Piazzetta - Stufe a Pellet 2020

Page 1

Stufe a Pellet Pellet Stoves - Poêles à granulés Pelletkachels - Pelletöfen - Estufas de Pellets


Index EN

P.1 P.2 P.4 P.8 P.10 P.12 P.14 P.18 P.20 P.22 P.28 P.30 P.32 P.40 P.58 P.120 P.146 P.170 P.172 P.203 P.208

P.1 P.2 P.4 P.8 P.10 P.12 P.14 P.18 P.20 P.22 P.28 P.30 P.32 P.40 P.58 P.120 P.146 P.170 P.172 P.203 P.208

P.1 P.2 P.4 P.8 P.10 P.12 P.14 P.18 P.20 P.22 P.28 P.30 P.32 P.40 P.58 P.120 P.146 P.170 P.172 P.203 P.208

Idee intorno al fuoco Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves Passione Accesa da oltre 50 anni Prodotti fatti per durare nel tempo Stufe a Pellet Multifuoco® System Canalizzazione con Multifuoco® Design e Relax Caratteristiche Maiolica artigianale Gamma stufe a Pellet Stufe Prestige Line Stufe Premium Plus Line Stufe Premium Line Stufe Trend Line Thermo Solutions Maiolica in oltre 40 tonalità Caratteristiche Legenda Indice

Ideas around the fire Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves A burning passion for over 50 years Products that endure time Pellet Stoves Multifuoco® System Ducting with Multifuoco® Design and Relax Characteristics Handcrafted majolica Pellet stove range Prestige Line Stoves Premium Plus Line Stoves Premium Line Stoves Trend Line Stoves Thermo Solutions Majolica offered in over 40 shades Characteristics Key Index

FR

NL

Des idées autour du feu Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves Passion enflammée depuis plus de 50 ans Des produits faits pour durer dans le temps Poêles à granulés Multifuoco® System Canalisation avec Multifuoco® Design et Relax Caractéristiques Faïence artisanale Gamme de Poêles à pellet Poêles à pellet Prestige Line Poêles à pellet Premium Plus Line Poêles à pellet Premium Line Poêles à pellet Trend Line Thermo Solutions Faïence disponible dans plus de 40 teintes Caractéristiques Légende Index

Ideeën rond het vuur Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves Al meer dan 50 jaar een brandende passie Producten die gemaakt zijn om lang mee te gaan Pelletkachels Multifuoco® System Kanalisering me Multifuoco® Ontwerp en ontspanning Kenmerken Handgemaakt Majolica Gamma pelletkachels Kachels Prestige Line Kachels Premium Plus Line Kachels Premium Line Kachels Trend Line Thermo Solutions Majolica in meer dan 40 kleuren Kenmerken Legende Inhoud

DE

ES

Ideen rund ums Feuer Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves Brennendes Feuer seit über 50 Jahren Produkte, die Jahrzehnte überdauern Pelletöfen Multifuoco® System Kanalisierung mit Multifuoco® Design und Relax Eigenschaften Handwerkliche Fertigung Pelletofen-Serie Prestige Line Pelletöfen Premium Plus Line Pelletöfen Premium Line Pelletöfen Trend Line Pelletöfen Thermo Solutions Majolika in über 40 Farben Eigenschaften Legende Index

Ideas alrededor del fuego Piazzetta Total Comfort Pellet, Hybrid, Wood and Gas Stoves Pasión encendida desde hace más de 50 años Productos hechos para durar a lo largo del tiempo Estufas de pellets Multifuoco® System Canalización con Multifuoco® Design y Relax Características Mayólica artesanal Gama de estufas de pellets Estufas Prestige Line Estufas Premium Plus Line Estufas Premium Line Estufas Trend Line Thermo Solutions Mayólica en más de 40 colores Características Leyenda Index


Idee intorno al fuoco Realizzare soluzioni innovative di riscaldamento, unire qualità ed estetica, sviluppando intorno al fuoco nuove idee ed atmosfere per farne il vero centro della casa: questo è l'impegno di Piazzetta.

EN

Des idées autour du feu Réaliser des solutions innovantes, allier la qualité à l'esthétique, développer de nouvelles idées autour du feu et créer la juste atmosphère pour le mettre au cœur de la maison : c'est là l'engagement de Piazzetta.

DE

FR

NL  Ideeën rond het vuur Innovatieve verwarmingsoplossingen realiseren, kwaliteit en esthetiek combineren, nieuwe ideeën en sferen ontwikkelen rond het vuur om dit tot het middelpunt van de woning te maken: dat is waar Piazzetta naar streeft.

Ideas around the fire Create innovative heating solutions, merging quality and aesthetics, develop new ideas and atmospheres around fire to make it the fulcrum of the home: these are the objectives that Piazzetta pursues.

Ideen rund ums Feuer Innovative Heizlösungen realisieren, Qualität und Ästhetik miteinander verbinden, neue Ideen und Atmosphären rund ums Feuer entwickeln, um es zum Mittelpunkt des eigenen Heims werden zu lassen: Dafür steht Piazzetta.

Ideas alrededor del fuego  Realizar soluciones innovadoras de calefacción, unir la calidad a la estética, desarrollando alrededor del fuego nuevas ideas y atmósferas para convertirlas en el verdadero centro de la casa: es el compromiso de Piazzetta. ES


Piazzetta Total Comfort

Scegli tra la più ampia gamma di stufe e caminetti a legna, pellet, gas. Stile, design, tecnologia, qualità dei prodotti e la ricercatezza dei particolari tutta italiana. Un mondo di certezze sul quale contare, anche grazie alla professionalità dei centri di assistenza tecnica Piazzetta sul territorio. Professionisti a tua disposizione formati dall’Azienda, sempre aggiornati e disponibili. PIAZZETTA

Choose among the widest range of wood, pellet and gas burning stoves and fireplaces. Distinctly Italian in style, design, technology product quality and refined details. A world of certainties which you can rely on thanks to the expertise available through Piazzetta trained service centres. Up-to-date professionals willing to assist you.

EN

Choisissez parmi la plus riche gamme de poêles à bois et cheminées, pellet ou gaz. Style, design, technologie, qualité des produits et raffinement des détails typiquemente italien. Un monde de certitudes sur lequel compter, grâce au professionnalisme des Service après vente Piazzetta, formés par notre entreprise et toujours disponibles. FR


Kies uit het meest uitgebreide gamma van kachels en open haarden en hout-, pellet- en gas. Stijl, design, technologie, kwaliteit en de typisch Italiaanse verfijning in de details. Een wereld van zekerheid waar u op kunt rekenen, mede dankzij de professionaliteit van de technische assistentiecentra van Piazzetta ter plaatse. Binnen het bedrijf opgeleide professionals staan tot uw beschikking. NL

Wählen Sie aus dem größten Angebot an Öfen und Kaminen mit Holz-, Pellet- oder Gasfeue-rung das für Sie passende Modell aus. Stil, Design, Technologie, Produktqualität und raffinierte Detailauswahl auf Italienisch. Eine Welt sicherer Werte, auf die Sie zählen können. Auch dank des regionalen, professionellen Techn. Kundendienstes mit von Piazzetta aus- und weitergebildeten Fachkräften. DE

Elige entre la más amplia gama de estufas y chimeneas de leña, pellets, gas. Estilo, diseño, tecnología, calidad de producto, detalles refinados puramente italianos. Un mundo de certezas con las que contar, incluso por la profesionalidad de los centros de asistencia técnica Piazzetta. Profesionales a tu disposición, siempre informados, capacitados por la empresa. ES

2

3


PELLET

Pellet Stoves Esclusive, uniche e performanti, anche grazie al brevettato Sistema Multifuoco®. Per riscaldare uniformemente l’ambiente e l’intera casa.

EN

Exclusive, unique and performing, also thanks to the patented Multifuoco® System. To uniformly heat a room and/or the whole house.

FR

Exclusief, uniek en performant, mede dankzij het gepatenteerde Multifuoco® Systeem. Om een kamer en/of de hele woning gelijkmatig te verwarmen.

DE

Exklusiv, einzigartig und leistungsstark, auch dank des patentierten Multifuoco® Systems. Um den Wohnbereich und das ganze Haus gleichmäßig zu erwärmen.

ES  Exclusivas, únicas y de alto rendimiento, gracias también al Sistema patentado Multifuoco®. Para calentar uniformemente el ambiente y toda la casa.

NL

PIAZZETTA

Exclusif, unique et performant, grâce au Système Multifuoco® breveté. Pour chauffer uniformément l'environnement et toute la maison.


WOOD

PELLET

Hybrid Stoves Il calore autentico del fuoco a legna e la praticità del pellet in un’unica stufa. Due combustibili, tre differenti modalità di riscaldamento.

EN

The authentic warmth of a wood fire with the convenience of pellets in a single stove. Two fuels, three different heating modes.

FR

De authentieke warmte van een houtvuur met het gemak van pellets in één kachel. Twee brandstoffen, drie verschillende verwarmingsmodi.

DE

Die authentische Wärme eines Holzfeuers und die Bequemlichkeit des Pellets in einem einzigen Ofen. Zwei Brennstoffe, drei verschiedene Heizmodi.

ES  El calor auténtico del fuego a leña y la praticidad del pellet en una única estufa. Dos combustibles, tres diferentes modalidades de calefacción.

NL

La chaleur authentique d'un feu de bois et la commodité des granulés dans un seul poêle. Deux combustibles, trois modes de chauffage différents.

4

5


WOOD

Wood Stoves Il piacere ed il fascino di riscaldarsi con la legna. Design e artigianalità della Maiolica. Tecnologia e comfort di riscaldamento.

EN

The pleasure and the charm of warming up to a wood burning stove. Majolica design and artisanship. Heating technology and comfort.

FR

Het plezier en de charme van het verwarmen met een houtkachel. Majolica design en vakmanschap. Verwarmingstechniek en comfort.

DE

Das Vergnügen und die Faszination des Heizens mit Holz. Design und Handwerkskunst der Majolika. Heiztechnik und Komfort.

ES  El placer y el encanto de calentarse con la leña. Design y artesanalidad de la cerámica. Tecnología y comfort de calefacción.

NL

PIAZZETTA

Le plaisir et le charme de se réchauffer au bois. Design et fabrication en majolique. Technologie de chauffage et confort.


GAS GAS

Gas Stoves La soluzione ideale, pratica, economica e con un’elevata resa termica. A metano o GPL. Non richiede carico di combustibile né particolari pulizie.

EN

The ideal, practical, economical solution with a high thermal output. Natural gas or LPG. Loading fuel is not required or any particular cleaning.

FR

De ideale, praktische, economische oplossing met een hoog thermisch rendement. Aardgas of LPG. Zowel het laden van brandstof als reiniging zijn overbodig.

DE

Die ideale, praktische und ökonomische Lösung mit hoher Wärmeleistung. Methan oder Flüssiggas (LPG). Erfordert keine Brennstoffbeladung oder spezielle Reinigung.

ES  La solución ideal, práctica, económica y con un elevado rendimiento térmico. A metano o GPL. No necesita de carga de combustible o de limpiezas especiales.

NL

La solution idéale, pratique et économique avec un rendement thermique élevé. A gaz naturel ou GPL. Il ne nécessite pas de chargement de combustible ni de nettoyage spécial.

6

7


Passione Accesa da oltre 60 anni La nostra è una passione artigiana tutta italiana, dove estetica e tecnologia si uniscono per creare elementi di arredo protagonisti del vivere moderno. Da sempre ricerchiamo e progettiamo in Italia, ad Asolo, soluzioni esclusive, offriamo in ogni nostro prodotto i massimi standard di efficienza, praticità, sicurezza, con un design ed una qualità dei materiali e delle lavorazioni che ci contraddistinguono.

PIAZZETTA

A burning passion for over 60 years. Genuine Italian artisan passion merging aesthetics and technology to create furnishing elements that exemplify modern day living. Our Italian cultural roots have always been based in Asolo where we set our goals to achieve the highest standards in efficiency, practicality and the utmost in safety in each of our products which reflect our unique characteristic of design and quality.

EN


Passion enflammée depuis plus de 60 ans Notre passion est une passion artisanale 100% italienne où esthétique et technologie donnent vie à des éléments véritables acteurs de la vie contemporaine. C'est en Italie, à Asolo que nous recherchons et concevons depuis toujours des solutions exclusives. Nous offrons à travers chacun de nos produits les plus hauts standards de rendement, confort d'utilisation et sécurité, avec un design et une qualité des matériaux et des réalisations qui nous caractérisent.

FR

Al meer dan 60 jaar een brandende passie. Een typisch Italiaanse passie voor vakmanschap, waarin esthetiek en technologie samengaan om woninginrichtingselementen te creëren die een hoofdrol spelen in het moderne wonen. In Asolo in Italië onderzoeken en ontwerpen wij van oudsher exclusieve oplossingen, bieden wij in al onze producten maximale efficiëntie, gebruiksvriendelijkheid en veiligheid, met het voor ons kenmerkende design en materialen en afwerkingen van de hoogste kwaliteit. NL

Brennendes Feuer seit über 60 Jahren. Unser Handwerk leben wir mit italienischer Leidenschaft und als gelungene Verknüpfung von Ästhetik und Technologie zur Herstellung von Einrichtungsgegenständen, die zu Protagonisten modernen Wohnens geworden sind. Seit der Gründung unserer Firma forschen und entwickeln wir im norditalienischen Asolo, um exklusive Lösungen, hohe Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit, erlesenes Design und beste Qualität zu liefern.

