from the top. It can be positioned flush with the wall and also inside an old chimney. Door opening with detachable handle.
DE
Poêle à pellet de dimensions compactes avec habillage en Faïence, Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Possibilité de faire sortir le conduit de cheminée par le haut. Il peut être installé à plat contre le mur ou à l'intérieur d'une vieille cheminée. Ouverture par poignée «main froide ».
ES
FR
Kompakter Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Möglichkeit von oberem Rauchabgang zur wandbündigen Positionierung oder innerhalb eines alten Kamins. Türöffnung mit "kaltem Griff".
Estufa de pellets compacta revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Posibilidad de hacer salir el humero por la parte superior. Se puede instalar a ras de pared, incluso dentro de una chimenea vieja. Apertura de la puerta con tirador mano fría.
kW 9,1 – cm 72 x 47 x 79
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.154
Grigio Ferro
52
53
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
LINE Stufa a pellet dal profilo compatto caratterizzata dall’originale elemento frontale in Maiolica nei colori Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Le sue particolari proporzioni e i piedini di rialzo in acciaio la rendono unica, in grado di caratterizzare differenti tipologie di ambiente. Installabile a filo muro. EN
Pellet stove with a compact profile featuring an original Majolica front element, available in the colours Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara and Terra Cotta. Its special proportions and steel raising legs make it unique and adaptable to various type of environments. Installable flush with the wall.
DE
Poêle à pellet à profil compact caractérisé par un élément de façade original en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Ses proportions particulières et ses pieds de surélévation en acier le rendent unique. Il apporte du caractère à tout type d'intérieur. Installable à plat contre le mur.
ES
FR
Pelletofen in kompaktem Aussehen und mit originellem Frontelement aus Majolika in den Farben Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Die besondere Form und die schlichten Füße machen ihn zu einem Unikat, das Aufsehen erregt und in verschiedene Ambiente passt. Wandbündige Aufstellung möglich. Estufa de pellets de perfil compacto con original elemento frontal de Mayólica en los colores Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Sus particulares proporciones y los pies de sobreelevación de acero la hacen única, para caracterizar distintos tipos de ambiente. Instalable a ras de pared.
kW 9,1 – cm 82 x 50 x 94
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
UPPER FLUE OUTLET
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.154
Giallo Acceso
54
55
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P934 Stufa a pellet dal profilo slim, ideale anche per locali di passaggio come ingressi e corridoi. Kit optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Il rivestimento è in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bocchetta frontale di fuoriuscita dell’aria orientabile. EN
Pellet stove with slim profile, ideal also for narrow passages ways like hallways. An optional kit allows for arranging the outflow of hot air from the side. Clad in Majolica, in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet à profil plat, idéal dans les pièces de passage telles qu'entrées ou couloirs. Kit en option permettant la sortie de l'air chaud par le côté. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bouche frontale orientable pour la sortie d'air chaud.
ES
FR
Extra schmaler Pelletofen, ideal geeignet für Durchgangsräume wie Eingänge und Korridore. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets de perfil Slim, ideal para locales de paso como vestíbulos y pasillos. Kit opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Boca frontal de salida del aire orientable.
kW 8,5 – cm 90 x 30 x 112
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
ROLLING TOP
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.154
Bianco
56
57
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P936 Stufa a pellet dal profilo di soli 28 cm, installabile a filo muro, ideale anche nei corridoi. È possibile sceglierla con un kit di bocchette optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Bocchetta frontale di fuoriuscita dell’aria orientabile. EN
Pellet stove with a mere 28 cm profile, installable flush with the wall, ideal also for narrow passages ways. An optional side hot air vent kit is available. Clad in Majolica, in the colours Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec une profondeur de 28 cm à peine, installable à plat contre le mur, idéal dans les couloirs. Kit en option permettant la sortie de l'air chaud sur les côtés. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Bouche frontale orientable pour la sortie d'air chaud.
ES
FR
Pelletofen mit nur 28 cm Einbautiefe, wandbündig aufstellbar, ideal für Korridore. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.
Estufa de pellets de perfil de sólo 28 cm, instalable a ras de pared, ideal para pasillos. Kit de bocas opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Boca frontal de salida del aire orientable.
kW 8,5 – cm 90 x 28 x 112
MULTIFUOCO DUCTING 16M
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
FLUE SIDE
OPT. VACUUM
OPT. UPPER FLUE OUTLET
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.155
Bianco Antico
58
59
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P937 Stufa a pellet su due piani di Maiolica, in tinta unita nei colori Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava o nelle versioni bicolore Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia e Ardesia-Bianco Antico. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile. È possibile sceglierla con il kit di bocchette optional per la fuoriuscita laterale dell’aria calda. EN
Two-front pellet stove faced with mono-coloured Majolica in the colours Bianco Antico, Ardesia and Rosso Lava, or in the tone on tone colours Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia and Ardesia-Bianco Antico versions. Orientable front air vent. Optional air vent kit for sideways outflow or hot air.
DE
Poêle à pellet avec double façade en Faïence, en teinte unie dans les coloris Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava ou dans les versions bicolores Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia et ArdesiaBianco Antico. Bouche de ventilation frontale orientable. Possibilité de choix avec kit de bouches en option pour sortie de l'air chaud sur les côtés.
ES
FR
Pelletofen mit zwei möglichen MajolikaVerkleidungen, einfarbig in Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava oder zweifarbig in Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia und Ardesia-Bianco Antico. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten.
Estufa de pellets con dos superficies de Mayólica, de un solo color en los colores Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava, o bicolor Bianco AnticoTerra Cotta, Kaki, Ardesia y Ardesia-Bianco Antico. Boca de ventilación frontal orientable. Es posible elegirla con el kit de bocas opcional para la salida lateral del aire caliente.
kW 11,3 – cm 88 x 46 x 120
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
WALL ATTACHED
OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE
OPT. UPPER FLUE OUTLET
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.155
Bianco Antico - Ardesia
60
61
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P939 Stufa a pellet dal profilo Slim, con un ingombro estremamente ridotto dalla parete. Ideale anche per locali di passaggio. Kit di bocchette optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Il rivestimento è in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove with a slim profile that protrudes very slightly from the wall. ideal for narrow passage ways. An optional kit allows for side venting of hot air. Dressed in Majolica, in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet à profil plat, à encombrement extrêmement réduit. Kit de bouches en option permettant la sortie de l'air chaud sur les côtés. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Extra schmaler Pelletofen mit sehr geringem Platzbedarf vor der Wand. Ideal auch für Durchgangsräume. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets de perfil Slim extremadamente compacta, sobresale apenas de la pared. Ideal para locales de paso. Kit de bocas opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Boca frontal orientable.
kW 11,2 – cm 105 x 32 x 127
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
DUAL POWER
ROLLING TOP
FLUE SIDE
WALL ATTACHED
OPT. UPPER FLUE OUTLET
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.155
Bianco
62
63
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P963 T Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile. Funzione Natural Mode, per poter riscaldare anche a convezione naturale, con particolare silenziosità. Efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Natural Mode function to heat also through natural convection, with the utmost silence. Combines quickness in heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche de ventilation frontale orientable. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle, le tout dans un maximum de silence. Rendement et rapidité de chauffage ; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling Top. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite. Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion und besonderer Laufruhe zu heizen. Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca de ventilación frontal orientable. Función Natural Mode, para poder calentar por convección natural, de manera silenciosa. Eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 11,3 – cm 62 x 58 x 125
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.156
Bianco
64
65
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P963 D Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Maiolica di grande superficie ed elevato spessore. Carattere, personalità, stile. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale. EN
Pellet stove dressed in Majolica in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top for easy loading. Broad, highthickness Majolica surface. Character, poise, style. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Faïence de grandes dimensions et forte épaisseur. Caractère, personnalité, style. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Großflächige, extra starke Majolika. Charakter, Persönlichkeit, Stil. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gewün-schte Richtung gelenkt. Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Mayólica de gran superficie y alto espesor. Carácter, personalidad, estilo. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.
kW 11,3 – cm 57 x 52 x 117
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.156
Canapa
66
67
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P963 M Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Ricercatezza anche nell’originale finitura ollare. Dimensioni compatte e riscaldamento di ambienti di medio-grande dimensione. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava and Ollare. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. Conveys a refined impression, even in the original Ollare finish. Compact dimensions, suitable for heating medium-large rooms. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Raffinement de l'originale finition Ollare. Dimensions compactes et chauffage de pièces de moyenne, grande dimension. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Raffinierte Optik auch im originellen OllareFinish. Kompakte Größe zur Beheizung mittelgroßer Bereiche. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Acabado ollar refinado. Compacidad. Calefacción para ambientes de dimensiones medianasgrandes. Boca frontal orientable.
kW 11,3 – cm 57 x 53 x 118
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.156
Nero Opaco
68
69
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P964 Stufa a pellet dal design moderno con fianchi e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Frontale in acciaio lineare per inserirsi con stile anche in ambienti moderni. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale. EN
Pellet stove revealing a modern design, with Majolica sides and top. Available in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Linear steel front that blends with style into modern contexts. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.
DE
Poêle à pellet au design moderne avec côtés et plateau supérieur en Faïence. Disponible dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Façade en acier linéaire pour se glisser avec style dans les intérieurs contemporains. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.
ES
FR
Pelletofen mit modernem Design und Seitenwänden sowie oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Lineare Vorderseite aus Stahl für stilvolle Integration auch in ein modernes Ambiente. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gew. Richtung gelenkt. Estufa de pellets de diseño moderno con laterales y tapa superior de Mayólica, en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Frente de acero lineal para incorporar con estilo incluso en ambientes modernos. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.
kW 11,3 – cm 61 x 50 x 119
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.157
Bianco Antico
70
71
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P963 Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Sa distinguersi con discrezione per originalità. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale. EN
Pellet stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente and Bordeaux. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. An original solution with a discreet distinction. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Il se distingue par son originalité tout en restant discret. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Diskrete und zugleich originelle Ausführung. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gew. Richtung gelenkt. Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Sabe distinguirse con discreción por su originalidad. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.
kW 11,3 – cm 57 x 53 x 118
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.157
Rosso Lava
72
73
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P963 C Stufa a pellet rivestita in Maiolica dal design classico e dall’eccezionale equilibrio stilistico che continuerà a farla rimanere attuale. Disponibile nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale. EN
Classic design and exceptional stylistic harmony define this Majolica-cladded pellet stove: it becomes an evergreen. Available in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente and Verde Mirto. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence au design classique, un style équilibré exceptionnel contribue à la rendre toujours actuelle. Disponible dans les coloris Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in klassi-schem Design und außergewöhnlichem, stilistischem Gleich-gewicht für zeitlose Eleganz. Erhältlich in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gewünschte Richtung gelenkt. Estufa de pellets revestida de Mayólica de diseño clásico y excepcional equilibrio estilístico que la hace actual. Disponible en los colores Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.
kW 11,3 – cm 65 x 54 x 118
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.157
Bianco Meringa
74
75
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
BRUNICO Stubotto a pellet che esalta la capacità della lavorazione artigianale della Maiolica. Possibilità di scelta in tinta unita Bianco, o bicolore Bianco Antico / Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna Verde Mirto. Anche con decorazioni dipinte a mano, per caratterizzare con gusto un ambiente. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile. EN
Pellet Stubotto that enhances the artisan processing of Majolica. Available in either the plain colour Bianco version, or in the two-colour Bianco Antico/Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto versions. Also available with handpainted decorations, to add a graceful touch to the environment. Orientable front air vent.
DE
Stubotto, un poêlecheminée à pellet qui met en exergue le travail artisanal de la Faïence. Possibilité de choix de teinte unie en Bianco, ou bicolore Bianco Antico / Blu Verdemare Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto. Existe aussi avec des décorations peintes à la main pour caractériser avec goût un intérieur. Bouche de ventilation frontale orientable.
ES
FR
Pellet-Kachelofen, an dem die handwerkliche Bearbeitung der Majolika besonders gut zum Ausdruck kommt. Auswahl aus einfarbig in Bianco oder zweifarbig in Bianco Antico / Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto. Oder in typischer Charakterisierung mit handgemalten Dekors erhältlich. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite. Stubotto de pellets que exalta la capacidad de la elaboración artesanal de la Mayólica. Posibilidad de elegir entre un solo color, Bianco, o bicolor, Bianco Antico / Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna Verde Mirto. También con decoraciones pintadas a mano, para caracterizar con gusto un ambiente. Boca de ventilación frontal orientable.
kW 11,3 – cm 73 x 58 x 146
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.158
Bianco Antico - Terra Bruna
76
77
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
CANAZEI Stubotto a pellet di grande impatto stilistico con tutta la piacevolezza e l’originalità della Maiolica lavorata a mano in grandi formati. Disponibile nei colori Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare e Terra Bruna o in Bianco Antico con decori dipinti a mano. Bocchetta di ventilazione frontale, uscita aria calda, orientabile. EN
Pellet Stubotto offering a striking visual impact coupled with the pleasant, original effect of large-size hand-crafted Majolica. Available in the monocolour Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare and Terra Bruna, or in Bianco Antico with handpainted decorations. Orientable front air vent.
DE
Stubotto, un poêlecheminée à pellet au style saisissant qui allie l'originalité et l'attrait de la Faïence travaillée à la main dans de grands formats. Disponible en Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare et Terra Bruna or Bianco Antico avec des décorations peintes à la main. Disponible aussi avec des décorations peintes à la main. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pellet-Kachelofen mit beeindruckender stilistischer Wirkung dank der Ästhetik und Originalität der handgefertigten, großformatigen MajolikaKacheln. Erhältlich in den Farben Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare und Terra Bruna oder Bianco Antico mit handgemalten Dekors. Ausricht-bare Öffnung an Vorderseite. Stubotto de pellets de gran impacto estilístico con todo lo agradable y original de la Mayólica trabajada a mano en grandes formatos. Disponible en los colores Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare y Terra Bruna, o en Bianco Antico con decoraciones pintadas a mano. También con decoraciones pintadas a mano. Boca frontal orientable.
kW 11,3 – cm 75 x 59 x 146
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.158
Bianco - Verde Mirto
78
79
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
ORTISEI La rivisitazione della più classica versione di stufe in Maiolica. Uno stile di carattere e di forte presenza nella scena dell’ambiente in cui verrà inserito. Disponibile nei colori Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare e Terra Bruna o in Bianco Antico con decori dipinti a mano. Bocchetta frontale, uscita aria calda, orientabile. EN
A revisited version of the most classic Majolica stoves. Its distinct style makes a striking impression in any setting. Available in the monocolour Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare and Terra Bruna, or in Bianco Antico with handpainted decorations. Also available with hand-painted decorations. Orientable front air vent.
DE
Une revisitation de la version classique des poêles en Faïence. Un style audacieux qui impose sa présence dans la pièce. Disponible dans les coloris Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare et Terra Bruna ou Bianco Antico avec des décorations peintes à la main. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Die Neuauflage der klassischen Version des Kachelofens mit MajolikaVerkleidung. Charakteristischer Stil und nachhaltige Wirkung im Aufstellungsbereich. Erhältlich in den Farben Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare, Terra Bruna oder Bianco Antico mit handgemalten Dekors. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. La recreación de la más clásica versión de estufas de Mayólica. Un estilo de carácter y fuerte presencia en el ambiente de instalación. Disponible en los colores Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare y Terra Bruna, o en Bianco Antico con decoraciones pintadas a mano. También con decoraciones pintadas a mano. Boca frontal orientable.
kW 11,3 – cm 100 x 58 x 147
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.158
Canapa
80
81
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
BERNA Dalla nuova linea di Stubotti Moderni, l’originale stufa-caminetto con design lineare, di essenziale eleganza. Rivestito con grandi pannelli in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava o Terra Cotta. La semplice installazione lo rende una interessante e pratica alternativa alla stufa e al caminetto. Tutto il piacere della sua originalità. EN
From the original stovefireplace to a new modern Stubotto range revealing a linear design and sober elegance. Dresseed with large Majolica panels in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava or Terra Cotta. The installation flushed to the wall makes it an interesting and practical alternative to the stove and fireplace. A pleasantly original solution.
DE
Issu de la nouvelle gamme de Stubotti Modernes, un poêle-cheminée original au design épuré et à l'élégance essentielle. Avec habilage composé de grands panneaux en Faïence Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava ou Terra Cotta. Son installation à plat contre le mur est une alternative pratique et intéressante au poêle et à la cheminée. Tout le plaisir de l'originalité.
ES
FR
Ein neuer, moderner Kachelofen aus der Stubotto-Serie in schlichtem und elegantem Design. Verkleidung aus großen Majolika-Kacheln in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava oder Terra Cotta. Eine schnelle und einfache, wandbündige Montage ist die praktische Alternative zum ortsfesten Heizkamin. Eine einfache und originale Lösung. De la nueva moderna línea Stubotto, la original estufa-chimenea de diseño lineal y elegancia esencial. Revestida con grandes paneles de Mayólica en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava o Terra Cotta. La instalación sencilla crea una alternativa práctica e interesante a la estufa y la chimenea. Todo el placer de su originalidad.
kW 11,1 - 15,1 – cm 75 x 59 x 142
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.159
Bianco
82
83
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
STUBOTTO C L’originale stufa-caminetto nella nuova versione Classic. Rivestita con pannelli in Maiolica ornata di motivi e preziose lavorazioni. Possibilità di scelta in tinta unita Bianco, o bicolore Bianco Antico / Canapa Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna, anche con decori dipinti a mano. Una interessante e pratica alternativa alla stufa e al caminetto. EN
The original stovefireplace in the new Classic version. Covered with Majolica panels decorated with motifs and refined processing. Available in either the plain colour Bianco version, or in the two-colour Bianco Antico/Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna versions. Also available with hand-painted decorations.
DE
Un poêle-cheminée original dans sa nouvelle version Classic. Avec habillage en Faïence ouvragée et richement décoré de motifs. Possibilité de choix de teinte unie en Bianco, ou bicolore Bianco Antico / Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. Existe aussi avec des décorations peintes à la main pour caractériser avec goût un intérieur.
ES
FR
Ein neuer, moderner Kachelofen der neuen Version Classic. Verkleidung aus Majolika-Kacheln mit Mustern und edlen Verzierungen. Auswahl aus einfarbig in Bianco oder zweifarbig in Bianco Antico / Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. Oder in typischer Charakterisierung mit handgemalten Dekors erhältlich. La original estufachimenea en la nueva versión Classic. Revestida con paneles de Mayólica decorada con motivos y elaboraciones. Posibilidad de elegir entre un solo color, Bianco, o bicolor, Bianco Antico / Canapa Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. También con decoraciones pintadas a mano, para caracterizar con gusto un ambiente.
kW 11,1 - 15,1 – cm 92 x 65 x 149
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.159
Bianco
84
85
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
STUBOTTO 04 Una grande stufa in Maiolica dall’elevata capacità di riscaldamento grazie ad un focolare ad alte prestazioni. È disponibile in quattro differenti combinazioni bicolore Bianco Antico-Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Genziana. Anche con decori dipinti a mano. Apertura della porta con manofredda. Bocchetta frontale orientabile. EN
A large Majolica stove with high heating power thanks to its high-performance firebox. Available in four different two-tone colour combinations: Bianco Antico-Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Genziana. Also features hand-painted decorations. Door opening with detachable handle, Orientable front air vent.
