OPTIONAL
cod. 43039
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48034 Arco bocca finto mattone per Napoli Faux brick entry arch for Napoli Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Napoli Façade imitation brique pour four Napoli Arco boca imitación ladrillo para Napoli
COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 1 rotolo da 2 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (1 x 2 m2 roll) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (1 Rolle je 2 m2)
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé.
Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 1 rollo de 2 m2)
Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
COD. 48102 Fondo armato per forno Napoli Reinforced floor for Napoli oven Bewehrter Boden bei Ofen Napoli Fond en béton armé pour four Napoli Fondo armado para horno Napoli
COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Isolation en laine de roche. Ep. 10 cm densité 100 sur treillis (1 rouleau de 2 m2)
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
NAPOLI
OPTIONAL
cod. 43039
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48034 Arco bocca finto mattone per Napoli Faux brick entry arch for Napoli Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Napoli Façade imitation brique pour four Napoli Arco boca imitación ladrillo para Napoli
COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 1 rotolo da 2 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (1 x 2 m2 roll) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (1 Rolle je 2 m2)
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé.
Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 1 rollo de 2 m2)
Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
COD. 48102 Fondo armato per forno Napoli Reinforced floor for Napoli oven Bewehrter Boden bei Ofen Napoli Fond en béton armé pour four Napoli Fondo armado para horno Napoli
COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Isolation en laine de roche. Ep. 10 cm densité 100 sur treillis (1 rouleau de 2 m2)
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
NAPOLI
forno uso famiglia
NAPOLI
cod. 43039 code Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 97 • P 129 • H 54 cm
254 Kg
Ø cm 85
Ø cm 20
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 41
cm 47x27
fino a 3 pizze da Ø 30 cm
L 100 • P 105 • H 67 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 Piastre di base; 4 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 Dalles de sole ; 4 Voûtains; 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 Placas de base; 4 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
forno uso famiglia
NAPOLI
cod. 43039 code Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 97 • P 129 • H 54 cm
254 Kg
Ø cm 85
Ø cm 20
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 41
cm 47x27
fino a 3 pizze da Ø 30 cm
L 100 • P 105 • H 67 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 Piastre di base; 4 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 Dalles de sole ; 4 Voûtains; 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 Placas de base; 4 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
cod. 43046
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48034 Arco bocca finto mattone per Amalfi Faux brick entry arch for Amalfi Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Amalfi Façade imitation brique pour four Amalfi Arco boca imitación ladrillo para Amalfi COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 2 rotoli da 4 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (2 x 4 m2 rolls) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (2 Rollen je 4 m2) Isolation en laine de roche. Ép. 10 cm densité 100 sur treillis (2 rouleaux de 4 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 2 rollos de 4 m2) COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 48119 Fondo armato per forno Amalfi Reinforced floor for Amalfi oven Bewehrter Boden bei Ofen Amalfi Fond en béton armé pour four Amalfi Fondo armado para horno Amalfi Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
AMALFI
OPTIONAL
cod. 43046
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48034 Arco bocca finto mattone per Amalfi Faux brick entry arch for Amalfi Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Amalfi Façade imitation brique pour four Amalfi Arco boca imitación ladrillo para Amalfi COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 2 rotoli da 4 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (2 x 4 m2 rolls) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (2 Rollen je 4 m2) Isolation en laine de roche. Ép. 10 cm densité 100 sur treillis (2 rouleaux de 4 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 2 rollos de 4 m2) COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 48119 Fondo armato per forno Amalfi Reinforced floor for Amalfi oven Bewehrter Boden bei Ofen Amalfi Fond en béton armé pour four Amalfi Fondo armado para horno Amalfi Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
AMALFI
OPTIONAL
forno uso famiglia
AMALFI
cod. 43046 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia di medie dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Medium-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Mittelgroßer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial de taille moyenne, avec voûte en matèriau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones medias con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 119 • P 154 • H 60,5 cm
372 Kg
Ø cm 107
Ø cm 25
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 47,5
cm 51x30
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
L 80 • P 120 • H 125 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 Piastre di base; 4 Voltini ; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches ; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 dalles de sole ; 4 voûtains ; 1 porte acier ; 1 thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 Placas de base; 4 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
forno uso famiglia
AMALFI
cod. 43046 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia di medie dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Medium-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Mittelgroßer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial de taille moyenne, avec voûte en matèriau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones medias con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 119 • P 154 • H 60,5 cm
372 Kg
Ø cm 107
Ø cm 25
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 47,5
cm 51x30
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
L 80 • P 120 • H 125 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 Piastre di base; 4 Voltini ; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches ; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 dalles de sole ; 4 voûtains ; 1 porte acier ; 1 thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 Placas de base; 4 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
cod. 43053
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48058 Arco bocca finto mattone per Ercolano Faux brick entry arch for Ercolano Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Ercolano Façade imitation brique pour four Ercolano Arco boca imitación ladrillo para Ercolano COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 2 rotoli da 4 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (2 x 4 m2 rolls) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (2 Rollen je 4 m2) Isolation en laine de roche. Ép. 10 cm densité 100 sur treillis (2 rouleaux de 4 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 2 rollos de 4 m2)
COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
ERCOLANO
OPTIONAL
cod. 43053
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48058 Arco bocca finto mattone per Ercolano Faux brick entry arch for Ercolano Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Ercolano Façade imitation brique pour four Ercolano Arco boca imitación ladrillo para Ercolano COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 2 rotoli da 4 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (2 x 4 m2 rolls) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (2 Rollen je 4 m2) Isolation en laine de roche. Ép. 10 cm densité 100 sur treillis (2 rouleaux de 4 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 2 rollos de 4 m2)
COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
ERCOLANO
OPTIONAL
forno uso famiglia
ERCOLANO
cod. 43053 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia di grandi dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Large-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Großer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial de grande taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur d’alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones grandes con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 119 • P 204 • H 60,5 cm
534 kg
cm 107x160
Ø cm 25
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 47,5
cm 51x30
fino a 6 pizze da Ø 30 cm
L 80 • P 120 • H 125 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 4 Piastre di base; 6 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 4 floor slabs; 6 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 4 Grundplatten; 6 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 4 Dalles de base ; 6 Voûtains, 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 4 Placas de base; 6 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
forno uso famiglia
ERCOLANO
cod. 43053 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato ad uso famiglia di grandi dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Large-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Großer vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué à usage familial de grande taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur d’alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado doméstico de dimensiones grandes con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 119 • P 204 • H 60,5 cm
534 kg
cm 107x160
Ø cm 25
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 47,5
cm 51x30
fino a 6 pizze da Ø 30 cm
L 80 • P 120 • H 125 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 4 Piastre di base; 6 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 4 floor slabs; 6 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 4 Grundplatten; 6 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 4 Dalles de base ; 6 Voûtains, 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 4 Placas de base; 6 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
cod. 43060
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48065 Arco bocca finto mattone per Vesuvio Faux brick entry arch for Vesuvio Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Vesuvio Façade imitation brique pour four Vesuvio Arco boca imitación ladrillo para Vesuvio
COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 1 rotolo da 2 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (1 x 2 m2 roll) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (1 Rolle je 2 m2) Isolation en laine de roche. Ep. 10 cm densité 100 sur treillis (1 rouleau de 2 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 1 rollo de 2 m2) COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
VESUVIO
OPTIONAL
cod. 43060
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 48065 Arco bocca finto mattone per Vesuvio Faux brick entry arch for Vesuvio Bogen der Öffnung in Backsteinoptik bei Vesuvio Façade imitation brique pour four Vesuvio Arco boca imitación ladrillo para Vesuvio
COD. 46191 Coibentazione in lana di roccia. Sp. 10 cm densità 100 su rete (n. 1 rotolo da 2 m2) 10 cm thick rock wool insulation, density 100 on mesh (1 x 2 m2 roll) Wärmedämmung aus Steinwolle. Dicke 10 cm Rohdichte 100 auf Drahtnetz (1 Rolle je 2 m2) Isolation en laine de roche. Ep. 10 cm densité 100 sur treillis (1 rouleau de 2 m2) Aislamiento de lana de roca. Gr. 10 cm densidad 100 en red (n.° 1 rollo de 2 m2) COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
VESUVIO
OPTIONAL
forno uso famiglia
VESUVIO
cod. 43060 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, small-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de petite taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones pequeñas con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
L 68 • P 90 • H 46,5 cm
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
cm 56x61
Ø cm 14
180 kg180 kg
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 34,5
cm 35x24
fino a 2 pizze da Ø 20 cm
L 90 • P 70 • H 60 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Piastre di base; 2 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggi
ASSEMBLY COMPONENTS 1 floor slab; 2 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 1 Grundplatte; 2 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles de sole ; 2 Voûtains, 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Placa de base; 2 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
forno uso famiglia
VESUVIO
cod. 43060 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole dimensioni con cupola realizzata in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco realizzato in pigiata refrattaria. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni, per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un’appropriata protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, small-sized precast oven for family use, with dome made from high alumina and fused refractory cement castable, and refractory cooking surface. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with appropriate protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de petite taille avec voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, surface de cuisson en matériau réfractaire. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques, nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à une cheminée.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones pequeñas con cúpula realizada con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección adecuada, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