DE

ES  Pasión encendida desde hace más de 60 años La nuestra es una pasión artesanal totalmente italiana, donde la estética y la tecnología se unen para crear elementos de decoración protagonistas del vivir moderno. En Asolo, Italia, concebimos y diseñamos soluciones exclusivas, ofrecemos en cada producto los máximos estándares de eficiencia, practicidad, seguridad, con un diseño y una calidad de material y elaboración que nos distingue.

8

9


Prodotti fatti per durare nel tempo EASY LIFE PIAZZETTA

La solidità dei nostri prodotti è fatta di tanta esperienza e continua ricerca. Dalla selezione delle materie prime alle singole fasi di lavorazione, tutto viene controllato nei minimi dettagli da personale specializzato. Nei nostri laboratori si sviluppa il prodotto e viene testata la produzione e la rispondenza alle normative internazionali. Le stufe Piazzetta mantengono le loro caratteristiche nel tempo, per questo offriamo una estensione gratuita della garanzia per 5 anni.

EN

FR

Des produits faits pour durer dans le temps Nos produits doivent leur solidité à notre bagage d'expérience et à notre travail de recherche continue. Du choix des matières premières aux nombreuses phases de réalisation, tout est contrôlé dans le moindre détail par notre personnel spécialisé. Nos ateliers développent le produit et font des essais sur la production et sur sa conformité aux normes internationales. Les poêles Piazzetta conservent leurs caractéristiques au long des années, c'est d'ailleurs pour cette raison que nous offrons une extension de garantie de 5 ans.

NL  Producten die gemaakt zijn om lang mee te gaan. De duurzaamheid van onze producten komt voort uit jarenlange ervaring en voortdurend onderzoek. ANNI-YEARS Van de keuze van de grondstoffenANNI-YEARS tot elke afzonderlijke productiefase: alles wordt tot in detail gecontroleerd door gespecialiseerd personeel. easylife.piazzetta.com In onze laboratoria wordt het product ontwikkeld en wordt de productie en de naleving van internationale normen getest. De kachels van Piazzetta behouden hun kenmerken Certificazioni e Associazioni EN  Certifications and Associations door de tijd; daarom bieden wij een FR  Certifications et Associations gratis verlengde garantie van 5 jaar NL  Certificaten en Verenigingen op onze producten.

Produkte, die Jahrzehnte überdauern. Die solide Struktur unserer Produkte basiert auf langjähriger Erfahrung und kontinuierlicher Forschung. Von der Auswahl der Rohstoffe bis zu den einzelnen Bearbeitungsphasen wird alles bis ins kleinste Detail von spezialisierten Fachkräften kontrolliert. Unsere Labors entwickeln das Produkt, testen die Produktion und prüfen das Resultat mit den Vorgaben internationaler Normen.Die Öfen von Piazzetta behalten ihre Wertigkeit über lange Zeit, weshalb wir bei der Brennkammer eine kostenlose Erweiterung der Garantie auf über 5 Jahre gewährleisten können.

ES

DE

PIAZZETTA

Products that endure time. The sturdiness of our products stems from extensive experience and on-going research. Starting from the selection of raw materials to every single processing phase, everything is checked right down to the slightest detail by our specialized personnel. In our laboratories the products are tested for their conformity to international regulations Piazzetta stoves retain their characteristic over time: this is why we offer a free 5 years warranty GARANZIA extension.

WARRANTY

GARANZIA WARRANTY

RICAMBI PARTS

ANNI-YEARS

ANNI-YEARS

5 10

RICAMBI PARTS

5 10

Zertifizierungen und Vereinigungen  Certificaciones y Asociaciones

DE

Productos hechos para durar a lo largo del tiempo La solidez de nuestros productos está hecha de mucha experiencia y de continuos estudios. Desde la selección de las materias primas hasta las fases de elaboración, todo es detalladamente controlado por personal especializado. En nuestros talleres se desarrolla el producto, se verifica la producción y se comprueba la conformidad con las normas internacionales. Las estufas Piazzetta mantienen sus características a lo largo del tiempo. Por eso ofrecemos gratuitamente una extensión de 5 años de la garantía.

ES

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001: 2008 ISO 900 1 - 9190.GPIA


Qualità

10

11


Stufe a Pellet

Pellet Stoves Poêles à granulés Pelletkachels Pelletöfen Estufas de pellets

Caratteristiche del pellet L’impiego del Pellet, combustibile ecologico rinnovabile, dall’ottima resa termica, facile da reperire e da gestire nel trasporto e nello stoccaggio, consente un sensibile risparmio in confronto ad altre fonti combustibili, nel pieno rispetto del ciclo naturale.

EN

FR

Caractéristiques du Pellet L’utilisation de Pellet, combustible écologique renouvelable, à l'excellent rendement thermique, facile à trouver et à gérer au niveau transport et stockage permet de réaliser de sensibles économies par rapport à d'autres combustibles, dans le respect du cycle naturel.

NL  Kenmerken van de pellet Het gebruik van pellets, een vernieuwbare ecologische brandstof met een optimaal thermisch rendement, die makkelijk te verkrijgen, te vervoeren en te bewaren is, zorgt voor een aanzienlijke besparing in vergelijking met andere brandstoffen en respecteert de natuurlijke cyclus.

Eigenschaften von Pellets Die Verwendung von Pellets - ein ökologischer, erneuerbarer Brennstoff mit optimaler Heizleistung, problemloser Beschaffung und einfacher Lagerung - erlaubt nicht nur eine spürbare Ersparnis im Vergleich zu anderen Brennstoffen, sondern auch den Respekt gegenüber der Natur.

ES

DE

Pellet characteristics The use of pellets, an eco-friendly renewable fuel with excellent heat output that is readily available and easy to store and transport and ensures considerable cost savings compared to other fuels and fully respects the natural cycle.

Características del Pellet El empleo del Pellet, combustible ecológico renovable, de óptimo rendimiento térmico, fácil de conseguir y gestionar en cuanto a transporte y almacenaje, permite un considerable ahorro en comparación con otras fuentes combustibles, en pleno respeto del ciclo natural.

Scelta ecologica Massimi rendimenti e minime emissioni. Accurati test di laboratorio e approfonditi studi termodinamici, hanno permesso ai prodotti Piazzetta di assicurare una resa ottimale: bassi consumi e una prolungata autonomia. A questo si aggiunge un ridotto tasso di emissioni in atmosfera, in linea con le più severe normative europee.

EN

An eco-friendly choice Maximum performance with minimal emissions. Thanks to rigorous laboratory tests and extensive thermo-dinamic studies, Piazzetta products are able to ensure optimal performance: low consumption and extended autonomy. In addition, they feature a low level of emissions into the atmosphere, in line with the most stringent European regulations.

FR

Een ecologische keuze Maximaal rendement en minimale uitstoot. Dankzij nauwkeurige laboratoriumtests en grondige thermodynamische studies kunnen de producten van Piazzetta optimale prestaties leveren: een laag verbruik en een lange autonomie. Plus een verminderde uitstoot in de atmosfeer, in overeenstemming met de strengste Europese normen.

DE

ES

NL

PIAZZETTA

Umweltfreundlichkeit Maximale Leistung - minimale Emissionen. Akkurate Tests im Labor und eingehende Studien zur Thermodynamik haben zur Optimierung der Produkte von Piazzetta beigetragen. Durch niedrigeren Verbrauch, längere Betriebszeiten und reduzierte Schadstoff-emissionen werden so die strengsten europäischen Normen erfüllt.

Choix écologique Rendements maximum et faibles émissions. Des essais de laboratoire minutieux ainsi que des études thermodyna-miques, ont permis aux produits Piazzetta d'assurer un rendement optimal: basse consommation et autonomie prolongée, un taux réduit d'émissions, selon les normes européennes les plus strictes.

Elección ecológica Máximo rendimiento, mínimas emisiones. Pruebas de laboratorio y estudios termodinámicos exhaustivos han permitido a los productos Piazzetta garantizar un rendimiento térmico óptimo, bajos consumos y una larga autonomía. A esto se suma un bajo índice de emisiones atmosféricas, conforme a las normativas europeas más restrictivas.


STUFE MULTIFUOCO® SYSTEM Stufe a pellet, con l’esclusivo sistema di ventilazione forzata Multifuoco® System: riscaldamento uniforme dal pavimento al soffitto.

EN

FR

Poêles Multifuoco® System Poêles à pellet, avec exclusif système de ventilation Multifuoco® System, pour un chauffage uniforme du sol au plafond.

NL

Multifuoco® System - Öfen Pelletöfen mit exklusiver Multifuoco® System - Ventilation für eine gleichmäßige Raumbeheizung vom Boden bis zur Decke.

ES

DE

Multifuoco® System Stoves Pellet stoves, featuring the exclusive Multifuoco® System: with forced ventilation system for uniform heating from floor to ceiling.

Multifuoco System®-kachels Het grootste aanbod van pelletkachels, met het exclusieve Multifuoco System®, voor gelijkmatige verwarming van vloer tot plafond.  Estufas Multifuoco® System Estufas de pellets, con el exclusivo sistema de ventilación forzada Multifuoco® System, para una calefacción uniforme del suelo al techo.

STUFE NATURAL MODE Stufe a moto convettivo naturale, funzione Natural Mode; per passare dalla ventilazione forzata alla convezione naturale.

EN

FR

Poêles Natural Mode Poêles à mouvement convectif naturel, pour passer de la ventilation forcée à un chauffage à convection naturelle.

NL

Öfen Natural Mode Öfen mit nat. KonvektivBelüftung dank Natural Mode Funktion, zum Übergang von Gebläselüftung auf nat. Konvektion.

ES

DE

Natural Convection Stoves Natural convection stoves, with Natural Mode function; for switching from forced ventilation to natural convection.  Kachels met Natural Mode Natuurlijke convectie kachels, met Natural Mode functie; om over te schakelen van geforceerde ventilatie naar natuurlijke convectie.  Estufas de convección natural Estufas de movimiento convectivo natural, gracias a la función Natural Mode; para pasar de la ventilación forzada a la convección natural.

STUFE THERMO Per riscaldare i radiatori, collegandosi al circuito idraulico esistente. Possono produrre anche acqua calda per uso sanitario.

EN

FR

Thermo-poêles Chauffage central par raccordement au circuit hydraulique existant. Ils peuvent aussi produire de l'eau chaude sanitaire.

NL  Thermokachels Geïmplementeerd in het bestaande CV systeem, deze kachels kunnen ook sanitair warm water produceren.

DE

ES

Thermo-Öfen Heizanlage mit Heizkörpern durch den Anschluss an den Wasserkreislauf und eignen sich auch zur Brauchwasserbereitung.

Pellet

Thermo-Stoves Piped into the existing hot water home heating system, these stoves may also produce domestic hot water.

Estufas Thermo Para calentar los radiadores, conectándose al circuito hidráulico existente. Pueden producir también agua caliente para uso sanitario.

12

13


Multifuoco® System • Uniformità di riscaldamento in tutto l’ambiente, dal pavimento al soffitto, senza sprechi.

20°C

• Uniform heating throughout your living areas, from the floor to the ceiling.

• Uniformité de chauffage dans toute la pièce du sol au plafond, sans gaspillages.

• Definisci la temperatura di comfort, dove tu sei, Multifuoco® la mantiene.

• Set you comfort temperature wherever you are and the Multifuoco® system will maintain it.

• Définissez la température de confort où vous vous trouvez, Multifuoco® se charge de la maintenir.

• Percepisci sempre un calore confortevole in tutto il corpo, mai più piedi freddi.

• Your body will always feel warm and comfortable; no more cold feet.

• Une chaleur confortable est perçue dans tout le corps. Vous n'aurez plus jamais les pieds froids.

20°C

PIAZZETTA

20°C


• Gelijkmatige verwarming van de hele ruimte, van de vloer tot het plafond, zonder verspilling.

• Gleichmäßige und sparsame • Uniformidad de calefacción Beheizung des gesamten en todo el ambiente, del Raums vom Fußboden bis suelo al techo, sin zur Decke. desperdicios.

• Definieer de comforttemperatuur waar u bent en Multifuoco® zorgt ervoor.

• Stellen Sie Ihre gewünschte Komforttemperatur dort ein, wo sie benötigt wird Multifuoco® hält sie stabil.

• Altijd een aangename warmte in uw hele lichaam, nooit meer koude voeten.

• Sie werden immer eine angenehme Wohlfühltemperatur spüren und keine kalten Füße mehr haben.

• Elige tu temperatura de confort donde te encuentres. Multifuoco® la mantiene. • Percibe siempre un calor confortable en todo el cuerpo. Nunca más pies fríos.

14

15


Multifuoco® System Solo con l’esclusivo Multifuoco® System il calore viene immesso dal basso. Questa caratteristica modalità brevettata consente di mantenere uniforme la temperatura in ambiente, grazie alla generazione di naturali moti convettivi, favoriti dal prelievo dell’aria per il riscaldamento dall’alto della stufa. Multifuoco® System evita di stratificare calore in prossimità del soffitto e riscalda anche all’altezza del pavimento (i nostri piedi). Il calore viene distribuito uniformemente in ambiente, ad elevata temperatura e con una bassa velocità in uscita per garantire la massima silenziosità.

EN

FR

Seul l'exclusif Multifuoco® System permet l'émission de la chaleur par le bas. Ce mode d'émission breveté permet de garder la température uniforme par génération de mouvements convectifs naturels, favorisés par le prélèvement de l'air de chauffage par le haut du poêle. Multifuoco® System évite la stratification de la chaleur près du plafond et chauffe au niveau du sol (pieds). La chaleur est distribuée de façon uniforme, à une température élevée et à faible vitesse en sortie pour un silence assuré.