DE
Un grand poêle en Faïence à haute capacité de chauffage grâce à un foyer aux performances élevées. Disponible dans quatre combinaisons bicolores Bianco Antico-Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Genziana. Disponible aussi avec décorations peintes à la main. Ouverture par poignée «main froide ». Bouche frontale orientable.
ES
FR
Ein Ofen mit MajolikaVerkleidung und großer Heizleistung dank eines hochleistungsfähigen Feuerraums. Erhältlich in vier verschiedenen Zweifarben-Kombinationen: Bianco Antico-Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Genziana. Oder mit handgemalten Dekors. Türöffnung mit "Kaltem Griff". Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Una gran estufa de Mayólica de alta capacidad de calentamiento gracias a un hogar de altas prestaciones. Disponible en cuatro combinaciones bicolor Bianco Antico-Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Genziana. También con decoraciones pintadas a mano. Apertura de la puerta con tirador mano fría. Boca frontal orientable.
kW 11,1 - 15,1 – cm 85 x 66 x 146
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.159
Bianco Antico - Blu Genziana
86
87
PIAZZETTA
Pellet Stubotto
GINEVRA Linee decise ed un design di sostanza ingentilito dalle lavorazioni della Maiolica in tinta unita Bianco Grigio, Beige Sabbia, o in versione bicolore Bianco Antico-Bordeaux. Anche con decori dipinti a mano. Le elevate prestazioni del focolare lo rendono ideale anche per grandi ambienti. Apertura della porta con manofredda. Bocchetta frontale orientabile. EN
Clear-cut lines and sturdy design refined by the decorations on the Majolica in plain colour Bianco Grigio and Beige Sabbia, or two-tone colour Bianco Antico-Bordeaux finish. Also with hand-painted decorations. The high performance of the firebox makes it ideal for heating large rooms. Door opening with detachable handle. Orientable front air vent.
DE
Des lignes audacieuses et un design important adouci par la Faïence ouvragée teinte unie Bianco Grigio, Beige Sabbia, ou bicolore Bianco AnticoBordeaux. Disponible aussi avec décorations peintes à la main. Idéal pour de grandes pièces grâce aux performances élevées de son foyer. Ouverture par poignée «main froide ». Bouche frontale orientable.
ES
FR
Klare Linien und solides Design mit Auflockerungen durch die handwerkliche Bearbeitung der Majolika. Erhältlich sowohl einfarbig Bianco Grigio, Beige Sabbia - als auch zweifarbig - Bianco Antico-Bordeaux. Oder mit handgemalten Dekors. Ideal auch für große Räume dank leistungsfähigem Feuerraum. Türöffnung mit "Kaltem Griff". Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Líneas decididas y un diseño suavizado por el trabajo de la Mayólica en un único color: Bianco Grigio, Beige Sabbia, o en versión bicolor: Bianco Antico-Bordeaux. También con decoraciones pintadas a mano. Las altas prestaciones del hogar la hacen ideal para grandes ambientes. Apertura de la puerta con tirador mano fría. Boca frontal orientable.
kW 11,1 - 15,1 – cm 87 x 66 x 139
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.160
Bianco Antico - Bordeaux
88
89
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P967 F Design classico per una funzionale stufa a pellet con un pratico forno internamente rivestito in acciaio inox, per cuocere con il calore della combustione programmando le temperature di cottura. Rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Bocchetta uscita dell'aria frontale orientabile. EN
Classic design for a functional pellet stove with a practical inner oven lined in stainless steel, used for cooking by taking advantage of combustion heat. Desired cooking temperature may be set. Majolica-clad in the colours Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Orientable front air vent.
DE
Un design classique pour un poêle à pellet fonctionnel équipé d'un four très pratique en acier inox, pour cuisiner grâce à la chaleur produite par la combustion avec programmation des températures de cuisson. En Faïence dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Klassisches Design für einen funktionellen Pelletofen mit praktischem, mit Edelstahl verkleidetem Backofen. Kochen und Backen über die Betriebsleistung des Ofens und mit Programmierung der Back-temperatur. Majolika in den Farben Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Diseño clásico para una estufa de pellets funcional con un práctico horno revestido internamente de acero inoxidable, para cocinar con el calor de la combustión programando las temperaturas de cocción. De Mayólica, en los colores Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Boca frontal orientable.
kW 11,7 – cm 62 x 65 x 140
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.160
Bianco
90
91
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P960 F Oltre ad essere una funzionale stufa a Pellet, dispone di un vano forno in acciaio inox per cuocere pietanze con il calore naturale generato dalla combustione. È possibile programmare le temperature di cottura. Rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Blu Antico. Bocchetta frontale orientabile. EN
Besides being a functional pellet stove, it mounts a practical stainless steel inner oven compartment to cook foodstuffs with the natural heat generated by the combustion. The cooking temperatures can be programmed. Majolicaclad in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux and Blu Antico. Orientable front air vent.
DE
C'est un poêle à pellet fonctionnel qui dispose en plus d'une cavité four en acier inox, pour cuisiner grâce à la chaleur naturelle produite par la combustion. Possibilité de programmer les températures de cuisson. Avec habillage en Faïence en Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Blu Antico. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Neben der typischen Funktion des Pelletofens verfügt dieses Modell über einen Backofen aus Edelstahl, um Gerichte mit der natürlichen Verbrennungswärme zuzubereiten. Die Backtemperaturen sind programmierbar. Majolika in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Blu Antico. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Además de ser una estufa de pellets funcional, dispone de un horno de acero inoxidable, para cocinar con el calor generado por la combustión. Es posible programar las temperaturas de cocción. Revestida de Mayólica, en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Blu Antico. Boca frontal orientable.
kW 11,7 – cm 63 x 64 x 138
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM
→ Specifications and colours P.160
Rosso
92
93
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P955 Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Antico. Design classico che esprime la sua concretezza con decorazioni geometriche a formella. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale. EN
Pellet stove dressed in Majolica in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Verde and Blu Antico. Classic design that reveals its concrete nature with geometric tile decorations. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Antico. Design classique qui s'exprime à travers les décorations géométriques de ses carreaux. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Antico. Das klassische Design findet in den geometrischen Kacheldekors seinen Ausdruck. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gewünschte Richtung gelenkt.
Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Verde, Blu Antico. Diseño clásico que expresa su carácter concreto con decoraciones geométricas. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.
kW 8,9 – cm 60 x 54 x 107
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.161
Terra Oriente
94
95
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P957 Stufa a pellet dalla linea compatta rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Beige Sabbia, Orange. Decori lineari, ripresi anche nel frontale, la contraddistinguono per poter essere inserita in ambienti dal gusto classico e moderno. Apertura della porta con manofredda. EN
Compact pellet stove dressed in Majolica in the colours Bianco Meringa, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Beige Sabbia and Orange. Its linear decorations, also appearing on the front, make it suitable for both classic and modern contexts. Door opening with hinden handle.
DE
Poêle à pellet à la ligne compacte avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Beige Sabbia, Orange. Ses décorations linéaires, reproduites aussi sur la façade, permettent de l'insérer à la fois dans des intérieurs de style classique que moderne. Ouverture par poignée "main froide".
ES
FR
Pelletofen mit kompakter Linienführung und MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Beige Sabbia, Orange. Lineare Dekors - auch an der Vorderseite - kennzeichnen dieses Modell, das sowohl in klassischem als auch in modernem Ambiente seinen Platz findet. Türöffnung mit "Kaltem Griff".
Estufa de pellets de línea compacta revestida de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Rosso, Grigio Ferro, Bordeaux, Beige Sabbia, Orange. Las decoraciones lineales, que se repiten en el frente, permiten incorporarla en ambientes clásicos o modernos. Apertura de la puerta con tirador "mano fría".
kW 8,9 – cm 58 x 52 x 108
MULTIFUOCO DUCTING 16M
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.161
Grigio Ferro
96
97
PIAZZETTA
Pellet Premium Line
P960 Stufa a pellet rivestita in Maiolica, nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Rosso, Nero Opaco, Blu Antico, caratterizzata dalla presenza di un vano superiore. Design semplice e lineare, con proporzioni slanciate. Lavorazione dei fianchi e un profilo dalla sezione arcuata. Bocchetta frontale orientabile. EN
Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Rosso, Nero Opaco and Blu Antico, featuring an upper compartment. A spare, linear design revealing slender proportions. Motif side panels and arched profile. Orientable front air vent.
DE
Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Rosso, Nero Opaco, Blu Antico, caractérisé par la présence d'une niche supérieure. Design simple et épuré, aux lignes élancées. Côtés ouvragés et profil à section arquée. Bouche frontale orientable.
ES
FR
Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Rosso, Nero Opaco, Blu Antico, und zusätzlichem, oberem Fach. Einfaches und lineares Design mit schlanken Proportionen. Handwerklich bearbeitete Seitenwände und Profil mit gekrümmtem Querschnitt. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Rosso, Nero Opaco, Blu Antico, caracterizada por la presencia de un compartimento superior. Diseño sencillo y lineal, con proporciones esbeltas. Elaboraciones en los laterales, perfil de sección arcada. Boca frontal orientable.
kW 12,0 – cm 63 x 58 x 116
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.161
Blu Antico
98
99
Trend LINE
Multifuoco® System, temperatura uniforme canalizzabile fino a 8m. Multifuoco® System, uniform
EN
temperature, ductable up to 8 m.
Multifuoco® System, température
FR
Modernità e praticità. La sintesi dell’esperienza Piazzetta in prodotti di qualità che hanno la vocazione dell’essenzialità. Rivestimento in acciaio con inserti in Maiolica. EN
A modern and practical solution. The accumulation of Piazzetta’s expertise in the production of premium quality products with a sober design. Steel cladding with Majolica inserts.
DE
FR
ES
Modern und praktisch. Die Synthese der Piazzetta Erfahrung in qualitativ hochwertigen Produkten mit zum Wesentlichen neigendem Charakter. Verkleidung aus Stahl mit Majolika-Einsätzen.
uniforme, canalisable jusqu'à 8m.
Multifuoco® System, homogene
DE
Temperatur, Kanalisierung bis 8 m.
Multifuoco® System, temperatura
ES
uniforme, canalizable hasta 8m.
Rivestimento in acciaio con inserti in Maiolica. Steel and Majolica cladding. Revêtement en acier et Faïence. DE Verkleidung aus Stahl und Majolika. ES Revestimiento de acero y Mayólica.
EN FR
Aspect moderne et pratique. Une synthèse du savoir-faire Piazzetta dans des produits de qualité qui aspirent à l'essentiel. Habillage en acier avec empiècements en Faïence.
Modernidad y practicidad. La síntesis de la experiencia Piazzetta en productos de calidad que tienen la vocación de la esencialidad. Revestimiento en acero con aplicaciones de Mayólica.
Indicatore di livello del pellet nel serbatoio.
La dotazione di base prevede un pannello comandi con display digitale, posto sul top della stufa, che semplifica le operazioni di comando ed impostazione del funzionamento.
EN
EN
Bocchetta di ventilazione frontale fissa.
The basic package includes a control panel with digital display, located on the stove top, that simplifies control and setting operations.
DE
In der Grundausstattung mit digitalem Display auf dem Deckel des Ofens. Zur einfachen Gerätesteuerung und Betriebseinstellung.
Pellet level indicator. Indicateur de niveau du pellet. Pellet-Füllstandsanzeige. ES Indicador de nivel del pellet.
FR
DE
Fixed front air vent. Bouche de ventilation frontale fixe. DE Luftöffnung an Vorderseite. ES Boca de ventilación frontal fija. EN FR
FR
L'équipement base prévoit un panneau de commande avec écran numérique, placé sur le dessus du poêle pour simplifier les opérations de commande et de réglage du fonctionnement.
ES
La dotación básica incluye un panel de mandos con display digital situado en la tapa de la estufa que simplifica las operaciones de mando y configuración del funcionamiento.
Gestione da remoto con Sms e App. OPT.
Remote control via text and app. Gestion à distance par Sms et App. DE Fernverwaltung per SMS oder App. ES Gestión a distancia por Sms y App.
EN
Solida costruzione in acciaio di forte spessore del monoblocco. La porta, il braciere ed il focolare sono realizzati in robuste fusioni in ghisa ottenute con materiale e processi di elevata qualità. EN
A sturdy monoblock made of high-thickness steel. The door, brazier and firebox are made of robust cast iron obtained using premium materials and processes.
DE
FR
ES
Fabrication solide du monobloc en acier forte épaisseur. Des matériaux et des procédés de haute qualité sont utilisés pour les solides fusions en fonte de la porte, du brasero et du foyer. PIAZZETTA
Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke des Heizeinsatzes. Tür, Brenntopf und Feuerraum sind aus robustem, durch qualitativ hochwertige Prozesse hergestelltem Gusseisen gefertigt. Sólida construcción con monobloque de acero de gran espesor. La puerta, el brasero y el hogar están realizados en sólido hierro fundido obtenido con material y procesos de alta calidad.
FR
Trend Power System, doppio motore su parte della gamma.
Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.
Trend Power System, dual motors on
Cyclical cleaning of the firebox, for
EN
EN
part of the range. FR Trend Power System, double moteur sur une partie de la gamme. DE Trend Power System, zwei Motoren bei einigen Geräten der Baureihe. ES Trend Power System, doble motor en parte de la gama.
maximum performance. FR Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum. DE Zyklische Reinigung des Brenntopfs, System für maximale Leistung. ES Limpieza cíclica del brasero, sistema para el máximo rendimiento.
Natural Mode per riscaldare anche a convezione naturale. Natural Mode for natural convection
EN
heating.
Natural Mode pour chauffer à
FR
convection naturelle.
Natural Modus, um auch mit
DE
natürlicher Konvektion zu heizen.
Natural Mode para calentar también
ES
por convección natural.
Umidificatore optional. OPT.
Optional humidifier. Humidificateur en option. DE Optionaler Lufterfrischer. ES Humidificador opcional. EN FR
Trend Line
100 101
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P158 T Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 8,6 – cm 54 x 53 x 109
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. REMOTE CONTROL OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.162
Nero
102 103
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P158 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 8,6 – cm 49 x 48 x 102
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. REMOTE OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP CONTROL
→ Specifications and colours P.162
Rubino
104 105
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P158 D Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior con Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 8,6 – cm 49 x 48 x 106
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. REMOTE OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP CONTROL
→ Specifications and colours P.162
Bianco
106 107
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P163 T Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage ; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 11,3 – cm 62 x 58 x 125
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
TREND POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.163
Bianco
108 109
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P163 D Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior con Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 11,3 – cm 61 x 53 x 123
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
TREND POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.163
Rubino
110 111
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P163 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.
kW 11,3 – cm 56 x 52 x 118
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
TREND POWER
AUTOMATIC CLEANING
OPT. HUMIDIFIER
OPT. VACUUM OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.163
Nero
112 113
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P136 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Profilo Slim, con un ridotto ingombro dalla parete, installabile a filo muro. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. Slim profile that protrudes very slightly from the wall, also installable flush with the wall.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Profil plat, à encombrement réduit, possibilité d'installation à plat contre le mur.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Slim-Profil mit geringem Platzbedarf vor der Wand und möglicher wandbündiger Aufstellung. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Perfil Slim, de dimensiones reducidas, instalable a ras de pared.
kW 8,5 – cm 90 x 28 x 110
MULTIFUOCO DUCTING 8M
UPPER FLUE OUTLET
FLUE SIDE
OPT. SIDE VENTILATION
OPT. HUMIDIFIER
OPT. REMOTE CONTROL
OPT. VACUUM OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.164
Bianco
114 115
PIAZZETTA
Pellet Trend Line
P137 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero. Funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Profilo Slim, con un ridotto ingombro dalla parete, installabile anche a filo muro. EN
Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Simplified controls with digital panel. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero. Natural Mode function for heating also through natural convection. Slim profile that protrudes very slightly from the wall, also installable flush with the wall.
DE
Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponible en Bianco, Rubino, Nero. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Profil plat, à encombrement réduit, possibilité d'installation à plat contre le mur.
ES
FR
Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Slim-Profil mit geringem Platzbedarf vor der Wand und möglicher wandbündiger Aufstellung. Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Mandos simplificados con panel digital. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero. Función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Perfil Slim, de dimensiones reducidas, instalable a ras de pared.
kW 11,2 – cm 105 x 29 x 126
MULTIFUOCO DUCTING 8M
TREND POWER
FLUE SIDE
OPT. SIDE VENTILATION
OPT. HUMIDIFIER
OPT. REMOTE CONTROL
OPT. UPPER FLUE OUTLET
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.164
Bianco
116 117
Le stufe a pellet Thermo integrano o sostituiscono la caldaia dell’impianto tradizionale, riqualificandolo e rendendolo più economico, grazie all'utilizzo di un combustibile a biomassa. Possono produrre anche acqua calda ad uso sanitario. EN
Pellet thermo-stoves integrate or replace the traditional boiler systems, upgrading the latter and making them more financially convenient thanks to the use of biomass fuel. They can also produce domestic hot water.
PIAZZETTA
FR
Les Thermo-poêles à pellet intègrent ou remplacent la chaudière de l'installation traditionnelle qu'ils requalifient et rendent plus économique, grâce à l'utilisation d'un combustible à biomasse. Ils peuvent aussi produire de l'eau chaude sanitaire.
DE
Thermo-Pelletöfen ergänzen oder ersetzen den Heizkessel einer herkömmlichen Heizungsanlage mit Brauchwasserbereitung und modernisieren diese durch einen sauberen, modernen BiomasseBrennstoff.
ES
Las estufas de pellets Thermo integran o sustituyen la caldera de la instalación tradicional, recalificándola y haciéndola más económica, gracias al uso de un combustible de biomasa. Pueden producir también agua caliente para uso sanitario.
Per riscaldare i radiatori. EN For heating radiators. FR Pour chauffer les radiateurs. DE Zur Beheizung von Heizkörpern. ES Para calentar los radiadores.
Per il riscaldamento a pavimento. EN For underfloor heating. FR Pour le chauffage au sol. DE Zur Fussboden-Beheizung. ES Para la calefacción de suelo.
Per riscaldare l'acqua ad uso sanitario. EN For heating domestic water. FR Pour chauffer l'eau sanitaire. DE Zur Brauchwasserbereitung. ES Para calentar agua para uso sanitario.
Integrabili con il solare termico. EN Can be integrated with solar heating systems. FR Intégrables avec le solaire thermique. DE Zur Kombination mit einer Solaranlage. ES Integrables con sistema solar térmico.