L 68 • P 90 • H 46,5 cm
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
cm 56x61
Ø cm 14
180 kg180 kg
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 34,5
cm 35x24
fino a 2 pizze da Ø 20 cm
L 90 • P 70 • H 60 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Piastre di base; 2 Voltini; 1 Porta acciaio; 1 Termometro; Graffe di fissaggi
ASSEMBLY COMPONENTS 1 floor slab; 2 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; Fastening brackets
BESTANDTEILE 1 Grundplatte; 2 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles de sole ; 2 Voûtains, 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; Agrafes de fixation
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Placa de base; 2 Dovelas; 1 Puerta de acero; 1 Termómetro; Grapas de fijación
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
cod. 43170
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 46207 Coibentazione in lana di roccia per forno Capri Rock wool insulation for Capri oven Wärmedämmung aus Steinwolle für Ofen Capri Isolation en laine de roche pour four Capri Aislamiento de lana de roca para horno Capri COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados. Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
CAPRI
OPTIONAL
cod. 43170
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 46207 Coibentazione in lana di roccia per forno Capri Rock wool insulation for Capri oven Wärmedämmung aus Steinwolle für Ofen Capri Isolation en laine de roche pour four Capri Aislamiento de lana de roca para horno Capri COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos
COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados. Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
CAPRI
OPTIONAL
forno uso famiglia
CAPRI
cod. 43170 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole dimensioni, dotato di arco bocca di finitura. Il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, small-sized precast oven for family use, complete with finished entry arch. The oven is made entirely from high-alumina refractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with special protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens. Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de petite taille, muni d’une façade décorative. Le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des cheminées.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Basi in refrattario: 2 elementi 2 Cupole in refrattario: 4 elementi 3 Fondo in refrattario: 1 elemento 4 Frontalino con l’appoggio porta: 1 elemento
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones pequeñas, con arco boca de acabado. Horno realizado totalmente con revestimiento refractario con un contenido elevado de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 88 • P 106 • H 51 cm
360 kg
cm 72x70
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x23,5
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
L 90 • P 106 • H 63 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
Forno prefabbricato.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
2
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
2
4 7
ASSEMBLY COMPONENTS 5 Arches with chimney vent: 1 component 1 Refractory floor slabs: 2 components 6 Front panel: 1 component 2 Refractory domes: 4 components 7 Chimney connector: 1 component 3 Refractory back wall slab: 1 component 4 Front panel with door attachment: 1 component
6
5
3
BESTANDTEILE 1 Sockel aus Feuerfestmaterial: 2 Teile 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial: 4 Teile 3 Boden aus Feuerfestmaterial: 1 Teil 4 Frontblende mit Türrahmen: 1 Teil
1
5 Halbmondförmiges Element mit Öffnung: 1 Teil 6 Frontblende: 1 Teil 7 Rauchgasanschluss: 1 Teil
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles en réfractaire : 2 éléments 2 Coupoles en réfractaire : 4 éléments 3 Fond en réfractaire : 1 élément 4 Bouche avec appui porte : 1 élément
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Bases de refractario: 2 elementos 2 Cúpulas de refractario: 4 elementos 3 Fondo de refractario: 1 elemento 4 Frontal con apoyo puerta: 1 elemento
5 Componentes en media luna con orificio: 1 elemento 6 Frontal: 1 elemento 7 Empalme salida humo: 1 elemento
MADE IN ITALY
forno uso famiglia
CAPRI
cod. 43170 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di piccole dimensioni, dotato di arco bocca di finitura. Il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, small-sized precast oven for family use, complete with finished entry arch. The oven is made entirely from high-alumina refractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with special protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Kleiner rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens. Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de petite taille, muni d’une façade décorative. Le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des cheminées.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Basi in refrattario: 2 elementi 2 Cupole in refrattario: 4 elementi 3 Fondo in refrattario: 1 elemento 4 Frontalino con l’appoggio porta: 1 elemento
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones pequeñas, con arco boca de acabado. Horno realizado totalmente con revestimiento refractario con un contenido elevado de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 88 • P 106 • H 51 cm
360 kg
cm 72x70
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x23,5
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
L 90 • P 106 • H 63 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
Forno prefabbricato.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
2
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
2
4 7
ASSEMBLY COMPONENTS 5 Arches with chimney vent: 1 component 1 Refractory floor slabs: 2 components 6 Front panel: 1 component 2 Refractory domes: 4 components 7 Chimney connector: 1 component 3 Refractory back wall slab: 1 component 4 Front panel with door attachment: 1 component
6
5
3
BESTANDTEILE 1 Sockel aus Feuerfestmaterial: 2 Teile 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial: 4 Teile 3 Boden aus Feuerfestmaterial: 1 Teil 4 Frontblende mit Türrahmen: 1 Teil
1
5 Halbmondförmiges Element mit Öffnung: 1 Teil 6 Frontblende: 1 Teil 7 Rauchgasanschluss: 1 Teil
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles en réfractaire : 2 éléments 2 Coupoles en réfractaire : 4 éléments 3 Fond en réfractaire : 1 élément 4 Bouche avec appui porte : 1 élément
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Bases de refractario: 2 elementos 2 Cúpulas de refractario: 4 elementos 3 Fondo de refractario: 1 elemento 4 Frontal con apoyo puerta: 1 elemento
5 Componentes en media luna con orificio: 1 elemento 6 Frontal: 1 elemento 7 Empalme salida humo: 1 elemento
MADE IN ITALY
cod. 43114
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 46214 Coibentazione in lana di roccia per forno Sorrento Rock wool insulation for Sorrento oven Wärmedämmung aus Steinwolle für Ofen Sorrento Isolation en laine de roche pour four Sorrento Aislamiento de lana de roca para horno Sorrento COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados. Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
SORRENTO
OPTIONAL
cod. 43114
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES
COD. 46214 Coibentazione in lana di roccia per forno Sorrento Rock wool insulation for Sorrento oven Wärmedämmung aus Steinwolle für Ofen Sorrento Isolation en laine de roche pour four Sorrento Aislamiento de lana de roca para horno Sorrento COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado.
Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Esempi di installazione Esempio dei mille modi in cui i nostri forni si possono rivestire e inserire nei più svariati tipi di arredamento. Installation examples Example of the thousand ways our ovens can be finished and installed to match any type of furnishing. Einbaubeispiele Beispiel für die zahlreichen Arten, auf die unsere Öfen beschichtet und in die unterschiedlichsten Einrichtungen eingebaut werden können. Exemples d’installation Exemple des mille façons dont nos fours peuvent être habillés et intégrés dans les décors les plus divers. Ejemplos de instalación Ejemplos de las miles de formas posibles de revestir nuestros hornos y de insertarlos en los tipos de decoración más variados. Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
SORRENTO
OPTIONAL
forno uso famiglia
SORRENTO
cod. 43114 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di grandi dimensioni, dotato di arco bocca di finitura: il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, large-sized precast oven for family use, complete with finished entry arch: the oven is made entirely from high-alumina refractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with special protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Großer rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens: Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de grande taille, muni d’une façade décorative : le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des cheminées.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones grandes, con arco boca de acabado: horno realizado completamente con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 88 • P 141 • H 51 cm
420 kg
cm 72x105
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x23,5
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
L 106 • P 90 • H 90 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
Forno prefabbricato.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
2
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Basi in refrattario: 3 elementi 2 Cupole in refrattario: 6 elementi 3 Fondo in refrattario: 1 elemento 4 Frontalino con l’appoggio porta: 1 elemento
2
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
4 7
ASSEMBLY COMPONENTS
6
5 Arches with chimney vent: 1 component 1 Refractory floor slabs: 3 components 6 Front panel: 1 component 2 Refractory domes: 6 components 7 Chimney connector: 1 component 3 Refractory back wall slab: 1 component 4 Front panel with door attachment: 1 component
5
3 1
BESTANDTEILE 1 Unterteile aus Feuerfestmaterial: 3 Teile 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial: 6 Teile 3 Boden aus Feuerfestmaterial: 1 Teil 4 Frontblende mit Türrahmen: 1 Teil
5 Halbmondförmiges Element mit Öffnung: 1 Teil 6 Frontblende: 1 Teil 7 Rauchgasanschluss: 1 Teil
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles en réfractaire : 3 éléments 2 Voûtes en réfractaire : 6 éléments 3 Fond en réfractaire : 1 élément 4 Bouche avec appui porte : 1 élément
5 Cintre d’entrée avec évacuation : 1 élément 6 Façade : 1 élément 7 Raccord conduit fumée : 1 élément
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Bases de refractario: 3 elementos 2 Cúpulas de refractario: 6 elementos 3 Fondo de refractario: 1 elemento 4 Frontal con apoyo puerta: 1 elemento
5 Componentes en media luna con orificio: 1 elemento 6 Frontal: 1 elemento 7 Empalme salida humo: 1 elemento
MADE IN ITALY
forno uso famiglia
SORRENTO
cod. 43114 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato rettangolare ad uso famiglia di grandi dimensioni, dotato di arco bocca di finitura: il forno è realizzato interamente in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. I nostri forni per le loro caratteristiche, possono essere installati sia all’esterno, con un apposita protezione, che all’interno, singoli o abbinati a caminetti. Rectangular, large-sized precast oven for family use, complete with finished entry arch: the oven is made entirely from high-alumina refractory castable. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food. The features of our ovens mean they can be installed both outdoors, with special protection, and indoors, either alone or combined with fireplaces.
Großer rechteckiger vorgefertigter Ofen für den privaten Gebrauch, mit Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens: Der Ofen ist vollständig aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt hergestellt. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird. Unsere Öfen können aufgrund ihrer Eigenschaften sowohl im Freien, sofern sie entsprechend geschützt sind, als auch in Innenräumen allein oder in Kombination mit einem Kamin aufgestellt werden.
Four préfabriqué rectangulaire à usage familial de grande taille, muni d’une façade décorative : le four est entièrement réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments. Grâce à leurs caractéristiques nos fours peuvent être installés à l’extérieur, à l’abri des intempéries, ou à l’intérieur, en îlot ou associés à des cheminées.
Horno prefabricado rectangular doméstico de dimensiones grandes, con arco boca de acabado: horno realizado completamente con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos. Por sus características, nuestros hornos pueden instalarse en el exterior, con una protección específica, y en el interior, individualmente o combinados con chimeneas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 88 • P 141 • H 51 cm
420 kg
cm 72x105
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x23,5
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
L 106 • P 90 • H 90 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare. Round chimney vent. Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
Forno prefabbricato.
Da rivestire e coibentare.
Precast oven.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.