NL  Alleen met het exclusieve Multifuoco® System wordt de warmte vanaf de vloer over de ruimte verspreid. Met dit gepatenteerde systeem kan de omgevingstemperatuur constant worden gehouden, dankzij de natuurlijke convectiebewegingen waardoor de kachel lucht van boven betrekt voor de verwarming. Multifuoco® voorkomt ophoping van warmte in de buurt van het plafond en verwarmt ook op vloerniveau (de hoogte van onze voeten). De warmte wordt gelijkmatig verspreid over de ruimte met een hoge temperatuur en lage snelheid, voor een maximale stille werking.

DE

ES

Nur mit dem exklusiven Multifuoco® System streicht die Wärme von unten über den Boden in den Raum. Diese patentierte Betriebsweise ermöglicht es, eine einheitliche Temperatur im Raum herzustellen, die durch natürliche Konvektivbewegungen entsteht, wobei die Luft zur Beheizung aus dem Bereich über dem Ofen angesaugt wird. Multifuoco® verhindert somit die Schichtung der Wärme direkt unter der Decke und heizt auch auf Höhe des Bodens (d.h. die Füße). Die Wärme wird gleichmäßig im Raum verteilt; dies erfolgt mit hoher Auslaß-Temperatur und niedriger Geschwindigkeit, um so maximale Laufruhe zu garantieren.

PIAZZETTA

Only with the exclusive Multifuoco® System, heat is introduced into the room from the floor level. This patented characteristic process maintains a unified room temperature, thanks to the natural convection currents which allow the stove to draw air from above; where air is warmer. The Multifuoco® System prevents heat stratification occurring at ceiling level rendering more heat at floor level compared to conventional stoves. Heat is conveyed uniformly into the room with maximum silence during operation.

Sólo con el exclusivo Multifuoco® System el calor se introduce en el ambiente desde abajo. Esta característica modalidad patentada permite mantener uniforme la temperatura ambiente gracias a la generación de movimientos convectivos naturales, favorecidos por la toma del aire de calefacción por la parte superior de la estufa. Multifuoco® System evita estratificar el calor cerca del techo, calentando también a la altura del suelo (pies). El calor se distribuye uniformemente en el ambiente, a alta temperatura y con una baja velocidad de salida, para garantizar el máximo silencio.

20°

20°

Riscaldamento Multifuoco® System EN  Heating with Multifuoco® System FR  Chauffage Multifuoco® System NL  Multifuoco® System-verwarming DE  Beheizung mit Multifuoco® System ES  Calefacción Multifuoco® System

30°

18°

Riscaldamento tradizionale EN  Traditional Heating FR  Chauffage traditionnel NL  Traditionele verwarming DE  Traditionelle Beheizung ES  Calefacción tradicional


Sistema brevettato EN  Patented system FR  Système breveté NL  Gepatenteerd systeem DE  Patentiertes System ES  Sistema patentado

Entrata dell'aria ambiente EN  Ambient air inlet FR  Entrée air ambiant NL  Ingang omgevingslucht DE  Eintritt der Raumluft ES  Entrada del aire ambiente

Preriscaldamento aria EN  Warm air FR  Préchauffage air NL  Voorverwarmde lucht DE  Vorgewärmte Luft ES  Precalentamiento aire

Riscaldamento aria EN  Generating hot air FR  Chauffage air NL  Warme lucht DE  Gewärmte Luft ES  Calentamiento aire

Ventola motore Multifuoco® EN  Multifuoco® blower FR  Ventilateur Multifuoco® NL  Multifuoco®-ventilator DE  Multifuoco® Gebläse ES  Ventilador del motor Multifuoco®

Uscita aria per canalizzazione EN  Ducting outlet FR  Sortie air pour canalisation NL  Luchtuitgang voor kanalisering DE  Luftaustritt zur Kanalisierung ES  Salida del aire para la canalización Multifuoco®

Uscita aria calda in ambiente EN  Hot air vent FR  Sortie air chaud dans la pièce NL  Uitgang warme lucht in de ruimte DE  Austritt der Warmluft in den Raum ES  Salida del aire caliente en el ambiente 16

17


Canalizzazione con Multifuoco®

Ducting with Multifuoco® Other rooms in the home can benefit from this system which can be simply ducted using small diameter flexible duct pipe. Diffusion of heat is even more notable through multiple flow regulating hot air vents positioned in other rooms. Easy laying of the ducting conduits creates a versatile heating system, in adjacent rooms up to 16 metres. Ducting can be either horizontal or vertical runs and the system will perform on either upper or lower floors.

EN

Attraverso un semplice sistema di canalizzazione, realizzato con tubi flessibili dal diametro ridotto, è possibile riscaldare anche altri ambienti della casa. La diffusione del calore è ancora più confortevole e uniforme, essendo effettuata da più punti, con bocchette dotate di regolazione di flusso. La facile posa dei condotti di canalizzazione consente di realizzare un sistema di riscaldamento versatile, in locali adiacenti o canalizzabili fino a 16 m. La canalizzazione può essere effettuata orizzontalmente o verticalmente, sia al piano superiore sia a quello inferiore.

20°C

20°C

20°C

PIAZZETTA


Canalisation avec Multifuoco® A travers un simple système de canalisation, réalisé avec des conduits flexibles de faible diamètre, il est possible de chauffer d'autres pièces de la maison. La diffusion de la chaleur, à travers des bouches de diffusion pourvues d'un réglage de flux, est encore plus confortable et uniforme. La pose aisée des conduits de canalisation permet de réaliser un système de chauffage polyvalent, dans les pièces voisines ou canalisables jusqu'à 16 m. La canalisation peut être horizontale ou verticale, tant à l'étage supérieur qu'inférieur.

FR

NL  Kanalisering met Multifuoco® Door middel van een eenvoudig kanalisatiesysteem, uitgevoerd met flexibele leidingen met een kleine diameter, kunnen ook andere kamers in de woning worden verwarmd. De verspreiding van de warmte is nog comfortabeler en gelijkmatiger doordat zij plaatsvindt vanaf meerdere punten, met openingen die voorzien zijn van luchtstroomregeling. Dankzij de eenvoudige plaatsing van de kanalisatie-leidingen kan een veelzijdig verwarmingssysteem worden gerealiseerd in naastliggende ruimtes tot 16 m. De kanalisering kan horizontaal of verticaal worden uitgevoerd, zowel op de boven- of als onderverdieping.

Kanalisierung mit Multifuoco® Über ein einfaches Kanalsystem aus flexiblen Rohrleitungen mit reduziertem Durchmesser ist es möglich, auch andere Räume zu beheizen. Die Verteilung der Wärme erfolgt noch komfortabler und gleichmäßiger, da sie an mehreren Stellen über Öffnungen mit Luftstromregelung austritt. Die problemlose Verlegung der Rohrleitungen erlaubt die Realisierung eines vielseitigen Heizsystems in angrenzende Räume oder mit Kanalisierungen bis 16 m Länge. Das Kanalsystem kann horizontal bzw. vertikal sowohl in die darüber als auch in die darunter liegende Etage verlegt werden. DE

Canalización con Multifuoco® A través de un simple sistema de canalización, realizado con tubos flexibles de diámetro reducido, es posible calentar también otros ambientes de la casa. La difusión del calor es aún más confortable y uniforme, ya que se efectúa por varios puntos, con bocas dotadas de regulación de flujo. La fácil colocación de los conductos de canalización permite realizar un sistema de calefacción versátil, en ambientes adyacentes o canalizables hasta 16 m. La canalización puede realizarse horizontal o verticalmente, ya sea sobre el piso superior o el inferior.

ES

Flexible Ducts Ø 75 mm

Canalizzazione

18

19


Design e Relax Design ricercato, cura dei dettagli, passione per l’estetica dei nostri prodotti. La Maiolica valorizza la forma, i colori la descrivono. L’equilibrio di tutto il nostro lavoro crea oggetti unici, esclusivi, personali. I prodotti Piazzetta si fanno apprezzare come oggetti di design che esaltano la visione seducente del fuoco: per vivere nel massimo relax.

PIAZZETTA

Sophisticated design, finely crafted details comprised with a passion for the visual aspects of our products. Majolica surfaces enhance the forms, the colours define them. The perfect balance of our craftsmanship defines our creation of unique, exclusive and personal objects. Piazzetta products make appealing design objects that enhance the alluring vision of fire: for a fully relaxed living. EN

Design raffiné, soin du détail, passion pour l'esthétique. La Faïence valorise la forme, les couleurs la décrivent. Un travail tout en équilibre donne vie à des objets uniques, exclusifs, personnels. Les produits Piazzetta sont de véritables objets de design qui exaltent la vue fascinante du feu : pour vivre dans un maximum de décontraction.

FR


Verfijnd design, aandacht voor detail, passie voor esthetiek. De Majolica laat de vorm uitkomen, de kleuren beschrijven hem. De perfecte balans in al ons werk zorgt voor unieke, exclusieve, persoonlijke objecten. De producten van Piazzetta zijn designobjecten die de aantrekkelijke aanblik van het vuur laten uitkomen: voor een maximale relaxervaring.

NL

Erlesenes Design, raffinierte Details, Leidenschaft für Ästhetik. Die Majolika-Kacheln sorgen für die Form, die Farben akzentuieren sie. Die Präzision in unserer Arbeit schafft einzigartige, exkl. und persönliche Produkte, die durch ihr Design bestechen und die verführerische Vision des Feuers unterstreichen: Atmosphäre und Entspannung pur.

DE

ES  Diseño refinado, cuidado de los detalles, pasión por la estética de nuestros productos. La Mayólica valoriza la forma. Los colores la describen. El equilibrio de todo nuestro trabajo crea objetos únicos, exclusivos, personales. Los productos Piazzetta son objetos de diseño que exaltan la vista seductora del fuego: para gozar el máximo relax.

20

21


Caratteristiche DUAL POWER

MULTICOMFORT PLUS

Due motori indipendenti garantiscono un flusso di aria calda nei diversi locali. La portata dei motori è modulata separatamente. Funzione disponibile su parte della gamma.

Gestione separata di temperature dedicate per ambiente. Raggiunta la temperatura impostata in un ambiente, la ventilazione si spegne, continuando a riscaldare l’altro ambiente per come impostato.

La temperatura viene rilevata dalla sonda ambiente presente nella stufa (collegabile ad un termostato esterno), o dal telecomando con la funzione Multicomfort, disponibile su gran parte della gamma.

Dual Power Two independent motors ensure a flow of hot air to the various rooms. The capacity of the motors is modulated separately. Function is available on part of the range.

EN

Multicomfort plus Separate control of dedicated temperatures for each room. Once the set temperature has been reached in a room, the ventilation switches off, while the other room continues to be heated according to the setting.

EN

FR

Multicomfort plus Gestion séparée des températures dédiées à chaque pièce. Lorsque la température réglée dans une pièce est atteinte, la ventilation s'arrête, continuant à chauffer l'autre pièce comme prévu.

FR

Multicomfort plus Gescheiden temperatuurbeheer voor ruimtes. Als de ingestelde temperatuur in een kamer is bereikt, schakelt de ventilatie uit en gaat de verwarming van de andere kamer door zoals ingesteld.

NL  Multicomfort De temperatuur wordt gedetecteerd door de omgevingssensor in de kachel (aansluitbaar op een externe thermostaat), of door de afstandsbediening met de Multicomfort-functie bij veel van onze producten.

EN

Dual Power Deux moteurs indépendants assurent un débit d'air chaud dans les différentes pièces. La portée des moteurs est modulée séparément. Fonction disponible sur une partie de la gamme.

FR

NL  Dual Power Twee onafhankelijke motoren garanderen een warme luchtstroom in de verschillende ruimtes. De capaciteit van de motoren wordt apart gemoduleerd. Functie leverbaar bij sommige producten.

NL

Dual Power Zwei separate Motoren garantieren den Warmluftstrom in die verschiedenen Räume. Die Förderleistung der Motoren wird getrennt moduliert. Diese Funktion ist bei einigen Geräten der Baureihe verfügbar.

DE

Dual Power Dos motores independientes garantizan un flujo de aire caliente en los distintos ambientes. La capacidad de los motores se modula separadamente. Función disponible en parte de la gama.

ES

DE

ES

22° 18°

Multicomfort plus Separate Regelung der gewünschten Raumtemperaturen. Sobald in einem Raum die gewünschte Temperatur erreicht ist, wird die Luftverteilung deaktiviert und gleichzeitig fortgefahren, den anderen Raum wie eingestellt zu heizen.  Multicomfort plus Gestión separada de la temperatura de cada ambiente. Alcanzada la temperatura programada en un ambiente, la ventilación se apaga, y el otro ambiente sigue con calefacción hasta alcanzar el valor programado.

MULTICOMFORT

22° 18°

Multicomfort The room temperature is measured by the ambient probe located at the rear of the stove (connectable direct to an external thermostat) or by the remote control with the Multicomfort fuction, available on most models.  Multicomfort La température est détectée par la sonde d'ambiance du poêle (à raccorder à un thermostat extérieur), ou par la télécommande avec la fonction Multicomfort, disponible sur presque toute la gamme.

DE

Multicomfort Die Temperatur wird vom Raumfühler am Ofen (Anschluss an externes Thermostat möglich) oder von der Fernbedienung mit Multicomfort-Funktion (bei nahezu allen Geräten verfügbar) erfasst.

