POCKET 2015
BENESSERE QUOTIDIANO EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN DAGELIJKS WELZIJN EL CONFORT COTIDIANO
Il pellet: una rivoluzione nel modo di riscaldare la tua casa Pellets: a revolution in home heating Les granulés: une révolution dans la manière de chauffer votre maison El pellet: una revolución en el modo de calentar su casa Pellets: la revolución de calendar tu vivienda
Pellet Pellet Pellet
Wood Wood Wood
Flow Flow Flow
AirAir Air
Maggiore resa calorica +
Greater heat efficiency +
Meilleur rendement
Mayor resistencia calórica +
Hoger calorisch rendement
Minor ingombro per
Reduced storage needs +
calorique + encombrement
Dimensiones reducidas
+ Minder ruimte voor de
stoccaggio combustibili +
Greater practicality = The
moindre pour le stockage
para el almacenamiento de
opslag van brandstof +
Ottima praticità = Miglior
best heating fuel on the
des combustibles +
combustibles +
Uitstekende capaciteit =
prodotto sul mercato
market
praticité optimale =
Óptima practicidad =
Beter product op de markt
Meilleur produit sur le
Mejor producto en el
marché
mercado
Hydro Hydro Hydro
Pellet Pellet Pellet
Box Box Box
Wood Wood Wood
LA RIVOLUZIONE DEL PELLET Hydro Hydro Hydro
Ravelli ha sviluppato ben 4 linee specifiche per il pellet in grado di valorizzarne la caratteristiche organiche, per offrire sempre prestazioni ottimali e soddisfare le più diverse esigenze.
Flow Flow Flow
Ravelli developed 4 specific lines for the pellets that can enhance its organic characteristics in order to offer always optimum performances and satisfy different needs.
AirAir Air
Box Box Box
Ravelli a développé 4 lignes spécifiques pour les granulés de bois, en mesure de valoriser les caractéristiques organiques, pour offrir prestations optimales et satisfaire chaque exigence.
Ravelli ha desarrollado 4 líneas específicas para el pellet capaz de valorizar las características orgánicas, para ofrecer siempre óptimas prestaciones y satisfacer las exigencias más variadas.
Ravelli 4 specifieke lijnen voor de pellet ontwikkeld, waarmee ze de biologische eigenschappen kan verbeteren, voor het bieden van steeds meer optimale prestaties en om te voldoen aan de meest uiteenlopende behoeften.
É
EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN EL CONFORT COTIDIANO DAGELIJKS WELZIJN
È INIZIATA UNA NUOVA ERA DI STU FE INTELLIGENTI CONTRADDISTINTE DALLA “ZERO PHILOSOPHY”: ZERO LIMITI, INFINITE POSSIBILITÀ, che cambiano radicalmente il modo di vivere il calore domestico. Il sistema di autopulizia della stufa che ne azzera la manutenzione giornaliera; l’assoluta silenziosità garantita dal moto convettivo che elimina la rumorosa ventilazione forzata; l’uniformità del calore assicurata dalla convezione naturale che annulla ogni tipo di dispersione termica. Tutto nel segno del benessere quotidiano. A NEW ERA OF INTELLIGENT STOVES MARKED BY "ZERO PHILOSOPHY" HAS BEGUN: ZERO LIMITS, ENDLESS POS SIBILITIES, that will completely change the way you think about home heating. The self-cleaning system of the stove which eliminates daily maintenance; the absolute silence guaranteed by the convective motion that eliminates the noisy forced ventilation; the even heat distribution provided by natural convection, which eliminates any type of heat dispersion. All this to celebrate everyday comfort!
UNE NOUVELLE ERE DE POELES INTELLIGENTS CARACTERISES PAR LA “ZERO FILOSOPHY”: ZERO LIMITES, POSSIBILITES INFINIES. Nous vous raconterons par conséquent de plus innovateurs Fruit de la Recherche Ravelli, qui changent radicalement la façon de vivre la chaleur domestique. Comme le système autonettoyant du poêle qui élimine pratiquement l’entretien journalier; le silence absolu garanti par le mou- vement convectif qui élimine la ventilation bruyante forcée, l’uniformité de la chaleur garantie par la convection naturelle qui annule tout type de dispersion thermique.
BENESSERE QUOTIDIANO ER IS EEN NIEUW TIJDPERK VAN INTELLIGENTE HAARDEN AANGE BROKEN, DIE WORDEN GEKENMERKT DOOR DE „ZERO PHILOSO PHY“: ZONDER GRENZEN, MET ONEINDIGE MOGELIJKHEDEN, die de manier waarop we de warmte binnenshuis ervaren radicaal verandert. Het zelfreinigende systeem van de haard die het dagelijks onderhoud tot nul reduceert; de absolute stilte, gegarandeerd door de convectieve beweging die de luidruchtige geforceerde ventilatie wegneemt; uniformiteit van warmte, gewaarborgd door de natuurlijke convectie die elke vorm van warmteverlies weg haalt. Alles in het teken van het dagelijkse welzijn.
UNA NUEVA ERA DE ESTUFAS INTELIGENTES CARACTERIZADAS POR LA “ZERO PHILOSOPHY”: CERO LÍMITES, INFINITAS POSIBILIDADES que cambian radicalmente el modo de vivir el calor doméstico. Como el sistema de auto limpieza de la estufa que prácticamente no restablece el mantenimiento diario; la absoluta silenciosidad garantizada por el movimiento convectivo que elimina la ruidosa ventilación forzada; la uniformidad del calor asegurada por la convección natural que anula cualquier tipo de dispersión térmica, reduciendo drásticamente también los consumos; la máxima seguridad gracias a las dotaciones de serie de alto nivel que reducen a cero cualquier riesgo posible para la salud de las personas y del ambiente. Todo bajo el signo del bienestar cotidiano.
zero manutenzione giornaliera
CHIara
NaTural 7
NaTural 9
NaTural 11
VITTOrIa
HrV 160 TOuCH
Pellet
Brevetto/ Patent Brevetto/ Patentiert N° MI2015A000383
D
Dall’innovazione Ravelli nasce un rivoluzionario sistema di pulizia automatica che garantisce una manutenzione perfetta e performance eccellenti senza praticamente muovere un dito!
ZERO DAILY MAINTENANCE Infinite free time for your well-being! ZÉRO ENTRETIEN JURNALIER Infini temps libre pour votre bien-être! ZERO MANTENIMENTO DIARIO ¡Infinito tiempo libre para tu bienestar! GEEN DAGELIJKS ONDERHOUD MEER NODIG Onbegrensde vrije tijd voor uw welzijn!
Ravelli innovation brings you a revolutionary automatic cleaning system that ensures perfect maintenance and excellent performance and you don't have to move a finger!
¡De la innovación Ravelli nace un revolucionario sistema de limpieza automático que garantiza un mantenimiento perfecto y un rendimiento excelente sin practicamente mover un dedo!
De l’innovation ravelli est ne un systeme revolutionnaire de nettoyage automatique qui garantit un entretien parfait et des performances excellentes sans pratiquement lever le petit doigt!
Uit de innovatie van Ravelli is een revolutionair automatisch reinigingssysteem ontstaan, dat garant staat voor een perfect onderhoud en uitstekende prestaties, vrijwel zonder een vinger uit te hoeven steken!
ZERO MANUTENZIONE GIORNALIERA Infinito tempo libero per il tuo benessere!
L
Le nuove stufe Ravelli utilizzano la convezione naturale, tipologia di riscaldamento caratterizzata dal moto convettivo che elimina la ventilazione forzata garantendo la massima silenziosità. The new Ravelli stoves use natural convection, a type of heating based on convective motion that eliminates forced ventilation whilst ensuring utmost silence. Les nouveaux poêles Ravelli utilisent la convection naturelle, typologie de chauffage caractérisée par le mouvement convectif qui élimine la ventilation forcée en garan- tissant le maximum de silence.