Thermo
118 119
Caratteristiche HIGH EFFICIENCY
EASY CLEANING
EASY TO INSTALL
La particolare costruzione delle stufe Thermo a Pellet, grazie ad accorgimenti tecnici e all'impiego di materiali altamente performanti, garantisce una elevata efficienza di funzionamento.
Un semplice gesto quotidiano consente di garantire sempre un ottimo rendimento, favorendo un minor consumo. Ciclicamente il braciere viene automaticamente liberato da possibili ostruzioni.
Pensate per una facile integrazione con diverse tipologie di impianti idraulici esistenti, sono dotate di elettronica e predisposizioni in grado di far fronte a qualsiasi necessità di gestione.
High efficiency Pellet thermo-stoves are built for high operating efficiency, thanks to special technical devices and the use of high-performance materials.
EN
Easy cleaning A straightforward daily gesture allows for guaranteeing constantly efficient operation, favouring lower consumption. The brazier is cyclically cleared from possible obstructions.
EN
FR
Nettoyage simplifié Un semple geste quotidien permet d'assurer un excellent rendement, tout en favorisant une consommation moindre. Le brasero est débarrassé de façon cyclique de tout risque d'engorgement.
FR
Einfache Reinigung Eine einfache, täglich durchgeführte Kontrolle garantiert fortwährend beste Leistungen und wenig Verbrauch. Der Brenntopf wird regelmäßig und automatisch von möglichen Verschmutzungen gereinigt.
DE
EN
Haut rendement La fabrication particulière des Thermo-poêles à pellet, grâce à l'utilisation de moyens techniques et de matériaux hautement performants, assure une efficacité de fonctionnement élevée. FR
Hohe Effizienz Die besondere Struktur der ThermoPelletöfen gewährleistet dank entsprechender technischer Maßnahmen und hochleistungsfähiger Materialien eine hohe Betriebseffizienz. DE
Alta eficiencia La particular construcción de las estufas Thermo de pellets, gracias a recursos técnicos y al empleo de materiales de altas prestaciones, garantiza una elevada eficiencia de funcionamiento. ES
PIAZZETTA
DE
Limpieza fácil Un simple gesto cotidiano permite garantizar siempre un excelente rendimiento, favoreciendo un menor consumo. Cíclicamente el brasero elimina de manera automática cualquier posible obstrucción. ES
Straightforward installation Designed for being easily combined with different types of plumbing systems, they feature an electronic system and devices capable of tackling any management need. Simplicité d'installation Conçus pour une intégration facile dans plusieurs types d'installations hydrauliques existantes, ils sont dotés d'électronique et dispositifs pour faire face à tout besoin de gestion. Einfache Installation Als einfache Integration in verschiedene Arten bestehender Hydraulikanlagen gedacht und mit elektronischer Regelung ausgestattet, die alle Bedienungsanforderungen erfüllt. Instalación sencilla Pensadas para una fácil integración con diferentes tipos de instalaciones hidráulicas existentes, están dotadas de electrónica y de características aptas para cualquier necesidad de gestión. ES
EN
Characteristics Caractéristiques DE Eigenschaften ES Características FR
MAXIMUM IN SAFETY
I parametri di funzionamento della stufa sono costantemente monitorati dall'elettronica che la gestisce. Vengono verificati anche tutti i valori dell'impianto e del circuito idraulico.
Pulizia degli scambiatori. EN Heat exchanger cleaning. FR Nettoyage des échangeurs. DE Reinigung des Wärmetauschers. ES Limpieza de los intercambiadores.
Elevata autonomia. EN Elevated autonomy. FR Haute autonomie. DE Hohe Betriebs-Autonomie. ES Elevada autonomía.
Maximum safety The stove’s operating parameters are constantly monitored by the electronic control system. All system and hydraulic circuit parameters are also checked. EN
Sécurité maximale Les paramètres de fonctionnement du poêle sont constamment surveillés par l'électronique qui le gère. Toutes les valeurs de l'installation et du circuit hydraulique sont vérifiées elles aussi. FR
Maximale Sicherheit Die Betriebsparameter des Ofens werden konstant von der Elektronik überwacht und von dieser gesteuert. Zudem werden alle Werte der Anlage und des Wasserkreislaufs geprüft. DE
Máxima seguridad Los parámetros de funcionamiento de la estufa son constantemente monitorizados por la electrónica que la gestiona. También se verifican los valores de la instalación y del circuito hidráulico. ES
Piacevole visione del fuoco. EN Pleasant view of the fire. FR Agréable vision du feu. DE Angenehme Sicht auf das Feuer. ES Agradable vista del fuego. Caratteristiche
Installazione a filo muro. EN Installation flush with the wall. FR Installation contre un mur. DE Wandbündige Aufstellung. ES Instalación a ras de pared. 120 121
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P988 TH Stufa Thermo a pellet completamente rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Oltre a riscaldare l’acqua dell’impianto thermo, rilascia calore in ambiente per irraggiamento, facendo apprezzare tutto il fascino del fuoco. È dotata di serie della massima tecnologia garantendo le migliori performance. EN
Pellet thermo-stove entirely dressed in Majolica in the colours Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. In addition to the water heating system, it also heats the room via radiation, making the charm of fire all the more desirable. Optimal performance guaranteed by premium technology fitted as a standard feature.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence en Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Il chauffe l'eau de l'installation thermo et cède la chaleur à la pièce par rayonnement tout en faisant apprécier la beauté du feu. Il est équipé de série d'une technologie de pointe assurant des performances optimales.
ES
FR
Thermo-Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Neben der Wassererwärmung der Thermo-Anlage erfolgt die Abgabe von Strahlungswärme, um die heimelige Atmosphäre des Feuers zu genießen. Technologische Top-Ausstattung mit maximaler Performance. Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Además de calentar el agua del circuito termosanitario, emite calor al ambiente por irradiación, dejando apreciar todo el encanto del fuego. Dotada de serie con la mejor tecnología en garantía de las mejores prestaciones.
kW 17,8 – cm 68 x 59 x 126
AUTOMATIC CLEANING
EXCHANGERS PURGE
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. ANTI COND. OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.165
Canapa
122 123
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P985 TH Design estremamente compatto di soli 32 cm per questa stufa Thermo a pellet. Rivestita con un pannello frontale in Maiolica di grandi dimensioni, Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Piano superiore in Maiolica, rolling top per un facile caricamento del combustibile. Ideale anche per installazioni in corridoi. EN
Extremely compact design measuring a mere 32 cm for this pellet thermo-stove. Lined with a large Majolica panel on the front, available in the Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava and Terra Oriente finishes. Majolica rolling top for easy fuel loading. Ideal for installation also in corridors.
DE
Design extrêmement compact d'à peine 32 cm pour ce thermo-poêle à pellet. Revêtu en façade d'un panneau en Faïence de grandes dimensions, Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Plateau supérieur en Faïence, rolling top pour un chargement plus facile du combustible. Idéal pour installation dans des couloirs.
ES
FR
Extrem kompaktes Design von nur 32 cm bei diesem Thermo-Pelletofen. Verkleidung mit einer großformatigen MajolikaKachel an der Vorderseite in Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Obere Abdeckplatte aus Majolika, Rolling-Top zur leichten Befüllung mit Brennstoff. Ideal auch zur Aufstellung in Korridoren. Estufa Thermo de pellets de diseño extremadamente compacto de sólo 32 cm. Revestida con un panel frontal de Mayólica de gran tamaño, en Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Tapa superior de Mayólica, rolling top para una carga fácil del combustible. Ideal para instalar en pasillos.
kW 10,4 - 13,8 – cm 99 x 32 x 118
AUTOMATIC CLEANING
EXCHANGERS PURGE
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. ANTI COND. OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.165
Bianco
124 125
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P963 C TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, con Rolling Top per facilitarne il caricamento. Design classico, facilmente programmabile nel suo funzionamento, da telecomando, viene fornita di serie, come tutte le stufe della gamma thermo, di aspiracenere. EN
Pellet thermo-stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto and Terra Oriente, with rolling top for easy loading. Classic design, easily programmable for operation via remote control, it includes an ash vacuum cleaner as a standard feature, like all thermo range stoves.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, avec Rolling Top pour simplifier le chargement. Design classique, fonctionnement facilement programmable, par télécommande, il est équipé de série, comme tous les autres poêles de la gamme Thermo, d'un aspirateur de cendres.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, mit RollingTop zur leichten Befüllung mit Brennstoff. Klassisches Design, einfache Programmierung über eine Fernbedienung und serienmäßige Ausstattung mit Aschesauger wie bei allen Öfen dieser Baureihe. Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, con Rolling Top para facilitar la carga. Diseño clásico, con funcionamiento fácil de programar por mando a distancia. Dotada de aspirador de cenizas como todas las estufas de la gama Thermo.
kW 12,5 – cm 65 x 54 x 117
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.165
Bordeaux
126 127
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P963 TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Sa distinguersi con discrezione per originalità, diventando una valida scelta per riscaldare il circuito thermo. EN
Pellet thermo-stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava and Terra Oriente. Rolling top for easy loading. It reveals a discreet distinctive originality, making it a viable choice for heating the domestic water circuit.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Plateau supérieur avec rolling top pour simplifier le chargement. Il se distingue par son originalité tout en restant discret et s'avère un choix parfait pour chauffer le circuit Thermo.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Das Modell zeichnet sich durch diskretes Auftreten und Originalität aus. Auch zur Beheizung des ThermoWasserkreislaufs geeignet. Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Se distingue con discreción por su originalidad, convirtiéndose en una válida alternativa para calentar el circuito termosanitario.
kW 12,5 – cm 57 x 53 x 118
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.166
Grigio Cerato
128 129
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P963 D TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design rigoroso e preziosità della lavorazione. Facilità di gestione e semplice manutenzione. Come tutta la gamma è dotata dell’esclusivo sistema di pulizia ciclica del braciere. EN
Pellet thermo-stove dressed in Majolica in the colours Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Rolling top for easy loading. Rigorous design and finely worked details. Easy to manage and to maintain. Like all products of the range, it is equipped with the exclusive system that cyclically cleans the brazier.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement facile. Design rigoureux et travail raffiné. Facilité de gestion et simplicité d'entretien. Équipé du système exclusif de nettoyage cyclique du brasero.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klares Design, hochwertige Verarbeitung, leichte Bedienung und einfache Wartung. Exklusive, zyklische Reinigung des Brenntopfs wie bei allen Modellen dieser Baureihe. Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño riguroso y elaboración de calidad. Facilidad de gestión y mantenimiento sencillo. Como toda la gama, está dotada del exclusivo sistema de limpieza cíclica del brasero.
kW 12,5 – cm 57 x 52 x 117
ASH BOX
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.166
Ardesia
130 131
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P963 M TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Come tutte le stufe della gamma thermo può essere collegata ad un termostato esterno per la gestione della temperatura. EN
Pellet thermo-stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava and Ollare. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. Like all stoves of the thermo range, it can be connected to an external thermostat to control the temperature.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Comme tous les poêles de la gamme Thermo, il peut être raccordé à un thermostat extérieur pour la gestion de la température.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Wie bei allen Öfen der Thermo-Baureihe ist für die Temperatureinstellung der Anschluss an ein externes Thermostat möglich. Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Como todas las estufas Thermo, se puede conectar a un termostato externo para la gestión de la temperatura.
kW 12,5 – cm 57 x 53 x 118
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.166
Ollare
132 133
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P966 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio e inserti in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Nero Opaco, Terra Oriente. Ideale per riscaldare anche grandi superfici. Comandi semplificati con display multifunzione sul piano superiore. È disponibile anche la versione con sistema ACS per riscaldare l’acqua del circuito ad uso sanitario. EN
Pellet thermo-stove with steel cladding and Majolica inserts in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Nero Opaco and Terra Oriente. Ideal for heating also large areas. Simplified controls with multifunctional display on the top. Also available in the version with DHW system to heat the water in the domestic water circuit.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier et empiècements en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Bordeaux, Nero Opaco, Terra Oriente. Idéal pour chauffer de grandes surfaces. Commandes simplifiées avec écran multifonction sur le plateau supérieur. Disponibilité d'une version avec système ECS pour chauffer l'eau du circuit sanitaire.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Stahl-Einsatz und MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Nero Opaco, Terra Oriente. Ideal zur Beheizung großer Flächen. Vereinfachte Gerätesteuerung über Multifunktions-Display auf oberer Abdeckplatte. Auch in der Version mit ACS-System zur Brauchwarmwasserbereitung erhältlich. Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero y aplicaciones de Mayólica en los colores Bianco Meringa, Bordeaux, Nero Opaco, Terra Oriente. Ideal para calentar grandes superficies. Mandos simplificados con display multifunción en la tapa superior. Disponible versión con sistema ACS para calentar el agua del circuito para uso sanitario.
kW 23,7 – cm 63 x 60 x 136
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
→ Specifications and colours P.167
Bordeaux
134 135
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P185 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Campione di compattezza, con soli 30 cm di spessore dalla parete. Design lineare, sobrio e moderno, sa inserirsi facilmente in ambiente, offrendo alla vista il piacere del fuoco. EN
Pellet thermo-stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux, Brunito and Grigio. Highly compact, it protrudes merely 30 cm from the wall. Featuring a linear, sober and modern design, it blends in easily with the setting, offering a pleasant view of the fire.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Le champion des dimensions compactes, avec une profondeur de 30 cm. Design linéaire, sobre et moderne pour s'insérer facilement dans tout intérieur et offrir tout le plaisir de la vision du feu.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Verkleidung aus lackiertem Stahl und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Äußerst kompaktes Modell mit nur 30 cm Platzbedarf vor der Wand. Lineares, nüchternes und modernes Design, das praktisch in jedes Ambiente passt und die heimelige Wärme des Feuers vermittelt. Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Compacta, sobresale apenas 30 cm de la pared. Diseño lineal, sobrio y moderno, se adapta fácilmente al ambiente, ofreciendo a la vista el placer del fuego.
kW 10,4 - 13,8 – cm 100 x 30 x 118
AUTOMATIC CLEANING
EXCHANGERS PURGE
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. ANTI COND. OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.167
Bianco
136 137
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P163 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in ghisa. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Grigio. Un prodotto ricco di tutte le funzionalità necessarie che bada al sodo. Comandi semplificati con un pannello digitale posto sul piano superiore. EN
Pellet thermo-stove with coated steel cladding and cast iron top. Available in the colours Bianco, Bordeaux and Grigio. A no-frills product packed with all the essential functions. Simplified controls with a digital panel located on the top.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier peint et plateau supérieur en fonte. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Grigio. Un produit équipé de toutes les fonctions nécessaires qui va droit au but. Un panneau numérique placé sur le plateau supérieur avec des commandes simplifiées.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Verkleidung aus lackiertem Stahl und oberer Abdeckplatte aus Gusseisen. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Grigio. Praktisches Modell mit reichhaltiger Ausstattung und allen erforderlichen Funktionen. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel auf oberer Abdeckplatte. Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero pintado y tapa superior de hierro fundido. Disponible en los colores Bianco, Bordeaux, Grigio. Un producto dotado de todas las funciones necesarias. Mandos simplificados con panel digital en la tapa superior.
kW 12,4 – cm 64 x 54 x 115
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP
→ Specifications and colours P.168
Bianco
138 139
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P186 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. È dotata di un pratico sistema di pulizia del fascio tubiero con elementi rotanti per mantenerla alla massima efficienza. È possibile dotarla di un kit per immettere aria calda nell’ambiente di installazione. EN
Pellet thermo-stove with coated steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux, Brunito and Grigio. Equipped with a practical tube cleaning system which has rotating elements to keep it working efficiently. It can be fitted with a kit for introducing hot air into the room of installation.
DE
Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Il est équipé d'un système de nettoyage du conduits à éléments rotatifs pour un maximum de rendement. Possibilité de l'équiper d'un kit pour la distribution d'air chaud dans la pièce où il est installé.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Verkleidung aus lackiertem Stahl und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Mit praktischem System zur Reinigung der Züge mit Drehspindeln, um stets maximale Effizienz zu gewährleisten. Optionales Kit für zusätzliche Konvektionswärme in den Aufstellbereich. Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Dotada de un práctico sistema de limpieza del haz de tubos con elementos giratorios para mantener la máxima eficiencia. Es posible dotarla de un kit para introducir aire caliente en el ambiente de instalación.
kW 12,0 – cm 60 x 65 x 128
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. VENTIL. KIT
OPT. ANTI COND. OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.168
Grigio
140 141
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P188 TH Stufa Thermo a pellet con possibilità di immettere aria calda in ambiente. Rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. È dotata di un pratico sistema di pulizia del fascio tubiero con elementi rotanti per mantenerla alla massima efficienza. EN
Pellet thermo-stove that allows for hot air into the room. Coated steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux, Brunito and Grigio. Equipped with a practical tube cleaning system which has rotating elements to keep it working efficiently.
DE
Thermo-poêle à pellet avec possibilité d'envoyer de l'air chaud dans la pièce. Habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Il est équipé d'un système de nettoyage du conduits à éléments rotatifs pour un maximum de rendement.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Möglichkeit der Warmluftzuführung in den Aufstellbereich. Verkleidung aus lackiertem Stahl und obere Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Mit praktischem System zur Reinigung der Züge durch mit Drehspindeln, um stets maximale Effizienz zu gewährleisten. Estufa Thermo de pellets con posibilidad de introducir aire caliente en el ambiente. Revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Dotada de un práctico sistema de limpieza del haz de tubos con elementos giratorios para mantener la máxima eficiencia.
kW 18,0 – cm 60 x 65 x 128
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. VENTIL. KIT
OPT. ANTI COND. OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.168
Bordeaux
142 143
PIAZZETTA
Pellet Thermo
P189 TH Stufa Thermo a pellet con possibilità di immettere aria calda in ambiente. Rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Anche per grandi ambienti. È disponibile una versione con sistema ACS per fornire acqua calda al circuito ad uso sanitario. EN
Pellet thermo-stove that allows for hot air into the room. Coated steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux, Brunito and Grigio. Suitable also for large environments. Also available in the version with DHW system to provide hot water to the domestic water circuit.
DE
Thermo-poêle à pellet avec possibilité d'envoyer de l'air chaud dans la pièce. Habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Pour de grandes pièces aussi. Disponibilité d'une version avec système ECS pour chauffer l'eau du circuit sanitaire.