ES

Multicomfort La temperatura es detectada por la sonda ambiente presente en la estufa (conectable a un termostato externo), o por el mando a distancia con función Multicomfort, disponible en gran parte de la gama. +22°

+18°

PIAZZETTA


EN

Characteristics  Caractéristiques NL  Kenmerken DE  Eigenschaften ES  Características FR

RADIANT MAJOLICA

NATURAL MODE

ROLLING TOP

Le stufe Prestige e Premium Plus si contraddistinguono per avere le pareti laterali in Maiolica calda, grazie ad accorgimenti costruttivi che consentono di raggiungere una buona capacità di riscaldamento.

La funzione Natural Mode spegne la ventilazione forzata Multifuoco® e permette alla stufa di riscaldare l'ambiente, in silenziosità, solo a convezione naturale. Ideale anche per la notte.

Il caricamento del pellet è facilitato dall’apertura a scorrimento di un elemento in Maiolica che chiude il serbatoio. Disponibile su gran parte della gamma.

Radiant majolica Prestige and Premium Plus stoves are distinguished by their side walls made of hot majolica, thanks to construction solutions that enable them to attain a good heating capacity.

EN

Natural mode The Natural Mode function switches the Multifuoco® forced ventilation off and allows the stove to heat the room, silently, only through natural convection. Ideal for overnight operation also.

EN

EN

Faïence radiante Les poêles Prestige et Premium Plus se distinguent par leurs parois latérales en faïence chaude, grâce à des solutions de fabrication qui permettent d’atteindre une bonne capacité de chauffage.

FR

NL  Majolica met stralingswarmte De kachels van de serie Prestige en Premium Plus onderscheiden zich door hun zijwanden van warm majolica, dankzij constructiekenmerken waarmee een goede verwarmingscapaciteit kan worden behaald. DE

Majolika-strahlungswärme Die Öfen der Linie Prestige und Premium Plus zeichnen sich durch die Seitenwände aus warmer Majolika aus, die durch besondere Konstruktionsmaßnahmen eine gute Heizleistung bieten.  Mayólica radiante Las estufas Prestige y Premium Plus sobresalen por sus paredes laterales de mayólica caliente, gracias a recursos de fabricación que permiten alcanzar una buena capacidad de calefacción.

ES

Caratteristiche

Natural mode La fonction Natural Mode désactive la ventilation forcée Multifuoco® et permet au poêle de chauffer la pièce sans bruit, uniquement par convection naturelle. Idéale aussi pour la nuit. FR

Natural mode De functie Natuurlijke Modus schakelt de geforceerde ventilatie Multifuoco® uit en zorgt ervoor dat de kachel geruisloos, alleen met natuurlijke convectie, de ruimte verwarmt. Ook ideaal voor ’s nachts. NL

Natural mode Die Funktion Natural Mode schaltet die Luftverteilung mit Warmluftgebläse Multifuoco® ab, wodurch der Ofen den Raum völlig geräuschlos mit natürlicher Konvektion heizen kann. Ideal auch für die Nacht. DE

Natural mode La función Natural Mode apaga la ventilación forzada Multifuoco® y permite a la estufa calentar el ambiente en silencio, sólo por convección natural. Ideal también para la noche. ES

Rolling Top Pellet loading is facilitated by the sliding opening of a Majolica element which conceals the hopper. Available on most models.  Rolling Top Le chargement du pellet est simplifié par l'ouverture coulissante d'un élément en Faïence qui ferme le réservoir. Disponible sur presque toute la gamme.

FR

NL  Rolling Top Het bijvullen van de pellets gaat makkelijk door een schuifelement van Majolica op het reservoir. Leverbaar bij een groot deel van de producten.

Rolling Top Die Befüllung mit Pellets wird durch einen Schiebedeckel aus MajolikaKeramik erleichtert, der bei den meisten Modellen verfügbar ist.

DE

Rolling Top La carga del pellet es facilitada por la apertura de un elemento corredero de Mayólica que cierra el depósito. Disponible en gran parte de la gama.

ES

22

23


Caratteristiche AIR TIGHT HERMETIC

DOUBLE DESIGN DOOR

AIR WASH

Indeformabili nel tempo e provviste di robuste cerniere, le porte delle stufe garantiscono una perfetta chiusura ermetica. Ampia la gamma disponibile, idonea anche per un utilizzo in case passive.

La gamma Premium Plus si contraddistingue anche per la particolare costruzione della doppia porta: quella tecnica funzionale in robusta ghisa, e quella di design in vetro.

L’ampio vetro delle stufe Piazzetta consente la migliore visione della fiamma per il massimo piacere del fuoco. Il vetro viene mantenuto costantemente pulito internamente grazie ad un flusso d’aria.

EN

Air tight hermetic Non-deformable over time and equipped with sturdy hinges, the stove doors guarantee a perfectly hermetic closure. An extensive range is available, also for use in passive houses.

EN

Functional and design door The Premium Plus range is also distinguished by the special design of the double door: a technical-functional door made of sturdy cast iron combined with a glass design door.

EN

FR

Air tight hermetic Indéformables dans le temps et dotées de charnières robustes, les portes des poêles garantissent une fermeture parfaitement hermétique. Vaste gamme disponible, également adaptée à l'utilisation dans les maisons passives.

FR

Porte fonctionnelle et design La gamme Premium Plus se distingue également par la construction particulière de sa double porte : porte technique fonctionnelle en fonte robuste et porte design en verre.

FR

Air tight hermetic De vormvaste kacheldeuren zijn voorzien van robuuste scharnieren en garanderen een perfecte hermetische sluiting. Het uitgebreide aanbod is ook geschikt voor gebruik in passiefhuizen.

NL  Functionele en design-deur De serie Premium Plus onderscheidt zich tevens door de bijzonder constructie van de dubbele deur: de functionele technische deur van robuust gietijzer en de design-deur van glas.

NL  Reiniging van het glas Door het grote glas van de Piazzettakachels kunt u de vlammen goed zien en maximaal genieten van het vuur. De binnenkant van het glas wordt voortdurend gereinigd door een luchtstroom.

DE

Funktionelle und elegante ofentür Die Baureihe Premium Plus zeichnet sich ferner durch die spezielle Konstruktion der doppelten Tür aus: eine technisch-funktionale Tür aus robustem Gusseisen und die zur Verkleidung passende Glastür.

DE

Puerta funcional y estética La gama Premium Plus se destaca además por la particularidad de la puerta doble: una técnica funcional resistente de arrabio, y una de vidrio, puramente estética.

ES

NL

Air tight hermetic Die mit robusten Scharnieren versehenen Ofentüren sind praktisch nicht verformbar und garantieren eine perfekte Schließung. Eine große Auswahl steht zur Verfügung, geeignet auch für den Einsatz in Passivhäusern. DE

Air tight hermetic Indeformables a lo largo del tiempo, dotadas de bisagras robustas, las puertas de las estufas garantizan un cierre hermético perfecto. Amplia gama disponible, adecuada también para el uso en casas pasivas.

ES

PIAZZETTA

ES

Glass cleaning The large glass on Piazzetta stoves ensures an improved view of the flame to fully enjoy the pleasure of fire. The inside of the glass is kept constantly clean thanks to air flow.  Nettoyage de la vitre La grande vitre des poêles Piazzetta permet une pleine vision de la flamme pour jouir du plaisir du feu. Le verre est balayé constamment par un flux d'air qui contribue à le maintenir propre.

Reinigung der Glasscheibe Die große Scheibe der PiazzettaÖfen bietet eine optimale Sicht auf die Flamme und vermittelt die heimelige Wärme des Feuers. Ein konstanter Luftstrom sorgt für die Reinigung der Scheiben-Innenseite.

Limpieza del vidrio El amplio vidrio de las estufas Piazzetta permite la mejor vista de la llama, para el máximo placer del fuego, y se mantiene constantemente limpio internamente gracias a un flujo de aire.


EN

Characteristics  Caractéristiques NL  Kenmerken DE  Eigenschaften ES  Características FR

PELLET QUALITY AIR COMBUSTION SYSTEMS

CONVEYOR

AUTOMATIC CLEANING

La combustione viene ottimizzata in base al pellet impiegato, con regolazione da telecomando. L’ingresso dell’aria comburente viene costantemente calibrato per garantire la migliore efficienza.

Facendo ricadere all’interno del braciere la cenere che si deposita ai bordi, si ottimizza la combustione aumentando l’efficienza. Il volume dei residui da pulire si riduce fino al 50%.

Una speciale funzione mantiene ciclicamente pulito il braciere, liberandolo da possibili ostruzioni e garantendo la massima efficienza. È così meno frequente la necessità di pulizia.

EN

Pellet quality system Combustion is optimised on the basis of the type of pellets used and regulated with a remote control. The entry of combustion air is constantly calibrated for optimal efficiency.

EN

Conveyor Combustion is optimised as the ash deposited on the edges falls into the brazier, resulting in improved efficiency. The volume of residues to be cleaned drops by up to 50%.

EN

FR

Pellet quality system La combustion est optimisée en fonction des granulés utilisés, avec un réglage par télécommande. L'entrée d'air comburant est constamment calibrée pour assurer le meilleur rendement.

FR

Conveyor Les cendres qui se déposent sur les bords du brasier retombent dans le brasier, ce qui permet d'optimiser la combustion et d'augmenter le rendement. Le volume des résidus à nettoyer se réduit jusqu'à 50 %.

FR

Pellet quality system De verbranding wordt geoptimaliseerd op basis van de gebruikte pellets, d.m.v. instelling met afstandsbediening. De aanvoer van de verbrandingslucht wordt voortdurend gekalibreerd om de beste efficiëntie te garanderen.

NL

Conveyor Doordat de as die aan de randen is afgezet terug in de brandkorf valt, wordt de verbranding geoptimaliseerd en zo de efficiëntie verhoogd. Het te reinigen volume verbrandingsresten wordt met 50% verminderd.

NL  Automatische reiniging Een speciale functie houdt de brandkorf schoon, waardoor het product vrij blijft van verstoppingen en een maximale efficiëntie wordt gegarandeerd. U hoeft hem daarom minder vaak schoon te maken.

DE

DE

NL

Pellet quality system Die Verbrennung wird auf Grundlage des verwendeten Pellets optimiert, mit Einstellung über die Fernbedienung. Der Verbrennungslufteinlass wird kontinuierlich kalibriert, um maximale Effizienz gewährleisten zu können. DE

Pellet quality system La combustión se optimiza en base al pellet empleado, con regulación mediante mando a distancia. La entrada del aire de combustión se calibra constantemente para garantizar la máxima eficiencia. ES

Caratteristiche

Conveyor Die an den Wänden abgelagerte Asche fällt in den Brenntopf zurück, wodurch die Verbrennung verbessert und die Effizient erhöht werden. Das Volumen der zu beseitigenden Rückstände wird auf diese Weise um bis zu 50 % reduziert. ES

Conveyor Calentando en el interior del brasero la ceniza que se deposita en los bordes, se optimiza la combustión aumentando la eficiencia. El volumen de los residuos a eliminar se reduce hasta el 50%.

Automatic Cleaning A special function cyclically maintains the brazier clean, clearing it from possible obstructions while guaranteeing maximum efficiency. This reduces the cleaning frequency.  Nettoyage automatique Une fonction spéciale assure de façon cyclique la propreté du brasero en éliminant les risques d'engorgement pour un rendement maximal. L'exigence de nettoyage est ainsi moins fréquente.

Automatische Reinigung Eine spezielle Funktion sorgt für die zyklische Reinigung des Brenntopfs, beugt Verschmutzungen vor und garantiert dadurch eine maximale Funktionstüchtigkeit und weniger Reinigungsaufwand.

Limpieza automática Una función especial mantiene cíclicamente limpio el brasero, quitando las obstrucciones y garantizando la máxima eficiencia. De esta forma la necesidad de limpieza resulta menos frecuente

ES

24

25


Caratteristiche ELECTRONICALLY CONTROLLED

PROGRAMMING

La gestione totalmente elettronica controlla costantemente il funziona­mento del prodotto. La tua tranquillità prima di tutto. In caso di temporanei black out la stufa si riaccende automaticamente.

È possibile programmare facilmente accensione, spegnimento e temperatura ambiente, durante la giornata, anche per più giorni, fino a 6 fasce orarie giornaliere.

Grazie ad un modulo accessorio installabile nella stufa, è possibile accendere, spegnere e gestire le funzioni della stufa anche quando si è fuori casa, con un sms o mediante l’App Piazzetta via Wi-Fi.

Electronic management The fully electronic management system constantly controls the product’s operation. Your tranquillity before anything else. In case of temporary blackouts, the stove switches back on automatically.

EN

EN

EN

Gestion électronique La gestion totalement électronique contrôle constamment le fonctionnement du produit. Votre tranquillité avant tout. En cas de pannes d'électricité temporaires, le poêle se rallume automatiquement.

FR

Elektronische regeling De volledig elektronische bediening regelt de werking van het product voortdurend. Uw rust komt voor alles. Bij tijdelijke stroomstoringen schakelt de kachel automatisch opnieuw in. NL

Elektronische Steuerung Die elektronische Steuerung kontrolliert konstant den Betrieb des Ofens, sodass Sie jederzeit unbesorgt bleiben können. Bei kurzen Stromausfällen wird der Ofen automatisch wieder eingeschaltet.