2
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 1 Basi in refrattario: 3 elementi 2 Cupole in refrattario: 6 elementi 3 Fondo in refrattario: 1 elemento 4 Frontalino con l’appoggio porta: 1 elemento
2
5 Mezze lune con bocchello: 1 elemento 6 Frontalino: 1 elemento 7 Raccordo uscita fumi: 1 elemento
4 7
ASSEMBLY COMPONENTS
6
5 Arches with chimney vent: 1 component 1 Refractory floor slabs: 3 components 6 Front panel: 1 component 2 Refractory domes: 6 components 7 Chimney connector: 1 component 3 Refractory back wall slab: 1 component 4 Front panel with door attachment: 1 component
5
3 1
BESTANDTEILE 1 Unterteile aus Feuerfestmaterial: 3 Teile 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial: 6 Teile 3 Boden aus Feuerfestmaterial: 1 Teil 4 Frontblende mit Türrahmen: 1 Teil
5 Halbmondförmiges Element mit Öffnung: 1 Teil 6 Frontblende: 1 Teil 7 Rauchgasanschluss: 1 Teil
ÉLÉMENTS DU FOUR 1 Dalles en réfractaire : 3 éléments 2 Voûtes en réfractaire : 6 éléments 3 Fond en réfractaire : 1 élément 4 Bouche avec appui porte : 1 élément
5 Cintre d’entrée avec évacuation : 1 élément 6 Façade : 1 élément 7 Raccord conduit fumée : 1 élément
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 1 Bases de refractario: 3 elementos 2 Cúpulas de refractario: 6 elementos 3 Fondo de refractario: 1 elemento 4 Frontal con apoyo puerta: 1 elemento
5 Componentes en media luna con orificio: 1 elemento 6 Frontal: 1 elemento 7 Empalme salida humo: 1 elemento
MADE IN ITALY
cod. 43121
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
PORTICI
OPTIONAL
cod. 43121
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
PORTICI
OPTIONAL
forno uso famiglia
PORTICI
cod. 43121 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e rivestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni e porta in acciaio con termometro. Precast wood-fired oven for outdoor use, complete with stand and lining to be finished and painted with quartz paint once assembled. High-alumina refractory castable material on the inside; concrete outer dome, support, chimney and chimney pot. Complete with rock wool heat insulation, entry arch made from coloured expanded clay aggregate, faux bricks and steel door with thermometer.
Vorgefertigter Holzofen für den Garten, inklusive Unterteil, Putz und Quarzanstrich für nach der Montage. Innen aus in feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt; Kuppel außen, Unterteil, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Beton. Mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik und Tür aus Stahl mit Thermometer.
Four à bois préfabriqué de jardin, avec socle et revêtement à lisser et peindre avec une peinture au quartz après avoir terminé le montage. Intérieur en matériau réfractaire à haute teneur en alumine ; voûte extérieure, support, conduit de fumée et cheminée en aggloméré de ciment. Muni d’une isolation thermique en laine de roche, façade en argile expansée colorée imitation brique et porte en acier avec thermomètre.
Horno de leña prefabricado de jardín, con meseta y revestimiento que lijar y pintar con pintura al cuarzo tras acabar el montaje. Interior realizado en revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina; cúpula exterior, soporte, humero y remate de conglomerado de cemento. Con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos y puerta de acero con termómetro.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
L 107 • P 118 • H 228 cm
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi Chimney vent Rauchgasanschluss Sortie fumées Salida de humos
950 kg
cm 70x70
20x20 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x23 cm
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
1 plt: L 130 • P 110 • H 105 cm 1 plt: L 60 • P 94 • H 162 cm
Forno prefabbricato. Precast oven. Vorgefertigter Ofen. Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Completo di rivestimento e coibentazione.
To be painted using quartz paint.
Complete with lining and insulation.
Quarzanstrich notwendig.
Inklusive Beschichtung und Wärmedämmung.
À peindre avec une peinture au quartz. Pintar con pintura al cuarzo.
Avec habillage et isolation.
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile: Éléments: Elementos de composición: 10 Cupole in argilla 1 Alzata di supporto in argilla 8 Lana di roccia Clay stand Rock wool Clay domes Unterteil aus Ton Steinwolle Kuppeln aus Ton Support en argile Laine de roche Voûtes en argile Meseta de soporte de arcilla Lana de roca Cúpulas de arcilla 2 Piastre in argilla 9 Fondo in argilla 11 Canna fumaria con comignolo porta termometro Clay slabs Clay back wall Chimney with chimney pot and thermometer housing Platten aus Ton Boden aus Ton Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung und Thermometer Dalles en argile Fond en argile Conduit de fumée avec cheminée porte thermomètre Placas de arcilla Fondo de arcilla Humero con remate soporte termómetro 3 Basi in refrattario Refractory floor slabs Sockel aus Feuerfestmaterial Sole en réfractaire 11 Bases de refractario 4 Arco bocca Entry arch 10 9 Bogen der Öffnung Cintre d’entrée 8 Arco boca 5 Bocchello di raccordo 6 Chimney vent 5 4 Anschlussöffnung 7 Buse de raccordement Orificio de empalme 6 Cupole in refrattario 3 Refractory domes Kuppeln aus Feuerfestmaterial 2 Voûtes en réfractaire Cúpulas de refractario 7 Fondo in refrattario Refractory back wall slab 1 Boden aus Feuerfestmaterial Fond en réfractaire Fondo de refractario
Con revestimiento y aislamiento.
MADE IN ITALY
forno uso famiglia
PORTICI
cod. 43121 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e rivestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni e porta in acciaio con termometro. Precast wood-fired oven for outdoor use, complete with stand and lining to be finished and painted with quartz paint once assembled. High-alumina refractory castable material on the inside; concrete outer dome, support, chimney and chimney pot. Complete with rock wool heat insulation, entry arch made from coloured expanded clay aggregate, faux bricks and steel door with thermometer.
Vorgefertigter Holzofen für den Garten, inklusive Unterteil, Putz und Quarzanstrich für nach der Montage. Innen aus in feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt; Kuppel außen, Unterteil, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Beton. Mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik und Tür aus Stahl mit Thermometer.
Four à bois préfabriqué de jardin, avec socle et revêtement à lisser et peindre avec une peinture au quartz après avoir terminé le montage. Intérieur en matériau réfractaire à haute teneur en alumine ; voûte extérieure, support, conduit de fumée et cheminée en aggloméré de ciment. Muni d’une isolation thermique en laine de roche, façade en argile expansée colorée imitation brique et porte en acier avec thermomètre.
Horno de leña prefabricado de jardín, con meseta y revestimiento que lijar y pintar con pintura al cuarzo tras acabar el montaje. Interior realizado en revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina; cúpula exterior, soporte, humero y remate de conglomerado de cemento. Con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos y puerta de acero con termómetro.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
L 107 • P 118 • H 228 cm
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi Chimney vent Rauchgasanschluss Sortie fumées Salida de humos
950 kg
cm 70x70
20x20 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x23 cm
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
1 plt: L 130 • P 110 • H 105 cm 1 plt: L 60 • P 94 • H 162 cm
Forno prefabbricato. Precast oven. Vorgefertigter Ofen. Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Completo di rivestimento e coibentazione.
To be painted using quartz paint.
Complete with lining and insulation.
Quarzanstrich notwendig.
Inklusive Beschichtung und Wärmedämmung.
À peindre avec une peinture au quartz. Pintar con pintura al cuarzo.
Avec habillage et isolation.
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile: Éléments: Elementos de composición: 10 Cupole in argilla 1 Alzata di supporto in argilla 8 Lana di roccia Clay stand Rock wool Clay domes Unterteil aus Ton Steinwolle Kuppeln aus Ton Support en argile Laine de roche Voûtes en argile Meseta de soporte de arcilla Lana de roca Cúpulas de arcilla 2 Piastre in argilla 9 Fondo in argilla 11 Canna fumaria con comignolo porta termometro Clay slabs Clay back wall Chimney with chimney pot and thermometer housing Platten aus Ton Boden aus Ton Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung und Thermometer Dalles en argile Fond en argile Conduit de fumée avec cheminée porte thermomètre Placas de arcilla Fondo de arcilla Humero con remate soporte termómetro 3 Basi in refrattario Refractory floor slabs Sockel aus Feuerfestmaterial Sole en réfractaire 11 Bases de refractario 4 Arco bocca Entry arch 10 9 Bogen der Öffnung Cintre d’entrée 8 Arco boca 5 Bocchello di raccordo 6 Chimney vent 5 4 Anschlussöffnung 7 Buse de raccordement Orificio de empalme 6 Cupole in refrattario 3 Refractory domes Kuppeln aus Feuerfestmaterial 2 Voûtes en réfractaire Cúpulas de refractario 7 Fondo in refrattario Refractory back wall slab 1 Boden aus Feuerfestmaterial Fond en réfractaire Fondo de refractario
Con revestimiento y aislamiento.
MADE IN ITALY
cod. 43145
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
POZZUOLI
OPTIONAL
cod. 43145
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
POZZUOLI
OPTIONAL
forno uso famiglia
POZZUOLI
cod. 43145 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e rivestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni e porta in acciaio con termometro. Precast wood-fired oven for outdoor use, complete with stand and lining to be finished and painted with quartz paint once assembled. High-alumina refractory castable material on the inside; concrete outer dome, support, chimney and chimney pot. Complete with rock wool heat insulation, entry arch made from coloured expanded clay aggregate, faux bricks and steel door with thermometer.
Vorgefertigter Holzofen für den Garten, inklusive Unterteil, Putz und Quarzanstrich für nach der Montage. Innen aus in feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt; Kuppel außen, Unterteil, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Beton. Mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik und Tür aus Stahl mit Thermometer.
Four à bois préfabriqué de jardin, avec support et revêtement à lisser et peindre avec une peinture au quartz après avoir terminé le montage. Intérieur en matériau réfractaire à haute teneur en alumine ; voûte extérieure, support, conduit de fumée et cheminée en aggloméré de ciment. Muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansée colorée imitation brique et porte en acier avec thermomètre.
Horno de leña prefabricado de jardín, con meseta y revestimiento que lijar y pintar con pintura al cuarzo tras acabar el montaje. Interior realizado en revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina; cúpula exterior, soporte, humero y remate de conglomerado de cemento. Con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos y puerta de acero con termómetro.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi Chimney vent Rauchgasanschluss Sortie fumées Salida de humos
L 107 • P 153 • H 228 cm
1060 kg
cm 72x105
20x20 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x23 cm
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
1 plt: L 130 • P 110 • H 105 cm 1 plt: L 60 • P 94 • H 162 cm
Forno prefabbricato. Precast oven. Vorgefertigter Ofen. Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Completo di rivestimento e coibentazione.
To be painted using quartz paint.
Complete with lining and insulation.
Quarzanstrich notwendig.
Inklusive Beschichtung und Wärmedämmung.
À peindre avec une peinture au quartz. Pintar con pintura al cuarzo.
Avec habillage et isolation.