De nieuwe haarden van Ravelli maken gebruik van natuurlijke convectie, een type verwarming dat wordt gekenmerkt door de convectieve beweging, die de geforceerde ventilatie wegneemt en zorgt voor maximale stilte..
ZERO RUMORE Infinito silenzio per la tua intimità.
Las nuevas estufas Ravelli utilizan la convección natural, una tipología de calentamiento caracterizada por el movimiento convectivo que elimina la ventilación forzada restablecen cualquier forma desagradable de distracción auditiva y garantizan una uniforme y natural circulación del aire caliente para crear las condiciones óptimas para nuestro meritado confort y relax!
ZERO NOISE Absolute silence for your ears. ZERO BRUIT Infini silence pour le bien de vos oreilles. ZERO DISPERSIÓN de calor y de energía Infinita tibieza para tu relax doméstico. LAWAAI TOT NUL GEREDUCEERD Onbegrensde stilte voor uw intimiteit.
ZERO HEAT AND ENERGY DISPERSION Infinite cosiness for your home relax.
ZERO DISPERSION DE CHALEUR ET D’ÉNERGIE Chaleur infinie pour votre moment de relax au foyer.
R
Ravelli riparte dal rispetto per l’ambiente e da un benessere naturale che migliora la vita delle persone. E lo fa utilizzando un sistema di riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura per innescare il movimento dell’aria e creando delle stufe a basso impatto energetico grazie al continuo riciclo dell’aria. E allora, assapora già da ora l'energica leggerezza di una boccata d'aria pulita! Ravelli focuses on environmental responsibility and natural wellness that improves people's lives. And it does that by using a heating system that exploits the temperature difference to trigger the movement of the air and also by creating stoves with low energy impact thanks to continuous air recycling. Now you can start to enjoy the light, yet energetic, feeling of a breath of fresh air! Ravelli gaat uit van respect voor het milieu en een natuurlijk welzijn, waardoor het menselijk leven wordt verbeterd. Er wordt gebruik gemaakt van een verwarmingssysteem dat profiteert van het temperatuurverschil, om de beweging van de lucht op gang te laten komen, en er zijn haarden ontwikkeld met een laag energetische impact, dankzij het voortdurend hergebruiken van lucht. Dus, adem van nu af aan de energetische lichtheid v schone lucht in!
ZERO DISPERSIÓN DE CALOR Y DE ENERGÍA Infinita tibieza para tu relax doméstico. GEEN VERSPILLING VAN WARMTE EN ENERGIE Oneindige warmte voor huiselijk relaxen Ravelli repart du respect pour l’environnement et d’un bien-être naturel qui améliore la vie des personnes. Et le fait en utilisant un système de chauffage qui utilise la différence de température pour déclencher le mouvement de l’air et en créant des poêles à bas impact énergétique grâce au recyclage continu de l’air. Et alors, savourez déjà dès maintenant la légèreté énergétique d’une bouffée d’air propre!
NATURA DOCET!
ZERO DISPERSIONE DI CALORE E DI ENERGIA Infinito tepore per il tuo relax casalingo. Ravelli parte del respeto por el medio ambiente y de un bienestar natural que mejora la vida de las personas. Y lo hace utilizando un sistema de calefacción que aprovecha la diferencia de temperatura para producir el movimiento del aire y uniformar el calor en los ambientes de toda la habitación. Y creando estufas de bajo impacto energético gracias al continuo reciclaje de aire ¡Pruebe a partir de hoy la enérgica ligereza de una bocanada de aire limpio!
ZERO PERICOLI
Infinito serenitĂ per tutta la famiglia.
R
Ravelli riduce a zero la probabilità di incidenti domestici derivanti dall’utilizzo scorretto della stufa. Come? Progettando dotazioni di serie di altissimo livello che sono il frutto di anni di ricerche e sperimentazioni e che mettono d’accordo alte performance e massima affidabilità, attenzione alle persone e all’ambiente. Ravelli reduces to zero the probability of home accidents arising from the misuse of the stove. How is that possible? By designing standard equipment of the highest quality, the fruit of years of research and experiments, that merges high performance and maximum reliability, care for people and the environment. Ravelli reduce a cero la probabilidad de accidentes domésticos derivados del uso incorrecto de la estufa. ¿Cómo? Diseñando dotaciones de serie de muy alto nivel que son el fruto de años de investigación y experimentaciones, y que ponen de acuerdo altos rendimientos y una máxima fiabilidad, atención a las personas y al medio ambiente.
Ravelli réduit à zéro la probabilité d’incendies domestiques dérivant de l’utilisation incorrecte du poêle. Comment? En projetant d’équipements de série de très haut niveau qui sont le fruit d’années de recherches et expérimentations et qui mettent d’accord de hautes performances et fiabilité maximum, attention aux personnes et à l’environnement. Voulez-vous connaitre tous les détails de l’innovation Ravelli? Lisez l’interview au technical development de l’entreprise ! De kans op ongevallen in huis, door verkeerd gebruik van de haard, wordt door Ravelli tot nul gereduceerd. Hoe? Door het ontwerpen van een standaarduitrusting van het hoogste niveau, het resultaat van jaren van onderzoek en experimenten, die hoge prestaties en zeer hoge betrouwbaarheid, aandacht voor mens en milieu op één lijn brengen.
ZERO DANGERS Infinite serenity for the whole family
ZERO DANGERS
Sérénité infinie pour toute la famille
ZERO PELIGROS Serenidad infinita para toda la familia
ZONDER ENIG RISICO Oneindige rustgevendheid voor het hele gezin
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
R
Ravelli si propone di studiare le tematiche dell’innovazione - costruzione del prodotto, elementi informatici, materiali, design e attraverso il Ravelli Lab fa nascere le proprie idee grazie a progetti collaborativi, che derivano dall’unione di professionisti, istituti universitari e giovani designer, perché crede che l’innovazione rappresenti un’irrinunciabile opportunità per lo sviluppo della propria azienda. Ravelli intends to study the themes of innovation - product construction, information elements, materials, design and thanks to Ravelli Lab, develops its own ideas starting from collaborative plans that come out the union of Professionals, Universities and young designer, because believes that innovation represents an indispensable opportunity for the development of the company. Ravelli se propose d’étudier les thématiques d’innovation - construction du produit, éléments informatiques, matériels, design, recueillir les stimulations, fournir occasions de confrontation et à travers du Ravelli Lab fait naitre ses idées grâce à des projets colla boratifs, qui dérivent par
Technology, ideas in movement Technologie, idées en mouvement Tecnología, ideas en movimiento Technologie, ideeën en beweging l’union de professionnels, institutes universitaires et jeunes designer, parce-que Ravelli croit que l’innovation représente une immanquable opportunité pour le développement de son usine.
RAVELLILAB
Ravelli stelt zich ten doel om de thematiek van innovatie te bestuderen - constructie van het product, informatica-elementen, materialen, design en via het Ravelli Lab ontstaan er eigen ideeën, dankzij gezamenlijke projecten, als gevolg van de samenwerking tussen professionals, universiteiten en jonge ontwerpers, omdat ze gelooft dat innovatie een onmisbare kans is voor de ontwikkeling van haar bedrijf.
TECNOLOGIA, IDEE IN MOVIMENTO
Ravelli se propone estudiar las temáticas de la innovación - construcción del producto, elementos informáticos, materiales, diseño a través del Ravelli Lab hace nacer las ideas propias gracias a proyectos de colaboración, que derivan de la unión de profesionales, institutos universitarios y jóvenes diseñadores, porque cree que la innovación represente una oportunidad irrenunciable para el desarrollo de la misma empresa.
Clever solutions for more efficiency Solutions intelligentes pour une plus grande efficacité Soluciones inteligentes para más eficacia Intelligente oplossing voor een hogere efficientie
I
ll sistema tecnologicamente avanzato RHS è studiato per prelevare l’aria necessaria alla combustione direttamente dall’esterno, attraverso il tubo coassiale. Questo particolare condotto ha la funzione di espellere i fumi e contemporaneamente prelevare l’aria dall’esterno.