DE

Gestión electrónica La gestión electrónica controla constantemente el funcionamiento del producto. Tu tranquilidad en primer lugar. En caso de corte de suministro, la estufa se reenciende automáticamente.

ES

SMS - APP 20 22 18 20

Programming It is possible to programme the switching on and off of the stove and the ambient temperature, during the day, even for several days, with up to 6 daily time frames. FR

Programmation Possibilité de programmer facilement l'allumage, l'extinction et la température ambiante, pendant la journée, sur plusieurs jours, jusqu'à 6 plages horaires quotidiennes.

Sms - App Grâce à un module accessoire installable sur le poêle, il est possible d'allumer, d'éteindre et de gérer les fonctions du poêle à distance, par sms ou par l’App Piazzetta via Wi-Fi.

FR

NL  Sms - App Dankzij een extra installeerbare module in de kachel kan deze ook op afstand worden in- en uitgeschakeld en bediend, met een sms of via WiFi met de Piazzetta-app.

NL

Programmering In- en uitschakeling en omgevingstemperatuur kunnen makkelijk geprogrammeerd worden gedurende de dag, ook voor meerdere dagen, tot 6 dagelijkse tijdzones.  Programmierung Das Ein-, und Ausschalten sowie die Raumtemperatur können für alle Wochentage in bis zu 6 Tageszyklen problemlos eingestellt werden.

Sms - App Dank eines am Ofen installierbaren Moduls ist es möglich, den Ofen von außerhalb mit einer SMS oder der Piazzetta-App (per Wi-Fi) ein- bzw. auszuschalten und die Ofenfunktionen zu verwalten.

ES

ES

DE

DE

Programación Es posible programar fácilmente el encendido, el apagado y la temperatura ambiente durante el día, incluso para varios días, hasta 6 horarios diarios.

M T W T F S S

02

PIAZZETTA

Sms - App Thanks to an ancillary unit installable to the stove, it is possible to switch the latter on/off and manage its functions even away from home, through a text message or the Piazzetta app via Wi-Fi.

12

3

Sms - App Gracias a un módulo adicional instalable en la estufa, es posible encender, apagar y gestionar las funciones de la estufa aun estando fuera de casa, por sms o mediante la App Piazzetta vía Wi-Fi


EN

Characteristics  Caractéristiques NL  Kenmerken DE  Eigenschaften ES  Características FR

ENERGY SAVING

HUMIDIFIER

FLEXIBLE INSTALLATIONS

La funzione Eco, e la funzione Energy Saving attivabile, consentono di ottimizzare i consumi di combustibile, impostando un funzionamento che modula automaticamente la fiamma.

Il massimo comfort in ambiente si raggiunge con l’impiego dell’umidificatore con vasca in acciaio inox. L’aggiunta di fragranze profumate consente di personalizzare il proprio living.

Possibilità di installazione della stufa con scarico posteriore o superiore, ed anche coassiale con kit optional. E’ inoltre disponibile un kit per il prelievo dell’aria comburente dall’esterno.

Energy Saving The Eco and Energy Saving functions can be activated to optimise fuel consumption, by setting an operating mode that automatically modulates the flame.

EN

EN

EN

Économie d'énergie La fonction Eco et la fonction Energy Saving activable, permettent d'optimiser la consommation de combustible en sélectionnant un fonctionnement qui module automatiquement la flamme.

FR

NL  Energiebesparing De Eco-functie en de Energy Saving functie zorgen ervoor dat u het brandstofverbruik kunt optimaliseren. U stelt een werking in die de vlam automatisch moduleert. DE

Energieersparnis Die Öko-Funktion und die aktivierbare Energy-Saving-Funktion ermöglichen eine Optimierung des Brennstoffverbrauchs und eine Betriebsart, in der die Flamme automatisch moduliert.  Ahorro energético La función Eco y la función Energy Saving activable permiten optimizar el consumo de combustible, programando un funcionamiento que modula automáticamente la llama.

ES

Caratteristiche

Humidifier The utmost in comfort is achieved when using the humidifier: the stainless steel water container releases humidity into the room. The addition of perfumed essences allows for a personalized touch to your living.

FR

Humidificateur Le confort dans la pièce atteint son apogée grâce à un humidificateur en acier inox. L’ajout d'essences parfumées permet de personnaliser son living.

NL

Bevochtiger Met de bevochtiger met roestvrijstalen kuip wordt het maximale comfort in de ruimte bereikt. Door essentiële oliën toe te voegen kunt u uw eigen woonomgeving personaliseren.

Flexible installations The stove can be installed with a rear or top smoke outlet, or even a coaxial outlet thanks to an accessories kit. A kit is also available for withdrawing combustion air from the outside.  Flexible installations Possibilité d'installer le poêle avec une évacuation arrière ou supérieure, et aussi coaxial avec un kit en option. Un kit de prélèvement de l'air comburant à l'extérieur est également disponible.

FR

NL  Flexible installations Mogelijkheid voor installatie van de kachel met rookgasafvoer aan de achter- of bovenkant, tevens coaxiaal met optionele kit. Er is ook een kit verkrijgbaar voor de aanzuiging van de verbrandingslucht van buiten.

Luftbefeuchter Für noch besseren Komfort im Ambiente kann ein Lufterfrischer mir Edelstahlbehälter eingesetzt werden. Der Zusatz von Duftessenzen schafft eine angenehme Atmosphäre.

Flexible installations Möglichkeit zur Installation des Ofens mit Rauchabzug hinten oder oben, auch koaxial mit Zubehörset. Außerdem steht ein Set für die Zufuhr von Verbrennungsluft von außen zur Verfügung.

ES

ES

DE

Humidificador El máximo confort en el ambiente se logra con el empleo del humidificador con cuba de acero inoxidable. El añadido de fragancias perfumadas permite personalizar la sala de estar.

DE

Flexible installations Posibilidad de instalar la estufa con salida posterior o superior, e incluso coaxial, con el kit opcional. Está disponible también el kit para la entrada del aire de combustión del exterior.

26

27


Maiolica artigianale L’arte della lavorazione artigianale della Maiolica ci consente di realizzare oggetti unici. La tecnologia delle migliori stufe incontra una materia che ancora si plasma a mano: la Maiolica. Solo pezzi unici che, colati negli stampi, asciugati lentamente e verniciati a mano, richiedono 15 giorni di tempo per la lavorazione. Rivestimenti in Maiolica in oltre 40 colori e differenti finiture vengono realizzati in azienda, nella più grande fabbrica europea di produzione di Maiolica del settore.  Handcrafted Majolica The art of Majolica handcrafting allows us to create unique objects. The best stove technology encounters a material that is still conjured manually: Majolica. Only single pieces are produced; after being cast in moulds, dried slowly and coated by hand, they require 15 days of crafting. Majolica claddings in over 40 colours and different finishes are made within the company, in Europe’s largest Majolica production factory in the sector.

EN

PIAZZETTA

Faïence artisanale L’art du façonnage artisanal de la Faïence nous permet de réaliser des objets uniques. La technologie des poêles rencontre une matière que l'on modèle encore à la main : la Faïence. Des pièces uniques moulées, séchées lentement et peintes à la main qui exigent 15 jours de travail pour leur réalisation. Des revêtements en Faïence dans plus de 40 coloris et dans de nombreuses finitions sont réalisés sur place, dans la plus grande usine européenne du secteur produisant de la Faïence.

FR


Handgemaakt Majolica Met de kunst van het handgemaakte Majolica kunnen wij unieke objecten creëren. De technologie van de beste kachels ontmoet een materiaal dat nog steeds met de hand wordt gemodelleerd: Majolica. Het zijn unieke stukken; het gieten in de mallen, het langzame drogen en het met de hand beschilderen duurt in totaal 15 dagen. Bekledingen van Majolica in meer dan 40 kleuren en verschillende afwerkingen worden binnen het bedrijf gemaakt, in de grootste productiefabriek van Majolica in Europa. NL

Handwerkliche Fertigung Die Kunst der handwerklichen Bearbeitung von Majolika ermöglicht es, einzigartige Produkte zu kreieren. Neueste Technologie in Öfen trifft auf ein Material, das noch von Hand geformt wird: Majolika. Es entstehen in einem 15-tägigen Prozess einzigartige Stücke, die in Formen gegossen, langsam getrocknet und manuell glasiert werden. MajolikaVerkleidungen in über 40 Farben und Finishs in der größten europ. Majolika-Manufaktur in unserem Bereich.

DE

Mayólica artesanal El arte de la elaboración artesanal de la Mayólica nos permite realizar objetos únicos. La tecnología de las mejores estufas emplea una materia que se plasma a mano: la maýolica. Sólo piezas únicas que, coladas en los moldes, secadas lentamente y pintadas a mano, requieren 15 días para la elaboración. Revestimientos de Mayólica en más de 40 colores y distintos acabados se realizan en la empresa, en la mayor fábrica europea de producción de Mayólica del sector. ES

28

29


Gamma Stufe

Pellet stove range Gamme de Poêles à pellet Gamma pelletkachels Pelletofen-Serie Gama de estufas de pellets

Piazzetta desidera poter offrire, ad ogni singolo utente, la miglior soluzione di riscaldamento. Per questo abbiamo sviluppato la più ampia gamma di stufe a pellet, pensata per garantire, con design esclusivi, il massimo comfort, elevate prestazioni e una lunga durata. Siamo stati tra i primi a proporre la tecnologia delle stufe a pellet e oggi, con l'esperienza maturata, teniamo conto di tutte le necessità di impiego e delle aspettative degli utilizzatori quando sviluppiamo nuovi prodotti. Le 4 linee Prestige, Premium Plus, Premium e Trend aiutano a trovare la soluzione giusta per te.

EN

FR

Piazzetta désire offrir, à chaque utilisateur, la meilleure solution de chauffage. Nous avons ainsi développé la plus large gamme de poêles à pellet, aux design exclusifs, conçue pour assurer un maximum de confort, des performances élevées et une longue durée de vie. Nous avons été parmi les premiers à proposer la technologie des poêles à pellet et aujourd'hui, riches de l'expérience accumulée, nous tenons compte de tous les besoins d'utilisation et de toutes les attentes de nos clients quand nous développons de nouveaux produits. Les 4 lignes Prestige, Premium Plus, Premium et Trend vous aident à trouver le produit qu'il vous faut.

NL  Piazzetta wil de beste verwarmingsoplossing bieden voor elke gebruiker. Daarom hebben wij het grootste aanbod van pelletkachels, ontwikkeld om met een exclusief design maximaal comfort, hoge prestaties en een lange levensduur te bieden. Wij waren een van de eersten die de technologie van pelletkachels op de markt brachten. Op basis van onze jarenlange ervaring houden wij rekening met alle behoeften en verwachtingen van onze gebruikers bij het ontwikkelen van nieuwe producten. De 4 series Prestige, Premium Plus, Premium en Trend helpen om het juiste product te vinden voor u.

DE

ES

Piazzetta möchte jedem Benutzer die jeweils beste Heizungslösung anbieten. Daher haben wir die größte Serie an Pelletöfen ent-wickelt, die sich durch exkl. Design, maximalen Komfort, hohe Leistungen und eine lange Lebens-dauer auszeichnet. Piazzetta war unter den Ersten, die die Pelletofen-Technologie entwickelten und noch heute, nach Jahren der Erfahrung, bemühen wir uns ständig, alle Erwar-tungen der Benutzer in neue Produkte einfließen zu lassen. Die 4 Linien Prestige, Premium Plus, Premium und Trend helfen Ihnen dabei, das richtige Produkt zu finden.

PIAZZETTA

Piazzetta is pleased to offer the best heating solution to each user. This is why we have developed the broadest range of pellet stoves, featuring exclusive designs to guarantee the highest possible comfort, optimal performances and long-lasting life. We were among the first companies to propose the pellet stove technology and now, with the experience acquired, we take into account all the application necessities and user expectations when we develop new products. The 4 ranges – Prestige, Premium Plus, Premium and Trend – will help you find the right product for you.

Piazzetta desea ofrecer a cada usuario la mejor solución de calefacción. Por eso hemos desarrollado la más amplia gama de estufas de pellets, pensada para garantizar, con diseños exclusivos, el máximo confort, altas prestaciones y una larga duración. Hemos estado entre los primeros en proponer la tecnología de las estufas de pellets y hoy, con la experiencia adquirida, tenemos en cuenta todas las necesidades de empleo y las expectativas de los usuarios al desarrollar nuevos productos. Las 4 líneas Prestige, Premium Plus, Premium y Trend te ayudan a encontrar el producto ideal para ti.

Tecnologia e design si fondono per garantire unicità e il massimo delle prestazioni. Grande comfort e soluzioni per soddisfare differenti tipologie di impiego e necessità di ambiente. EN

Technology and design merge to ensure unique products with outmost in performance. Extensive comfort and solutions capable of satisfying various applications and environmental concerns.

FR

Technologie et design se fondent pour assurer unicité et performances optimales. Confort absolu et solutions en mesure de satisfaire plusieurs types d'utilisation et besoins de la pièce.

NL  Technologie en design gaan hand in hand in een uniek product met maximale prestaties. Hoog comfort en oplossingen die beantwoorden aan verschillende gebruikstoepassingen en -behoeften. DE

Technologie und Design verschmelzen miteinander, um Einzigartigkeit und Bestleistung zu garantieren. Dank umfassendem Komfort und vielseitigen Lösungen passen diese Geräte in jedes Ambiente.

ES

La tecnología y el diseño se unen para garantizar productos únicos con las mejores prestaciones. Gran confort y soluciones que cubren distintos tipos de empleo y necesidades del ambiente.