ES
FR
Thermo-Pelletofen mit Möglichkeit der Warmluftzuführung in den Aufstellbereich. Verkleidung aus lackiertem Stahl und obere Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Auch für große Räume geeignet. Ebenfalls in einer Version mit ACS-System zur Brauchwasserbereitung erhältlich. Estufa Thermo de pellets con posibilidad de introducir aire caliente en el ambiente. Revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en Bianco, Bordeaux, Brunito, Grigio. Incluso para ambientes grandes. Disponible versión con sistema ACS para suministrar agua caliente al circuito para uso sanitario.
kW 24 – cm 74 x 66 x 128
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
WALL ATTACHED
VACUUM
OPT. VENTIL. KIT
OPT. ANTI COND. OPT. FLUE SIDE OPT. SMS-APP VALVE
→ Specifications and colours P.169
Bianco
144 145
Maiolica in oltre 40 tonalità, anche su richiesta La lavorazione artigianale della Maiolica, effettuata nel nostro stabilimento interno, ci consente di offrire la più ampia scelta di colori per i rivestimenti delle nostre stufe. Ogni prodotto viene proposto nei suoi colori di serie, ma può essere richiesto anche nel colore che preferisci. Perché la nostra produzione è fatta di soli “pezzi unici”. L’esperienza della lavorazione e la cura per i particolari ci contraddistinguono, l'originalità ci fa riconoscere. Majolica offered in over 40 shades, even on request. The artisan processing of the Majolica, realized in-house at our plant, enables us to offer a broad assortment of colours for our stove claddings. Each product is proposed in its standard colours, but can be requested in preferential colours, because our production is made up of “single pieces”. Processing expertise and finely worked details distinguish our products, making them unique. EN
PIAZZETTA
Faïence disponible dans plus de 40 teintes, sur demande aussi. Le façonnage artisanal de la Faïence, effectué dans notre usine, nous permet d'offrir un très vaste choix de couleurs pour les habillages de nos poêles. Chaque produit est proposé dans ses coloris de série, mais il peut également être commandé dans le coloris que vous préférez. Car notre production compte uniquement des « pièces uniques ». Le savoir-faire et le soin des détails nous caractérisent, l'originalité fait qu'on nous reconnaît. FR
Majolika in über 40 Farben, auch auf Anfrage. Die handwerkliche Bearbeitung der Majolika erfolgt in unserer hauseigenen Manufaktur, wodurch wir ein umfassendes Farbspektrum für die Verkleidung unserer Öfen anbieten können. Jedes Produkt ist in den vorgesehenen serienmäßigen Farben erhältlich, kann aber auch als Sonderglasur bestellt werden, da unsere Produktion ausschließlich handgemachte Majolika fertigt. Erfahrung in der Bearbeitung, sorgfältige Auswahl der Komponenten und Originalität sind unsere Erkennungszeichen. DE
Mayólica en más de 40 colores, incluso bajo petición. La elaboración artesanal de la Mayólica, efectuada internamente en fábrica, permite ofrecer la más amplia gama de colores para los revestimientos de nuestras estufas. Cada producto se propone en sus colores de serie, pero también se pueden pedir colores especiales. Porque nuestra producción se compone de “piezas únicas”. Nos distinguen la experiencia de la elaboración, el cuidado de los detalles y la originalidad. ES
Bianco
Ardesia
Rosso Lava
Nero Opaco
Terra Cotta
Bianco Grigio
Bianco Antico
Bordeaux
Canapa
Terra Oriente
Bianco Meringa
Bruno Rame
Tè Verde
Cipria
Crema
Anice
Blu Verdemare
Giallo Bruno
Giallo Acceso
Ollare
Grigio Cerato
Orange
Moka
Rosso
Blu Antico
Beige Sabbia
Grigio Ferro
Blu Genziana
Terra Bruna
Verde Mirto
Sahara
Verde
Kaki
Bordeaux
Grigio
Brunito
Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero
Rubino Colori
Bianco
Nero
146 147
Caratteristiche EN
Characteristics Caractéristiques Eigenschaften ES Características
P980
FR
P943
DE
kW Tot. 10,9 13,5
FIR.
Calcolato in base alla potenza termica nominale HEATING CAPACITY e riferito ad ambienti con un fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m³.
kW HEAT OUTPUT
Calculated on the basis of the
rated heat output and referring to environments with a demand from 0.060 to 0.035 kW per m³.
kg/h 0,7 - 2,2 0,7 - 2,7
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 170 - 290 205 - 350
FR
kg 20
Kg HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 193
Kg
cm (WxDxH) 55x50x132
WEIGHT
kW Tot. 10,9 13,5
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 92,4 90,1
HEATING CAPACITY
Calculé en fonction de la puissance thermique nominale en référence à des pièces dont les besoins vont de 0,060 à 0,035 kW par m³.
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
EN
kW Nom. 3,5 - 10,1 3,5 - 12,2
NOM.
kW
DIMENSIONS
HEAT OUTPUT
% 92,4 90,1
kg/h 0,7 - 2,2 0,7 - 2,7 CONSUMPTION
m3 170 - 290 205 - 350
kg 20
Kg HOPPER CAPACITY
kg 180
Kg
kW Nom. 3,5 - 10,1 3,5 - 12,2
cm (WxDxH) 57x58x133
WEIGHT
DIMENSIONS
DE
Berechnet auf Grundlage der Nennwärmeleistung und bezogen auf Räume mit einem Bedarf von 0,060 bis 0,035 kW pro m³. Calculado en función de la potencia térmica nominal y referido a ambientes con una demanda de 0,060 a 0,035 kW por m³. A
B
NATURAL MODE
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
VACUUM
WALL ATTACHED
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
ENERGY SAVING
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
ASH TRAY
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
DUAL POWER
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
22° 18°
ES
*
RADIANT MAJOLICA
MULTIFUOCO DUCTING 16M
20 22 18 20
C
DUAL POWER
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH TRAY
22° 18°
20 22 18 20
OPTIONAL:
X cm Y cm Z cm
OPTIONAL: VACUUM
FLUE SIDE SMS - APP
EXT. AIR KIT
A = Ø Scarico Fumi B = Uscita canalizzazione C = Condotto aria comburente
19 19 19 19 19
19 C
132 132 A
A
A = Ø Évacuation des fumées B = Sortie canalisation C = Conduit de l'air comburant
8
8
7.5 cm
A
8 18
50 50 1,5 50
C
133133133 A* A*
C
AB
54 54 18 18 A
18 1,5 1,5
A = Ø Rauchabzug A A B B C C 7.5 cm 7.5 cm 6 cm 6 cm B = Auslass Kanalsystem 8 cm8 cm C = Verbrennungsluftführung A B C A = Ø Salida de humos B = Salida canalización C = Conducto aire de combustión
132
18 A18
8
8 cm
A
8
18 6
9 9 20 20
6 cm
A AB
B BC
9 20
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
Nero Opaco
Rosso Lava
19 10 19 5419 10 10
18
19 10
8
58
5 5 5 55 5 9 9 9 55 9
*
57
55
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Bordeaux Terra Meringa Oriente
Terra Cotta
p.28
B
B
18 6
50 57 57 57
A*
B B AB
54
51,5 58 58 58
C C
A A A
54 54 54
5 5 5
A B C 8 cm 8 cm 7.5 7.5cm cm 66 cm cm
55
A
B
cmcm 7.57.5 cm6cm cm6 cm 6 cm *8 cm8 cm A87.5 B C
133
C
C
18 B
8
8 A
C C C
132
133
A*
18 618 6 54
55 55
SMS - APP
EXT. AIR KIT
19 19
A = Ø Flue outlet B = Ducting outlet C = Combustion air conduit
PIAZZETTA
RADIANT MAJOLICA
Verde Blu Canapa Mirto Verdemare
p.30
9 20
5 58
57
A B B BC C C 5mcm 7.57.5 cm 6cm cm6 cm 6 cm A B C m 7.5 cm 6 cm
P943
P943 M
Hermetic
FIR.
kW
kW Tot. 10,9 13,5
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
HEATING CAPACITY
% 92,4 90,1
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
RADIANT MAJOLICA
kg 180
.
RADIANT MAJOLICA
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
MAJOLICA
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
20 22 18 20
PROGRAMMING
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
20 22 18 20
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH TRAY
VACUUM
SMS - APP
SMS - APP
19
19
A B
AA 132 B AB
19 10 19 5419 1010
B
19 10
5 55 5 5 5 5 5
53 53 53
18
99 5 5 57 57557 9 58 A A AB B BC C C 57
cmcm 7.57.5 cm6cm 6 cm *8 cm8 cm A87.5 B cm6 cm C
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
A A A 132 B B AB
54
18 18 18 953 9 9
19 10
9 5 5 5 55 5 5
54 54 54
57
54
p.30
Bianco
B
53 5353
18
555
Grigio Cerato
Rosso Lava
Nero Opaco
Kaki
18
9
9 5 55 5 5 9
9 9 55 9
*
5454
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Terra Cotta
p.32
Bianco
Grigio Cerato
Rosso Lava
Nero Opaco
Kaki
A A
B B AB
53
18 18 18 953 9 9
5 5
132 A
C
B
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm
C
C C
A
9 9 9 5 5 5 57 57 9 57 57 9 A A AB B BC C C 57 cmcm 7.57.5 cm cm6 cm 6Ccm 54 5454 *8 cm8 cm A87.5 B6cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Verde Blu Canapa Mirto Verdemare
C
132 132 132132
C
5
9
C
C C C
133 132132132
19
19 1919
19 CC
54 5454
Bianco Bordeaux Terra Meringa Oriente
ENERGY SAVING
MULTICOMFORT
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
19 19 19
133
57
ASH TRAY
HUMIDIFIER
MAJOLICA
OPTIONAL:
C
57 5757
ROLLING TOP
DUAL POWER
22° 18°
VACUUM
C
58
RADIANT MAJOLICA
REMOTE CONTROL LCD
ADJUSTABLE AIR FLOW
19
5 58 5858
HOPPER CAPACITY
DIMENSIONS
ENERGY SAVING
MULTICOMFORT
kg 20
Kg
cm (WxDxH) 54x57x132
NATURAL MODE
FUEL LEVEL SENSOR
19 1919
55
CONSUMPTION
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
SMS - APP
5
kg/h 0,7 - 2,2 0,7 - 2,7
22° 18°
VACUUM
133 133 133
% 92,4 90,1
WEIGHT
DUAL POWER
OPTIONAL: ASH TRAY
HEAT OUTPUT
kg 180
Kg
DIMENSIONS
kW Nom. 3,5 - 10,1 3,5 - 12,2
NOM.
kW
m3 170 - 290 205 - 350
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 54x57x132
22° 18°
20 22 18 20
HOPPER CAPACITY
WEIGHT
DUAL POWER
THERMAL EFFICIENCY
kg 20
Kg
kW Tot. 10,9 13,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,7 - 2,2 0,7 - 2,7
m3 170 - 290 205 - 350
Kg
DIMENSIONS
FIR.
kW
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 57x58x133
WEIGHT
% 92,4 90,1
kg 20
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 3,5 - 10,1 3,5 - 12,2
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,7 - 2,2 0,7 - 2,7
m3 170 - 290 205 - 350
Hermetic
kW Tot. 10,9 13,5
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg 180
Kg
kW Nom. 3,5 - 10,1 3,5 - 12,2
P943 M
Terra Cotta
p.32
148 149
B
555 9
57
P958 T
FIR.
kW
P958 D
kW Tot. 9,6
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 89,2
HEATING CAPACITY
% 89,2
m3 145 - 250
cm (WxDxH) 54x53x109
WEIGHT
CONSUMPTION
m3 110 - 185
cm (WxDxH) 49x48x101
WEIGHT
kg/h 0,5 - 1,4
HOPPER CAPACITY
kg 148
Kg
DIMENSIONS
kg 16
Kg
HEATING CAPACITY
kg 148
Kg
DIMENSIONS
% 90,3 THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 2,2 - 6,4
HEAT OUTPUT
kg 16
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 1,9
HEATING CAPACITY
kg 134
kW Tot. 7,0
FIR.
kW
CONSUMPTION
kg 16
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 2,7 - 8,6
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
Hermetic
kW Tot. 9,6
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Nom. 2,7 - 8,6
P958 D
cm (WxDxH) 49x48x101
WEIGHT
DIMENSIONS
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
.
REMOTE CONTROL LCD
NATURAL MODE
MAJOLICA
ROLLING TOP
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
MULTICOMFORT
22° 18°
20 22 18 20
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
VACUUM
20 22 18 20
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
21
EXT. AIR KIT
21
9
53 53 153
CCC 666cm cm cm
53
C 6 cm
10 10 10
666 BBB 19
10
6
B
AA A BB B CC C 8 8cm cm 8 cm 7.5 7.5cm 7.5 cmcm 6 6cm cm 6 cm
54 54 54
*
A A 8 cm
8 cm
54
B B 7.5 cm 7.5 cm
C
Rosso Lava
Nero Opaco
21
C
101 101 101101 AA A 1818A18 88 8
44,5
43
9
101010 66 6 11 1
1 53
49
* 54
A A 8 cm 8 cm
Terra Cotta
Bianco Antico
Ardesia
Terra Cotta
Canapa
Rosso Lava
C
B B CB 404040
B
B 40
19
43
48
101 AA A
8
6
48
49
p.38
Bianco Antico
18
3 48
494949
* 49
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
8
18
10 6
10
6 cm
A
18A1818 88 8
101010 66 6
1
B C B C 7.5 cm 6 cm
7.5 cm
CC C
4848348
AA A BB B CC C 8 cm 8 cm 8 cm 7.57.5cm 7.5 cmcm 6 cm 6 cm 6 cm
494949
21
18 8 33 3 B 6 10
10 6
4848148 48
A
101
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
p.36
PIAZZETTA
212121
B
C 6 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
101
B B CB 434343
A 19 19 19
999 44,5 111
CC C
AAA
SMS - APP
21
101 101101
109
C 44,5 44,5 44,5
109
VACUUM
SMS - APP
212121
CCC
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
21 21 21
109 109 109
20 22 18 20
Ardesia
Terra Cotta
Canapa
Rosso Lava
Giallo Acceso
p.38
49
AB B BC C C cm 57.5cmcm 7.56 cm 6 cm6 cm
P958 C
FIR.
kW
P958 C
kW Tot. 9,6
HEAT OUTPUT
NOM.
kW
kW Nom. 2,7 - 8,6
% 89,2
kW Tot. 7,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
% 90,3
m3 110 - 185
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 56x49x101
WEIGHT
kg 148
DIMENSIONS
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
20 22 18 20
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
DIMENSIONS
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
1818A 88 8
B 1010 6 10 6 6 1 10 6
4949 49 1 49
A A A B B B C C C 8 cm 8 cm 8 cm 7.57.5 cm 7.5 cmcm 6 cm 6 cm 6 cm
5656 56
A B C cm 7.5 cm 6 cm
*
56
A B C A 8 cm 7.5Bcm 6Ccm 8 cm
7.5 cm
B 40
18 8 4 4 4
C
1
4949449
49
ASH BOX
A 18 1818 8 8 8
20 22 18 20
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
*
56
56
Verde Mirto
EXT. AIR KIT
SMS - APP
8
6
A A 8 cm
8
B 43
18
C B 40
101 AA A A 18 18 88 8
49
p.40
18
8 10
6
1
10 6
49
49 51 51 51 51
*
56
B C A 8 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
A
18
10 10 10 66 6
8 cm 7.5 cm 6 cm
Terra Bordeaux Grigio Oriente Cerato
BB CB 43 43 43
4
49 49149
B C B cm C6 cm 7.5
21
21 CC C
A
18
1011 61
AA A BB B CC C 88cm cm 8 cm 7.5 7.5cm 7.5 cmcm 66cm cm 6 cm
5656 56
Bianco Meringa
p.40
HUMIDIFIER
101
1010 10 6 6 6
Bianco Meringa
Giallo Acceso
PROGRAMMING
A A A
43
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Terra Bordeaux Grigio Oriente Cerato
ENERGY SAVING
101 101101101
B
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Verde Mirto
FUEL LEVEL SENSOR
REMOTE CONTROL LCD
21 21 21
10
6 cm
ROLLING TOP
21
BB B 4040 40C
18
49
MAJOLICA
AUTOMATIC CLEANING
C C C
A 101
43
MULTIFUOCO DUCTING 16M
VACUUM
101 101101 101
AA
DIMENSIONS
.
MULTICOMFORT
21
C
B B CB 4343 43
101
11
20 22 18 20
2121 21
CC
cm (WxDxH) 51x49x101
22° 18°
SMS - APP
2121 21 21
kg 148
OPTIONAL:
VACUUM
SMS - APP
101 101 101
HOPPER CAPACITY
WEIGHT
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
kg 16
Kg
22° 18°
OPTIONAL:
VACUUM
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
22° 18°
.
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
Kg
kW Nom. 2,7 - 8,6
HEAT OUTPUT
% 89,3
cm (WxDxH) 56x49x101
WEIGHT
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
Kg
kW Tot. 9,6
HEAT OUTPUT
kg 16
Kg
HEATING CAPACITY
kg 148
FIR.
kW
CONSUMPTION
kg 16
Kg
kW Nom. 2,2 - 6,4
kg/h 0,5 - 1,4
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 145 - 250
NOM.
kW HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 1,9
THERMAL EFFICIENCY
Kg
P958 M
Hermetic
Nero Opaco
Bianco Grigio
Rosso Lava
Ollare
p.42
150 151
P958 M
P958
Hermetic
FIR.
kW
kW Tot. 7,0
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,3
kg 148
WEIGHT
DIMENSIONS
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
20 22 18 20
.
MULTICOMFORT
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
AUTOMATIC CLEANING
VACUUM
SMS - APP
20 22 18 20
101
EXT. AIR KIT
8 11
*
A B A B 8 cm 7.5 cm 8 cm
51
7.5 cm
C C 6 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Grigio
Rosso Lava
C
REMOTE CONTROL LCD
HERMETIC
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
20 22 18 20
AUTOMATIC CLEANING
SMS - APP
101 101 101 101 AA
B 40
A 101
18 18 A 18 88 8
43 10 10 6610 6
21
A
8
18
CC C
C
BB B C 404040
B
40
10 6
49
AA A BB B CC C 8 cm 8 cm 8 cm 7.57.5 cm 7.5 cmcm 6 cm 6 cm 6 cm
51 51 51
* 51
A A 8 cm
8 cm
B
C
B C 7.5 cm 6 cm 7.5 cm 6 cm
101
43
18 8 44 4
101010 66 6 10
1
AA A
4949449
8
p.44
18
4 49
515151
51
51
*
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Nero Blu Rosso Opaco Verdemare Lava
8
18
10 6 6
49
49
A
A 18 1818 88 8
B
10 6
4
51
MULTICOMFORT
21
C
BB CB 43 43 43
Bianco Bordeaux Terra Grigio Oriente
Ollare
ROLLING TOP
212121
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
p.42
PIAZZETTA
21 CC
18
49
MAJOLICA
21
B
1
MULTIFUOCO DUCTING 16M
VACUUM
49 49 49 1
AA A BB B CC C 88cm cm 8 7.5 cm 7.5cm cm 7.5 6cm 6cm cm 6 cm
515151
Nero Opaco
.