El sistema tecnológicamente avanzado RHS ha sido estudiado para tomar el aire necesario para la combustión directamente desde el exterior, a través del tubo coaxial. Este conducto particular tiene la función de expulsar los humos y, simultáneamente, retirar el aire desde el exterior.
The technologically advanced RHS system was studied to take the combustion air directly from outside, through the coaxial pipe. This particular pipe has the function to discharge smokes and at the same time to take the air from outside.
Het technologisch geavanceerde RHS systeem werd uitgedacht om de verbrandingslucht rechtstreeks van buiten op te nemen, via de coax-buis. Deze speciale buis dient voor het afvoeren van rook en tegelijkertijd het opnemen van de lucht van buiten.
Le système technologiquement avacé RHS a été étudié pour prélever l’air n cessaire à la combustion directement à l’extérieur, à travers du tuyaux coaxial. Ce particulier conduit a la fonction d’expulser les fumées et dans le même temps de prélever l’air à l’extérieur.
SOLUZIONI INTELLIGENTI PER UNA MAGGIORE EFFICACIA
L
La stufa a convezione naturale ha il compito di attirare i flussi freddi dal basso e trasformarli in flussi caldi rilasciandoli dall'alto. Natural convection stoves draw in cold air currents from the floor and turn them into warm air currents directed upwards. Le poêle à convection naturelle est conçu de manière à attirer les flux froids par le bas, les transformer en flux chauds et les libérer par le haut. De haard met natuurlijke convectie dient om de koele stromen van beneden aan te trekken en deze om te zetten naar hete stromen die van boven neerkomen.
What is natural convection? Qu'est-ce que c'est la convection naturelle? ¿Qué es la convección natural? Wat is natuurlijke convectie?
COS'È
LA CONVEZIONE NATURALE? La estufa por convección natural tiene la tarea de atraer los flujos fríos desde abajo y transformarlos en flujos calientes expulsándolos desde arriba.
L
La convezione naturale è il più antico sistema di riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura, innescando il movimento dell’aria, che tende ad uniformare la temperatura negli ambienti dell’intera abitazione. Il grande vantaggio di questa tecnologia è sicuramente il confort e, in particolare, il silenzio. Tramite il moto convettivo è stato possibile eliminare la ventilazione forzata, garantendo standard di silenziosità elevati. Natural convection is the most ancient of heating systems, which uses the difference in temperature to move air, thus levelling the temperature in every room of the house. The great advantage of this technology is the high comfort provided and the fact that they are extremely silent. The high standard in terms of noise levels was possible to achieve by eliminating forced ventilation thanks to convective motion. La convection naturelle est le plus ancien système de chauffage qui exploite la différence de température déclenchant le mouvement de l’air qui tend à uniformiser la température dans les environnements de l’ensemble du logement. Le grand avantage de cette technologie est certainement le confort et en particulier le silence. Grâce au mouvement de convection il a été possible d’éliminer la ventilation forcée, garantissant des normes élevées en matière de raffinement.
Pellet
Natural Convection Maximum comfort and silence Convection naturelle Confort maximal et faible bruit Convección natural, máximo confort y silenciosidad Natuurlijke convectie Maximaal comfort en stilte
Natuurlijke convectie is het oudste verwarmingssysteem dat gebruik maakt van het temperatuurverschil, door de beweging van lucht, die de neiging heeft de temperatuur in de gehele woonomgeving gelijk te maken, in gang te zetten. Het grote voordeel van deze technologie is absoluut het comfort en vooral de stilte. Door convectie is het mogelijk gebleken om de geforceerde ventilatie weg te halen en een hoog niveau van stilte te garanderen.
arIa
CONVEZIONE NATURALE
MASSIMO COMFORT E SILENZIOSITÀ
La convección natural es el sistema más antiguo de calefacción que aprovecha la diferencia de temperatura, generando el movimiento del aire, que tiende a uniformar la temperatura en los ambientes de toda la habitación. La gran ventaja de esta tecnología es seguramente el confort y, especialmente, el silencio. A través del movimiento convectivo ha sido posible eliminar la ventilación forzada, garantizando un estándar de silenciosidad elevado.
SOFFIO
LE NUOVE STUFE Ravelli a convezione naturale performanti e silenziose. Il più antico sistema di riscaldamento in chiave contemporanea. The NEW Ravelli natural convection stoves, silent and high-performing. The most ancient heating system in an appealing up-to-date version. LES NOUVEAUX PÔELES Ravelli à convection naturelle silencieux et performantes. Le plus ancien système de chauffage d'un point de vue très contemporain. LAS NUEVAS ESTUFAS Ravelli de convección natural de alto rendimiento y silenciosas. El sistema de calefacción más antiguo de estilo contemporáneo. DE NIEUWE HAARDEN VAN Ravelli met natuurlijke convectie en stille prestaties. Het oudste verwarmingssysteem
Silent, eco-friendly, money-saving Silencieux, écologiques, économiques Silenciosas, ecocompatibles, convenientes Natuurlijke convectie. Maximaal comfort en stilte
SILENT
MONEY-SAVING
Grazie al moto convettivo che caratterizza questa tipologia di riscaldamento, è stato possibile eliminare la ventilazione forzata garantendo così standard di silenziosità molto elevati.
Minor consumo di corrente elettrica rispetto alle stufe tradizionali che impiegano motori per la ventilazione forzata. L'utilizzo del touch display favorisce l’uso intelligente e l’ottimizzazione dei consumi.
Thanks to the convective currents they generate, they do not need electric fans. Operation is therefore completely silent.
SOFFIO and ARIA stoves consume less energy than conventional stoves that need electric motors for forced ventilation. A touch display facilitates intelligent use and optimised consumption.
Grâce au mouvement de convection caractérisant ce type de chauffage, la ventilation forcée a pu être éliminée, ce qui assure un fonctionnement extrêmement silencieux. Gracias al movimiento convectivo que caracteriza este tipo de calefacción, ha sido posible eliminar la ventilación forzada, así garantizando un estándar elevado de silencio. Dankzij de convectieve beweging waardoor deze verwarmingsmethode wordt gekenmerkt was het mogelijk om de geforceerde ventilatie weg te nemen, waardoor een zeer hoge mate van stilte wordt verkregen.
ECO - FRIENDLY Basso impatto energetico grazie al continuo riciclo dell’aria, che contrasta il movimento di polveri e batteri migliorando la qualità dei flusso d’aria e favorendo chi soffre di patologie respiratorie o allergie. Low energy consumption thanks to continuous air circulation, reduced movement of dust and bacteria, and improved air quality, all to the benefit of persons suffering from respiratory problems or allergies. Faible impact énergétique grâce au recyclage continu de l'air, qui contraste la diffusion de la poussière et des bactéries, en améliorant la qualité de l'air, notamment pour tous ceux qui souffrent de troubles respiratoires ou d'allergies.
Consommation de courant électrique réduite par rapport aux poêles traditionnels équipés de moteurs pour la ventilation forcée. Écran tactile facilitant l'exploitation intelligente et l’optimisation des consommations. Menor consumo de corriente eléctrica respecto de las estufas tradicionales que emplean motores para la ventilación forzada. El uso de la pantalla táctil favorece el uso inteligente y la optimización de los consumos. Minder stroomverbruik in vergelijking met traditionele haarden, die gebruik maken van motoren voor geforceerde ventilatie. Door middel van het touchscreen wordt slim gebruik bevorderd en wordt het verbruik geoptimaliseerd.
SILENZIOSE, ECOCOMPATIBILI, CONVENIENTI Bajo impacto energético gracias a la recirculación continua de aire que contrarresta el movimiento de polvos y bacterias, mejorando la calidad del flujo y favoreciendo a quien padece de patologías respiratorias o de alergias respecto a las normales estufas ventiladas. Laag energieverbruik dankzij continue luchtcirculatie, verminderde beweging van stof en bacteriën, en een betere kwaliteit van de lucht, allemaal in het voordeel van personen die lijden aan ademhalingsproblemen of een allergie.