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile: Éléments: Elementos de composición: 10 Cupole in argilla 1 Alzata di supporto in argilla 8 Lana di roccia Clay stand Rock wool Clay domes Unterteil aus Ton Steinwolle Kuppeln aus Ton Support en argile Laine de roche Voûtes en argile Meseta de soporte de arcilla Lana de roca Cúpulas de arcilla 2 Piastre in argilla 9 Fondo in argilla 11 Canna fumaria con comignolo porta termometro Clay slabs Clay back wall Chimney with chimney pot and thermometer housing Platten aus Ton Boden aus Ton Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung und Thermometer Dalles en argile Fond en argile Conduit de fumée avec cheminée porte thermomètre Placas de arcilla Fondo de arcilla Humero con remate soporte termómetro 3 Basi in refrattario Refractory floor slabs Sockel aus Feuerfestmaterial Sole en réfractaire 11 Bases de refractario 4 Arco bocca Entry arch 10 9 Bogen der Öffnung Cintre d’entrée 8 Arco boca 5 Bocchello di raccordo 6 Chimney vent 5 4 Anschlussöffnung 7 Buse de raccordement Orificio de empalme 6 Cupole in refrattario 3 Refractory domes Kuppeln aus Feuerfestmaterial 2 Voûtes en réfractaire Cúpulas de refractario 7 Fondo in refrattario Refractory back wall slab 1 Boden aus Feuerfestmaterial Fond en réfractaire Fondo de refractario
Con revestimiento y aislamiento.
MADE IN ITALY
forno uso famiglia
POZZUOLI
cod. 43145 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno a legna prefabbricato da giardino, completo di alzata e rivestimento da rasare e dipingere con pittura al quarzo una volta completato il montaggio. Interno realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina; cupola esterna, supporto, canna fumaria e comignolo in conglomerato cementizio. Dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorata finto mattoni e porta in acciaio con termometro. Precast wood-fired oven for outdoor use, complete with stand and lining to be finished and painted with quartz paint once assembled. High-alumina refractory castable material on the inside; concrete outer dome, support, chimney and chimney pot. Complete with rock wool heat insulation, entry arch made from coloured expanded clay aggregate, faux bricks and steel door with thermometer.
Vorgefertigter Holzofen für den Garten, inklusive Unterteil, Putz und Quarzanstrich für nach der Montage. Innen aus in feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt; Kuppel außen, Unterteil, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Beton. Mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik und Tür aus Stahl mit Thermometer.
Four à bois préfabriqué de jardin, avec support et revêtement à lisser et peindre avec une peinture au quartz après avoir terminé le montage. Intérieur en matériau réfractaire à haute teneur en alumine ; voûte extérieure, support, conduit de fumée et cheminée en aggloméré de ciment. Muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansée colorée imitation brique et porte en acier avec thermomètre.
Horno de leña prefabricado de jardín, con meseta y revestimiento que lijar y pintar con pintura al cuarzo tras acabar el montaje. Interior realizado en revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina; cúpula exterior, soporte, humero y remate de conglomerado de cemento. Con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos y puerta de acero con termómetro.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi Chimney vent Rauchgasanschluss Sortie fumées Salida de humos
L 107 • P 153 • H 228 cm
1060 kg
cm 72x105
20x20 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x23 cm
fino a 5 pizze da Ø 30 cm
1 plt: L 130 • P 110 • H 105 cm 1 plt: L 60 • P 94 • H 162 cm
Forno prefabbricato. Precast oven. Vorgefertigter Ofen. Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Completo di rivestimento e coibentazione.
To be painted using quartz paint.
Complete with lining and insulation.
Quarzanstrich notwendig.
Inklusive Beschichtung und Wärmedämmung.
À peindre avec une peinture au quartz. Pintar con pintura al cuarzo.
Avec habillage et isolation.
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile: Éléments: Elementos de composición: 10 Cupole in argilla 1 Alzata di supporto in argilla 8 Lana di roccia Clay stand Rock wool Clay domes Unterteil aus Ton Steinwolle Kuppeln aus Ton Support en argile Laine de roche Voûtes en argile Meseta de soporte de arcilla Lana de roca Cúpulas de arcilla 2 Piastre in argilla 9 Fondo in argilla 11 Canna fumaria con comignolo porta termometro Clay slabs Clay back wall Chimney with chimney pot and thermometer housing Platten aus Ton Boden aus Ton Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung und Thermometer Dalles en argile Fond en argile Conduit de fumée avec cheminée porte thermomètre Placas de arcilla Fondo de arcilla Humero con remate soporte termómetro 3 Basi in refrattario Refractory floor slabs Sockel aus Feuerfestmaterial Sole en réfractaire 11 Bases de refractario 4 Arco bocca Entry arch 10 9 Bogen der Öffnung Cintre d’entrée 8 Arco boca 5 Bocchello di raccordo 6 Chimney vent 5 4 Anschlussöffnung 7 Buse de raccordement Orificio de empalme 6 Cupole in refrattario 3 Refractory domes Kuppeln aus Feuerfestmaterial 2 Voûtes en réfractaire Cúpulas de refractario 7 Fondo in refrattario Refractory back wall slab 1 Boden aus Feuerfestmaterial Fond en réfractaire Fondo de refractario
Con revestimiento y aislamiento.
MADE IN ITALY
cod. 43794 Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
PONZA
OPTIONAL
cod. 43794 Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
PONZA
OPTIONAL
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato da giardino di piccole dimensioni per pane e pizza, realizzato con rivestimento in speciale conglomerato refrattario di cemento, argilla e marmorino ad altissima resistenza termica e meccanica, totalmente colorato nell’impasto. Focolare composto da speciale miscela refrattaria ad altissima resistenza, arco bocca in argilla espansa colore mattone, canna fumaria e comignolo in acciaio inox. Dotato di porta in acciaio con termometro e colla Linea Fix per l’assemblaggio. Kleiner vorgefertigter Gartenofen für Brot und Pizza, mit Beschichtung aus speziellem, feuerfestem Beton, Ton und Marmorino mit hervorragender Wärmebeständigkeit und mechanischer Festigkeit, voll durchgefärbt. Feuerraum aus speziellem Feuerfestmaterial mit hervorragender Beständigkeit, Bogen der Öffnung aus Blähton in Backsteinoptik, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Mit Tür aus Stahl mit Thermometer und Kleber Linea Fix für die Montage.
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 94 • P 103 • H 207 cm
690 kg
cm 55x59
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x25
fino a 2 pizze da Ø 20 cm
1 plt: L 82 • P 60 • H 150 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Round chimney vent.
Vorgefertigter Ofen.
Precast oven.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Salida humero con sección circular.
Rivestimento realizzato in graniglia di marmo.
Completo di rivestimento.
Lining made using marble chips.
Inklusive Beschichtung.
Complete with lining.
Beschichtung aus Marmorgranulat.
Avec habillage.
Habillage en grenaille de marbre.
Con revestimiento.
Revestimiento realizado en mármol granulado.
Éléments: Elementos de composición:
51,5
59,2
94,4
80
103
MADE IN ITALY
7,6
20,5 5,5
84
80
45 17,5
59
17,5
11 12,5
15. Elemento frontale Front panel Vorderteil Élément frontal Elemento frontal 16. 17.18.19. Volta focolare Cooking chamber vault Wölbung Feuerraum Voûte foyer Bóveda hogar 20. Elemento posteriore focolare Cooking chamber rear section Hinterteil Feuerraum Élément arrière foyer Elemento trasero hogar 21. Rivestimento posteriore Rear lining Verkleidung hinten Habillage arrière Revestimiento trasero 22.23. Rivestimento laterale Side lining Verkleidung seitlich Habillage latéral Revestimiento lateral 24.25. Pannello di copertura laterale Side cover panel Abdeckplatte seitlich Élément de toiture latéral Panel de cobertura lateral 27. Pannello di copertura centrale Centre cover panel Abdeckplatte Mitte Élément de toiture central Panel de cobertura central 28. Canna fumaria Chimney Rauchrohr Conduit de fumées Humero 29. Comignolo Chimney pot Schornsteinabdeckung Cheminée Remate
55
1.3.6.8. Elemento base laterale Base support side section Unterteil seitlich Élément support latéral Elemento base lateral 2.7. Elemento base posteriore Base support rear section Unterteil hinten Élément support arrière Elemento base trasero 4.5. Elemento base orizzontale Base support horizontal section Unterteil horizontal Élément support horizontal Elemento base horizontal 9. Fondo base Floor slab Boden Dalle support Fondo base Piano fuoco 10 Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera Arco bocca 11. Entry arch Bogen der Öffnung Cintre d’entrée Arco boca 12. Rivestimento frontale Front lining Verkleidung vorne Habillage frontal Revestimiento frontal 13. Separatore sinistro Left separator Trennelement links Séparateur gauche Separador izquierdo 14. Separatore destro Right separator Trennelement rechts Séparateur droit Separador derecho
Horno prefabricado de jardín de dimensiones pequeñas para cocer pan y pizzas, realizado con un revestimiento de conglomerado refractario especial de cemento, arcilla y marmorino con una resistencia técnica y mecánica muy elevada, totalmente coloreado en la masa. Hogar compuesto por una mezcla especial refractaria con una resistencia muy elevada, arco boca de arcilla dilatada de color ladrillo, humero y remate de acero inoxidable. Puerta de acero con termómetro y adhesivo Linea Fix para el ensamblaje.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
12,5
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile:
Four préfabriqué de jardin de petite taille pour pain et pizza, réalisé avec un revêtement en béton réfractaire de ciment spécial, argile et poudre de marbre à très haute résistance thermique et mécanique, entièrement teinté dans la masse. Foyer composé d’un mélange réfractaire spécial à très haute résistance, cintre d’entrée en argile expansée couleur brique, conduit de fumée et cheminée en acier inox. Muni de porte en acier avec thermomètre et colle Linea Fix pour l’assemblage.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
94,4
Small-sized precast outdoor bread and pizza oven, made from special refractory cement, clay and marmorino lining featuring very high heat resistance and mechanical strength, already competely coloured in the mixture. Combustion chamber made from special refractory material with very high heat resistance, brick-colour expanded clay aggregate entry arch, stainless steel chimney and chimney pot. Supplied with steel door with thermometer and “Linea Fix” adhesive for assembly.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
207,7
forno uso famiglia
PONZA
cod. 43794 code
7
96
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato da giardino di piccole dimensioni per pane e pizza, realizzato con rivestimento in speciale conglomerato refrattario di cemento, argilla e marmorino ad altissima resistenza termica e meccanica, totalmente colorato nell’impasto. Focolare composto da speciale miscela refrattaria ad altissima resistenza, arco bocca in argilla espansa colore mattone, canna fumaria e comignolo in acciaio inox. Dotato di porta in acciaio con termometro e colla Linea Fix per l’assemblaggio. Kleiner vorgefertigter Gartenofen für Brot und Pizza, mit Beschichtung aus speziellem, feuerfestem Beton, Ton und Marmorino mit hervorragender Wärmebeständigkeit und mechanischer Festigkeit, voll durchgefärbt. Feuerraum aus speziellem Feuerfestmaterial mit hervorragender Beständigkeit, Bogen der Öffnung aus Blähton in Backsteinoptik, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Mit Tür aus Stahl mit Thermometer und Kleber Linea Fix für die Montage.