SMS - APP
101
10 6
4949449
C 6 cm
ADJUSTABLE AIR FLOW
A 18 1818 88 8 101010 66 6
44 4
49
AUTOMATIC CLEANING
101 101 101101
B 40
C C mcm 6 cm
MULTICOMFORT
AAA
BBB C 404040
DIMENSIONS
22° 18°
REMOTE CONTROL LCD
21 21 21
CCC
cm (WxDxH) 51x49x101
OPTIONAL:
212121 21
kg 148
WEIGHT
OPTIONAL:
101 101 101
HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
kg 16
Kg
22° 18°
OPTIONAL:
VACUUM
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 51x49x101
WEIGHT
kg/h 0,5 - 1,4
m3 110 - 185
22° 18°
.
% 90,3 THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 2,2 - 6,4
HEAT OUTPUT
kg 16
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
kg 148
Kg
kW Tot. 7,0
FIR.
kW
kg/h 0,6 - 1,9
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 51x49x101
kW Nom. 2,7 - 8,6
HEAT OUTPUT
m3 145 - 250
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
NOM.
kW
% 89,2
kg 16
Kg
kW Tot. 9,6
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 110 - 185
Hermetic
HEAT OUTPUT
kg/h 0,5 - 1,4
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Nom. 2,2 - 6,4
P958
Bianco Bordeaux Terra Grigio Oriente
Nero Blu Rosso Opaco Verdemare Lava
p.44
51
P959
P951
P956
Natural Convection
kW Tot. 9,6
FIR.
kW
kW Nom. 2,7 - 8,6
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
m3 105 - 180
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 54x47x103
WEIGHT
m3 150 - 255
cm (WxDxH) 54x47x103
HOPPER CAPACITY
kg 160
Kg
DIMENSIONS
cm (WxDxH) 59x51x110
WEIGHT
DIMENSIONS
22째 18째
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ROLLING TOP
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
20 22 18 20
22째 18째
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
.
NATURAL CONVECTION
MAJOLICA
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
HUMIDIFIER
ASH BOX
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
20
103 103 103
EXT. AIR KIT
C CC
103 103 A AA
10 6 66 1010
1 11
10
4747 47 1
C 6 cm
54 5454
*
20
6
A 8 Acm
8
103
B
6 cm
Terra Cotta
Ardesia
Rosso Lava
C
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
EXT. AIR KIT
SMS - APP
20 22 18 20
8
11 4747 1
10 6
10
47
C 6 cm
18
54
*
A 8 cm
54
A
B 8 cm 7.5 cm
C
Giallo Acceso
p.46
Bianco Antico
Canapa
Terra Cotta
Ardesia
Rosso Lava
36
B B
B
A A
A 43B
3
3 3
11,5 18
10
17,5 15 15 3 15 17,5 17,5
1
17,5
47
51 47,5 59 59 59 59
* 54
A 8 cm
15
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
p.48
Bianco Meringa
110
18 11,5 18 A 18 11,5 11,5
18
C 6 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
C
C
C 36 36 36
B
51 51 51 47,5 47,5 47,5
A A AB B BC C C 8 cm 8 cm7.5 8 cm 7.5 cmcm 7.5 6 cm 6 cm 6 cm
5454
6
C C
A
110
A* 1818
43 1010 6 6
1
103
110 110 110 A*A*
43
47
B C 7.5 cm
CC
18
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Canapa
PROGRAMMING
ENERGY SAVING
20
C 4343
B BB
AA CC 8 8cm cm 6 6cmcm 8 cm
54
Bianco Antico
FUEL LEVEL SENSOR
20
103
18 1818 8 88A 43
B 7.5 cm
MULTICOMFORT
MAJOLICA
VACUUM
SMS - APP
2020
C 43 4343
103
47
REMOTE CONTROL LCD
MULTIFUOCO DUCTING 16M
OPTIONAL:
2020 20
B BB C CC 7.5 7.5 7.5 cmcm cm 6 6cm 6 cm cm
.
ASH BOX
OPTIONAL:
VACUUM
kg 26
Kg
HEATING CAPACITY
kg 125
WEIGHT
kg/h 0,7 - 2,1 CONSUMPTION
kg 16
HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
% 90,1 THERMAL EFFICIENCY
Kg
HEATING CAPACITY
kg 127
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 1,4 CONSUMPTION
kg 16
Kg
kW Nom. 2,9 - 8,9
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 89,1 THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
kW Tot. 9,8
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
kW Nom. 2,5 - 6,2
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 89,2 THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Tot. 6,9
FIR.
kW
Terra Bordeaux Oriente
Rosso
Blu Antico
Nero Opaco
p.50
152 153
51 47,5
P944
LINE
kW Tot. 10,6
FIR.
kW
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
m3 155 - 260 HEATING CAPACITY
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 150
cm (WxDxH) 72x47x79
WEIGHT
cm (WxDxH) 82x50x94
MULTIFUOCO DUCTING 16M
REMOTE CONTROL LCD
MAJOLICA
kg 20
Kg HOPPER CAPACITY
kg 140
Kg
DIMENSIONS
22° 18°
.
m3 145 - 245 HEATING CAPACITY
kg 150
WEIGHT
kg/h 0,6 - 2,0 CONSUMPTION
kg 18
HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
% 85,5 THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Nom. 2,5 - 8,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,2 CONSUMPTION
kg 18
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 85,5 THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
kW Tot. 9,9
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,2
m3 155 - 260
kW Nom. 3,5 - 9,1
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 88,5 THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Tot. 10,6
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
cm (WxDxH) 90x30x112
WEIGHT
DIMENSIONS
22° 18°
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
REMOTE CONTROL LCD
.
FUEL LEVEL SENSOR
MULTICOMFORT
MULTIFUOCO DUCTING 16M
REMOTE CONTROL LCD
NATURAL MODE
MAJOLICA
ROLLING TOP
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
WALL ATTACHED
FLUE SIDE
SIDE VENTILATION
EXT. AIR KIT
SMS - APP
22° 18°
20 22 18 20
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
AUTOMATIC CLEANING
HUMIDIFIER
20 22 18 20
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
ASH BOX
OPTIONAL:
AUTOMATIC CLEANING
HUMIDIFIER
ASH BOX
OPTIONAL:
20 22 18 20
OPTIONAL: UPPER FLUE OUTLET
VACUUM
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
21 2121
21 21 2121
A* A*A* 79 7979 21
14 1414
25 2525
A AA21 2121 798 88
B
C
47 4747 14
* 72
A
9 A AA B BB C CC 8cm cm7.5 7.5 7.5 cm cm6 6cm 6cm cm 50 8 8cm cm
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Grigio
Terra Oriente
Bruno Rame
Bordeaux
Grigio Ferro
Canapa
p.52
PIAZZETTA
25
B
C
8
25
21
25 2525
28
47
72
*
27 A
21 A
Terra Cotta
82
A
B
A
A*
B
B A B
B
*
90
p.54
Bianco
Bianco Grigio
Grigio Cerato
Nero Opaco
A
90
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
1 30
B A B C 151cm 7.5 cm 6 cm 30
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm
Rosso Lava
B 1
B 27
30 90
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
Grigio Cerato
25
112
9
C
B
28
A
B 112 74,5
C
A C
A B C 74,5
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Sahara
C A*
50 25 B A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
82 21 8282
82
Bianco Antico
C 112
A* 27 2727 13,5
28 2828 14
50 5050
13,5
72 7272 A
C 21
A AA 2121 21 949A99 21
A*
B BB 61 CB 94 74,5 74,5 74,5
C CC
13,5 13,5 13,5 A*
61
21
A*A* A*A*
61 6161 94 799494 B BB
C CC
B BB C CC 8 7.5 cm 7.5cm cm 6 cm 66cm cm47
B C cm 6 cm
kW Nom. 3,5 - 9,1
P934
Rosso Lava
Terra Cotta
p.56
90
P936
P937
kW Tot. 9,9
FIR.
kW
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 2,5 - 8,5
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 85,5
cm (WxDxH) 90x28x112
WEIGHT
kg 191
Kg
DIMENSIONS
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
HUMIDIFIER
ASH BOX
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
FLUE SIDE
WALL ATTACHED
ROLLING TOP
CONSUMPTION
m3 185 - 315
cm (WxDxH) 88x46x120
WEIGHT
kg/h 0,9 - 2,5
HOPPER CAPACITY
kg 185
Kg
DIMENSIONS
kg 27
Kg
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 105x32x127
WEIGHT
22° 18°
.
% 90,3 THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 4,1 - 11,2
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 150
Kg
kW Tot. 12,4
FIR.
kW
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kW Nom. 3,5 - 11,3
HEAT OUTPUT
% 90
kg 20
Kg
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 145 - 245
kW Tot. 12,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 2,0
THERMAL EFFICIENCY
P939
DIMENSIONS
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
WALL ATTACHED
MAJOLICA
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
.
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
REMOTE CONTROL LCD
AUTOMATIC CLEANING
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
DUAL POWER
MAJOLICA
ROLLING TOP
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
WALL ATTACHED
UPPER FLUE OUTLET
EXT. AIR KIT
SMS - APP
22° 18°
20 22 18 20
OPTIONAL:
20 22 18 20
OPTIONAL:
20 22 18 20
OPTIONAL: FLUE SIDE
VACUUM
SIDE VENTILATION
UPPER FLUE OUTLET
25
25
25
,5
112
112
25C
8,5 20
A
7 B
9 13
13 53.5
7
A
B 9 13 B C CA 8cm cm 7.5 cm 6 cm 90
36.553.5
C
C
C 25 A*
1
9
9
28 53.5
39 112 720 B 1311
36.5
A
A90
71 28 13
36.5 9
A 8 1cm 28
A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm
25
A*
A
20 7 C
SMS - APP
EXT. AIR KIT
C
105 C C AA / B
B B 38,5 B A 39C C 1720 38,5 20 17 8 7 8 A* B 6 30 11 20 A124 B/ B 955 30 619,5 24 7 1 16 16 B B 13 A B 39 9 17 20 8 1 136 124 B 11 30 36 16 46 B
B 7.5 cm
C 6 cm
*
90
Sahara
Grigio Cerato
12015 105
25
C
112
112
A/B
A/B
120 105
36
1515
C
A*
B A* A 36
A
SIDE VENTILATION
SMS - APP
25 AC *
6
B
39
17
A B C A 7.5Bcm 6Ccm 8 cm 8 cm
Kaki
EXT. AIR KIT
C
6
A* C
7.5 cm
Rosso Lava
*
90 88
6 cm
A 8 cm
120
120
105 B 105 A A /AB A AB BA * C A6B/ B B 17 8 B B 17 19,5 6 121 24A 12 30 A 8 16 23A 18 24 B 23 19,5 6 1 1147 24 4130 A B
C
17 11 1717 20 11 7 39 A/B 20 B 12 19,5 55 13 12 11 1 6 1 724 6 23 23 3618 13,5 13,5 B B 13 47 4117 11 12 12 53.5 A 36.5 17 16 1 1 A 1 19,5 55 12 12 6 6 9 1 1 6 53.5 36.5 13,5 24 23 23 18 46 36 28 A A B 47 41 12 A B C 1 1 9 A B C A B C 90 8 cm 7.5 cm 6 cm 1 A B A8 cm B Ccm C6 cm 88 6 28 8 cm 7.5 cm 6 cm 88 7.5 36 15 cm 7.5 cm 6 cm 15 cm 7.5 cm 6 cm 46
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Antico
UPPER FLUE OUTLET
FLUE SIDE
15
1525 120
A/B
SIDE VENTILATION
B 7.5 cm
105
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
Bianco Antico
Rosso Lava
Ardesia
p.58
/Terra Cotta
/Kaki
/Ardesia
Bianco
/Bianco Antico
13,5 12
32
A*
17
B
B 1 13,5 1 1 A 12 6
A 88
A*
32
36 B 1136 17 C
A
6
A*
p.60
Bianco Grigio
Grigio Cerato
A
C 127 6 B
A B
B
A
B A B
B
17 11 12 12
1 6
1 6
A*
24
BB
23 47A
23 18 12 12 B 41 23 1 23
24
47
1 6
1B A C 15 cm 7.5 cm 6 cm 32
88
B
B
105
*
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
55A
1
C 6 cm
A/B
127
55
A
A
B 17
B
46 36
1 105 105 46 36
A/B
C
C
C
127 127
Nero Opaco
Rosso Lava
Terra Cotta
p.62
154 155
32
4
C CC mmcm66cm cm C m 6 cm
P963 T
P963 D
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 3,5 - 11,3
% 90,0
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 191
WEIGHT
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
NATURAL MODE
DUAL POWER
MAJOLICA
ENERGY SAVING
ASH BOX
ROLLING TOP
cm (WxDxH) 57x52x117
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
OPTIONAL:
20 22 18 20 PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
VACUUM
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
ROLLING TOP
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
EXT. AIR KIT
SMS - APP
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
20 2020
20 2020
25
20
C
4
117 117 117 125
CC
A* A* A* C 37 37 37 10 10 10 37 B BB 6 10
44
4 58 58 58
2
B
62 62 62 62
Rosso Lava
Nero Opaco
C A
B
10 18
64
2 14,5 2 B214,5 6 14,5 B 4 53 5353 2 14,5 14,5 2 52 53 A A AB B BC C C
B 4 14,552 5252 2214,5 614,5
58 52
8 cm8 cm 87.5 cmcm 7.57.5 cm 6cm cm6 cm 6 cm A B C A B C 8 cm 8 cm 7.57.5cm cm 66cm cm
57 5757
*
62
57
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Terra Cotta
A A 118
A 37 1818 10 181010 B36 B 6B106 6B B B 4 4 4
4
Bianco Antico
p.64
PIAZZETTA
C C
118 118 118 117
C 36 3636
B BB4 4 66 4 19
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
C
117
A* 19 19 19
A A AB B BC2 C C14,5 8 cm8 cm 87.5 cmcm 7.57.5 cm 6cm cm6 cm 6 cm C * A A BB C 8 cm cmcm 6 6cm 8 cm7.57.5 cm
58
AUTOMATIC CLEANING
Canapa
Terra Cotta
Ardesia
20
20
25
125
20 22 18 20
OPTIONAL:
25 25 25
125 125 125
REMOTE CONTROL LCD
22° 18°
20 22 18 20 PROGRAMMING
cm (WxDxH) 57x53x118 DIMENSIONS
.
22° 18°
REMOTE CONTROL LCD
kg 197
WEIGHT
ROLLING TOP
kg 30
Kg HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
.
22° 18°
m3 190 - 325 HEATING CAPACITY
kg 197
WEIGHT
kg/h 0,8 - 2,6 CONSUMPTION
kg 30
Kg HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
% 90,0 THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 62x58x125
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
kW Nom. 3,5 - 11,3
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,0
kg 30
Kg
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 190 - 325
kW Nom. 3,5 - 11,3
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
P963 M
Rosso Lava
C CC
A*
C 36 3636
118
C A AA
19 B
2 B214,5 2 14,5 6 14,5 B
57 5757
*
5757
A 8 cm
2
2
14,5
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
p.66
Nero Opaco
A
A 1818 1010 10 18 B36 B 6B 6 6B B B B 10 6 18
36
Bianco Grigio
Rosso Lava
Ollare
p.68
4
10 18 B
14,5 53
57
AB B BC C C 7.5 5mcm cm 7.56cm 6cm cm 6 cm A B C m 7.5 cm 6 cm
P964
P963
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
kW Nom. 3,5 - 11,3
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
cm (WxDxH) 61x50x119
WEIGHT
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
22° 18°
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
VACUUM
VACUUM
SMS - APP
119 119 119
CC
119
PROGRAMMING
EXT. AIR KIT
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
ROLLING TOP
AUTOMATIC CLEANING
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
EXT. AIR KIT
SMS - APP
118 118 118 119
C AA
2
14,5
A A AB B BC C C 8 cm8 cm 87.5 cmcm 7.57.5 cm 6cm cm6 cm 6 cm * A A BB C C 8 cm cm 8 cm 7.57.5 cm 66cm cm
6161 61 61
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Canapa
Terra Cotta
Ardesia
Rosso Lava
CC
C 36 3636
118 118118 118
C
A
36
B
B 4 4 53 5353
p.70
A A 118
AUTOMATIC CLEANING
50
6 4
57 5757 57 61
A 7.5 8 cm cm 7.5 cm 7.5 6 cm cm6 cm6 cm *8 cm8 Acm CC A B B 8 cm8 cm7.57.5 cmcm 6 cm 6 cm
Bianco Bordeaux Terra Oriente Grigio
Nero Opaco
Rosso Lava
C
C C
A
118
C A
C
A A
A 36 10 18 10 1810 18 36 B B6 B 6 B6 B B 10 18
10 18
2 B214,5 2 614,5 14,5 B 4 54 54 54 14,5 2 14,5 2 53 54 A BA B CB C C
53
20
36 36 36
A 1818 10181010 6 6B 4B B 4 4 1018
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Giallo Acceso
20 22 18 20
20 20 20
36 B B B 6
B 4184 6 B B 4 10
B 14,5 2 614,5 2 2 14,5
REMOTE CONTROL LCD
20 C
A 118
A 1010181810 18
36 BB B 6 6
50
19
20
3636 36
4 5050 50
VACUUM
SMS - APP
20 2020
C
4
DIMENSIONS
OPTIONAL:
19
Bianco Antico
20 22 18 20
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
cm (WxDxH) 65x54x118
22° 18°
1919 19
44
REMOTE CONTROL LCD
22° 18°
20 22 18 20
kg 197
WEIGHT
ROLLING TOP
kg 30
Kg HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
.