SILENT
ECO-FRIENDLY
MONEY-SAVING
Performance. In union lies strength Performances. L'union fait la force Leistungsstärke. In der Einheit liegt die Kraft Prestaties. Eendracht maakt macht
L'UNIONE FA LA FORZA Performance
Convezione Naturale + Ventilazione. Le nuove stufe Ravelli, performanti e silenziose, permettono di scegliere in ogni momento come diffondere il calore nella casa. Con la sola convezione naturale si può avere il piacere del silenzio e di un calore completamente naturale e uniforme. Scegliendo invece di attivare la ventilazione forzata si può ottenere una sensazione di calore immediato nell’ambiente domestico. L’unione fa la forza. Natural convention + ventilation. The new Ravelli stove marvellously performing and silent has been created to give you the liberty to choose at any time the way you want to heat your house. Using only natural convection you can enjoy the pleasure of silence together with a uniform and completely natural heating mode. If you choose instead to activate forced ventilation you can get in your domestic environment the immediately the relaxing perception of warmth. Unity makes strength. Convection Naturelle + Ventilation forcée. Le nouveau poêle Ravelli merveilleusement performant et silencieux permet de choisir à chaque moment comme rependre la chaleur dans votre maison. Grâce à la convection naturelle on peut avoir tout
+ VENTILAZIONE
le plaisir du silence et de la chaleur complètement naturelle et uniforme. En activant au contraire la ventilation forcée, on peut obtenir la sensation immédiate de diffusion de la chaleur dans l’ambiance. L’union fait la force. Convección natural + ventilación. La nueva estufa Ravelli maravillosamente silenciosa y eficiente que permite de elegir en cualquier momento como propagar calor en el hogar. Con convección natural solo puedes tener el placer de silencio y de un calor totalmente natural y uniforme. Eligiendo de activar la ventilación forzada se puede obtener una sensación de calor instantáneo en el hogar. La uniòn hace la fuerza. Natuurlijke Convectie + Ventilatie. Met de nieuwe haarden van Ravelli, hoogwaardig en stil, kan op elk gewenst moment de verspreiding van de warmte in huis worden gekozen. Met alleen natuurlijke convectie heeft u het plezier van de stilte en een volledig natuurlijke en gelijkmatige warmte. Wanneer u echter kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Eendracht maakt macht.
Convezione Naturale + Venti
Il silenzio è d’oro e l’unione fa la forza!
Natural Convection + Ventila
Silence is golden and union is strength!
Convection Naturelle + Vent
Le silence est d’or et l’union fait la force!
> 90
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad Performance
ilazione = Scegliendo di attivare la ventilazione forzata si può ottenere una sensazione di calore immediato nell’ambiente domestico. A voi la scelta!
ation = By choosing to activate the forced ventilation you can get an immediate feeling of warmth in your home. The choice is all yours!
tilation = En choisissant d’activer la ventilation forcée on peut obtenir une sensation de chaleur immédiate dans l’environnement domestique. A vous de choisir !
Convección Natural + Ventilación =
¡El silencio es de oro y la unión hace la fuerza!
Eligiendo activar la ventilación forzada se puede obtener una sensación de calor immediato en el ambiente doméstico. ¡Vosotros elegís!
Natuurlijke convectie + Ventilatie =
Zwijgen is goud en eendracht maakt macht!
Wanneer u kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Aan u de keuze! Wanneer u kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Aan u de keuze!
t
Tutte le stufe del Gruppo Ravelli sono certificate.
Grazie alle certificazioni la qualità diventa un valore concreto che risponde alle aspettative del cliente, un sigillo di garanzia delle caratteristiche di progettazione, costruzione, sicurezza e funzionamento del prodotto.
Marchiatura CE
CE Mark
Marcado CE
Marca CE
CE-Keurmerk
Norma Europea di riferimento per gli apparecchi di riscaldamento di spazi residenziali alimentati con pellet di legno
European Standard of reference for residential space heating appliances fired by wood pellets
Norme européenne de référence pour les appareils de chauffage des espaces résidentiels alimentés en granulés de bois
Norma Europea de referencia para los aparatos de calefacción de espacios residenciales alimentados con pellet de madera
Europese referentienorm voor verwarmingsinstallaties in woonruimtes, gestookt met houtpellets
Norma Europea di riferimento stufe a combustibile solido
European Standard of reference for solid fuel stoves
Norme européenne de référence pour les poêles à combustibles solides Europäische
Norma Europea de referencia de estufas a combustible sólido
Europese referentienorm voor haarden met vaste brandstof
Certificazione europea che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240.
European certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240.
Certification européenne attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240.
Certificación europea que prueba la calidad del producto y el cumplimiento de las normas europeas EN 14785 - EN13240
Europees keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt.
SVEZIA: Certificazione svedese che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240
SWEDEN: Swedish certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240
SUÈDE: Certification suédoise attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240
SUECIA: Certificación sueca que atesta la calidad del producto y el respeto de las normas europeas EN 14785 - EN13240
ZWEDEN: Zweeds keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt.
NORVEGIA: certificazione per il controllo della qualità del processo produttivo
NORWAY: production process quality control certification
NORVÈGE: certification pour le contrôle de la qualité du processus de production
NORUEGA: certificación para el control de calidad del proceso de producción
NOORWEGEN; keurmerk voor de kwaliteitscontrole van het productieproces
Certificazione che attesta la qualita del prodotto e gli standard di produzione secondo le norme vigenti in USA e Canada
Certification of compliance of product quality and production standards according to US and Canadian standards
Certification qui atteste la qualité du produit et les standards de production selon les normes en vigueur aux Etas Unis et Canada.
Certificación que atesta la calidad del producto y las normativas de producción según las normas vigentes en EEUU y Canadá.
Keurmerk waaruit de productkwaliteit en de productienormen blijkt, volgens de huidige regelgeving in de VS en Canada
These certifications mean that quality becomes a solid value fulfilling the client’s expectations, setting a sealed guarantee of the product’s design, manufacture, safety and function.
Grâce à ces certifications, la qualité devient une valeur concrète qui répond aux attentes du client, un sceau de garantie des caractéristiques de conception, de construction, de sécurité et de fonctionnement du produit.
Gracias a las certificaciones la calidad se convierte en un valor concreto que cumple con las expectativas del cliente, un sello de garantía con características de diseño, construcción, seguridad y funcionamiento del producto.
Dankzij het kwaliteitskeurmerk krijgt het een concrete waarde dat aan de verwachtingen van de klant voldoet, een garantiezegel van de kenmerken van het ontwerp, de constructie, de veiligheid en werking van het product.