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 94 • P 103 • H 207 cm
690 kg
cm 55x59
Ø cm 14
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
cm 35
cm 45x25
fino a 2 pizze da Ø 20 cm
1 plt: L 82 • P 60 • H 150 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Round chimney vent.
Vorgefertigter Ofen.
Precast oven.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire.
Four préfabriqué. Horno prefabricado.
Salida humero con sección circular.
Rivestimento realizzato in graniglia di marmo.
Completo di rivestimento.
Lining made using marble chips.
Inklusive Beschichtung.
Complete with lining.
Beschichtung aus Marmorgranulat.
Avec habillage.
Habillage en grenaille de marbre.
Con revestimiento.
Revestimiento realizado en mármol granulado.
Éléments: Elementos de composición:
51,5
59,2
94,4
80
103
MADE IN ITALY
7,6
20,5 5,5
84
80
45 17,5
59
17,5
11 12,5
15. Elemento frontale Front panel Vorderteil Élément frontal Elemento frontal 16. 17.18.19. Volta focolare Cooking chamber vault Wölbung Feuerraum Voûte foyer Bóveda hogar 20. Elemento posteriore focolare Cooking chamber rear section Hinterteil Feuerraum Élément arrière foyer Elemento trasero hogar 21. Rivestimento posteriore Rear lining Verkleidung hinten Habillage arrière Revestimiento trasero 22.23. Rivestimento laterale Side lining Verkleidung seitlich Habillage latéral Revestimiento lateral 24.25. Pannello di copertura laterale Side cover panel Abdeckplatte seitlich Élément de toiture latéral Panel de cobertura lateral 27. Pannello di copertura centrale Centre cover panel Abdeckplatte Mitte Élément de toiture central Panel de cobertura central 28. Canna fumaria Chimney Rauchrohr Conduit de fumées Humero 29. Comignolo Chimney pot Schornsteinabdeckung Cheminée Remate
55
1.3.6.8. Elemento base laterale Base support side section Unterteil seitlich Élément support latéral Elemento base lateral 2.7. Elemento base posteriore Base support rear section Unterteil hinten Élément support arrière Elemento base trasero 4.5. Elemento base orizzontale Base support horizontal section Unterteil horizontal Élément support horizontal Elemento base horizontal 9. Fondo base Floor slab Boden Dalle support Fondo base Piano fuoco 10 Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera Arco bocca 11. Entry arch Bogen der Öffnung Cintre d’entrée Arco boca 12. Rivestimento frontale Front lining Verkleidung vorne Habillage frontal Revestimiento frontal 13. Separatore sinistro Left separator Trennelement links Séparateur gauche Separador izquierdo 14. Separatore destro Right separator Trennelement rechts Séparateur droit Separador derecho
Horno prefabricado de jardín de dimensiones pequeñas para cocer pan y pizzas, realizado con un revestimiento de conglomerado refractario especial de cemento, arcilla y marmorino con una resistencia técnica y mecánica muy elevada, totalmente coloreado en la masa. Hogar compuesto por una mezcla especial refractaria con una resistencia muy elevada, arco boca de arcilla dilatada de color ladrillo, humero y remate de acero inoxidable. Puerta de acero con termómetro y adhesivo Linea Fix para el ensamblaje.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
12,5
Elementi di composizione: Assembly components: Bestandteile:
Four préfabriqué de jardin de petite taille pour pain et pizza, réalisé avec un revêtement en béton réfractaire de ciment spécial, argile et poudre de marbre à très haute résistance thermique et mécanique, entièrement teinté dans la masse. Foyer composé d’un mélange réfractaire spécial à très haute résistance, cintre d’entrée en argile expansée couleur brique, conduit de fumée et cheminée en acier inox. Muni de porte en acier avec thermomètre et colle Linea Fix pour l’assemblage.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
94,4
Small-sized precast outdoor bread and pizza oven, made from special refractory cement, clay and marmorino lining featuring very high heat resistance and mechanical strength, already competely coloured in the mixture. Combustion chamber made from special refractory material with very high heat resistance, brick-colour expanded clay aggregate entry arch, stainless steel chimney and chimney pot. Supplied with steel door with thermometer and “Linea Fix” adhesive for assembly.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
207,7
forno uso famiglia
PONZA
cod. 43794 code
7
96
OPTIONAL
cod. 13373 Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml COD. 13397 Cavalletto in acciaio L 85 • P 85 • H 96 cm - peso 60 Kg. Steel stand W 85 • D 85 • H 96 cm - weight 60 kg Gestell aus Stahl B 85 • T 85 • H 96 cm - Gewicht 60 kg Chevalet en acier L 85 • P 85 • H 96 cm - poids 60 Kg. Soporte de acero L 85 • P 85 • A 96 cm - peso 60 kg Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Da
GIARDINO INTERNO
e da
for Outdoors and Indoors
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno COD. 13403 Supporto in cemento L 74 • P 101 • H 92 cm - peso 200 Kg Concrete support W 74 • D 101 • H 92 cm - weight 200 kg Unterteil aus Beton B 74 • T 101 • H 92 cm - Gewicht 200 kg Support en ciment L 74 • P 101 • H 92 cm - poids 200 Kg. Meseta de cemento L 74 • P 101 • A 92 cm - peso 200 kg
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
ETNA
OPTIONAL
cod. 13373 Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml COD. 13397 Cavalletto in acciaio L 85 • P 85 • H 96 cm - peso 60 Kg. Steel stand W 85 • D 85 • H 96 cm - weight 60 kg Gestell aus Stahl B 85 • T 85 • H 96 cm - Gewicht 60 kg Chevalet en acier L 85 • P 85 • H 96 cm - poids 60 Kg. Soporte de acero L 85 • P 85 • A 96 cm - peso 60 kg Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Da
GIARDINO INTERNO
e da
for Outdoors and Indoors
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno COD. 13403 Supporto in cemento L 74 • P 101 • H 92 cm - peso 200 Kg Concrete support W 74 • D 101 • H 92 cm - weight 200 kg Unterteil aus Beton B 74 • T 101 • H 92 cm - Gewicht 200 kg Support en ciment L 74 • P 101 • H 92 cm - poids 200 Kg. Meseta de cemento L 74 • P 101 • A 92 cm - peso 200 kg
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
ETNA
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
600 kg
Ø 85 cm
Ø 16 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
41 cm
47x27 cm
fino a 3 pizze da Ø 30 cm
L 142 • P 123 • H 120 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Completo di rivestimento.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Round chimney vent.
Precast oven.
Made from fused cement.
Complete with lining.
To be painted using quartz paint.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Inklusive Beschichtung.
Quarzanstrich notwendig.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Avec habillage.
À peindre avec une peinture au quartz.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Con revestimiento.
Pintar con pintura al cuarzo.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 dalles de sole ; 4 voûtains ; 2 coupoles revêtement ; 1 porte en acier ; 1 thermomètre ; agrafes de fixation; 1 conduit de fumée en acier inox avec cheminée ; 1 façade décorative ; 1 fond en béton armé d’appui ; isolation en laine de roche ; peinture au quartz ocre de 1 kg.
13 16
7 8
47
8
63
32
138
48,5
48,5
A richiesta il forno può essere fornito già montato e dipinto. On request the oven can be supplied already assembled and painted. Auf Wunsch kann der Ofen fertig montiert und mit Anstrich geliefert werden. Sur demande le four peut être fourni déjà assemblé et peint. Bajo pedido el horno se puede suministrar montado y pintado.
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 placas de base; 4 dovelas; 2 cúpulas revestimiento; 1 puerta de acero; 1 termómetro; grapas de fijación; 1 humero de acero inoxidable con remate; 1 arco boca de acabado; 1 fondo armado de apoyo; aislamiento en lana de roca; color al cuarzo ocre de 1 kg.
MADE IN ITALY
53
13
17
Ø16
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 2 Kuppeln zur Verkleidung; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern; 1 Rauchrohr aus Edelstahl mit Schornsteinabdeckung; 1 Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens; 1 bewehrte Aufstellfläche; Wärmedämmung aus Steinwolle; Quarzanstrich Ocker 1 kg.
27 20
17 96,5
41
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches; 2 lining domes; 1 steel door; 1 thermometer; fastening brackets; 1 stainless steel chimney with chimney pot; 1 finished entry arch; 1 reinforced support; rock wool insulation; 1 kg of quartz ochre paint.
6
76
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 piastre di base; 4 voltini; 2 cupole rivestimento; 1 porta in acciaio; 1 termometro; graffe di fissaggio; 1 canna fumaria in acciaio inox con comignolo; 1 arco bocca di finitura; 1 fondo armato di appoggio; coibentazione in lana di roccia; colore al quarzo ocra da 1 kg.
52 17
138
29
Horno prefabricado de leña de jardín y de interior. Su estructura especial, fácil de montar, se presta para colocarse en el jardín y también en el interior de una vivienda, y al tener revestimiento, no requiere acabados costosos a medida ni de ejecución. Estructura interior del horno realizada con una cúpula con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. Exterior constituido por una cúpula en conglomerado de cemento. Horno con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos, puerta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altura de la bóveda respecto del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
L 120 • P 138 • H 75/120 con canna fumaria
17
Four à bois préfabriqué de jardin et d’intérieur. Sa structure particulière, facile à monter, permet de l’installer aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la maison. De plus grâce à son habillage extérieur il n’exige pas de coûteuses finitions sur mesure lors de l’installation. La structure interne du four est constituée d’une voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, et d’une surface de cuisson en réfractaire. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansé imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de fixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
85
Vorgefertigter Holzofen für den Garten und den Innenbereich. Aufgrund seiner Konstruktionsweise ist er leicht zu montieren und eignet sich sowohl für die Aufstellung im Garten als auch in der Wohnung. Da er bereits beschichtet ist, muss er vor Ort nicht mehr aufwändig fertiggestellt werden. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befestigungsklammern, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
17
Precast wood-fired oven for outdoors and indoors. Its special, easy-to-assemble structure makes it ideal for installation both outdoors, in the garden, or inside the home. Supplied complete with lining, it does not require costly made-tomeasure finishes once installed. The internal structure of the oven comprises a dome made from high alumina and fused refractory cement castable and a refractory cooking surface. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux brick-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fastening brackets, stainless steel chimney and chimney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
13
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno. La sua particolare struttura, facile da montare, si presta per essere collocata sia in giardino che all’interno dell’abitazione, ed essendo completo di rivestimento, non necessita di costose rifiniture su misura e in opera. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco in pigiata refrattaria. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in conglomerato cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fumaria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
120
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
75
ETNA
forno uso famiglia
cod. 13373 code
32
86
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
600 kg
Ø 85 cm
Ø 16 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
41 cm
47x27 cm
fino a 3 pizze da Ø 30 cm
L 142 • P 123 • H 120 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Completo di rivestimento.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Round chimney vent.