L'evoluzione delle migliori stufe a pellet Piazzetta con la possibilità di gestire separatamente le temperature di più ambienti, per riscaldare anche tutta la casa.

La più ampia gamma di soluzioni di design, in più potenze, per riscaldare singoli locali o intere case. Multifuoco® System, Natural Mode e Convezione Naturale.

La più moderna gamma di stufe concepite per garantire la qualità Piazzetta. Proposte che nella loro dotazione offrono performance, facilità di impiego e convenienza.

EN

The evolution of the top-range Piazzetta pellet stoves with the possibility of separately managing the temperatures of different rooms to heat the entire house, if necessary.

EN

The widest range of design solutions, available with various power levels, to heat single rooms or entire homes. With Multifuoco® System, Natural Mode and natural convection.

EN

FR

FR

FR

L'évolution des meilleurs poêles à granulés Piazzetta avec possibilité de gérer séparément la température dans plusieurs pièces, pour chauffer toute la maison.

NL  De evolutie van de beste pelletkachels van Piazzetta met de mogelijkheid van aparte regeling van de temperatuur in meerdere kamers, om het hele huis te verwarmen. DE

Die Top-Modelle der Piazzetta Pelletöfen können die Temperaturen in mehreren Räumen separat regeln und so das ganze Haus beheizen.

ES

La evolución de las mejores estufas de pellet Piazzetta, con la posibilidad de gestionar por separado las temperaturas de varios ambientes, para calentar la vivienda entera.

Benefici

La plus riche gamme de solutions de design, dans plusieurs puissances, pour chauffer des pièces ou des maisons entières. Avec Multifuoco® System, Natural Mode et Convection Naturelle.

NL

Het grootste aanbod van design-oplossingen in meerdere capaciteiten, voor het verwarmen van enkele kamers tot gehele woningen. Met Multifuoco® System, Natural Mode en natuurlijke convectie. DE

Das vielfältigste Angebot an Design-Lösungen in unterschiedlichen Leistungssstufen, um einzelne Räume oder ganze Häuser zu beheizen. Mit Multifuoco® System, Natural Modus und natürlicher Konvektion.

ES

La más amplia gama de soluciones de diseño, en varias potencias, para calentar ambientes o viviendas enteras. Con Multifuoco® System, Natural Mode y Convección Natural.

The most up-to-date range of stoves designed to guarantee the typical Piazzetta quality. Performance, ease of use and cost-convenience define the features of these products.  La gamme de poêles la plus moderne conçue pour garantir la qualité Piazzetta. Des propositions qui offrent performance, facilité d'utilisation et économie.

NL  Het modernste assortiment kachels, ontworpen met de kwaliteit van Piazzetta. Producten die hoge prestaties, gebruiksvriendelijkheid en gemak bieden. DE

Die modernste Serie optimal konzipierter Öfen, um PiazzettaQualität zu garantieren. Produkte, die mit ihrer Ausstattung viel Leistung, hohe Benutzerfreundlichkeit und sparsamen Verbrauch bieten.

ES

La más moderna gama de estufas diseñadas para garantizar la calidad Piazzetta. Ofrecen altas prestaciones, facilidad de empleo y conveniencia.

30

31


Prestige LINE Premium

Multifuoco® System ductable up to 16

EN

LINE

Efficienza e prestazioni. Lo stato dell'arte per le soluzioni tecnologiche. Completa dotazione di serie, flessibilità di impiego e di installazione, pulizia facilitata.

EN

FR

NL  Efficiëntie en prestaties. State-of-the-art technologie. Meest complete serie standaardfuncties, flexibiliteit in gebruik en installatie, eenvoudige reiniging.

Efficiency and performance. State-of-the-art technology. Most comprehensive set of standard features, besides flexibility of use and installation, and easy cleaning.

Trend LINE  Rendement et performances. Solutions technologiques Équipement de série complet, souplesse d'utilisation et d'installation, nettoyage simplifié.

Multifuoco® System canalizzabile fino a 16m con Dual Power System®. m with Dual Power System®.

Multifuoco® System canalisable

FR

jusqu'à 16m avec Dual Power System®.

Multifuoco System®, kanaliseerbaar

NL

tot 16 m met Dual Power System®.

Multifuoco® System mit Kanalisierung

DE

bis 16 m und Dual Power System®.

Multifuoco® System canalizable hasta

ES

16 metros con Dual Power System®.

Maiolica radiante.  Radiant Majolica.  Faïence radiante. NL  Majolica met stralingswarmte. DE  Majolika-Strahlungswärme. ES  Mayólica radiante. EN FR

DE  Effizienz und Perfor-mance. Neuester Technologie-Standard. Reiche Ausstattung, Einsatz- und Installationsflexibilität und einfache Reinigung.

ES

Rivoluzionaria camera di combustione, che garantisce il massimo rendimento riscalda il rivestimento in Maiolica, prolungando l'irraggiamento anche dopo lo spegnimento della stufa.

EN

FR

Chambre de combustion révolutionnaire qui assure un maximum de rendement et chauffe aussi le revêtement en Faïence, pour prolonger le rayonnement thermique.

NL

DE

Revolutionärer Feuerraum mit entsprechender Konstruktion für beste Effizienz, Erwärmung der Majolika-Verkleidung von innen und hoher Strahlungswärme.

ES

Revolucionaria cámara de combustión para el máximo rendimiento, calienta desde el interior el revestimiento de Mayólica, prolongando la irradiación térmica.

FR

Solida costruzione in acciaio del monoblocco. Porta e braciere in fusioni di ghisa. Focolare in acciaio e Aluker®, materiale refrattario brevettato da Piazzetta.

EN

Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.

FR

NL

Eficiencia, prestaciones y soluciones tecnológicas. Completa dotación de serie, flexibilidad de empleo y de instalación, limpieza simplificada.

A revolutionary combustion chamber guarantees premium performance and heats the Majolica cladding from the inside, extending the radiation of heat.

Revolutionaire verbrandingskamer die maximaal rendement garandeert en de bekleding van Majolica van binnenuit verwarmt, zodat de warmte-uitstraling verlengd wordt.

Rivestimento in Maiolica lavorata a mano.  Majolica cladding.  Revêtement en Faïence. NL  Bekleding van handgemaakt Majolica. NL  Bekleding van handgemaakt Majolica. DE  Majolika-Verkleidung. ES  Revestimiento de Mayólica. EN FR

Rolling Top per un facile caricamento.  Rolling top for easy loading.  Rolling Top pour un chargement facile. NL  Rolling Top voor makkelijk vullen. DE  Rolling-Top zur leichten Befüllung. ES  Rolling Top para una carga fácil. EN

Fabrication solide du monobloc en acier. Porte et brasero en fonte. Le foyer est en acier et Aluker®, matériau breveté par Piazzetta.

Solid monoblock structure made of steel. Cast iron door and brazier. The firebox is made of steel and Aluker®, a refractory material patented by Piazzetta.

EN

Cyclical cleaning of the firebox, for maximum performance.

FR

Solide constructie van dik staal. Gietijzeren deur en brandkorf. De vuurhaard is van staal en Aluker®, een gepatenteerd materiaal van Piazzetta.

Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum.

Cyclische reiniging van de brandkorf,

NL

systeem voor maximaal rendement.

DE

System für maximale Leistung.

ES

DE

Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke. Tür und Brenntopf aus Gusseisen. Feuerraum mit Aluker® - von Piazzetta patentierte Brennraumkeramik.

PIAZZETTA

ES

Sólida construcción con monobloque de acero. La puerta y el brasero en fundiciòn. El hogar es de acero y Aluker®, material refractario patentado por Piazzetta.

Zyklische Reinigung des Brenntopfs,

Limpieza cíclica del brasero, sistema para el máximo rendimiento.


Natural Mode per riscaldare anche a convezione naturale.  Natural Mode for natural convection

Telecomando Touch con display LCD e funzione Multicomfort.

Bocchetta di ventilazione frontale orientabile a basso profilo.

Touch remote control with LCD and

EN

EN

heating. FR  Natural Mode pour chauffer à convection naturelle. NL  Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. DE  Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. ES  Natural Mode para calentar también por convección natural.

Multicomfort function. FR  Télécommande Touch avec écran LCD et fonction Multicomfort. NL  Afstandsbediening met lcd-scherm en Multicomfort-functie. DE  Touch-Fernbedienung mit LCDDisplay und Multicomfort-Funktion. ES  Mando a distancia táctil con display LCD con función Multicomfort.

Umidificatore anche per essenze.

Gestione da remoto con Sms e App.

EN  Low-profile orientable front air vent. FR  Bouche de ventilation frontale orientable à bas profil. NL  Platte, richtbare ventilatieopening aan de voorkant. DE  Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite mit flachem Profil. ES  Boca de ventilación frontal orientable de bajo perfil.

OPT.

Humidifier and also fragrance diffuser.  Humidificateur à essences aromatiques. NL  Bevochtiger, ook voor essences. DE  Lufterfrischer - auch für Duftessenzen. ES  Humidificador y difusor de esencias. EN FR

Remote control via text and app.  Gestion à distance par Sms et App. NL  Bediening op afstand via sms en app. DE  Fernverwaltung per SMS oder App. ES  Gestión a distancia por Sms y App. EN

FR

Focolare ermetico, per case passive.  Hermetic firebox, for passive homes.  Foyer étanche pour maisons passives. NL  Hermetische vuurhaard voor passiefhuizen. DE  Hermetischer Feuerraum für Passivhäuser. ES  Hogar hermético, para casas pasivas. EN FR

Segnali di avviso ricarica del pellet.  Audible low level fuel indicator.  Signaux de ravitaillement en pellet. NL  Zoemers voor bijvullen van pellets. DE  Meldesignal zum Pellet-Nachladen. ES  Señales de aviso de recarga de pellet. EN FR

Aspiracenere di serie per una facile pulizia.  Standard ash cleaner, easy cleaning.  Aspirateur cendre série nettoyage aisé. NL  Incl. aszuiger, eenvoudige reiniging. DE  Serienm. Aschesauger, einf. Reinigung. ES  Aspirador de cenizas de limpieza fácil. EN FR

Prestige Line

32

33


PIAZZETTA

Pellet Prestige Line


P980 Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. L’ampio vetro senza cornice offre massima visione del fuoco e un design esclusivo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Bocchetta frontale orientabile. Disponibile anche in versione ermetica.

EN A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. The broad frameless glass offers maximum visibility of the fire coupled with exclusive design. A revolutionary highperformance combustion chamber heats the Majolica surfaces from the inside. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version.

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence, dans les coloris Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. La grande vitre sans cadre au design exclusif permet de profiter à plein de la vision du feu. Chambre de combustion révolutionnaire à haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Bouche frontale orientable. Disponible aussi en version Hermetic.

NL

DE Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Die große Scheibe im exklusives Design ohne Rahmen bietet eine hervorragende Sicht auf das Feuer. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der Majolika-Kacheln von innen. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Raumluftunab. Vers. möglich.

ES

Pelletkachel geheel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Het grote venster zonder lijst biedt maximaal zicht op het vuur en een exclusief design. Revolutionaire verbrandingskamer met hoog rendement die van binnenuit de Majolica oppervlakken verwarmt. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

Estufa de pellets totalmente revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. El amplio vidrio sin marco ofrece la más extensa vista del fuego y un diseño exclusivo. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta desde el interior las superficies de Mayólica. Boca frontal orientable. Disponible también en versión Hermetic.

kW 11,0 - 12,0 – cm 55 x 50 x 132 → Specifications and colours P.173 - 174

P980 Bianco

P980 Rosso Lava

34

35


PIAZZETTA

Pellet Prestige Line


P943 Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Porta a sezione cilindrica in vetro curvato a filo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Disponibile anche in versione Hermetic. Bocchetta frontale orientabile.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence, Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Porte à section cylindrique en verre courbe affleurant. Chambre de combustion révolutionnaire haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Disponible aussi en version Hermetic. Bouche frontale orientable.

NL

DE Pelletofen, kompl. mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Halbrunde Tür mit gebogenem Glas. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der MajolikaKacheln von innen. Raumluftunab. Vers. möglich. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. A cylindrical sectioned door with flush curved glass. A revolutionary high-performance combustion chamber heats the Majolica surfaces from inside. Also available in the hermetic version. Orientable front air vent. Pelletkachel geheel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Cilindrische deur met gebogen glas. Revolutionaire verbrandingskamer met hoog rendement die van binnenuit de Majolica oppervlakken verwarmt. Ook in de uitvoering Hermetic. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Estufa de pellets revestida de Mayólica, colores Bianco Meringa, Bordeaux, Terra Oriente, Verde Mirto, Canapa, Blu Verdemare. Puerta de sección cilíndrica de vidrio curvado a ras. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta las superficies de Mayólica. Disponible también en versión Hermetic. Boca frontal orientable.

kW 11,0 - 12,0 – cm 57 x 58 x 133 → Specifications and colours P.172

P943 Verde Mirto

P943 Terra Oriente

36

37


PIAZZETTA

Pellet Prestige Line


P943 M Stufa a pellet interamente rivestita in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Porta a sezione cilindrica in vetro curvato a filo. Rivoluzionaria camera di combustione ad alto rendimento che riscalda dall’interno le superfici in Maiolica. Anche in versione Hermetic. Bocchetta frontale orientabile.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence, dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Porte à section cylindrique en verre courbe affleurant. Chambre de combustion révolutionnaire à haut rendement qui chauffe de l'intérieur les surfaces en Faïence. Disponible aussi dans la version Hermetic. Bouche frontale orientable.