Pellet
All Ravelli Group Stoves are certified: Tous les poêles du Groupe Ravelli sont certifiés: Todas las estufas del grupo ravelli están certificadas: Alle haarden van de Ravelli Groep hebben een keurmerk:
ITE
D STAT
ES
N
E
TA
O
VIR O N M
AGE CY N
•
•E N N
UN
L PR TEC O
TI
AUSTRIA: certificazione per il rispetto delle misure di salvaguardia ambientale
AUSTRIA: certification of compliance with environmental protection measures
AUTRICHE: certification attestant le respect des mesures de sauvegarde de l’environnement
AUSTRIA: certificación para el respeto de las medidas de protección ambiental
OOSTENRIJK: keurmerk voor de naleving van maatregelen tot behoud van het milieu
SVIZZERA: certificazione il rispetto delle misure di protezione antincendio
SWITZERLAND: certification of compliance with fire protection measures
SUISSE: certification attestant le respect des mesures de protection antiincendie
SUIZA: certificación del respeto de las medidas de protección antiincendios
ZWITSERLAND: keurmerk voor de naleving van maatregelen ter bescherming tegen brand
Certificazione europea che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240
European certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240
Certification européenne attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240
Certificación europea que atesta la calidad del producto y el respeto de las normas europeas EN 14785 - EN13240
Europees keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt
INTERTEKW/N-14850USA Certificazione che attesta la qualità del prodotto rispetto le norme vigenti negli Stati Uniti e Canada (UL 1482/ASTM e 1509/ ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA Certification attesting product quality in compliance with USA and CANADA standards (UL 1482/ ASTM e 1509/ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA Certification attestant la qualitè du produit selon les standards des Etats - Unis d’ Amerique et le Canada (UL 1482/ASTM e 1509/ ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA Certificación que atesta la calidad del producto con respecto a las normas vigentes en los Estados Unidos y Canadá (UL 1482/ASTM y 1509/ ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA Keurmerk waaruit de productkwaliteit ten opzichte van de huidige regelgeving in de Verenigde Staten en Canada blijkt (UL 1482/ASTM en 1509/ ULC S627)
FRANCIA: L’etichetta Flamme Verte garantisce la qualità, il rendimento, e le elevate prestazioni ambientali di stufe e caminetti a pellet
FRANCE: Flamme Verte label guarantees the quality, efficiency, and high environmental performance of pellet stoves and fireplaces
FRANCE: Le label Flamme Verte garantit la qualité, le rendement, et les hautes performances énergétiques et environnementales des poêles et cheminées à granulés de bois
FRANCIA: La etiqueta Flamme Verte garantiza la calidad, el rendimiento, y las altas prestaciones ambientales de estufas y chimeneas a pellet
FRANKRIJK: Het gevlamde groene label garandeert de kwaliteit, het rendement en de hoge milieuprestaties van haarden en pelletkachels
Cerfiticazione dei valori di emissione di polveri e CO2 secondo le norme vigenti in USA e Canada
Certification of compliance of emissions of dust and CO2 according to US and Canadian environmental standards
Certification des valeurs d’émission de poussières et C02 selon les normes en vigueur aux Etas Unis et Canada
Certificación de los valores de emisión de polvo y CO2 según las normas vigentes en USA y Canadá
Keurmerk van de emissiewaarden van stof en CO2, volgens de huidige regelgeving in de VS en Canada
REGNO UNITO: per impianti domestici di riscaldamento a biomassa, riguardante: caldaie, cucine, caminetti aperti, stufe e impianti di riscaldamento di varia natura
UK: for domestic biomass heating systems concerning: boilers, cookers, open fireplace, stoves and heating systems of various kinds
Angleterre: pour installations domestiques de chauffage à biomasse, concernent: chaudières, cuisines, cheminées ouvertes, poêles et installations de chauffage différents
REINO UNIDO: para sistemas domésticos de calefacción de biomasa, para calderas, cocinas, chimeneas abiertas, estufas y sistemas de calefacción de diferente naturaleza
Verenigd Koninkrijk: voor de thuissystemen met biomassa verwarming, met betrekking tot: boilers, fornuizen, open haarden, kachels en verwarmingsinstallaties van diverse aard
P. H2O.: 5.3 - 18 kW
115.7 cm
54 cm 125 cm
P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW
P. H2O: 4.1 - 14 kW
Hr EVO 24 TOuCH P. TOT. : 7.68 - 25.88 kW
P. H2O: 7.24 - 24.37 kW
119 cm 65.7 cm 54 cm
131 cm
67 cm
69 cm
P. H2O: 8.41 - 28.11 kW
Hr EVO 18 TOuCH P. TOT. : 5.9 - 20 kW
Hr EVO 14 TOuCH
123.5 cm
Integra 28 P. TOT. : 8.98 - 29.86 kW
63.5 cm 54 cm
Hr EVO 24 PluS P. TOT. : 7.7 - 25.9 kW
P. H2O: 7.2 - 24.3 kW
39.5 cm 110 cm
96 cm 59.5 cm
P. TOT. : 5.9 - 20 kW
P. H2O: 5.3 - 18 kW
HrB 160
P.H2O: 4 - 16.5 kW
P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW
P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW
130 cm
Hr EVO 18 PluS
96 cm 59.5 cm
139.5 cm
P. H2O: 4.1 - 14 kW
135 cm
P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW
125 cm
Hr EVO SlIM
73.5 cm 74.5 cm
P.H2O: 4.9 - 17.5 kW
P. TOT. : 6.4 -23.6 kW
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
50 cm
P.H2O: 8 - 19.7 kW
P. TOT. : 10.3 - 24.7 kW
P. NOM.: 9.5 - 22.7 kW
HrV 170 STEEl P.H O: 4.9 - 17.5 kW 2
63 cm 54 cm
HrV 200
P. TOT. : 6.4 -23.6 kW
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
125 cm
HrV 170
65 cm
62 cm 57 cm
118.5 cm
P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW
135.5 cm
P.H2O: 3.1 - 10.8 kW
118.5 cm
HrB 120 P. TOT. : 4.6 - 14 kW
63 cm 54 cm
2
P. TOT. : 5.8 - 20.5 kW
P. NOM.: 5.5 - 18,7 kW
37 cm 86 cm
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
HrV 120 STYlE P.H O: 3.9 - 9.8 kW P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW
P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW
118 cm
P.H2O: 4.9 - 17.5 kW
P. TOT. : 6.4 - 23.6 kW
2
64.5 cm 61 cm
HrV 160
64.5 cm 61 cm
111.5 cm
HrV 160 TOuCH P.H O: 4.7 - 16.2 kW
117 cm
2
P. NOM.: 5.9 - 20 kW
118 cm
Hr 160 SNElla P.H O: 5.2 - 18.1 kW P. TOT. : 6.2 - 21.4 kW
60.5 cm 55 cm
P.H2O: 2.9 - 7.5 kW
P. TOT. : 4.2 - 9.5 kW
P. NOM.: 4 - 9 kW
52.5 cm
51 cm 44 cm
Hr 100
P.H2O: 3.9 - 9.6 kW
P. TOT. : 5.6 - 13.4 kW
P. NOM.: 5.3 - 12.6 kW
SNElla P. TOT. : 3.4 - 11.9 kW
110 cm
Hr 70
58 cm
58 cm 52.5 cm
116 cm
P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW
110 cm
P.H2O: 3.9 - 9.8 kW
96 cm
HrV 120 P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW
P. NOM.: 3.2 - 11 kW
35 cm 82 cm
P. NOM.: 3.3 - 8.3 kW
51.5 cm
105.5 cm
SNEllINa P. TOT. : 3.4 - 10.5 kW
P. NOM.: 3.1 - 9.2 kW
40 cm 67 cm
P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
112 cm
HOllY STYlE 47 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
VEra P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
55.5 cm 55 cm
114 cm
P. TOT. : 3.6 - 9.3 kW
100 cm
FlaVIa
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
53.5 cm 52 cm
52 cm
116 cm
52 cm
P. NOM.: 3 - 10.8 kW
55 cm 51.5 cm
P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
OlIVIa STEEl P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW
118 cm 52 cm 52 cm
114 cm
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
VITTOrIa P. TOT. : 3.3 - 12 kW
aurOra GlaSS
118 cm
aurOra P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
P. NOM.: 2.4 - 8 kW
25 cm 80 cm
25 cm
96 cm
80 cm
P. NOM.: 3.3 - 7.4 kW
47 cm 44 cm
P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
107.5 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
rC 120 P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
54 cm 50 cm
107.5 cm
P. NOM.: 2.4 - 8 kW
rC 70 P. TOT. : 3.6 - 8.1 kW
HOllY
112.5 cm
OlIVIa
P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
54 cm 50 cm
P. NOM.: 4.3 - 6.6 kW
P. TOT. : 3.3 - 11 kW
50 cm
123 cm
NaTural 11
52 cm
P. NOM.: 3 - 10 kW
59 cm 50 cm
108 cm
NaTural 9 P. TOT. : 4.5 - 9 kW
P. NOM.: 4.3 - 8.1 kW
CHIara P. TOT. : 3 - 10 kW
52 cm 46 cm
103 cm
P. TOT. : 4.5 - 7.2 kW
104 cm
NaTural 7
P. NOM.: 2.7 - 9 kW
44 cm 77 cm
P. NOM.: 2.4 - 5.3 kW
P. TOT. : 3.3 - 12 kW
62 cm
P. NOM.: 3 - 10.8 kW
55 cm 51.5 cm
120 cm
SOFFIO P. TOT. : 4.2 - 11.1 kW
P. NOM.: 3.8 - 10 kW
MaTIlDE
116 cm
VITTOrIa
49.5 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
49.5 cm 55 cm
113 cm
P. TOT. : 2.7 - 6 kW
72 cm
arIa
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
60.5 cm 74 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
P. TOT. : 3.7 - 14.2 kW
74 cm
P. NOM.: 3.4 - 12 kW
65 cm 71 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
95.5 cm
SOFIa
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
lISa PluS
77.5 cm
SPIllO
60.5 cm
P. TOT. : 3.2 - 8 kW
58.5 cm 63.5 cm
100 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
142.5 cm
rEBECCa
P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW
47 cm 45 cm
P. NOM.: 3 - 6.5 kW
45 cm
107 cm
HOllY P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW
50.5 cm
P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW
54 cm 50 cm
P. TOT. : 3.2 - 8.7 kW
100 cm
MONICa P. NOM.: 2.9 - 7.8 kW
VEra P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
47 cm 51.5 cm
114.5 cm
P. TOT. : 3.2 - 7.8 kW
95.5 cm
MaVì
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
53.5 cm 52 cm
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
P. TOT. : 3.2 - 7.1 kW
52 cm
96 cm
r 70
52 cm
P. NOM.: 2.9 - 6.4 kW
47 cm 44 cm
P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
rV 80 Ceramica P. TOT. : 3.2 - 8 kW
P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW
119 cm
aurOra GlaSS
52 cm 52 cm
100 cm
P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
119 cm
aurOra
54.5 cm 51 cm
P. NOM.: 2.8 - 10 kW
P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW
52.5 cm
107 cm
rV 120
53.5 cm
P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW
54 cm 50 cm
P. TOT. : 2.84 - 11.71 kW
112 cm
rV 110 P. NOM.: 2.56 - 9.97 kW
500 P. TOT. : 2.5 - 7.5 kW
55.5 cm 55 cm
56.5 cm
P. TOT. : 3 - 11.5 kW
110.5 cm
rV 100
P. NOM.: 2.1 - 6.4 kW
48 cm 58 cm
66.5 cm
63 cm
66 cm
P. NOM.: 2.1 - 8.1 kW
59 cm 71.5 cm
P. TOT. : 2.5 - 11 kW
66 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
900 P. TOT. : 2.5 - 11 kW
67 cm 77 cm
73 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
700 P. TOT. : 2.5 - 9.5 kW
650
65 cm
550 P. TOT. : 2.5 - 11 kW
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
65 cm 87.5 cm
65 cm
63 cm
87.5 cm
P. NOM.: 2.5 - 8.1 kW
59 cm 75.5 cm
P. TOT. : 3.2 -10.4 kW
59 cm
P. NOM.: 2.7 - 8.5 kW
rCV 1000 P. TOT. : 4.5 - 10.5 kW
45 cm 79 cm
101 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
rC 1000 P. TOT. : 3 - 9.5 kW
r 1000
73 cm
901 P. TOT. : 2.5 - 11 kW
P. NOM.: 4 - 9.2 kW
60.5 cm 92 cm
Wood
Air
Wood
P. TOT. :9 kW
Hydro Box
74 cm
Pellet
60 cm 80cm
P.H2O: 3.1 - 10.8 kW
P. TOT. : 4.6 - 14 kW
P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW
Wood
Flow
Air
Pellet
Wood
135.5 cm
HrB 120
EVa 90
90 cm
EVa 80
73.5 cm
65 cm 50 cm
90 cm
P.H2O: 4 - 16.5 kW P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW
139.5 cm
HrB 160 P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW
60 cm
P. TOT. : 10 kW
90 cm
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
2.0 - 6.5
93
100
80
12.3 - 40
300
350
INTEGra 28
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Tank 75 KG
1157
699
DELIVERY TO THE HEATING SYSTEM
564
93
100
188 368
284
RETURN FROM THE HEATING SYSTEM
90
SVUOTAMENTO EMPTYING
142
80
12.3 - 40
300
400
Tank 150 KG
699
1508 730
DELIVERY TO THE HEATING SYSTEM
35 284
RETURN FROM THE HEATING SYSTEM
564
> 90
80
30
90
SVUOTAMENTO EMPTYING
9.7 - 273
110
196
542
50
132
345 206
1.1 - 3.1
188
1234
MANOMETRO PRESSURE GAUGE 3/4" RITORN IMPIANTO
142 31
Hr EVO 14 TOuCH
Ø18 SCARICO Ø18 EXHAUST
42
3/4" MANDATA IMPIANTO
368
778
204
2.0 - 6.5
204
1234
MANOMETRO PRESSURE GAUGE 3/4" RITORN IMPIANTO
35
INTEGra 28
Ø18 SCARICO Ø18 EXHAUST
42
3/4" MANDATA IMPIANTO
116
113 165
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
Hr EVO 18 TOuCH
1.3 - 4.0
> 90
80
30
10.0 - 30.8
135
221
Hr EVO 24 TOuCH
1.5 - 5.7
93%
100
35
8.7 - 33.3
135
234
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
3/4 MANDATA IMPIANTO
636
1310
45
544
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
362
253
50
151 100
> 90
80
50
15.6 - 45.0
3/4 RITORNO IMPIANTO
135
245
1100 60
322
MANOMETRO
881 SVUOTAMENTO
50 286
1.1 - 3.2
108
Hr EVO SlIM
220
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
1.3 - 4.0
> 90
100
70 ~
17.5 - 53.0
135
280
Hr EVO 18 PluS
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
960
121
3/4 MANDATA IMPIANTO
45
595
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
1300
214
100
Hr EVO 24 PluS
1.6 - 5.4
> 90
100
80
3/4 RITORNO IMPIANTO
14.8 - 50.0
135 121
960
290
3/4 MANDATA IMPIANTO
45
595
432
300
360
50
1350
214
3/4 RITORNO IMPIANTO
100
HrB 160
1.3 - 4.7
92,5 %
80
60
432
300
360
50
12.5 - 46.0
150
220
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
HrB 120
0.9 - 2.8
91,9 %
80
19
6.5 - 20.0
110
160
HrV 200
2.1 - 5.1
91,8 %
100
30
6 - 14
150
240
570
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
617
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
110
SCARICO
TAPPO
1250
110
50
100 1/2 MANDATA SANITARIO
156
155 234
80
540
30
630
6.5 - 23.0
110
210
630
45
93,1 %
310
1.3 - 4.5
202
HrV 170 HrV 170 Steel
112 216
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
Hr 160 Snella
1.3 - 4.5
93.1 %
80
30
6.5 - 23.0
110
210
HrV 160 HrV 160 TOuCH
1.3 - 4.9
> 90%
80
30
6.1 - 23.0
150
240
1032
610
50
205
365
80
190
1.1 - 3.0
> 90%
80
16
5.5 - 14.0
130
175
552
89
250
209 266 283
50
151
1115
HrV 120 STYlE
HrV 120
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
1.1 - 3.0
> 90%
80
16
5.5 - 14.0
130
160
524
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
582
104 156 164 264
107
Hr 100
1.1 - 2.8
> 90%
80 524
16
206 263 280
148
421
50
5.7 - 14.0
90
160
582
107
Hr 70
0.9 - 2.0
> 90
80
15
7.5 - 16.6
206 263 280
148
421
50
104 156 164 264
90
115
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Air Flow
AirFlow Box ENAir 14 785
BoxAir Ø mm
kg/h
0.7 – 2.6
SNElla
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
92.5%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Box
FlaVIa
Flow Hydro
0.7 - 1.9
Air Flow
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
h
W
kg
11.5 - 42.8
160
140
160
115
Flow
Hydro Flow
Flow
Air Box Air
89.4 % Hydro