CONSUMPTION
m3 190 - 325
cm (WxDxH) 57x53x118
WEIGHT
kg/h 0,8 - 2,6
HEATING CAPACITY
kg 197
Kg
DIMENSIONS
% 90,0 THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 3,5 - 11,3
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 197
Kg
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 3,5 - 11,3
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
NOM.
kW
% 90,0
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
kW Tot. 12,5
HEAT OUTPUT
% 90,0 THERMAL EFFICIENCY
P963 C
B
B
2
6 14,5B 2 14,5 2B14,5 2
65 65 65
*
57 65
A 8 cm
B 7.5 cm
2
14,5
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Grigio Cerato
p.72
Verde Mirto
Grigio Cerato
Terra Oriente
Giallo Acceso
Bianco Bordeaux Meringa
p.74
156 157
64
14,5 54
10 B
C cm 6 cm
BRUNICO
FIR.
kW
CANAZEI
kW Tot. 12,5
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 3,5 - 11,3
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,0
cm (WxDxH) 73x58x146
WEIGHT
DIMENSIONS
kg 245
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
CONSUMPTION
m3 190 - 325
cm (WxDxH) 75x59x146
WEIGHT
kg 280
Kg
DIMENSIONS
DIMENSIONS
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
22° 18°
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
EXT. AIR KIT
SMS - APP
ASH BOX
OPTIONAL:
OPTIONAL:
OPTIONAL:
VACUUM
SMS - APP
C C C
VACUUM
SMS - APP
C
A A A
146 40,5 40,5 40,5 C
23 23 A 23 10 10 10
58 58 58 1 73 73 73
C 6 cm
A A A B B 10 B C C 17 C 8 cm 8 cm 87.5 cm7.5 cm7.5 cm6cm cm 6 cm 6 cm
*
73
A 8 cm A
B 7.5Bcm
8 cm
7.5 cm
C
PIAZZETTA
/ Verde Mirto
73
*
75
8 cm
7.5 cm
p.76
Bianco
Canapa Blu Verdemare
Verde Mirto
/Canapa
/Blu /Terra Verdemare Bruna
/ Verde Mirto
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
A A A
40,5
75
*
100
10 36
A 8 cm
17
p.78
Bianco
Canapa Blu Verdemare
Verde Mirto
/Canapa
/Blu /Terra Verdemare Bruna
/ Verde Mirto
10
23
B
58
64
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Terra Bruna
A
23 23 23 10 10 10 A
B B B 6 6 6B B B 40,5 B 123 10 10 10 17 17 17 106 36 36 36 64 64 64 B B 10 17 6
100100100
6 cm
147
C
40,540,540,5 C
59
58
A B C 8 cm A7.5 cmB 6 cmC
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
/Blu /Terra Verdemare Bruna
A A AB 10 B BC C C 17 8 cm 8 cm87.5 cm7.5 cm cm 7.56cm cm 6 cm6 cm
75 75 75
MULTICOMFORT
C C C
23 23 A 23 40,5 10 10 10 23 1 1 1 10 B B B 6 6 6B B B 40,5 1 B B 23 6 10 10 10 10 17 17 17 58 58 58 B 1 6 10B 17
58
6C cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
/Canapa
59
REMOTE CONTROL LCD
A
147
C 40,5 40,5 40,5
B B B B B B1 1 1 6 6 6 40,5 23 1 10 10 10 1017 17 17 59 59 59 1 B B 6
1 1 1
20 22 18 20
147147147146
C C C
A A A
146
58
EXT. AIR KIT
146146146146
146146146
cm (WxDxH) 100x58x147
WEIGHT
ASH BOX
EXT. AIR KIT
kg 40
Kg HOPPER CAPACITY
ASH BOX
VACUUM
kg/h 0,8 - 2,6
HEATING CAPACITY
22° 18°
.
% 90,0
kg 50
Kg
kW Nom. 3,5 - 11,3
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 227
Kg
kW Tot. 12,5
FIR.
kW
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kW Nom. 3,5 - 11,3
HEAT OUTPUT
% 90,0
kg 45
Kg
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 190 - 325
kW Tot. 12,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
THERMAL EFFICIENCY
ORTISEI
Terra Bruna
p.80
100
A cm
BERNA
STUBOTTO C
kW Tot. 12,8 18,0
FIR.
kW
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
HEATING CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 310
Kg
cm (WxDxH) 75x59x142
WEIGHT
DIMENSIONS
cm (LxWxH) 92x65x149
WEIGHT
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
cm (WxDxH) 85x66x146 DIMENSIONS
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
22° 18°
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
MAJOLICA
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ASH BOX
ASH BOX
HUMIDIFIER
OPTIONAL:
OPTIONAL:
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
HOPPER CAPACITY
kg 270
ASH BOX
VACUUM
kg 60
Kg
WEIGHT
22° 18°
.
m3 185 - 320 255 - 435
Kg
DIMENSIONS
kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2 CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 310
Kg
% 86,7 83,8
THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 3,3 - 11,1 3,3 - 15,1
HEAT OUTPUT
kg 60
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2
m3 185 - 320 255 - 435
kW Tot. 12,8 18,0
FIR.
kW
CONSUMPTION
kg 60
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 3,3 - 11,1 3,3 - 15,1
HEAT OUTPUT
% 86,7 83,8
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
Kg
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2
m3 185 - 320 255 - 435
kW Tot. 12,8 18,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 86,7 83,8
THERMAL EFFICIENCY
kW Nom. 3,3 - 11,1 3,3 - 15,1
STUBOTTO 04
VACUUM
SMS - APP
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
20 22 18 20
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
SMS - APP
EXT. AIR KIT
38,5 38,5
38,5 38,5 38,5
148,5 141,6 141,6
141,6
148,5
141,6
110
59 59
59
75,1 75,1
A cm
A 8 cm
27,6
75,1
* 75,1 A
A AB BA B 8 cm 7.58 cm 8A7.5 cmcm7.5 B cm 8 cm 7.5 cm
8 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
Nero Opaco
Rosso Lava
30
2,5
29 B
B
638 38 6 6666 66
A A BA B CB C C 8 cm 8 cm 7.5 8 7.5 cm cmcm7.5 6 cm 6cm cm 6 cm
65 91,5 91,5 91,5
*
A
B
A B C cmcm7.56cm 8 cm 8 7.5 cm
75,1
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Terra Cotta
/Canapa
4545
29
/ Verde Mirto
/Rosso Lava
BB 45
1212
65 66
8585
8 8
2,5
85
91,5
*
85
A 8 cm
AA
A 146
BB
AB
B 29 2929 22 2222
B 45
30
C B C
27,6
29
/Verde /Bordeaux
/Terra Bruna
CC
8
22 29
18 1218 8 18 12
18
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.82
29
6 638
59
65 91,5
B38 B
2,5 65
110
A
146 A
110
30 65
146 146 146 A A A
A
110 110
A 27,6 27,6 30 30 27,6 2,5 2,5
59
141,6
148,5 148,5 A A 148,5
p.84
/Blu /Terra Genziana Oriente
p.86
158 159
6
66
B
GINEVRA
FIR.
kW
kW Tot. 12,8 18,0
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
HEATING CAPACITY
Kg
P967 F
NOM.
kW
kW Nom. 3,3 - 11,1 3,3 - 15,1
% 86,7 83,8
HOPPER CAPACITY
WEIGHT
cm (WxDxH) 87x66x139 DIMENSIONS
WEIGHT
CONSUMPTION
cm (WxDxH) 62x65x140 oven 30x29x26
DIMENSIONS
kg 30
Kg
HEATING CAPACITY
kg 235
Kg
kg/h 0,8 - 2,6
m3 195 - 335
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 310
% 89,7
kg 30
Kg
kW Nom. 3,3 - 11,7
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 195 - 335
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
THERMAL EFFICIENCY
kg 60
kW Tot. 13,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 89,7
kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2
Kg
kW Nom. 3,3 - 11,7
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
m3 185 - 320 255 - 435
kW Tot. 13,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
P960 F
HOPPER CAPACITY
kg 235
Kg WEIGHT
DIMENSIONS
cm (WxDxH) 63x64x138 oven 30x29x26
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
HUMIDIFIER
ASH BOX
MAJOLICA
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
22° 18°
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
ROLLING TOP
MAJOLICA
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
ADJUSTABLE AIR FLOW
ASH BOX
REMOTE CONTROL LCD
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
DUAL POWER
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
MAJOLICA
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
ASH BOX
22° 18°
20 22 18 20 PROGRAMMING
OPTIONAL:
VACUUM
EXT. AIR KIT
VACUUM
SMS - APP
45 45 45
C
A A A
EXT. AIR KIT
6 60 60 60 66 66 66
VACUUM
SMS - APP
C C
140
CC
10 10 10 34C99 45 34 9 34
29A 29 29 6 6 6 45 B B B 8 8 B8 B B 29 6 12 12 18 12 18 18 6 B 8 B 65 65 65 12 18 56 56 56
6 6 6
6
87 87 87
C 6 cm
87
*
A B C A 8 cm 7.5 cm C6 cm 8 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Grigio
PIAZZETTA
A*
A* A* A 138 A* 19 19
65
A A A B BB C C C 8 cm 8 8cm cm 7.5 7.5 cm 7.5cm cm 6 cm 6 6cm cm
62 62 62
*
87
A 8 cm
Bianco
p.88
Canapa
Grigio Cerato
Kaki
64
Rosso Lava
138
C CC
C A AA 10 1010 32 32 9329 9C 3,5 3,53,5
29
8 9 18
B
56
63
6 cm
* 62
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Verde Mirto
p.90
Bianco Meringa
Rosso
Terra Oriente
Grigio Ferro
A*
1018 1818 34 9 A
10 8 88 32 9B BB 9 918185 3,5 9 18
54 63 6363
A C 8 cm B 6 cm C 7.5 cm
EXT. AIR KIT
140
19
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Beige Sabbia
/Bordeaux
6566 56 62
138138 138
1055 88 34 9 8 198 18 9 18 99B 18 B 5 8 12 18 64 64 64 54 5454 9 18
5
60
A AAC CC 8 cm 886cm cm 66cm cm
20 22 18 20
OPTIONAL:
140 139 140 140
C C C
139
60 66
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
139139139
C C cm 6 cm
20 22 18 20
Bordeaux
Blu Antico
p.92
18
19 8 9 18 64
54 63
P955
P957
kW Tot. 9,8
FIR.
kW
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 2,9 - 8,9
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,1
cm (WxDxH) 60x54x107
WEIGHT
cm (WxDxH) 58x52x108
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
.
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MAJOLICA
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
VACUUM
SMS - APP
C CC
107107 107
B BB
REMOTE CONTROL LCD
MULTICOMFORT
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
HUMIDIFIER
ASH BOX
.
40 40 40 C
A
A
AA B BB C CC cm m7.5 cm 7.5 7.5cm cm 6 cm66cm cm
60 60 60 54
*
50 B 7.5 cm
C 6 cm
60
EXT. AIR KIT
A
41,5
A 8 cm A 8 cm
B 7.5Bcm
C 6Ccm
7.5 cm
6 cm
54
17,5
50 5858
58
52
PROGRAMMING
HUMIDIFIER
ASH BOX
20 22 18 20
*
60 58
AUTOMATIC CLEANING
ADJUSTABLE AIR FLOW
SMS - APP
1010 10 3232 32 9 99 3,53,5 3,5C
15,5 22 5858 58 54 54454 5852 54
1818 18
17,5 B 1558
8 9 18
6363 63
*
58 63
C 6 cm
A 8 cm
B 7.5 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Meringa
Bianco Meringa
Bianco Meringa
Terra Bordeaux Oriente
Verde
Blu Antico
p.94
Grigio Ferro
Bordeaux
Rosso
Beige Sabbia
Orange
p.96
A
A AA
41,5
B
C 6 cm
B 7.5 cm
116
9
A 10 B BB 8 88 B BB 3 32 9 9 991818 18 18 3,5
24
15
B 7.5 cm
A 8 cm
C C CC
BB B
A AA B BB C CC 8 cm 88cm cm7.57.5 7.5 cmcm cm6 cm 66cm cm
A 8 cm
EXT. AIR KIT
24A24 A 9 9 9 24 116 33 3
17,5 17,5 1515 153 9 17,5 17,5 15 B 3
4 44
4
ENERGY SAVING
MULTICOMFORT
B
41,5 41,5 41,5 C
40
3 17,5 15 AA BB CC A B C 8 cm 8 cm 7.57.5 cmcm 6 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm
FUEL LEVEL SENSOR
REMOTE CONTROL LCD
116 116 116 108
C
107
5252 52
MAJOLICA
AA A
CC C
22 22 22 A 108 15,5 15,515,5
15,5 22
DUAL POWER
VACUUM
SMS - APP
3 33 B 17,517,5 17,5 15 15 15 A
40
54 54 54 50 50 50
MULTIFUOCO DUCTING 16M
OPTIONAL:
108 108 108
A AA
A AA
107
DIMENSIONS
22° 18°
OPTIONAL:
A AA
cm (WxDxH) 63x58x116
22° 18°
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
kg 200
WEIGHT
ASH BOX
VACUUM
kg 35
Kg HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
22° 18°
.
m3 200 - 345 HEATING CAPACITY
kg 181
WEIGHT
kg/h 0,9 - 2,7 CONSUMPTION
kg 18
HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
% 87,5
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 160
Kg
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Nom. 3,7 - 12,0
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,7 - 2,1
m3 150 - 255
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kW Tot. 13,7
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,1
kg 20
Kg
kW Nom. 2,9 - 8,9
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 150 - 255
kW Tot. 9,8
HEAT OUTPUT
kg/h 0,7 - 2,1
THERMAL EFFICIENCY
P960
Rosso
Terra Oriente
C 6 cm
Nero Bordeaux Blu Opaco Antico
p.98
160 161
B
54
24
C 6mcm cm
P158 T
FIR.
kW
P158
kW Tot. 9,6
kW Nom. 2,7 - 8,6
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg 18
Kg
cm (WxDxH) 54x53x109
WEIGHT
DIMENSIONS
.
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
OPTIONAL:
HUMIDIFIER
VACUUM
ADJUSTABLE AIR FLOW
EXT. AIR KIT
SMS - APP
SIDE VENTILATION
AA A
109
PROGRAMMING
20 22 18 20
9,5 9,59,5 45,5
9,5 9,59,5 19,5
33 3
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
54
19,5
B
7.5 cm
SMS - APP
FUEL LEVEL
SIDE VENTILATION
CCC
19,5 19,5 19,5 A 19,5 9,5 9,5 9,5 19,5
3
48 48 48 3 48
Rubino
45,5
9,5
C
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
REMOTE CONTROL
HUMIDIFIER
VACUUM
SIDE VENTILATION
ADJUSTABLE AIR FLOW
EXT. AIR KIT
SMS - APP
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
ENERGY SAVING
20 22 18 20
45,5
FUEL LEVEL
B
AAA BBB CCC 888cm cm 7.5 7.5cm cm 666cm cm cm 7.5 cm cm
A A 8 cm
8 cm
B 7.5B cm 7.5 cm
48,3 48,3 48,3 3
48,3
43,5 43,5 43,5
7,5
9,5
106 A* A* A*
45,5
7,5 7,5 7,5 43,5
19,5
9,5 9,5 9,5 11 9,5
10 10 10
A* 18 18 18
9,5
555 BBB 18
10
10 5
5
B
A* 19,5 B 3
48,3 49 49 49 49
*
49
A 8 cm
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.104
C
C
48
C
Rubino
A
11 11A 11
B 3
6C cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Nero
AAA
19,5
555 BBB 109,5 10 10 19,5 10 3533
FLUE SIDE
CCC
102 A*
19,5 19,5 19,5 A*
10 5
* 54
106 106 106
106
9,5
49 49 49
Bianco
p.102
9,5 9,5 9,5
9,5
49
cm (WxDxH) 49x48x106 DIMENSIONS
.
45,5C 45,5 45,5
A
333
53
kg 100
Kg
FLUE SIDE
A* A* A*
AAA
6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
PIAZZETTA
EXT. AIR KIT
A B C B cm C6 cm 8 Acm 7.5 8 cm
Nero
ADJUSTABLE AIR FLOW
102
10 5
*
VACUUM
A* 19,5 19,5 19,5
AAA BBB CCC 888cm cm cm 7.5 7.5 7.5cm cm cm 666cm cm cm
54 54 54
HUMIDIFIER
109
9,5
9,5
53 53353
REMOTE CONTROL
102 102 102
10 10 1055 5 BB B
HOPPER CAPACITY
OPTIONAL:
A* A* A*
C 45,5 45,5 45,5
19,5 19,5 19,5 A
Bianco
ENERGY SAVING
FLUE SIDE
CC C
109 109109
C 6 cm
NATURAL MODE
kg 18
Kg
WEIGHT
OPTIONAL:
REMOTE CONTROL
53
MULTIFUOCO DUCTING 8M
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
DIMENSIONS
.
FUEL LEVEL
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
cm (WxDxH) 49x48x102
WEIGHT
HEAT OUTPUT
% 89,2
HOPPER CAPACITY
kg 95
Kg
kW Nom. 2,7 - 8,6
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
kg 16
Kg
kW Tot. 9,6
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kg 100
Kg
FIR.
kW
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
HOPPER CAPACITY
kW Nom. 2,7 - 8,6
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
NOM.
kW
% 89,2
kg/h 0,6 - 1,9
m3 145 - 250
kW Tot. 9,6
HEAT OUTPUT
% 89,2 THERMAL EFFICIENCY
P158 D
Nero
Rubino
p.106
49
P163 T
FIR.
kW
P163 D
kW Tot. 12,5
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,0
kg 138
cm (WxDxH) 62x58x125
WEIGHT
DIMENSIONS
.
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
TREND POWER
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
.
OPTIONAL:
REMOTE CONTROL
HUMIDIFIER
VACUUM
ADJUSTABLE AIR FLOW
EXT. AIR KIT
SMS - APP
SIDE VENTILATION
FLUE SIDE
CC C
A* A*A*
AA A 125 19,5 19,5 19,5 A 9,5 9,59,5 19,5 9,5
58 5858
B 7.5 cm
58
38 3838 C 11,5 11,5 11,5
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
REMOTE CONTROL
HUMIDIFIER
VACUUM
.
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
ADJUSTABLE AIR FLOW
EXT. AIR KIT
SMS - APP
B BB
C CC
8 cm 88cm cmcm 6 cm 6 cm cm7.57.5 * A 7.5 cm B 6 cmC
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Nero
Rubino
1111 11 A
19,5
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
HUMIDIFIER
VACUUM
SIDE VENTILATION
FLUE SIDE
EXT. AIR KIT
SMS - APP
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL MODE
TREND POWER
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
REMOTE CONTROL
ADJUSTABLE AIR FLOW
20 22 18 20
118 118 123
C
A*A*A*
9,5
2
2
*
62
A A 8 cm 8 cm
B
9,5 9,5
11
19,5
38 11,5
22 B
9,5
*
61 56
A 8 cm
Nero
5
B
14,5 14,5 19,5 B
5 14,5
B 7.5 cm
C 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
118
19,5 36 19,5 A* 55 9,5 BB
BB
9,5
A* A*
56 56
C
p.110
A
53 52
C
38 38 C 11,5 11,5
2
B cm C6 cm 7.5 7.5 cm 6 cm
Rubino
A
19,5 19,5
14,5
14,5
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Nero
CC AA
A*
118 A* 1818 38 18 19,5 5 55 11,5 B B B B B B 36 B 18 5 B 9,5 2 22 14,5 14,5 514,5 B B 52 52
AA BB CC 88cm cm 7.5 7.5cm cm 66cm cm
6161 61 61
DIMENSIONS
3636 36C 9,5 9,5 9,5
58
Bianco
p.108
A
9,5
5353 53
8A cm 7.5 B cm C 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm
62
A AA
9,5 9,5 9,5 11
53
FLUE SIDE
C CC
19,5 19,5 19,5 A*
14,5
SIDE VENTILATION
123 123 123125
55 5 BB B 38 19,5 11,5 22 2 14,5 14,5 14,5 B B 5
cm (WxDxH) 56x52x118
OPTIONAL:
BB B
A AA
62 6262
Bianco
FUEL LEVEL
123
2
C 6 cm
TREND POWER
HOPPER CAPACITY
WEIGHT
OPTIONAL:
125 125 125
BB B CC C 7.5 7.57.5 cm cmcm 66 cm cm 6 cm
NATURAL MODE
kg 30
Kg
kg 128
Kg
DIMENSIONS
MULTIFUOCO DUCTING 8M
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 61x53x123
WEIGHT
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
HOPPER CAPACITY
kg 144
Kg
HEAT OUTPUT
% 90,0
kg 32
Kg
kW Nom. 3,5 - 11,3
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
HEATING CAPACITY
kW Tot. 12,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
m3 190 - 325
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,0
kg 32
Kg
kW Nom. 3,5 - 11,3
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 190 - 325
kW Tot. 12,5
HEAT OUTPUT
kg/h 0,8 - 2,6
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Nom. 3,5 - 11,3
P163
Rubino
p.112
162 163
2
14,5 52
P136
FIR.
kW
P137
kW Tot. 9,9
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 2,5 - 8,5
HEAT OUTPUT
% 85,5
% 90,3
m3 190 - 320
HOPPER CAPACITY
HEATING CAPACITY
kg 120
.