NL

DE Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Halbrunde Tür mit gebogenem Glas. Revolutionärer Feuerraum mit hoher Leistung für die Beheizung der MajolikaKacheln von innen. Raumluftunab. Version möglich. Ausrichtbare Öffnung an der Vorderseite.

ES Estufa de pellets totalmente revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Puerta de sección cilíndrica de vidrio curvado a ras. Revolucionaria cámara de combustión de alto rendimiento que calienta las superficies de Mayólica. También en versión Hermetic. Boca frontal orientable.

A pellet stove entirely dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki and Terra Cotta. A cylindrical sectioned door with flush curved glass. A revolutionary high-performance combustion chamber heats the Majolica surfaces from the inside. Also available in the hermetic version. Orientable front air vent. Pelletkachel geheel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Kaki, Terra Cotta. Cilindrische deur met gebogen glas. Revolutionaire verbrandingskamer met hoog rendement die van binnenuit de Majolica oppervlakken verwarmt. Ook in de uitvoering Hermetic. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

kW 11,0 - 12,0 – cm 54 x 57 x 132 → Specifications and colours P.173

P943 M Bianco

P943 M Nero Opaco

38

39


Multifuoco® System, temperatura uniforme, canalizzabile fino a 16m.  Multifuoco® System ductable up to 16

EN

m with Dual Power System®.

Multifuoco® System canalisable

FR

L’evoluzione delle migliori stufe a pellet Piazzetta. Gestione separata delle temperature di più ambienti. Possibilità di spegnere i motori per un più silenzioso riscaldamento. Sonda Wi-Fi rilevazione temperatura di serie.

EN

FR

L'évolution des meilleurs poêles à granulés Piazzetta. Gestion séparée des températures de chaque pièce. Possibilité d'éteindre les moteurs pour un chauffage plus silencieux. Sonde de détection de température Wi-Fi de série.

NL

DE

Die Evolution der Pelletöfen von Piazzetta. Separate Regelung der Temperaturen in mehreren Räumen. Möglichkeit zum Abschalten der Motoren für ein noch geräuschärmeres Heizen. Serienmäßige WLAN-Sonde zu Erfassung der Temperatur.

ES

Modulo Wi fi - Bluetooth di serie per gestire e programmare la stufa, da smartphone con l’App My Piazzetta, in casa o fuoricasa, da remoto.

EN

FR  Module Wi fi - Bluetooth de série pour gérer et programmer le poêle, depuis un smartphone avec l'application My Piazzetta, à la maison ou à l'extérieur.

NL

DE

ES

The evolution of the finest Piazzetta pellet stoves. Separate control of the temperatures of multiple rooms. The motors can be switched off for more silent heating. Wi-Fi temperature sensor supplied as a standard feature.

De ontwikkeling van de pelletkachels van Piazzetta. Gescheiden temperatuurbeheer voor meerdere ruimtes. Mogelijkheid voor uitschakeling van de motoren voor een stillere verwarming. Standaard wifi-temperatuursonde.  La evolución de las estufas de pellet Piazzetta. Gestión separada de la temperatura de cada ambiente. Posibilidad de apagar los motores para una calefacción más silenciosa. Sonda Wi-Fi de serie para la detección de la temperatura.

jusqu'à 16m avec Dual Power System®.

Multifuoco System®, kanaliseerbaar

NL

tot 16 m met Dual Power System®.

DE

Multifuoco® System, homogene

Temperatur, Kanalisierung bis 16 m.

Multifuoco® System canalizable hasta

ES

16 metros con Dual Power System®.

Maiolica radiante

Majolica radiant.  Faïence radiante. NL  Majolica verwarmt. DE  Majolika-Kacheln. ES  Mayólica radiante. EN FR

Convogliatore

Conveyor.  Convoyeur. NL  Omleider. DE  Förderschnecke. ES  Conducto. EN

Standard Wi-Fi - Bluetooth module for managing and programming the stove remotely via smartphone with the My Piazzetta App.  Standaard wifi-bluetoothmodule voor het op afstand besturen en programmeren van de kachel met smartphone via de app My Piazzetta, thuis of buitenshuis.

FR

Air Combustion System gestione aria comburente  Combustion air management system.  Système de gestion de l'air comburant. NL  Regelsysteem verbrandingslucht. DE  Regelung der Verbrennungsluft. ES  Sistema de gestión del aire de EN

Serienmäßiges WLAN-BluetoothModul zur Fernsteuerung und -programmierung des Ofens über das Smartphone dank der App My Piazzetta, zu Hause und außer Hause.

Módulo Wi-Fi - Bluetooth de serie para la gestión y la programación de la estufa a distancia, estando dentro o fuera de casa, mediante smartphone con la App My Piazzetta.

FR

Stufe con scarico posteriore o superiore, anche coassiale con kit optional. Fuoriuscita laterale dell’aria calda, con un kit, optional. Facile installazione, anche filo muro.

EN

The stoves can be installed with a rear or top smoke outlet, or a coaxial outlet thanks to an accessories kit. Side vent for hot air, with an optional kit. Easy to install, even flush with the wall.

Pellet Quality System ottimizzatore della combustione

FR

Les poêles peuvent être installés avec une évacuation arrière ou supérieure, également coaxial avec un kit en option. Sortie latérale de l'air chaud, avec un kit en option. Installation facile, également à fleur de mur.

NL

FR

DE

ES

Die Öfen können mit Rauchabzug hinten oder oben, auch koaxial mit Zubehörset installiert werden. Seitlicher Austritt der Warmluft mit einem Zubehörset. Einfache Installation, auch wandbündig. PIAZZETTA

Kachels met mogelijkheid voor rookgasafvoer aan de achter- of bovenkant, tevens coaxiaal met optionele kit. Afvoer van warme lucht aan de zijkant met een optionele kit. Eenvoudige installatie, ook tegen de muur.

Estufas instalables con salida posterior o superior, e incluso coaxial, con el kit opcional. Salida lateral del aire caliente, utilizando un kit opcional. Instalación fácil, incluso a ras de pared.

combustión.

Pellet Quality System to optimise

EN

combustion.

Pellet Quality System pour optimiser la combustion.

Pellet Quality System voor

NL

optimalisatie van de verbranding.

Pellet Quality System für eine

DE

optimale Verbrennung.

Pellet Quality System para optimizar

ES

la combustión.

Pellet Premium Plus Line


Multicomfort Plus. Gestione 22° 18° separata di temperature dedicate per ambiente  Multicomfort plus. Separate control of

Natural Mode per riscaldare anche a convezione naturale.  Natural Mode for natural convection

EN

EN

dedicated temperatures for each room. FR  Multicomfort plus. Gestion séparée des températures dédiées à chaque pièce. NL  Multicomfort plus. Gescheiden temperatuurbeheer voor ruimtes. DE  Multicomfort plus. Separate Regelung der gewünschten Raumtemperaturen. ES  Multicomfort plus. Gestión separada de la temperatura de cada ambiente.

heating. FR  Natural Mode pour chauffer à convection naturelle. NL  Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. DE  Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. ES  Natural Mode para calentar también por convección natural.

Porta estetica

Aspiracenere di serie

Design door.  Porte esthétique design. NL  Attraktive Designtür. DE  Designdeur. ES  Puerta estetica.

Standard ash vacuum cleaner.  Aspirateur à cendres standard. NL  Standaard asstofzuiger. DE  Standard Aschesauger. ES  Aspirador de cenizas estándar.

Telecomando Touch con display LCD e funzione Multicomfort. EN

OPT.

Touch remote control with LCD and Multicomfort function.

FR

Télécommande Touch avec écran LCD et fonction Multicomfort.

Afstandsbediening met lcd-scherm

NL

en Multicomfort-functie.

DE

Touch-Fernbedienung mit LCDDisplay und Multicomfort-Funktion.

Mando a distancia táctil con display

ES

LCD con función Multicomfort.

Sonda Temperatura Wireless di serie

30 0

Standard wireless temperature sensor  Sonde de température sans fil de série NL  Standaard draadloze temperatuursonde DE  Serienmäßiger drahtloser

EN

EN

EN

FR

FR

FR

Temperaturfühler

Sonda de temperatura wireless de serie

ES

Focolare ermetico, per case passive.  Hermetic firebox, for passive homes.  Foyer étanche pour maisons passives. NL  Hermetische vuurhaard voor EN FR

passiefhuizen.

Hermetischer Feuerraum für

DE

Passivhäuser.

Hogar hermético, para casas pasivas.

ES

Gestione con App My piazzetta  Equipment for remote control or from

EN

home, with My Piazzetta App.

Équipement pour programmer à

FR

distance, ou àla maison, avec l'App.

Apparatuur voor het programmeren

NL

op afstand of thuis met de App.

Gerät zur Fern- oder Heimsteuerung

DE

mit der My Piazzetta App.

Dispositivo para control remoto o

ES

doméstico, con la App My Piazzetta.

40

41


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P240 Stufa a pellet con panca nella quale trova spazio un serbatoio di facile accesso e grande capienza. Uscita aria calda di basso profilo, sopra il rialzo in acciaio. Doppia porta, in ghisa quella funzionale e composta in vetro e Maiolica quella estetica. Focolare ermetico. Colori: Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

EN

FR Poêle à granulés avec banquette dans laquelle se trouve un réservoir facile d’accès et à la grande capacité. Sortie d’air chaud à bas profil, au-dessus de la rehausse d’acier. Double porte : porte fonctionnelle en fonte et porte esthétique composée de verre et faïence. Foyer étanche. En Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

NL

DE Pelletofen mit Sitzbank, in der Platz für einen Tank mit großem Fassungsvermögen ist. Warmluftauslass mit flachem Profil, über dem Aufsatz aus Stahl. Doppelte Tür, wobei die funktionelle Tür aus Gusseisen und die Designtür aus Glas gefertigt ist. Raumluftunabhängiger Heizeinsatz. Erhältlich in Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

ES Estufa de pellet con banco que contiene un depósito de fácil acceso y gran capacidad. Salida de aire caliente de bajo perfil, sobre el realce de acero. Puerta funcional de fundición y puerta estética de vidrio y mayólica. Hogar hermético. En Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

A pellet stove containing a easily accessible and spacious tank. Low-profile hot air outlet, located above the steel raised element. Double door – one functional made of cast iron and the other decorative built with glass and majolica. Airtight firebox. Available in Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

Pelletkachel met bank waarin ruimte is voor een makkelijk toegankelijk, groot reservoir. Warmeluchtuitgang met laag profiel, boven de stalen verhoging. Dubbele deur: een functionele deur van gietijzer en een fraaie deur van glas en majolica. Hermetische vuurhaard. In de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

kW 8,5 – cm 130 x 45 x 113 → Specifications and colours P.181

P240 Nero Opaco

P240 Rosso Lava

42

43


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P220 T Stufa a pellet dalle esclusive caratteristiche funzionali, design moderno, sobrio ed elegante. Pannelli di rivestimento e top in pregiata Maiolica, realizzati con tecnica e perfezione dei particolari. Disponibili con scarico superiore o posteriore. Maiolica nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés aux caractéristiques fonctionnelles exclusives, au design moderne, sobre et élégant. Panneaux de rembourrage et plateau en majolique, fait avec technique et perfection des détails. Disponibles avec évacuation supérieure ou postérieure.Faïence dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Pelletkachel met exclusieve functionele eigenschappen en een modern, sober en elegant design. Zijpanelen van majolica, gietijzeren bovenblad met perfect uitgevoerde technische details. Verkrijgbaar met afvoer bovenaan of achteraan. Majolica in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

DE Pelletofen mit exklusiven funktionellen Eigenschaften, modernes, nüchternes und elegantes Design. Polsterplatten und Oberseite in feiner Majolika, gemacht mit Technik und Perfektion der Details. Erhältlich mit Rauchabzug oben oder hinten. Majolika in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de características funcionales exclusivas, diseño moderno, sobrio y elegante. Paneles de tapizado y encimera en mayólica fina, elaborado con técnica y perfección de detalles. Disponibles con salida superior o posterior. Mayólica en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove with exclusive functional properties combined with a modern, sober and elegant design. Upholstery panels and top in fine Majolica, made with technique and perfection of details. Available with top or rear outlet. The majolica is available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 56 x 58 x 117 → Specifications and colours P.176-177

P220 T Top Bianco Grigio

P220 T Frontal glass Nero Opaco

44

45


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P220 M Stufa a pellet di nuova concezione con elevata funzionalità d’uso per il massimo comfort. Design moderno e compatto, con pannelli in Maiolica di elevato spessore dalla finitura liscia. Doppia porta: tecnica funzionale in ghisa, estetica in vetro. Disponibili nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés de nouvelle conception, très fonctionnel pour un confort maximal. Design moderne et compact, avec des panneaux en faïence épais et lisses. Double porte : technique fonctionnelle en fonte, esthétique en verre. Disponibles dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit neuem Konzept und verbesserter Funktion für maximalen Komfort. Modernes und kompaktes Design mit besonders starken Majolika-Platten mit glatter Oberfläche. Doppelte Tür: funktionelle Tür aus Gusseisen, Designtür aus Glas. Erhältlich in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de nueva concepción con alta funcionalidad de uso para el máximo confort. Diseño moderno y compacto, con paneles de mayólica de alto espesor y acabado liso. Doble puerta: técnica funcional de fundición; estética de vidrio. Disponibles en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