Flow80
Air
AirFlow Box Air
BoxAir 515
Wood
Box
Wood Box
13
6.5 - 17
Wood
Box
Box
Box 151
832
Ø 80
Ø 80
Ø 35
321 118
0.7 - 2.8
85
80
552
15
91
5.4 - 21.4
160
152
556
50
HOllY STYlE
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Hydro Hydro
Box
30
Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
319
dro w
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Air
1000
et
Flow Hydro
Flow
1121
dro w
Hydro
143
246
dro w
et
dro w
Flow Hydro
Hydro
Flow
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Air Flow
AirFlow Box ENAir 14 785
kg/h
0.7 - 2.2
SNEllINa
87.2 %
Air Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
BoxAir Ø mm
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Box
VEra
Flow Hydro
aurOra
1.1 - 2.6
Air Flow
1.1 - 2.6
h
W
kg
11 - 35
160
157
Wood
9 - 19.0
110
218
9 - 19.0
160
167
Flow
Flow
Air Box Air
85.8 % Hydro
Flow80
Air
85.8 %
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
BoxAir
80
Wood
Box
Hydro Flow
AirFlow Box Air
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Wood
Hydro Hydro
Box
25
Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood Box
23
Box
Box
Box
23
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Air Flow
AirFlow Box ENAir 14 785
kg/h
1.1 - 2.6
aurOra GlaSS
85.8 %
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
BoxAir Ø mm
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Box
VITTOrIa
Flow Hydro
0.8 - 2.5
Air Flow
W
kg
9 - 19
160
167
160
190
Flow
Flow
Air Box Air
> 90 Hydro
Flow80
Air
514
h
BoxAir
Wood
Box
Hydro Flow
AirFlow Box Air
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Hydro Hydro
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
23
Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood Box 11.2 - 35.0
28 ~ Box
Box
Wood Box
551
359
551
dro w
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Air
50
229
et
Flow Hydro
Flow
1161
dro w
Hydro
135
OlIVIa STEEl
0.5 - 1.9
87.5%
80
15
8 - 30.0
259
160
105
dro w
et
dro w
Flow Hydro
Hydro
Flow
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Air Flow
AirFlow Box ENAir 14 785
kg/h
0.5 - 1.9
OlIVIa
> 87.5%
Air Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
BoxAir Ø mm
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Box
0.7 - 2.8
HOllY
Flow Hydro
rC 70
rC 120V
Air Flow
0.7 - 1.7
W
kg
8 - 30
160
126
Wood
8.5 - 35
160
130
7.5 - 17
160
107
Flow
Flow
Air Box Air
85 % Hydro
Flow80
Air
90.3 %
h
BoxAir
80
Wood
Box
Hydro Flow
AirFlow Box Air
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Hydro Hydro
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
15
Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood Box
25
Box
Box
Box
13
Flow
ow Box Air
Air
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
92
80
18
12 - 19
60
140
BoxAir
Box
Box
0.9 - 1.5
NaTural 7
502
Pellet
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
521
Wood 500
Hydro Flow NaTural 9
Hydro
ow Box Air
Flow
Flow BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box Air 0.9 - 1.9
Air Box
50
Wood Box 90
221
1040
Air dro Flow dlet Wood Wood
152
80
Wood
Box 460
22
204
12 - 23
60
150
520
Box 460
221
50
131
> 90
80
17
10.8 - 35.0
60
275
520
50 402
0.7 - 2.3
1232
NaTural 11
166
260
190
Flow
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
> 90
80
19
9.0 - 27.0
60
210
BoxAir
Box
0.7 - 2.1
CHIara
Pellet
1030
aria
Hydro
ow Box Air
SOFFIO
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Air dro Flow dlet Wood Wood
Hydro Flow
Box
Flow
Flow BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box Air 0.55 - 1.3
Air Box
0.85 - 2.3
Box
50
200
ow Box Air
Air
Wood Box > 89.4
51
232
80
18
14 - 33
60
127
80
19
8 - 22
60
203
Wood
Box
90 %
Flow
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
> 90
80
28 ~
11.2 - 35.0
160
190
BoxAir
Box
0.8 - 2.5
VITTOrIa
Box
514
Hydro
ow Box Air
rEBECCa
Flow
Flow BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box Air 0.8 - 2.6
Air Box
0.8 - 2.6
Box
50
Wood Box 85.5 %
235
MaTIlDE
551
551
Air dro Flow dlet Wood Wood
Hydro Flow
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood 1161
Pellet
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
229
ow Box Air
Air
135
259
80
45
17 - 56
110
208
80
45
17 - 56
110
233
Wood
Box
88.5 %
Flow
ow Box Air
Air
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
85.5 %
80
20
7.6 - 25
110
196
BoxAir
Box
0.8 - 2.6
SOFIa
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
635
Wood
Hydro Flow SPIllO
Hydro
ow Box Air
lISa PluS
Flow
Flow BoxAir
Wood
Flow
Air Box Air 0.8 - 3
Air Box
0.7 - 1.7
50
Box
79
200
Box
212
Air dro Flow dlet Wood Wood
955
Pellet
Wood Box 84.5 %
80
20
6.5 - 25
110
205
80
15
9 -23
110
115
Wood
Box
90.5 %
Flow
ow Box Air
Air Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
87 %
80
15
9.4 - 21.4
110
100
80
25
9 - 37
110
130
80
23
8.5 - 28.7
110
220
BoxAir
Box
0.7 - 1.6
MaVì
Pellet
Hydro Flow
Flow
Hydro
Flow
HOllY
VEra
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Air dro Flow dlet Wood Wood
ow Box Air
Box
Flow
Air Box Air 0.7 - 2.8
rV 120
BoxAir
Wood
Box
Air Box
0.8 - 2.7
Box
Wood Box 86.7 %
Wood
Box
85.3 %
Flow
ow Box Air
Air Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
85.3%
80
17
6.5 - 21
110
150
80
17
6.5 - 21
110
150
80
15
10 - 23
110
115
BoxAir
Box
0.8 - 2.7
aurOra
Pellet
Flow
aurOra GlaSS
Hydro
ow Box Air
r 70
Box
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Air dro Flow dlet Wood Wood
Hydro Flow
Box
Flow
BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box Air 0.8 - 2.7
Air Box
0.7 - 1.5
Box
Wood Box 85.3 %
Wood
Box
90.8 %
Flow
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
90,5 %
80
15
9 - 23
110
115
BoxAir
Box
0.7 - 1.7
rV 80
Box
512
Pellet
Hydro
ow Box Air
rV 110
544
Flow
Flow BoxAir
Wood
Box
35
Flow
Air Box Air 0.6 - 2.4
Air
Box
Box
0.6 - 2.35
Wood Box 87,5 %
80
25
10 - 41
110
130
80
22
9 - 38
110
145
Wood
Box
85,1%
552
556
1121
rV 100
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
Wood
Air dro Flow dlet Wood Wood
Hydro Flow
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
50
401
ow Box Air
Air
90
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.5 - 1.6
> 85%
80
10
5.0 - 16.0
110
85
0.5 - 2.3
> 85%
80
19
6.0 - 28.0
110
112
0.5 - 2.3
> 85%
80
15
6.5 - 30.0
110
125
500
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
565
Wood
Box
529
d
Flow Box
Wood Box
550 Box
Wood
x
Box
650
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.5 - 2.0
> 85%
80
15
6.0 - 30.0
110
105
0.5 - 2.4
> 85%
80
23
6.8 - 34.0
110
165
0.5 - 2.4
> 85%
80
23
6.8 - 34.0
110
175
700
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
d Wood
Box
Flow Box
Wood Box
900 Box
Wood
x
Box
901
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.7 - 2.2
> 87%
80
13
5.9 - 18.5
110
97
0.6 - 2.0
> 85%
80
15
6.3 - 25.0
110
106
0.9 - 2.2
88.2 %
80
15
7 - 16
110
145
r 1000
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
d
Flow Wood Box
Box
rc 1000 Wood Box
Box
919 816
605
529
rCV 1000
1010
x
Wood
Box
50
80
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
1.3 - 4.7
92.5 %
80
60
12.5 - 46.0
150
220
0.9 - 2.8
91.9 %
80
19
6.5 - 20.0
110
160
HrB 160
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
d
x
Wood
Box
Flow Wood Box
Box
HrB 120 Wood Box
Box
La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.