NATURAL MODE
FLUE SIDE
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
20 22 18 20
kg 160
cm (WxDxH) 105x29x126
WEIGHT
MAJOLICA AND STEEL
MULTIFUOCO DUCTING 8M
HOPPER CAPACITY
Kg
DIMENSIONS
DIMENSIONS
.
DIGITAL DISPLAY
NATURAL MODE
TREND POWER
FLUE SIDE
DIGITAL DISPLAY
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REMOTE CONTROL
HUMIDIFIER
VACUUM
SIDE VENTILATION
UPPER FLUE OUTLET
ADJUSTABLE AIR FLOW
EXT. AIR KIT
SMS - APP
20 22 18 20
OPTIONAL:
REMOTE CONTROL
HUMIDIFIER
EXT. AIR KIT
SMS - APP
CC
ADJUSTABLE AIR FLOW
SIDE VENTILATION
VACUUM
C
110 110
CC
C 110
A* A*
A
AA
A*
C C
125,5 125,5
125,5
A A BB
BB
B
A
B
A
110 AA
B
BB
A*
11
BB
27,5 27,5
CC m m 66 cm cm
90 90
C m 6 cm
90
A
B A B C 15 cm 17.5 cm 6 cm 27,5
A
A
A A
27,5
A 105 105 A
105
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
Nero
Rubino
PIAZZETTA
B
A*
29
*
Nero
A*
B
B
B A
BB
B
1
B A 29 B C 15 cm1 7.5 cm 6 cm
B
B
B
1
B
29
A
105
1 29
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.114
1 1 2929
C
C
125,5
A*
AB B
BA*B
BB
B
105
A B C 15 cm 7.5 cm 6 cm
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
1
B
90 B A A BB C C 1515 cmcm7.57.5 cmcm6 cm 6 cm
*
125,5
B
BB
C
125,5
C
A* A*
C
C A
MAJOLICA AND STEEL
MULTIFUOCO DUCTING 8M
AUTOMATIC CLEANING
OPTIONAL:
kg 27
Kg
HEATING CAPACITY
cm (WxDxH) 90x28x110
WEIGHT
kg/h 0,9 - 2,5 CONSUMPTION
kg 20
Kg
kW Nom. 4,1 - 11,2
HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
CONSUMPTION
m3 145 - 245
NOM.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 0,6 - 2,0
THERMAL EFFICIENCY
Kg
kW Tot. 12,4
FIR.
kW
Rubino
p.116
105
B
B BB m cm 6 cm 6 cm
B m 6 cm
P988 TH
P985 TH
kW Tot. 4,9 - 17,8
TH.
kW
kW Tot. 22,6
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
TH.
kW
% 91,5
kW Nom. 5,8 - 20,7
NOM.
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
HEAT OUTPUT
kg/h 1,3 - 4,6
HOPPER CAPACITY
Kg
kg 232
cm (WxDxH) 68x59x126
WEIGHT
Kg
DIMENSIONS
.
kW Nom. 5,6 - 13,2 5,6 - 17,2
NOM.
kW
kg 18
kg/h 1,2 - 2,9 1,2 - 3,9
kg 215
cm (WxDxH) 99x32x118
Kg
DIMENSIONS
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
VACUUM
PROGRAMMING
WALL ATTACHED
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
OPTIONAL:
OPTIONAL:
REBURN
EXCHANGERS PURGE
ASH BOX
VACUUM
ANTI COND. VALVE
FLUE SIDE
EXT. AIR KIT
20 22 18 20
ANTI COND. VALVE
SMS - APP
CONSUMPTION
cm (WxDxH) 65x54x117 DIMENSIONS
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
MAJOLICA
kg/h 1,4 - 3,5
WEIGHT
.
PROGRAMMING
THERMAL EFFICIENCY
kg 223
ENERGY SAVING
ENERGY SAVING
% 90,5
kW Nom. 6,6 - 15,6
HOPPER CAPACITY
FUEL LEVEL SENSOR
FUEL LEVEL SENSOR
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
CONSUMPTION
kW Tot. 17,2
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
REMOTE CONTROL LCD
REMOTE CONTROL LCD
kW Tot. 5,0 - 12,5
HEAT OUTPUT
ROLLING TOP
MAJOLICA
.
TH.
kW
% 92,5 90,8
THERMAL EFFICIENCY
WEIGHT
20 22 18 20
kW Tot. 14,2 18,9
HEAT OUTPUT
HOPPER CAPACITY
CONSUMPTION
Kg
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg 48
Kg
kW Tot. 4,0 - 10,4 4,0 - 13,8
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
kW
P963 C TH
MAJOLICA
20 22 18 20
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
ENERGY SAVING
OPTIONAL:
SMS - APP
EXT. AIR KIT
EXT. AIR KIT
25 25
SMS - APP
202020
25
25 126 126 126
A*A*118 A* 118 25
A AA
A AC C C
42,5 42,5 42,5 28,5 28,5 28,5
42,5 42,5 42,5 A
126
101010 42,5 616161 595959 61
10
42,5 28,5 R RR T TT 4 44 101010 R T 4
686868 59
10
68
15 15 10 10 A 14,5 14,5 14,5
C A* A*11 11
9 9 9M S * A CA 5 B 8 cm 10 6 cm 9 6 cm cm
6 612 6 1212
10 10
33 32 33 32
8 cm 8 cm6 cm 6 cm
33 32
99 99 61 59 99
6 12
117 117 117
A A 34A34 15 15 15 A C 117 11 11 10 42,5 42,5 A35,535,5 44 28,54 15 34 M MS S R R T T15 A* 11
A* 118
15
M MM 10 S S S14,5 A A C C5 5 5
118 C C A
126
A C A*8 cm11 6 cm
10
68
11 4 4 10 5 33 3235,5 AA A CC C T 10,510,5 R 8 cm 8 cm 8 cm 6Mcm 6 cm 6S cm R 99 9 T 6 6 15 15 4 *A A 4C C 10,5 8 cm 8 cm 6 cm 106 cm 6
15
10 5 9 5
C
118
4
9
M 656565 S 533 32 9 65
6 12
AA A
C
34 C15
414141 333333 A A
C
11 35,5 T R
10 14,5 545454
54
20 C C C
A*A
141414 34 M
4
A*
10,5 6
15
41 R R RMM MS S S33
S 5 88 8
119
R
10
15
8
11 1 M5 5 S56 6 6
* 5
99
11 35,5 T R
14
4
A C 8 cm 110,5 6 cm 6
6
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Ardesia
Ardesia
Bianco Bordeaux Giallo Meringa Acceso
Bianco
Canapa
Grigio Cerato
Terra Oriente
Rosso Lava
p.122
Bianco
Canapa
Grigio Cerato
Terra Oriente
Rosso Lava
p.124
Grigio Cerato
Terra Oriente
Verde Mirto
p.126
164 165
M
C m cm 6 cm
P963 TH
TH.
kW
kW Tot. 5,0 - 12,5
HEAT OUTPUT
NOM.
kW
P963 D TH
kW Tot. 17,2
FIR.
kW
kW Nom. 6,6 - 15,6
% 90,5
kg/h 1,4 - 3,5
WEIGHT
cm (WxDxH) 57x53x118 DIMENSIONS
.
MAJOLICA
20 22 18 20 PROGRAMMING
% 90,5
REMOTE CONTROL LCD
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
ENERGY SAVING
MAJOLICA
20 22 18 20 PROGRAMMING
OPTIONAL:
cm (WxDxH) 57x52x117
SMS - APP
% 90,5 THERMAL EFFICIENCY
kg/h 1,4 - 3,5 CONSUMPTION
kg 223
Kg
cm (WxDxH) 57x53x118
WEIGHT
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
DIMENSIONS
.
ENERGY SAVING
MAJOLICA
20 22 18 20 PROGRAMMING
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
kW Nom. 6,6 - 15,6
HOPPER CAPACITY
DIMENSIONS
.
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
CONSUMPTION
kW Tot. 17,2
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 1,4 - 3,5
WEIGHT
ROLLING TOP
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
kg 223
Kg
kW Tot. 5,0 - 12,5
HEAT OUTPUT
kW Nom. 6,6 - 15,6
HOPPER CAPACITY
kg 223
TH.
kW
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
CONSUMPTION
kW Tot. 17,2
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg 30
Kg
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
HOPPER CAPACITY
kW Tot. 5,0 - 12,5
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
Kg
TH.
kW
P963 M TH
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
FUEL LEVEL SENSOR
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
ENERGY SAVING
OPTIONAL:
SMS - APP
EXT. AIR KIT
EXT. AIR KIT
SMS - APP
2020 20
202020
202020
20
20 20
118 118 118
118
CC C
AA A 414141 33A3333
C 141414
33 RR RMM MS S S 14
44 4 535353 4 53
88 8
41
AA A CC C R 88M cm cm 8 cm6S6cm cm 6 cm 11 1
8
m
57
A* AC C 8 cm 86cm cm 16 cm 5 6
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Grigio
Grigio Bordeaux Nero Cerato Opaco
Terra Oriente
Rosso Lava
p.128
PIAZZETTA
CC C
C
117
C
4141 41 33 A3333
118
1414 14 44 4
RR RMM M SS S33
5252 52 4 4 52
R 5757 57
53
57
8
57
55 5 66 6
Bianco Antico
Canapa
Terra Cotta
Rosso Lava
Giallo Acceso
p.130
535353
S
4
5
6
88 8 575757
52 1
57
8
R
M
8*
Bianco Grigio
Rosso Lava
M 11 1
A C 8 cm 1 6 cm 6 5
Ollare
p.132
41
14
R
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Nero Opaco
33
S 5 5 56 6 6
5
57
A 118
33A3333
141414 41 33 RR R M M MS S S 14
41
53
C
A C 6 cm 1 5 8 6cm 6 cm
4
AA A
C 414141
C
14
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Ardesia
CC C
44 4
AA ACC C 8Mcm 8 cm 8S cm 6 cm 6 cm 6R 1 1M 1cm A 8* 8 cm
A 117
33
41
14
88 8
20
118 118118
AA A
118
5 5 56 6 6
575757
20
117 117 117
4
S
53 6
1
P966 TH
P966 TH ACS
kW Tot. 6,8 - 23,7
TH.
kW
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
NOM.
kW
TH.
kW
% 92,0
kW Nom. 9,0 - 28,8
NOM.
kW
THERMAL EFFICIENCY
kg 52
kg 277
Kg
cm (WxDxH) 63x60x136
WEIGHT
MAJOLICA AND STEEL
ENERGY SAVING
ASH BOX
VACUUM
DIGITAL DISPLAY
20 22 18 20
AUTOMATIC CLEANING
PROGRAMMING
ENERGY SAVING
DIGITAL DISPLAY
DOMESTIC HOT WATER
ASH BOX
VACUUM
CONSUMPTION
kg 198
Kg
20 22 18 20
AUTOMATIC CLEANING
PROGRAMMING
DIMENSIONS
.
DIGITAL DISPLAY
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
VACUUM
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
EXT. AIR KIT
ANTI COND. VALVE
118
136
660 60 60
C 6 cm
60
63 63 63 63
136 136 136
136
43,5 444 36 15,5 15,5 15,5 6 66 4 RRRSSS MMM 15,5 6060 660 US ISISIS 9,5 9,5 9,5 A AMA C CC USUS R S 8 8cm 8cm cm6 6cm 6cm cm 1/2 1/2 1/2 " "1/2 " 1/2 1/2 " "" 14,5 14,5 14,5 20 22 22 20 22 IS 60 9,5 A 20 C US C " 8 cm * 6 cm A1/2 " 1/2 14,5 208 cm 226 cm
15 10
15 A43,5 43,5 43,5 36 3610 36 A 43,5 4 44 15,5 15,5 15,5 3615
60
63
136 C118
A 43,5
20
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco Bordeaux Nero Meringa Opaco
Bianco Bordeaux Nero Meringa Opaco
p.134
C
A
63
Terra Oriente
SMS - APP
34
Terra Oriente
A
34
15 12 36,5 R
A
A
15 C
M
M
S
S
15 4
* 9,5 10,5
22 63
10
12 4 5 A 36,5C R T10,5 8 cm9 6 cm M
M
6
US
6 A 8 cm 6
Brunito Bordeaux
A A
15
C
12 A 36,5 34 S T 15R
10
4
4 14,5 20 15 22
Grigio
p.136
166 167
1543,5 36
531 30
15,5
IS 15 C 6 cm8
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.134
118
C
36 A* 12 A* 12 T 10 RS SS MMM USUS US ISISIS4 R R 10 10 31 30 4 31 30 4 A C A C 15,5 15,5 9,5 9,5 9,5 6 8 cm 6 cm cm 6IScm R S M 8US A* 12 10,5 8 88 R 100 M 100 S 4 44 14,5 14,5 14,5 10 2020 20 2222 22 31 * 9,5A 6030 CA US C8 9,5IS 8 cm 68 cm cm 4 1/2 6 cm " 1/2 " 14,5 14,5 100 20 22
6 6363 63
C
EXT. AIR KIT
118
A AA
A C CC
A 43,5 43,5 136 43,5 36 36 36
C
666
CCC 66cm 6cm cm
AAA
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
OPTIONAL:
CCC
cm (WxDxH) 100x30x118
WEIGHT
OPTIONAL:
136 136 136
kg/h 1,2 - 2,9 1,2 - 3,9
HOPPER CAPACITY
DIMENSIONS
MAJOLICA AND STEEL
kg 18
Kg
cm (WxDxH) 63x60x136
% 92,5 90,8
THERMAL EFFICIENCY
HEAT OUTPUT
kg 285
.
kW Nom. 5,6 - 13,2 5,6 - 17,2
NOM.
kg/h 1,9 - 6,0
WEIGHT
HEAT OUTPUT
kW
CONSUMPTION
Kg
DIMENSIONS
.
% 92,0 THERMAL EFFICIENCY
kW Tot. 14,2 18,9
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kW Nom. 9,0 - 28,8
HOPPER CAPACITY
kW Tot. 4,0 - 10,4 4,0 - 13,8
TH.
kW
HEAT OUTPUT
kg 52
Kg
CONSUMPTION
kW Tot. 31,3
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kg/h 1,9 - 6,0
HOPPER CAPACITY
kW Tot. 6,8 - 23,7
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
Kg
kW Tot. 31,3
P185 TH
9
R S
5 9
m
P186 TH
P163 TH
TH.
kW
kW Tot. 4,9 - 12,4
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
NOM.
kW
kg 30
HEAT OUTPUT
kg/h 1,4 - 3,5
HOPPER CAPACITY
kg 193
Kg
cm (WxDxH) 64x54x115
WEIGHT
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
FUEL LEVEL
AUTOMATIC CLEANING
ASH BOX
VACUUM
20 22 18 20
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
OPTIONAL:
FLUE SIDE
CC C
115115 115
A* A* A*
AA A 18 18 18
115
18 18 18 88 8
33
18
54 54 54 3
33 33 33 C
A 12 12 12
33 3
12 64 64 64
54
.
cm (WxDxH) 60x65x128
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
ASH BOX
VACUUM
Bianco
128 128 128
128
AA
115
CC
A
40,5 40,5 40,5 A
A
9,5 9,5 9,5 40,5
66 66 18 66 64,5 64,5 64,5 88 8AA CAC C8 10 10cm cm10 66cm cm cm 6 cm66 655 5 R M S 11 1 66 60 60 64,5 A C 8
A C 68 cm 5 6 cm 1
Grigio
9,5
3
p.138
PIAZZETTA
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
ASH BOX
VACUUM
FLUE SIDE
VENTILATION KIT
EXT. AIR KIT
SMS - APP
54
128 A*A* 128 A* 128
C
AA
C40,5 40,5 40,5 128
37,5 37,5 37,5 C
128
A*
10 99 9 R M 66 88 6 8 S T A C * 5C 410 cm 6 cm8 A 10
10 cm9 6 cm
6 8
64
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Brunito Bordeaux
ANTI COND. VALVE
SMS - APP
A*
16,5 18 18 16,5 18 16,5 40,5 37,5 33 66 66 R18 R R MM M 66 64,5 64,5 864,5 SS S TT AA T CAC C 124 55 18 16,5 5 441010cm cm10 66cm cm cm 6 cm 10 10
60
60
Bianco
Bordeaux
DIGITAL DISPLAY
OPTIONAL:
EXT. AIR KIT
Grigio
R
40,5 40,5 40,5 A
9,5
5
64,5 60
A*A*
16,5 18 18 16,5 18 16,5
R T 4
9,5
128
40,5 40,5 40,5 C A*
40,5 37,5 RR TT 44
A*
40,5 37,5
MM M SS S 18 16,5 55 5
18 16,5
10 10 R 10 99 9M R 66 88 6 8 S T * A 5TC 4
6066
1
C
A 37,5 37,5 37,5 C
9,5 9,5 9,5 40,5
M S 66 60 60 64,5 6
CC
A
18
10
Brunito Bordeaux
M66 S 64,5 5
10 cm9 64cm
10
6 8
60
6 8
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.140
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
OPTIONAL:
A*
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
.
WALL ATTACHED
VENTILATION KIT
cm (WxDxH) 60x65x128 DIMENSIONS
WALL ATTACHED
10 cm 6 cm
64
CONSUMPTION
kg 210
Kg
20 22 18 20
DIGITAL DISPLAY
FLUE SIDE
kg/h 1,6 - 4,3
WEIGHT
MAJOLICA AND STEEL
M MSS S RR RM
*
kg 48
HOPPER CAPACITY
DIMENSIONS
ANTI COND. VALVE
SMS - APP
EXT. AIR KIT
kg 210
WEIGHT
THERMAL EFFICIENCY
Kg
CONSUMPTION
Kg
DIMENSIONS
.
kg/h 1,3 - 3,1
HOPPER CAPACITY
CONSUMPTION
% 93,0
kW Nom. 7,4 - 19,6
NOM.