Precast oven.
Made from fused cement.
Complete with lining.
To be painted using quartz paint.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Inklusive Beschichtung.
Quarzanstrich notwendig.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Avec habillage.
À peindre avec une peinture au quartz.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Con revestimiento.
Pintar con pintura al cuarzo.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
ÉLÉMENTS DU FOUR 3 dalles de sole ; 4 voûtains ; 2 coupoles revêtement ; 1 porte en acier ; 1 thermomètre ; agrafes de fixation; 1 conduit de fumée en acier inox avec cheminée ; 1 façade décorative ; 1 fond en béton armé d’appui ; isolation en laine de roche ; peinture au quartz ocre de 1 kg.
13 16
7 8
47
8
63
32
138
48,5
48,5
A richiesta il forno può essere fornito già montato e dipinto. On request the oven can be supplied already assembled and painted. Auf Wunsch kann der Ofen fertig montiert und mit Anstrich geliefert werden. Sur demande le four peut être fourni déjà assemblé et peint. Bajo pedido el horno se puede suministrar montado y pintado.
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 3 placas de base; 4 dovelas; 2 cúpulas revestimiento; 1 puerta de acero; 1 termómetro; grapas de fijación; 1 humero de acero inoxidable con remate; 1 arco boca de acabado; 1 fondo armado de apoyo; aislamiento en lana de roca; color al cuarzo ocre de 1 kg.
MADE IN ITALY
53
13
17
Ø16
BESTANDTEILE 3 Grundplatten; 4 Wölbungen; 2 Kuppeln zur Verkleidung; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern; 1 Rauchrohr aus Edelstahl mit Schornsteinabdeckung; 1 Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens; 1 bewehrte Aufstellfläche; Wärmedämmung aus Steinwolle; Quarzanstrich Ocker 1 kg.
27 20
17 96,5
41
ASSEMBLY COMPONENTS 3 floor slabs; 4 vault arches; 2 lining domes; 1 steel door; 1 thermometer; fastening brackets; 1 stainless steel chimney with chimney pot; 1 finished entry arch; 1 reinforced support; rock wool insulation; 1 kg of quartz ochre paint.
6
76
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 3 piastre di base; 4 voltini; 2 cupole rivestimento; 1 porta in acciaio; 1 termometro; graffe di fissaggio; 1 canna fumaria in acciaio inox con comignolo; 1 arco bocca di finitura; 1 fondo armato di appoggio; coibentazione in lana di roccia; colore al quarzo ocra da 1 kg.
52 17
138
29
Horno prefabricado de leña de jardín y de interior. Su estructura especial, fácil de montar, se presta para colocarse en el jardín y también en el interior de una vivienda, y al tener revestimiento, no requiere acabados costosos a medida ni de ejecución. Estructura interior del horno realizada con una cúpula con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina y cemento fundido, solera realizada con revestimiento refractario. Exterior constituido por una cúpula en conglomerado de cemento. Horno con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos, puerta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altura de la bóveda respecto del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
L 120 • P 138 • H 75/120 con canna fumaria
17
Four à bois préfabriqué de jardin et d’intérieur. Sa structure particulière, facile à monter, permet de l’installer aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la maison. De plus grâce à son habillage extérieur il n’exige pas de coûteuses finitions sur mesure lors de l’installation. La structure interne du four est constituée d’une voûte en matériau réfractaire à haute teneur en alumine et ciment fondu, et d’une surface de cuisson en réfractaire. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansé imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de fixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
85
Vorgefertigter Holzofen für den Garten und den Innenbereich. Aufgrund seiner Konstruktionsweise ist er leicht zu montieren und eignet sich sowohl für die Aufstellung im Garten als auch in der Wohnung. Da er bereits beschichtet ist, muss er vor Ort nicht mehr aufwändig fertiggestellt werden. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt und Gusszement, Backfläche aus feuerfester Stampfmasse. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befestigungsklammern, Rauchrohr und Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
17
Precast wood-fired oven for outdoors and indoors. Its special, easy-to-assemble structure makes it ideal for installation both outdoors, in the garden, or inside the home. Supplied complete with lining, it does not require costly made-tomeasure finishes once installed. The internal structure of the oven comprises a dome made from high alumina and fused refractory cement castable and a refractory cooking surface. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux brick-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fastening brackets, stainless steel chimney and chimney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
13
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno. La sua particolare struttura, facile da montare, si presta per essere collocata sia in giardino che all’interno dell’abitazione, ed essendo completo di rivestimento, non necessita di costose rifiniture su misura e in opera. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina e cemento fuso, piano fuoco in pigiata refrattaria. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in conglomerato cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fumaria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
120
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
75
ETNA
forno uso famiglia
cod. 13373 code
32
86
cod. 13380
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml COD. 13397 Cavalletto in acciaio L 85 • P 85 • H 96 cm - peso 60 Kg. Steel stand W 85 • D 85 • H 96 cm - weight 60 kg Gestell aus Stahl B 85 • T 85 • H 96 cm - Gewicht 60 kg Chevalet en acier L 85 • P 85 • H 96 cm - poids 60 Kg. Soporte de acero L 85 • P 85 • A 96 cm - peso 60 kg Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Da
GIARDINO INTERNO
e da
for Outdoors and Indoors
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno COD. 13403 Supporto in cemento L 74 • P 101 • H 92 cm - peso 200 Kg Concrete support W 74 • D 101 • H 92 cm - weight 200 kg Unterteil aus Beton B 74 • T 101 • H 92 cm - Gewicht 200 kg Support en ciment L 74 • P 101 • H 92 cm - poids 200 Kg Meseta de cemento L 74 • P 101 • A 92 cm - peso 200 kg
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
LINOSA
OPTIONAL
cod. 13380
Forno uso famiglia
OPTIONS
SONDERZUBEHÖR (1) COD. 46146
(2) COD. 46153
ACCESSOIRES (3) COD. 47198
(1) Colore al quarzo bianco da 10 Kg (2) Colore al quarzo bianco da 5 Kg (3) Colore al quarzo marrone da 5 Kg (1) Quartz white paint, 10 kg (2) Quartz white paint, 5 kg (3) Quartz brown paint, 5 kg (1) Quarzanstrich Weiß 10 kg (2) Quarzanstrich Weiß 5 kg (3) Quarzanstrich Braun 5 kg (1) Peinture au quartz blanc 10 Kg (2) Peinture au quartz blanc 5 Kg (3) Peinture au quartz marron 5 Kg (1) Color al cuarzo blanco de 10 kg (2) Color al cuarzo blanco de 5 kg (3) Color al cuarzo marrón de 5 kg COD. 13649 Colore lavabile per esterno ocra da 1 Kg Ochre washable paint for outdoors, 1 kg Außenanstrich abwaschbar Ocker 1 kg Peinture lavable ocre pour extérieur pot de 1 kg Color lavable para exterior ocre de 1 kg COD. 12086 Colla Linea Fix da 300 ml “Linea Fix” adhesive, 300 ml Kleber Linea Fix 300 ml Colle Linea Fix 300 ml Adhesivo Línea Fix de 300 ml COD. 13397 Cavalletto in acciaio L 85 • P 85 • H 96 cm - peso 60 Kg. Steel stand W 85 • D 85 • H 96 cm - weight 60 kg Gestell aus Stahl B 85 • T 85 • H 96 cm - Gewicht 60 kg Chevalet en acier L 85 • P 85 • H 96 cm - poids 60 Kg. Soporte de acero L 85 • P 85 • A 96 cm - peso 60 kg Malta per isolamento Lecamix Fast Mortar for insulation Lecamix Fast Mortier pour l’isolation Lecamix Fast Mörtel für die Isolierung Lecamix Fast Mortero para el aislamiento Lecamix Fast
Da
GIARDINO INTERNO
e da
for Outdoors and Indoors
OPCIONAL
COD. 46696 Servizio caminetto/forno H. 150 cm. Completo di pala per infornare, pala per cuocere, spazzolone in ottone, tirabraci, pala per braci, supporto in ferro battuto. Fireplace/oven tool kit, H 150 cm. Complete with loading shovel, cooking shovel, brass brush, oven rake, coal scoop, wrought iron stand. Kamin-/Ofenbesteck H. 150 cm. Mit Schieber, Schaufel, Ofenbürste aus Messing, Schürhaken, Ascheschaufel, Ständer aus Schmiedeeisen. Serviteur cheminée/four H.150 cm Avec pelle à enfourner, pelle à cuire, brosse en laiton, raclette à braises, pelle à braises, support en fer forgé. Juego accesorios de chimenea/horno A. 150 cm Con pala para enhornar, pala para cocer, cepillo de latón, atizador, pala para brasas, soporte de hierro forjado. COD. 46177 Graffe di fissaggio per forni Fastening brackets for ovens Befestigungsklammern für Backöfen Agrafes de fixation pour four Grapas de fijación para hornos COD. 46337 Termometro per forno Oven thermometer Backofenthermometer Thermomètre pour four Termómetro para horno COD. 13403 Supporto in cemento L 74 • P 101 • H 92 cm - peso 200 Kg Concrete support W 74 • D 101 • H 92 cm - weight 200 kg Unterteil aus Beton B 74 • T 101 • H 92 cm - Gewicht 200 kg Support en ciment L 74 • P 101 • H 92 cm - poids 200 Kg Meseta de cemento L 74 • P 101 • A 92 cm - peso 200 kg
Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
Linea VZ S.r.l. Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D’Altino VENEZIA - ITALY T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it
LINEA VZ
lineavz.it
LINOSA
OPTIONAL
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno di medie dimensioni. La sua particolare struttura, facile da montare, si presta per essere collocata sia in giardino che all’interno dell’abitazione, ed essendo completo di rivestimento, non necessita di costose rifiniture su misura e in opera. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola e da un piano fuoco in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in conglomerato cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fumaria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta del forno e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. Horno prefabricado de leña de jardín y de interior de dimensiones medias. Su estructura especial, fácil de montar, se presta para colocarse en el jardín y también en el interior de una vivienda, y al tener revestimiento, no requiere acabados costosos a medida ni de ejecución. Estructura interior del horno con una cúpula y solera con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina. Exterior constituido por una cúpula en conglomerado de cemento. Horno con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos, puerta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altura de la bóveda del horno y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 107 • P 118 • H 61/113 con canna fumaria
450 kg
72x70 cm
Ø 16 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x24 cm
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
L 110 • P 130 • H 100 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Completo di rivestimento.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Round chimney vent.