The manufacturer assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in the content of this catalog and reserves the right to modify its products at any time and without prior notice, and make changes considered appropriate for either technical or commercial reasons.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes dans le contenu de ce catalogue et se réserve le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées nécessaires, pour n’importe quel exigence de caractère technique ou commerciale.
Wood EVa 80
Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito
Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
-
> 72
80
N/A
-
30
230
N/A
30
250*
600
Box 680
Air
EVa 90
N/A
>72
Wood
80
N/A
146
902
600
Air
Box
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por errores o inexactitud en el contenido de este catálogo y se reserva la facultad de aportar a sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso, las modificaciones que considere adecuadas para cualquier necesidad de tipo técnico o comercial.
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de fouten of onjuistheden in de inhoud van deze cataloog en behoudt het recht, op elk ogenblik en zonder voorafgaandelijke aankondiging, alle nodige wijzigingen uit te voeren, voor om het even welke technische of commerciële vereiste.
RAVELLILAB
• •
• •
•
•
• •
•
•
TOUCH DYSPLAY è un'interfaccia intuitiva; declinata sul palmare touch a onde radio o sul Touch display da 8". TOUCH DYSPLAY is an intuitive interface; available on the handheld touch remote control with radio waves or on the display touch 8". TOUCH DISPLAY est un interface intuitif, décliné sur la télécommande touch à ondes radio ou sur le « Touch display de 8". Het TOUCHSCREEN is een intuïtieve interface; het werkt minder op palmtop touch op radiogolven of touchscreen van 8”. PANTALLA TACTIL es un interfaz intuitiva; presente en el mando tactil a ondas de radio o en la pantalla tactil de 8".
•
NATURAL CONVECTION è un sistema naturale e silenzioso che scalda la tua casa nel modo più funzionale e confortevole. NATURAL CONVECTION is a natural and quiet system that warms your home in the most practical and comfortable way. CONVENTION NATURELLE est un system naturel et silencieux qui chauffe votre ambiance de façon fonctionnel et confortable. NATUURLIjkE CONVECTIE is een natuurlijk en rustig systeem dat uw huis op de meest praktische en comfortabele wijze verwarmt. CONVECCION NATURAL es un sistema natural y silencioso que calienta tu hogar funzionalmente y confortablemente.
•
• • •
•
• • • •
DUAL TECHNOLOGY è la possibiltà di abbinare la ventilazione ausiliaria alla convezione naturale. L'unione fa la forza. DUAL TECHNOLOGY is the possibility to combine the ventilation to the natural convection. Unity is strength. DUAL TECHNOLOGY est la possibilité de accoupler la ventilation auxiliaire à la convection naturelle. L’union fait la force. DUAL TECHNOLOGIE biedt de mogelijkheid om de hulpventilatie te combineren met natuurlijke convectie. Eendracht maakt macht. DUAL TECHNOLOGY es la posibilidad de combinar la ventilación auxiliara a la convección natural. La unión hace la fuerza.
HERMETIC SYSTEM è un sistema che prelevando l'aria direttamente dall'esterno, preserva la qualità dell'aria domestica. HERMETIC SYSTEM is a system taking air directly from the outside, that keeps the air quality of your home. HERMETIC SYSTEM est un system qui, en prélevant l’aire directement à l’extérieur, préserve la qualité de l’aire domestique. HERMETIC SYSTEM is een systeem dat rechtstreeks lucht van buiten opneemt en de kwaliteit van de binnenlucht behoudt. SISTEMA HERMETICO es un sistema que saca aire directamente al exterior y preserva la calidad del aire domèstico.
•
Le innovazioni Ravelli al tuo servizio: Zero manutenzione, Zero dispersione di calore e di energia, Zero rumore.
•
Ravelli innovations at your service: No maintenance, No heat and energy loss, noiseless.
•
Les innovations Ravelli à votre service : Zéro entretien quotidien, zéro dispersion de chaleur et d’énergie, zéro bruit.
•
De innovaties die Ravelli u te bieden heeft: Onderhoud, verlies van warmte en energie, lawaai: tot nul gereduceerd.
•
Las innovaciones Ravelli a tu servicio: zero mantenimento, zero dispersión de calor y de energia, zero ruído.
P. TOT.
P. NOM.
P.H2O
• Potenza termica introdotta
• Potenza termica resa totale
• Potenza termica resa all’acqua
• Heat input power
• Total heat output
• Water heat output
• Puissance thermique d’entrée
• Puissance thermique totale délivrée
• Puissance thermique délivrée à l’eau
• Ingevoerd thermisch vermogen
• Totaal rendement aan thermisch vermogen
• Rendement thermisch vermogen aan water
• Potencia térmica introducida
• Potencia térmica total entregada
• Potencia térmica entregada al agua
Bianco White Blanc Wit Blanco
HRB 160 HRV 200 HRV 170 HRV 170 Steel HR 160 Snella HRV 160 HRV 120 Style HRV 120 HR 100 HR 70
Snella Flavia-Monica Holly style Snellina Vera Aurora Aurora Glass Vittoria Olivia Olivia steel Holly R 70 - RC 70 RV - RC 120 Natural 7/9/11 Chiara Aria Soffio Matilde Rebecca Sofia Spillo Lisa plus Mavì RV 80 RV 100 RV 110
500 550 650 700 900 901 R 1000 RC 1000 HRB 160
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux
Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este
Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita
Nero Black Noir Zwart Negro
Blu Blue Bleu Blauw Blu
Inox Inox Inox Rvs Inox
Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce
● ● ● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ● ● ●
Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux
Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
● ●
● ● ●
Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Coffee - Sand Parchment Hazelnut Orange Café - Sable Parchemin Noisette Orange Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja
●
● ● ● ● ● ●
●
● ●
● ● ● ● ●
Corten Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten
●
Bianco White Blanc Wit Blanco
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Parchment Hazelnut Orange Coffee - Sand Parchemin Noisette Orange Café - Sable Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja
Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita
Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce
Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Corten Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten
Inox Inox Inox Rvs Inox
Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce
Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Corten Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten
● ● ● ● ● ●
● ● ●
●
Inox Inox Inox Rvs Inox
● ● ● ●
●
●
Blu Blue Bleu Blauw Blu
●
●
●
Nero Black Noir Zwart Negro
● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
Bianco White Blanc Wit Blanco
Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux
Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este
● ● ● ● ● ● ● ● ●
●
● ● ●
● ●
●
●
●
●
Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Coffee - Sand Parchment Hazelnut Orange Café - Sable Parchemin Noisette Orange Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja
● ● Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita
Nero Black Noir Zwart Negro
Blu Blue Bleu Blauw Blu
●
● ● ●
●
● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
●
●
MP 0376 ED 02 15
www.ravelligroup.it
BENESSERE QUOTIDIANO EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN DAGELIJKS WELZIJN EL CONFORT COTIDIANO RIVENDITORE AUTORIZZATO AUTHORIZED DEALER REVENDEUR AUTORISÉ
CONTRACTDEALERS DISTRIBUIDOR OFICIAL
Ravelli S.r.l. si riserva la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche tecniche ed estetiche. Ravelli S.r.l. reserves the right to modify without prior notice the technical and aesthetic specifications. Ravelli S.r.l. se réserve la faculté de modifier sans aucun préavis les caractéristiques techniques et esthétiques. Ravelli S.r.l. behoudt zich het recht voor om de technische en esthetische kenmerken te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Ravelli S.r.l. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y estéticas.