HEAT OUTPUT
kg 48
Kg
HEAT OUTPUT
kW
THERMAL EFFICIENCY
kW Tot. 21,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% >90,0
kW Nom. 5,8 - 13,8
NOM.
kW Tot. 6,3 - 18,0
TH.
kW
HEAT OUTPUT
kW
THERMAL EFFICIENCY
kW Tot. 15,0
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
% 90,5
kW Nom. 6,6 - 15,6
kW Tot. 5,0 - 12,0
TH.
kW
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
Kg
kW Tot. 17,2
P188 TH
Grigio
p.142
9
C C mm cm6 cm
C m 6 cm
P189 TH
P189 TH ACS
kW Tot. 9,2 - 24,0
TH.
kW
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
kW Tot. 27,8
% 93,0
kW Nom. 10,3 - 25,9
NOM.
kg 70
Kg HOPPER CAPACITY
Kg
kg/h 2,2 - 5,7
HOPPER CAPACITY
CONSUMPTION
kg 275
Kg
DIMENSIONS
.
kg 70
Kg
cm (WxDxH) 74x66x128
WEIGHT
% 93,0 THERMAL EFFICIENCY
HEAT OUTPUT
CONSUMPTION
kg 270
kW Nom. 10,3 - 25,9
NOM.
kg/h 2,2 - 5,7
cm (WxDxH) 74x66x128
WEIGHT
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
ASH BOX
VACUUM
kW Tot. 27,8
HEAT OUTPUT
kW
THERMAL EFFICIENCY
HEAT OUTPUT
FIR.
kW
HEAT OUTPUT
HEAT OUTPUT
kW
kW Tot. 9,2 - 24,0
TH.
kW
DIMENSIONS
.
20 22 18 20
MAJOLICA AND STEEL
DIGITAL DISPLAY
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
DOMESTIC HOT WATER
ASH BOX
WALL ATTACHED
VACUUM
WALL ATTACHED
OPTIONAL:
OPTIONAL:
VENTILATION KIT
EXT. AIR KIT
SMS - APP
ANTI COND. VALVE
FLUE SIDE
128 128 128
AA
VENTILATION KIT
EXT. AIR KIT
A
CC
40,5 40,5 40,5 A
128
9,5
68 7474 74 66 74
40,5 40,5 40,5128 A*
2525 22,5 22,5 22,5 25 37,5
Brunito Bordeaux
FLUE SIDE
AA
128
A
A*A* A*
9,5
40,5 40,5 C 40,5 A*
22,5 22,5 25 2525 22,5
74
40,5 37,5 RR ISIS
R IS
SS
128
S
MM 8,5 M 8,5 8,5 22,5 25
4 4 4 9,5 44 4 US 10S 10 10 *1010 AR 10 CUSUS US IS R 1515 6 1/2 15 10IScm 666cm " M" 1/2 T8,5 4 S R MUS 4 1/2 10 " 3/4 " 3/4 " 410 10 6 15
40,5
40,5 37,5
25 22,5
68
A
C
A
40,5
37,5
40
A*
66 M S
5 74 9
25
9,5 R IS 4 10
Brunito Bordeaux
22,5
S M
8,5
US
10
6 15
6 15
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
p.144
C
A37,5 37,5 37,5 C
9,59,5 9,5 40,5
40,5
R MM M 6868 68 T SUS A A CA C SUS CSUS 25 ISIS22,5IS 6666 66 55 5 6 6cm cm cm1/2 6 1/2 cm " "1/2 1/2 1/2 "" "1/2 " 4 41010cm4cm10 1010 9M 9 S SR 10RS R MRM 9 M 68 7474 74 6 6" 15 15 6 " "15 1/2 1/2 "T "3/4 1/2 "3/4 3/4 3/4 68 66 SUS " IS A3/4 C 5 66 * A 4 10 cm 6 cm 1/2 " C1/2 " 10 S R10 cm M 6 9cm 74 6 " 15 1/2 " 3/4 3/4 "
Grigio
CC
40,5 40,5 40,5 A
RR TT
COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN - COLORES
Bianco
ANTI COND. VALVE
128 A*A*128 A* 128
C
37,5 37,5 37,5 C
9,59,5 9,5 40,5 6868 68 6666 66
SMS - APP
Grigio
p.144
168 169
4
Index L'ampia gamma di Prodotti Piazzetta è in grado di soddisfare tutte le necessità di impiego. Le linee Prestige, Premium, Trend e le soluzioni Thermo raggruppano, per caratteristiche generali, tutte le stufe a Pellet. EN
The broad range of Piazzetta products satisfy any usage requirements. The Prestige, Premium, Trend ranges and the thermo solutions encompass - in terms of general characteristics - all the pellet stoves.
FR
La vaste gamme de produits Piazzetta saura satisfaire tous les besoins d'emploi. Les lignes Prestige, Premium, Trend et les solutions Thermo regroupent, par leurs caractéristiques générales, tous les poêles à pellet. Prod. Tech.
P980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 Hermetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 M Hermetic. . . . . . . . . . . . . . . . .
p.28 p.30 p.30 p.32 p.32
p.148 p.148 p.149 p.149 p.149
P958 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 D Hermetic. . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 C Hermetic. . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 M Hermetic. . . . . . . . . . . . . . . . . P958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P958 Hermetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P959 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P963 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P963 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P963 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P964 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P963 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRUNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANAZEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ORTISEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STUBOTTO C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STUBOTTO 04. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GINEVRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P967 F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P960 F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.36 p.38 p.38 p.40 p.40 p.42 p.42 p.44 p.44 p.46 p.48 p.50 p.52 p.54 p.56 p.58 p.60 p.62 p.64 p.66 p.68 p.70 p.72 p.74 p.76 p.78 p.80 p.82 p.84 p.86 p.88 p.90 p.92 p.94 p.96 p.98
p.150 p.150 p.150 p.151 p.151 p.151 p.152 p.152 p.152 p.153 p.153 p.153 p.154 p.154 p.154 p.155 p.155 p.155 p.156 p.156 p.156 p.157 p.157 p.157 p.158 p.158 p.158 p.159 p.159 p.159 p.160 p.160 p.160 p.161 p.161 p.161
PIAZZETTA
DE
Das umfassende Produktangebot von Piazzetta ist in der Lage, sämtliche Betriebsanforderungen zu erfüllen. Die Linien Prestige, Premium, Trend und die Lösungen Thermo bieten alle typischen Eigenschaften von Pelletöfen.
ES
La amplia gama de productos Piazzetta responde a todas las necesidades de uso. Las líneas Prestige, Premium, Trend y las soluciones Thermo agrupan, por sus características generales, todas las estufas de pellets. Prod. Tech.
P158 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.102 P158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.104 P158 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.106 P163 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.108 P163 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.110 P163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.112 P136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.114 P137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.116
p.162 p.162 p.162 p.163 p.163 p.163 p.164 p.164
P988 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.122 P985 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.124 P963 C TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.126 P963 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128 P963 D TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.130 P963 M TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.132 P966 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.134 P966 TH ACS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.134 P185 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.136 P163 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.138 P186 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.140 P188 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.142 P189 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.144 P189 TH ACS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.144
p.165 p.165 p.165 p.166 p.166 p.166 p.167 p.167 p.167 p.168 p.168 p.168 p.169 p.169
Legenda Le caratteristiche tecniche e funzionali delle stufe Piazzetta, i loro plus di serie e gli accessori disponibili, sono indicati con delle icone di seguito descritte. Scegli la stufa ideale per il tuo ambiente e le caratteristiche che soddisfano le tue necessità. EN
Key The technical and functional characteristics of Piazzetta stoves, their standard advantages and available accessories are indicated by means of the icons described below. Choose the ideal stove for your environment and the characteristics that satisfy your needs.
TH.
kW
FR
Légende Les caractéristiques techniques et fonctionnelles des poêles Piazzetta, leurs « plus » de série et les accessoires disponibles, sont indiqués par les icônes décrites ci-après. Choisissez le poêle idéal pour votre maison et les caractéristiques aptes à satisfaire vos besoins.
DE Legende Die technischen und funktionellen Eigenschaften der Öfen von Piazzetta, ihre serienmäßige Ausstattung und das verfügbare Zubehör werden durch die nachfolgend beschriebenen Symbole angezeigt. Wählen Sie den Ofen, der zu Ihrem Ambiente passt und Ihre Anforderungen in jeder Hinsicht erfüllt.
ES
Leyenda Las características técnicas y funcionales de las estufas Piazzetta, su dotación de serie y los accesorios disponibles se indican con los siguientes iconos. Elige la estufa ideal para tu ambiente y las características que respondan a tus necesidades.
Potenza termica all'acqua
Water heat output
Puissance thermique à l'eau
Wasser-Wärmeleistung
Potencia térmica al agua
Potenza termica del focolare
Heat output of the firebox
Puissance thermique du foyer
Feuerungswärmeleistung
Potencia térmica del hogar
Potenza termica nominale
Rated heat output
Puissance thermique nominale
Nennwärmeleistung
Potencia térmica nominal
Rendimento termico
Thermal efficiency
Rendement thermique
Wirkungsgrad
Rendimiento térmico
Volume riscaldabile
Heatable area
Volume chauffable
Raumheizvermögen
Volumen calefaccionado
Capienza serbatoio
Hopper capacity
Contenance du réservoir
BehälterFassungsvermögen
Capacidad del depósito
Consumo nominale
Rated consumption
Consommation nominale
Nennverbrauch
Consumo nominal
Peso della stufa
Stove weight
Poids du poêle
Ofengewicht
Peso de la estufa
Dimensioni della stufa
Stove dimensions
Dimensions du poêle
Abmessungen des Ofens
Medidas de la estufa
HEAT OUTPUT FIR.
kW HEAT OUTPUT NOM.
kW HEAT OUTPUT
THERMAL EFFICIENCY
HEATING CAPACITY
Kg HOPPER CAPACITY
CONSUMPTION
Kg WEIGHT
DIMENSIONS
170 171
Characteristics
Multifuoco® canalizzabile fino a 16 metri di distanza
Multifuoco® ductable up to a distance of 16 metres
Multifuoco® canalisable jusqu'à 16 mètres de distance
Multifuoco® mit möglicher Kanalisierung bis 16 m
Multifuoco® canalizable hasta 16 metros de distancia
Multifuoco® canalizzabile fino a 8 metri di distanza
Multifuoco® ductable up to a distance of 8 metres
Multifuoco® canalisable jusqu'à 8 mètres de distance
Multifuoco® mit möglicher Kanalisierung bis 8 m
Multifuoco® canalizable hasta 8 metros de distancia
Riscaldamento dell'ambiente a convezione naturale
Heating of the environment through natural convection
Chauffage de la pièce à convection naturelle
Raumbeheizung mit natürlicher Konvektion
Calefacción del ambiente por convección natural
Per poter riscaldare anche a convezione naturale, spegnendo la ventola
For heating also through natural convection, by switching off the fan
Pour pouvoir chauffer aussi à convection naturelle en éteignant le ventilateur
Zur Beheizung mit natürlicher Konvektion, d.h. ohne Gebläsebetrieb
Para poder calentar por convección natural, apagando el ventilador
Camera di combustione che rende radiante la Maiolica, anche poco dopo lo spegnimento
Combustion chamber that makes the Majolica radiant, even shortly after the switch off
Chambre de combustion qui rend la Faïence radiante, même après l'extinction
Feuerraum, u.a. zur Erwärmung der MajolikaKacheln, auch kurz nach dem Ausschalten
Cámara de combustión que hace radiante la Mayólica, aun después del apagado
Due motori indipendenti per la ventilazione
Two independent motors for ventilation
Deux moteurs de ventilation indépendants
Zwei separate Motoren für die Wärmeabgabe
Dos motores independientes para la ventilación
Due motori per la ventilazione
Two motors for ventilation
Deux moteurs de ventilation
Zwei Motoren für die Wärmeabgabe
Dos motores para la ventilación
Rivestimento completamente in Maiolica
Cladding entirely made of Majolica
Revêtement entièrement en Faïence
Verkleidung komplett aus Majolika
Revestimiento totalmente de Mayólica
Rivestimento in acciaio, piano superiore con Maiolica
Steel cladding, Majolica top
Revêtement en acier, plateau supérieur en Faïence
Verkleidung aus Stahl, obere Abdeckplatte aus Majolika
Revestimiento de acero, tapa superior con Mayólica
Piano superiore scorrevole per il caricamento del pellet
Rolling top for pellet loading
Plateau supérieur coulissant pour le chargement du pellet
Schiebedeckel zur Befüllung mit Pellets
Tapa superior corredera para la carga de pellets
Telecomando con LCD Touch e funzione Multicomfort
Remote control with touch LCD and Multicomfort function
Télécommande avec LCD Touch et fonction Multicomfort
Fernbedienung mit LCD-Touch-Display und Multicomfort-Funktion
Mando a distancia con LCD táctil y función Multicomfort
Telecomando
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Mando a distancia
DIGITAL DISPLAY
Pannello comandi semplificati con display digitale sul top della stufa
Simplified control panel with digital display on stove top
Panneau de commandes simplifiées avec écran numérique sur le dessus du poêle
Vereinfachte Steuerung über digitales Bedienfeld mit Display auf oberer Abdeckplatte
Panel de mandos simplificados con display digital sobre la tapa de la estufa
HERMETIC
Focolare ermetico anche per case passive. Aria comburente dall'esterno
Hermetic firebox also for passive houses. Combustion air drawn from the outside
Foyer étanche pour maisons passives aussi. Air comburant de l'extérieur
Raumluftunabhängiger Feuerraum auch für Passivhäuser. Verbrennungsluft von außen
Hogar hermético incluso para casas pasivas. Aire de combustión exterior
Sensore livello serbatoio pellet, avviso per ricarica
Pellet hopper level sensor, warning for reloading
Capteur de niveau du réservoir à pellet, avis de chargement
PelletbehälterFüllstandsensor mit Nachlademeldung
Sensor de nivel del depósito de pellets, aviso para recarga
Indicatore livello del pellet nel serbatoio
Level indicator for pellets in the hopper
Indicateur de niveau du pellet dans le réservoir
Pellet-Füllstandsanzeige im Behälter
Indicador de nivel del pellet en el depósito
Funzione attivabile per ottimizzare i consumi, per il massimo risparmio
Function that can be activated to optimise consumption, for maximum saving
Fonction activable pour optimiser la consommation, pour un maximum d'économie
Zur Optimierung des Verbrauchs aktivierbare Funktion, für sparsamen Betrieb
Función activable para optimizar los consumos, para el máximo ahorro
MULTIFUOCO DUCTING 16M
MULTIFUOCO DUCTING 8M
NATURAL CONVECTION
NATURAL MODE
RADIANT MAJOLICA
DUAL POWER
TREND POWER
MAJOLICA
MAJOLICA AND STEEL
ROLLING TOP
REMOTE CONTROL LCD
REMOTE CONTROL
FUEL LEVEL SENSOR
FUEL LEVEL
ENERGY SAVING
PIAZZETTA
Characteristics
20 22 18 20
Cronotermostato con più livelli di programmazione
Timer-thermostat with multiple programming levels
Chronothermostat avec plusieurs niveaux de programmation
Zeitthermostat mit mehreren Programmierungsebenen
Cronotermostato con varios niveles de programación
Sistema di pulizia ciclica del braciere
Cyclical brazier cleaning system
Système de nettoyage périodique du brasero
System zur zyklischen Reinigung des Brenntopfs
Sistema de limpieza cíclica del brasero
Convogliatore
Conveyor
Convoyeur
Förderschnecke
Conducto
Sistema di pulizia degli scambiatori ad elementi rotanti
Heat exchanger cleaning system with rotating elements
Système de nettoyage des échangeurs à éléments rotatifs.
Reinigungssystem der Züge mit Drehspindeln
Sistema de limpieza de los intercambiadores con elementos giratorios
Valvola anticondensa
Anti-condensate valve
Vanne anti-condensation
Kondensatventil
Válvula anticondensación
Sistema ACS. Acqua calda ad uso sanitario
DHW system for domestic hot water
Système ECS. Eau chaude sanitaire
ACS-System zur Brauchwasserbereitung
Sistema ACS, agua caliente para uso sanitario
Ventilazione frontale con bocchetta orientabile
Front ventilation with orientable air vent
Ventilation frontale par bouche orientable
Luftaustritt an Vorderseite mit ausrichtbarer Öffnung
Ventilación frontal con boca orientable
Umidificatore anche per l'impiego di fragranze profumate
Humidifier also for the use of perfumed essences
Humidificateur aussi pour l'utilisation d'essences parfumées
Lufterfrischer auch für Duftessenzen
Humidificador y difusor de esencias
Cassetto cenere estraibile
Removable ash pan
Tiroir à cendres amovible
Ausziehbarer Aschekasten
Cajón de cenizas extraíble
Vassoio salvacenere
Ash tray
Plateau à cendres
Asche-Auffangblech
Bandeja de cenizas
Aspiracenere dedicato alla pulizia della stufa
Ash vacuum cleaner for stove cleaning
Aspirateur de cendres pour le nettoyage du poêle
Aschesauger zur Ofenreinigung
Aspirador de cenizas dedicado a la limpieza de la estufa
Scarico fumi laterale
Side flue gas outlet
Évacuation des fumées latérale
Seitlicher Rauchabgang
Salida de humos lateral
Scarico fumi di serie Superiore
Upper standard flue gas outlet
Évacuation des fumées de série supérieure
Serienmäßiger Rauchabgang oben
Salida de humos de serie superior
Installazione a filo muro
Installation flush with wall
produit installé à plat contre le mur
Wandbündige Aufstellung
Instalación a ras de pared
Bocchette laterali uscita aria calda
Side hot air vents
Bouches latérales de sortie de l'air chaud
Seitliche Öffnungen zur Warmluftführung
Bocas laterales de salida del aire caliente
Kit ventilazione aria calda ambiente per prodotti Thermo
Room hot air ventilation kit for thermo products
Kit ventilation air chaud ambiant pour produits Thermo
Bausatz zur Erwärmung mit Konvektionswärme für Thermo-Produkte
Kit ventilación aire caliente ambiente para productos Thermo
Gestione da remoto con sms o App
Remote control via text or App
Gestion à distance par Sms ou App
Fernverwaltung per SMS oder App
Gestión a distancia por Sms y App
PROGRAMMING
AUTOMATIC CLEANING
REBURN
EXCHANGERS PURGE
ANTI COND. VALVE
DOMESTIC HOT WATER
ADJUSTABLE AIR FLOW
HUMIDIFIER
ASH BOX
ASH TRAY
VACUUM
FLUE SIDE
UPPER FLUE OUTLET
WALL ATTACHED
SIDE VENTILATION
VENTILATION KIT
SMS - APP
172 173
Via Montello, 22 - 31011 Casella d'Asolo (TV) Italy tel. +39 0423 5271 - fax +39 0423 55178 www.piazzetta.it - info@piazzetta.it 800-842026 AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001: 2008