Precast oven.
Complete with lining.
To be painted using quartz paint.
Vorgefertigter Ofen.
Inklusive Beschichtung.
Quarzanstrich notwendig.
Four préfabriqué.
Avec habillage.
À peindre avec une peinture au quartz.
Horno prefabricado.
Con revestimiento.
Pintar con pintura al cuarzo.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
2 refractory floor slabs; 2 refractory domes; 1 refractory back slab; 1 front panel with door attachment; 2 arches with chimney vent; 1 clay front panel; 1 chimney connector; 2 clay domes; 1 clay back slab; 1 finished entry arch; 1 steel door; 1 thermometer; fastening brackets; 1 stainless steel chimney with chimney pot; rock wool insulation; 1 kg of quartz ochre paint
107
31 31 45 31 31 45 45 31 107 107107
BESTANDTEILE 2 Unterteile aus Feuerfestmaterial; 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial; 1 Boden aus Feuerfestmaterial; 1 Frontblende mit Türrahmen; 2 Halbmondförmige Elemente mit Öffnung; 1 Frontblende aus Ton; 1 Rauchgasanschluss; 2 Kuppeln aus Ton; 1 Boden aus Ton; 1 Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern; 1 Rauchrohr aus Edelstahl mit Schornsteinabdeckung; Wärmedämmung aus Steinwolle; Quarzanstrich Ocker 1 kg.
ÉLÉMENTS DU FOUR 2 soles en réfractaire ; 2 coupoles en réfractaire ; 1 fond en réfractaire ; 1 bouche avec support porte ; 2 cintres d’entrée avec buse ; 1 pièce cintrée en argile ; w1 raccord sortie fumée ; 2 coupoles en argile ; 1 fond en argile ; 1 façade décorative ; 1 porte en acier ; 1 thermomètre ; agrafes de fixation ; 1 conduit de fumée en acier inox avec cheminée ; isolation en laine de roche ; peinture au quartz ocre 1 kg.
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN
A richiesta il forno può essere fornito già montato e dipinto. On request the oven can be supplied already assembled and painted. Auf Wunsch kann der Ofen fertig montiert und mit Anstrich geliefert werden. Sur demande le four peut être fourni déjà assemblé et peint. Bajo pedido el horno se puede suministrar montado y pintado.
2 bases de refractario; 2 cúpulas de refractario; 1 fondo de refractario; 1 frontal con apoyo puerta; 2 componentes en media luna con orificio; 1 frontal de arcilla; 1 empalme salida humo; 2 cúpulas de arcilla; 1 fondo de arcilla; 1 arco boca de acabado; 1 puerta de acero; 1 termómetro; grapas de fijación; 1 humero de acero inoxidable con remate; aislamiento en lana de roca; color al cuarzo ocre de 1 kg.
MADE IN ITALY
31
52 53 88
52 53 88
52 53 88
61 107107
28,5 1,5
ASSEMBLY COMPONENTS
61
70
28,5 1,5
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 2 basi in refrattario; 2 cupole in refrattario; 1 fondo in refrattario; 1 frontalino con appoggio porta; 2 mezze lune con bocchello; 1 frontalino in argilla; 1 raccordo uscita fumi; 2 cupole in argilla; 1 fondo in argilla; 1 arco bocca di finitura; 1 porta in acciaio; 1 termometro; graffe di fissaggio; 1 canna fumaria in acciaio inox con comignolo; coibentazione in lana di roccia; colore al quarzo ocra da 1 Kg.
61
19,5
70
113
17,5 19,5
118
118
118
113
72 17,517,5 72 17,5 72 17,5 17,5
28,5 1,5
Four à bois préfabriqué de jardin et d’intérieur de taille moyenne. Sa structure particulière, facile à monter, permet de l’installer aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la maison. De plus grâce à son habillage extérieur il n’exige pas de coûteuses finitions sur mesure lors de l’installation. La structure interne du four est constituée d’une voûte et d’une surface de cuisson en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansée imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de fixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
70
Mittelgroßer vorgefertigter Holzofen für den Garten und den Innenbereich. Aufgrund seiner Konstruktionsweise ist er leicht zu montieren und eignet sich sowohl für die Aufstellung im Garten als auch in der Wohnung. Da er bereits beschichtet ist, muss er vor Ort nicht mehr aufwändig fertiggestellt werden. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel und Backfläche aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befestigungsklammern, Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
19,5
Medium-sized precast wood-fired oven for outdoors and indoors. Its special, easy-to-assemble structure makes it ideal for installation both outdoors, in the garden, or inside the home. Supplied complete with lining, it does not require costly made-tomeasure finishes once installed. The internal structure of the oven comprises a dome and cooking surface made from high-alumina refractory castable. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux brick-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fastening brackets, stainless steel chimney and chimney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food.
113
forno uso famiglia
LINOSA
cod. 13380 code
100100
100 18 18 1,5 1,5 18 1,5
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for family use Ofen für den privaten Gebrauch Four à usage familial Horno uso doméstico
Forno prefabbricato a legna da giardino e da interno di medie dimensioni. La sua particolare struttura, facile da montare, si presta per essere collocata sia in giardino che all’interno dell’abitazione, ed essendo completo di rivestimento, non necessita di costose rifiniture su misura e in opera. La struttura interna del forno è realizzata da una cupola e da un piano fuoco in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina. L’esterno è costituito da una cupola realizzata in conglomerato cementizio. Il forno è dotato di isolamento termico in lana di roccia, arco bocca in argilla espansa colorato finto mattoni, porta in acciaio con termometro, graffe di fissaggio, canna fumaria con comignolo in acciaio inox. L’altezza della volta del forno e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base e quindi una perfetta cottura dei cibi. Horno prefabricado de leña de jardín y de interior de dimensiones medias. Su estructura especial, fácil de montar, se presta para colocarse en el jardín y también en el interior de una vivienda, y al tener revestimiento, no requiere acabados costosos a medida ni de ejecución. Estructura interior del horno con una cúpula y solera con revestimiento refractario con un elevado contenido de alúmina. Exterior constituido por una cúpula en conglomerado de cemento. Horno con aislamiento térmico de lana de roca, arco boca de arcilla dilatada de color imitación ladrillos, puerta de acero con termómetro, grapas de fijación, humero con remate de acero inoxidable. La altura de la bóveda del horno y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base y, por consiguiente, una cocción perfecta de los alimentos.
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
L 107 • P 118 • H 61/113 con canna fumaria
450 kg
72x70 cm
Ø 16 cm
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Dimensioni imballo Packaging dimensions Verpackungsgröße Dimensions emballage Dimensiones del embalaje
35 cm
45x24 cm
fino a 3 pizze da Ø 25 cm
L 110 • P 130 • H 100 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Completo di rivestimento.
Da dipingere con pittura al quarzo.
Round chimney vent.
Precast oven.
Complete with lining.
To be painted using quartz paint.
Vorgefertigter Ofen.
Inklusive Beschichtung.
Quarzanstrich notwendig.
Four préfabriqué.
Avec habillage.
À peindre avec une peinture au quartz.
Horno prefabricado.
Con revestimiento.
Pintar con pintura al cuarzo.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
2 refractory floor slabs; 2 refractory domes; 1 refractory back slab; 1 front panel with door attachment; 2 arches with chimney vent; 1 clay front panel; 1 chimney connector; 2 clay domes; 1 clay back slab; 1 finished entry arch; 1 steel door; 1 thermometer; fastening brackets; 1 stainless steel chimney with chimney pot; rock wool insulation; 1 kg of quartz ochre paint
107
31 31 45 31 31 45 45 31 107 107107
BESTANDTEILE 2 Unterteile aus Feuerfestmaterial; 2 Kuppeln aus Feuerfestmaterial; 1 Boden aus Feuerfestmaterial; 1 Frontblende mit Türrahmen; 2 Halbmondförmige Elemente mit Öffnung; 1 Frontblende aus Ton; 1 Rauchgasanschluss; 2 Kuppeln aus Ton; 1 Boden aus Ton; 1 Bogen der Öffnung in der Ausführung des Ofens; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; Befestigungsklammern; 1 Rauchrohr aus Edelstahl mit Schornsteinabdeckung; Wärmedämmung aus Steinwolle; Quarzanstrich Ocker 1 kg.
ÉLÉMENTS DU FOUR 2 soles en réfractaire ; 2 coupoles en réfractaire ; 1 fond en réfractaire ; 1 bouche avec support porte ; 2 cintres d’entrée avec buse ; 1 pièce cintrée en argile ; w1 raccord sortie fumée ; 2 coupoles en argile ; 1 fond en argile ; 1 façade décorative ; 1 porte en acier ; 1 thermomètre ; agrafes de fixation ; 1 conduit de fumée en acier inox avec cheminée ; isolation en laine de roche ; peinture au quartz ocre 1 kg.
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN
A richiesta il forno può essere fornito già montato e dipinto. On request the oven can be supplied already assembled and painted. Auf Wunsch kann der Ofen fertig montiert und mit Anstrich geliefert werden. Sur demande le four peut être fourni déjà assemblé et peint. Bajo pedido el horno se puede suministrar montado y pintado.
2 bases de refractario; 2 cúpulas de refractario; 1 fondo de refractario; 1 frontal con apoyo puerta; 2 componentes en media luna con orificio; 1 frontal de arcilla; 1 empalme salida humo; 2 cúpulas de arcilla; 1 fondo de arcilla; 1 arco boca de acabado; 1 puerta de acero; 1 termómetro; grapas de fijación; 1 humero de acero inoxidable con remate; aislamiento en lana de roca; color al cuarzo ocre de 1 kg.
MADE IN ITALY
31
52 53 88
52 53 88
52 53 88
61 107107
28,5 1,5
ASSEMBLY COMPONENTS
61
70
28,5 1,5
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 2 basi in refrattario; 2 cupole in refrattario; 1 fondo in refrattario; 1 frontalino con appoggio porta; 2 mezze lune con bocchello; 1 frontalino in argilla; 1 raccordo uscita fumi; 2 cupole in argilla; 1 fondo in argilla; 1 arco bocca di finitura; 1 porta in acciaio; 1 termometro; graffe di fissaggio; 1 canna fumaria in acciaio inox con comignolo; coibentazione in lana di roccia; colore al quarzo ocra da 1 Kg.
61
19,5
70
113
17,5 19,5
118
118
118
113
72 17,517,5 72 17,5 72 17,5 17,5
28,5 1,5
Four à bois préfabriqué de jardin et d’intérieur de taille moyenne. Sa structure particulière, facile à monter, permet de l’installer aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la maison. De plus grâce à son habillage extérieur il n’exige pas de coûteuses finitions sur mesure lors de l’installation. La structure interne du four est constituée d’une voûte et d’une surface de cuisson en matériau réfractaire à haute teneur en alumine. L’extérieur est constitué d’une coupole en aggloméré de ciment. Le four est muni d’une isolation thermique en laine de roche, cintre d’entrée en argile expansée imitation brique, porte en acier avec thermomètre, agrafes de fixation, conduit de fumée avec cheminée en acier inox. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole et donc une parfaite cuisson des aliments.
Peso Weight Gewicht Poids Peso
70
Mittelgroßer vorgefertigter Holzofen für den Garten und den Innenbereich. Aufgrund seiner Konstruktionsweise ist er leicht zu montieren und eignet sich sowohl für die Aufstellung im Garten als auch in der Wohnung. Da er bereits beschichtet ist, muss er vor Ort nicht mehr aufwändig fertiggestellt werden. Innenkonstruktion des Ofens mit Kuppel und Backfläche aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt. Außen mit Kuppel aus Beton. Ofen mit Wärmedämmung aus Steinwolle, Bogen der Öffnung aus farbigem Blähton in Backsteinoptik, Tür aus Stahl mit Thermometer, Befestigungsklammern, Rauchrohr mit Schornsteinabdeckung aus Edelstahl. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt, wodurch eine perfekte Garung der Speisen erzielt wird.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
19,5
Medium-sized precast wood-fired oven for outdoors and indoors. Its special, easy-to-assemble structure makes it ideal for installation both outdoors, in the garden, or inside the home. Supplied complete with lining, it does not require costly made-tomeasure finishes once installed. The internal structure of the oven comprises a dome and cooking surface made from high-alumina refractory castable. A concrete dome makes up the outside of the oven. The oven is complete with rock wool thermal insulation, faux brick-colour expanded clay aggregate entry arch, steel door with thermometer, fastening brackets, stainless steel chimney and chimney pot. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the floor, meaning perfectly cooked food.
113
forno uso famiglia
LINOSA
cod. 13380 code
100100
100 18 18 1,5 1,5 18 1,5
VZ F6
forno uso professionale
cod. 43084 code
Art-Nr.cod. cod. cód.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Oven for professional use Ofen für den gewerblichen Gebrauch Four à usage professionnel Horno uso profesional
Il forno professionale a legna ovale VZ F6, con dimensioni interne di cm. 120 x 155, con la sua forma ovale, è adatto per le medie e grandi pizzerie e può contenere 10-13 pizze. Alla temperatura ottimale di 350 °C i tempi di cottura variano da 90 a 120 secondi e con l’ausilio di 3 pizzaioli può svolgere un volume orario di 130 pizze. Il forno VZ F6 è realizzato in pigiata refrattaria ad alto tenore di allumina, che abbina alla refrattarietà una forte tenuta meccanica. L’altezza della volta dal fondo e la sua forma parabolica permettono un omogeneo riscaldamento della base che, con il suo spessore, accumola calore sufficiente per superare senza cedimenti apici di cottura. Il forno VZ F6 riduce della metà il consumo di legna rispetto ad altri forni di uguale misura. The VZ F6 oval-shaped professional wood-fired oven, inside dimensions 120 x 155 cm, is suitable for medium and large pizzerias, and can hold up to 10-13 pizzas. At the optimum temperature of 350 °C, cooking times range from 90 to 120 seconds, meaning with three pizza chefs hourly volumes can reach 130 pizzas. The VZ F6 oven is made from high-alumina refractory castable that ensures both good refractory properties and mechanical tightness. The height of the dome from the oven floor and its parabolic shape ensure uniform heat across the thick floor, which in turn accumulates sufficient heat to manage peaks in cooking demand without declines in performance. The VZ F6 oven reduces wood consumption by half compared to other same-sized ovens.
Ovaler Holzofen für den gewerblichen Gebrauch VZ F6, mit Innenabmessungen 120 x 155 cm, durch seine ovale Form eignet er sich für mittelgroße und große Pizzerien, mit Platz für 10-13 Pizzen. Bei der idealen Temperatur von 350 °C betragen die Backzeiten zwischen 90 und 120 Sekunden und mit 3 Pizzabäckern können pro Stunde 130 Pizzen gebacken werden. Der Ofen VZ F6 ist aus feuerfester Stampfmasse mit hohem Aluminiumoxidgehalt hergestellt, die Feuerfestigkeit mit hoher mechanischer Beständigkeit verbindet. Durch den Abstand der Wölbung vom Boden und ihre Parabolform wird der Boden gleichmäßig beheizt und speichert aufgrund seiner Höhe genügend Wärme, um auch in Spitzenzeiten optimale Resultate zu erzielen. Der Ofen VZ F6 verbraucht nur halb so viel Holz wie andere Öfen in seiner Größe.
Le four à bois professionnel VZ F6, avec ses dimensions intérieures 120 x 155 cm et sa forme ovale, est adapté pour les pizzerias de taille moyenne et grande et peut contenir 10-13 pizzas. À la température optimale de 350°C les temps de cuisson varient de 90 à 120 secondes et avec trois pizzaiolos il permet d’assurer un débit horaire de 130 pizzas. Le four VZ F6 est réalisé en matériau réfractaire à haute teneur en alumine, qui associe réfractarité et grande résistance mécanique. La hauteur de la voûte et sa forme parabolique permettent un chauffage homogène de la sole qui, grâce à son épaisseur, accumule assez de chaleur pour supporter de hautes températures sans se détériorer. Le four VZ F6 permet de réduire de moitié la consommation de bois par rapport à d’autres fours de même taille.
El horno profesional de leña oval VZ F6, con dimensiones internas de 120 x 155 cm, con su forma oval, es apto para pizzerías medianas y grandes y puede contener 10-13 pizzas. Con una temperatura óptima de 350 °C, los tiempos de cocción pueden variar de 90 a 120 segundos y con 3 personas haciendo pizzas puede alcanzar un volumen horario de 130 pizzas. El horno VZ F6 se ha realizado con revestimiento refractario con un contenido elevado de alúmina, que combina las propiedades refractarias con una hermeticidad mecánica fuerte. La altura de la bóveda del fondo y su forma parabólica permiten un calentamiento homogéneo de la base que, con su grosor, acumula el calor suficiente para superar ápices de cocción sin roturas. El horno VZ F6 reduce el consumo de leña en un 50% respecto de otros hornos con las mismas medidas.
Dimensioni forno Oven dimensions Ofengröße Dimensions du four Dimensiones del horno
Ingombro totale compresa coibentazione Overall dimensions, including insulation Außenmaße gesamt einschließlich Wärmedämmung Encombrement total isolation comprise Dimensiones totales con aislamiento incluido
Peso Weight Gewicht Poids Peso
Piano cottura Cooking surface Backfläche Surface de cuisson Solera
L 142 • P 201 • H 60 cm
L 165 • P 215 cm
1040 kg
L. 125 • P 155
Uscita fumi di sezione circolare Round chimney vent Rauchgasanschluss rund Sortie de fumée de section circulaire Salida humos con sección circular
H interna Inside H InnenH H intérieure H interna
Dimensioni bocca Entry dimensions Größe der Öffnung Dimensions bouche Dimensiones boca
Capacità di cottura Cooking capacity Backkapazität Capacité Capacidad de cocción
Ø 25 cm
43 cm
L 52 • H 29 cm
fino a 13 pizze da Ø 30 cm
Uscita canna fumaria di sezione circolare.
Forno prefabbricato.
Realizzato in cemento fuso.
Da rivestire e coibentare.
Round chimney vent.
Precast oven.
Made from fused cement.
Requires lining and insulation.
Vorgefertigter Ofen.
Hergestellt aus Gusszement.
Four préfabriqué.
Réalisé en ciment fondu.
Beschichtung und Wärmedämmung notwendig.
Horno prefabricado.
Realizado en cemento fundido.
Rauchrohranschluss rund. Sortie conduit de fumée de section circulaire. Salida humero con sección circular.
ELEMENTI DI COMPOSIZIONE 4 piastre di base; 6 voltini; 1 porta in acciaio; 1 termometro; 1 frontalino; graffe di fissaggio
ASSEMBLY COMPONENTS 4 floor slabs; 6 vault arches; 1 steel door; 1 thermometer; 1 front panel; fastening brackets
BESTANDTEILE 4 Grundplatten; 6 Wölbungen; 1 Tür aus Stahl; 1 Thermometer; 1 Frontblende; Befestigungsklammern
ÉLÉMENTS 4 Dalles de sole ; 6 Voûtains, 1 Porte acier ; 1 Thermomètre ; 1 Façade ; Agrafes de fixation t
ELEMENTOS DE COMPOSICIÓN 4 placas de base; 6 dovelas; 1 puerta de acero; 1 termómetro; 1 frontal; grapas de fijación Linea VZ s.r.l. non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva la facoltà di apporre modifiche o migliorie sui propri prodotti senza alcun preavviso. Per le modalità di montaggio e di utilizzo vedi istruzioni allegate ad ogni prodotto. Linea VZ s.r.l. cannot be held liable for any errors or imprecisions that may appear in this catalogue, and reserves the right to make any changes or improvements to its products without prior notice. For details on assembly and operation, see the instructions supplied with each product. Linea VZ s.r.l. übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Katalog und behält sich vor, ohne jede Vorankündigung Änderungen bzw. Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. Jedem Produkt liegt eine Montage- und Bedienungsanleitung bei. Linea VZ s.r.l. décline tout responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes dans ce catalogue et se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration à ses produits sans préavis. Pour les modalités de montage et d’utilisation se reporter aux instructions jointes au produit. Linea VZ s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por posibles errores o imprecisiones en el contenido de este catálogo y se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejoras a sus productos sin previo aviso. Para los métodos de instalación y uso véanse las instrucciones suministradas con cada producto.
MADE IN ITALY
À habiller et isoler. Para revestir y aislar.