A newly designed pellet stove featuring a rich array of functions for maximum comfort. The modern and compact design includes highly thick majolica panels with a smooth finish. Double door – a functional-technical one made of cast iron plus a glass decorative door. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco. Nieuw ontworpen pelletkachel met hoge functionaliteit voor maximaal comfort. Modern en compact design met dikke, glad afgewerkte panelen van majolica. Dubbele deur: functionele technische deur van gietijzer, een fraaie deur van staal. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Marrone Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 53 x 55 x 117 → Specifications and colours P.176

P220 M Bianco Grigio

P220 M Top Terra Cotta

46

47


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P220 C Stufa a pellet compatta, con gusto classico e pannelli in fine Maiolica decorata. Raffinata la tecnologia di combustione del focolare che prevede sistemi come il Pellet Quality System e l’Air Combustion System. Multifuoco System o Convezione Naturale. Nei colori Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés compact, au style classique et à panneaux en faïence finement décorée. Technologie raffinée de combustion du foyer avec des systèmes tels que le Pellet Quality System e l’Air Combustion System. Multifuoco System ou Convection Naturelle. Dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Compacte pelletkachel met klassieke uitstraling en panelen van fijn gedecoreerde majolica. Een verfijnde verbrandingstechnologie van de vuurhaard dankzij systemen als het Pellet Quality System en Air Combustion System. Multifuoco-systeem of natuurlijke convectie. In de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

DE Kompakter Pelletofen im klassischen Stil mit Platten aus elegant dekorierter Majolika. Raffinierte Verbrennungstechnologie des Heizeinsatzes, der Systeme wie das Pellet Quality System und das Air Combustion System vorsieht. Multifuoco System oder natürliche Konvektion. In den Farben Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet compacta de gusto clásico con paneles de mayólica fina decorada. La refinada tecnología de combustión del hogar incluye sistemas como el Pellet Quality System y el Air Combustion System. Multifuoco System o Convección Natural. En los colores Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

A classic-style compact pellet stove with fine majolica decorated panels. Boasts a refined firebox combustion technology featuring systems such as the Pellet Quality System and the Air Combustion System. Multifuoco System or natural convection. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 53 x 53 x 115 / 118 → Specifications and colours P.174-175

P220 C Top Bianco

P220 C Verde Mirto With base

48

49


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P250 Nuova interpretazione per una stufa a pellet, che si arricchisce con un funzionale piano orizzontale. Design moderno con superfici lisce, rigoroso e pregiato. Panca in Maiolica, lama in acciaio dalla fine lavorazione nel Top e nella parte superiore. Colori: Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

EN

FR Nouvelle interprétation pour un poêle à granulés enrichi d’un plan horizontal fonctionnel. Un design moderne avec des surfaces lisses, nettes et de qualité. Banquette en faïence, lame en acier à la finition soignée sur le dessus et la partie supérieure. Disponible dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

NL

DE Neuinterpretation eines Pelletofens, dem eine praktische horizontale Platte hinzugefügt wurde. Modernes Design mit glatten Oberflächen, schnörkellos und elegant. Sitzbank aus Majolika, Topplatte und oberer Bereich aus fein gearbeitetem Stahlblech. Farben: Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

ES Nueva interpretación para una estufa de pellet que se enriquece con un plano horizontal funcional. Diseño moderno con superficies lisas, riguroso y refinado. Banco de mayólica, hoja de acero de acabado fino en la encimera y en la parte superior. Disponible en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

A fresh interpretation for a pellet stove enriched by a functional horizontal surface. Featuring a modern, rigorous and refined design with smooth surfaces. Majolica bench, a finely worked steel sheet lining the top and the upper part. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè. Nieuwe interpretatie voor een pelletkachel, die wordt verrijkt met een functioneel horizontaal vlak. Modern, strak en hoogwaardig design met gladde oppervlakken. Bank van majolica, fijn afgewerkt stalen blad aan de bovenzijde. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco, Marrone Tennè.

kW 11,0 – cm 135 x 48 x 123 → Specifications and colours P.181

P250 Bianco Grigio

P250 Terra Cotta

50

51


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P230 T Stufa a pellet con nuove innovative funzionalità, per una praticità d’uso ed un comfort sempre più esclusivo. Sistema wi fi per il controllo da remoto tramite App di serie. Diametro contenuto con frontale arrotondato, e possibilità di installazione a filo muro. Disponibili nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés avec de nouvelles fonctions novatrices, pour une utilisation pratique et un confort de plus en plus exclusif. Système wi-fi pour le contrôle à distance via App de série. Petit diamètre avec façade arrondie et possibilité d’installation au ras du mur. Disponibles dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit innovativen Funktionen, für eine praktische Bedienung und immer noch exklusiverem Komfort. Serienmäßiges WLAN-System für die Fernsteuerung über App. Reduzierter Durchmesser mit abgerundeter Vorderseite und Möglichkeit zur wandbündigen Aufstellung. Erhältlich in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES

A pellet stove with innovative functions, for practical use and increasingly exclusive comfort. Wi-Fi system for remote control via the standard app. Limited diameter with rounded front; can be mounted flush with the wall. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco. Pelletkachel met nieuwe, innovatieve functies voor gebruiksgemak en het meest exclusieve comfort. Standaard wifi-systeem voor besturing op afstand met de app. Kleine diameter met afgeronde voorkant en mogelijkheid voor installatie tegen de wand. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

Estufa de pellet con nuevas innovadoras funciones, para una practicidad de uso y un confort cada vez más exclusivo. Sistema wi-fi para el control remoto mediante App de serie. Diámetro contenido con frente redondeado, posibilidad de instalación a ras de pared. Disponibles en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 61 x 61 x 132 → Specifications and colours P.180-181

P230 T Frontal glass Nero Opaco

P230 T Top Bianco Grigio

52

53


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P230 M Stufa a pellet di nuova concezione con elevata funzionalità d’uso per il massimo comfort. Design moderno e compatto, con pannelli in Maiolica di elevato spessore dalla finitura liscia. Doppia porta: tecnica funzionale in ghisa, estetica in acciaio. Disponibili nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés de nouvelle conception, très fonctionnel pour un confort maximal. Design moderne et compact, avec des panneaux en faïence épais et lisses. Double porte : technique fonctionnelle en fonte, esthétique en acier. Disponibles dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit neuem Konzept und verbesserter Funktion für maximalen Komfort. Modernes und kompaktes Design mit besonders starken Majolika-Platten mit glatter Oberfläche. Doppelte Tür: funktionelle Tür aus Gusseisen, Designtür aus Stahl. Erhältlich in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de nueva concepción con alta funcionalidad de uso para el máximo confort. Diseño moderno y compacto, con paneles de mayólica de alto espesor y acabado liso. Doble puerta: técnica funcional de fundición; estética de acero. Disponibles en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco.

A newly designed pellet stove featuring a rich array of functions for maximum comfort. The modern and compact design includes highly thick majolica panels with a smooth finish. Double door – a functional-technical one made of cast iron plus a steel decorative door. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Tennè, Rosso Lava, Nero Opaco. Nieuw ontworpen pelletkachel met hoge functionaliteit voor maximaal comfort. Modern en compact design met dikke, glad afgewerkte panelen van majolica. Dubbele deur: functionele technische deur van gietijzer, een fraaie deur van staal. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 59 x 58 x 132 → Specifications and colours P.179

P230 M Marrone Tennè

P230 M Top Bianco Grigio

54

55


PIAZZETTA

Pellet Premium Plus Line


P230 C Stufa a pellet dal design classico, con raffinati pannelli di Maiolica dai motivi ornati. Possibilità di riscaldamento con ventilazione forzata Multifuoco o convezione naturale Natural Mode per un funzionamento ancor più silenzioso. Disponibili nei colori Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés au design classique, avec des panneaux de faïence raffinés aux motifs ouvragés. Possibilité de chauffage avec ventilation forcée Multifuoco ou convection naturelle Natural Mode pour un fonctionnement encore plus silencieux. Disponibles dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Pelletkachel met klassiek design met stijlvolle panelen van majolica met sierpatronen. Mogelijkheid voor verwarming met het geforceerde ventilatiesysteem Multifuoco of natuurlijke convectie Natural Mode voor een geruisloze werking. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

DE Pelletofen mit klassischem Design und eleganten, mit Mustern verzierten Majolika-Platten. Möglichkeit der Heizung mittels Luftverteilung mit Warmluftgebläse Multifuoco oder mit natürlicher Konvektion Natural Mode für einen noch leiseren Betrieb. Erhältlich in den Farben Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de diseño clásico con refinados paneles de mayólica con motivos ornamentales. Posibilidad de calentamiento con ventilación forzada Multifuoco o convección natural Natural Mode para un funcionamiento aún más silencioso. Disponibles en los colores Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove with a traditional design, featuring refined majolica panels adorned with motifs. Allows for heating with the Multifuoco forced ventilation system or Natural Mode natural convection, for even more silent operation. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Canapa, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 59 / 58 x 57 x 133 / 130 → Specifications and colours P.178-179

P230 C Verde Mirto With base

P230 C Top Bianco Grigio

56

57


Premium LINE Trend

Multifuoco® System, temperatura uniforme, canalizzabile fino a 16m.  Multifuoco® System ductable up to 16

EN

LINE

Ampia gamma di stufe a Pellet, ricercate nel loro design. Per riscaldare singoli locali o intere case. Differenti dotazioni per la giusta soluzione.

EN

FR

Riche gamme de poêles à pellet avec design raffiné. Pour chauffer des pièces ou des maisons entières. Choix d'équipements pour trouver la solution idéale.

NL

DE

ES

A wide range of pellet stoves with refined design. For heating single rooms or entire homes. Various accessories available to the right solution.

Groot assortiment pelletkachels met verfijnd design. Voor enkele kamers of gehele woningen te verwarmen. Verschillende accessoires voor de juiste oplossing.

m with Dual Power System®.

Multifuoco® System canalisable

FR

jusqu'à 16m avec Dual Power System®.

Multifuoco System®, kanaliseerbaar

NL

tot 16 m met Dual Power System®.

Multifuoco® System, homogene

DE

Temperatur, Kanalisierung bis 16 m.

Multifuoco® System canalizable hasta

ES

16 metros con Dual Power System®.

Rivestimento in Maiolica fatta a mano.  Majolica cladding.  Revêtement en Faïence. NL  Bekleding van handgemaakt Majolica. DE  Handgemachte Majolika-Verkleidung. ES  Revestimiento de Mayólica. EN

Große Auswahl an Pelletöfen mit edlem Design. Zur Beheizung einzelner Räume oder ganzer Häuser. Ausstattungen zu jeder Lösung.

Amplia gama de estufas de pellets, de diseño refinado. Para calentar ambientes o viviendas enteras. Dotación variable en base a las necesidades.

EN Funzione Natural Mode, per  Natural Mode function for riscaldare anche a convezione heating also through natural naturale. Una doppia anima, due convection. A dual heart, two differenti modalità di riscaldamento. different heating modes.

FR

Rolling Top per un facile caricamento.  Rolling top for easy loading.  Rolling Top pour un chargement facile. NL  Rolling Top voor makkelijk vullen. DE  Rolling-Top zur einfachen Befüllung. ES  Rolling Top para una carga fácil. EN FR

FR

Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle aussi. Une âme double, deux modes de chauffage différents.

NL  Functie Natural Mode, voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel, twee verschillende verwarmingsmodi.

DE  Fonction Natural Mode sur certains modèles, pour chauffer à convection naturelle aussi. Une âme double dans un seul et même poêle, deux modes de chauffage différents.

ES  Función Natural Mode para calentar por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa, dos modalidades de calefacción diferentes.

Segnali di avviso ricarica del pellet.  Audible low level fuel indicator.  Signaux de ravitaillement en pellet. NL  Zoemers voor bijvullen van pellets. DE  Signalton zum Pellet-Nachladen. ES  Señales de aviso de recarga de pellet. EN FR

Solida costruzione in acciaio del monoblocco. Porte in fusione di ghisa o in ghisa e acciaio. Braciere calibrato, per un’ottima qualità della fiamma. Focolare in ghisa.

EN

FR

Fabrication solide du monobloc en acier. Portes en fonte ou fonte et acier. Brasero calibré, pour profiter d'une flamme d'excellente qualité. Foyer en fonte.

NL  Solide constructie gemaakt van staal. Deuren van gietijzer of gietijzer en staal. Gekalibreerde brandkorf voor een optimale kwaliteit. Gietijzeren vuurhaard.

EN

DE

ES

NL

Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke. Türen aus Gusseisen oder Gusseisen und Stahl. Kalibrierter Brenntopf für optimale Qualität der Flamme. Feuerraum aus Gusseisen.

PIAZZETTA

A solid monoblock structure made of steel. Cast iron or cast iron / steel doors. Calibrated brazier guaranteeing a premium-quality flame. Cast iron firebox.

Sólida construcción con monobloque de acero. Puertas en fundiciòn o fundiciòn y acero. Brasero calibrado para una óptima calidad de la llama. Hogar en fundiciòn.

Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.  Cyclic cleaning of the firebox, for maximum performance.

FR

Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum.

Cyclische reiniging van de brandkorf, systeem voor maximaal rendement.

DE

Zyklische Reinigung des Brenntopfs, System für maximale Leistung.

ES

Limpieza cíclica del brasero, sistema para el máximo rendimiento.


Dual Power System®, doppio motore su parte della gamma.  Dual Power System®, double motor

Natural Mode per riscaldare anche a convezione naturale.

Telecomando Touch con display LCD e funzione Multicomfort.

Natural Mode for natural convection

EN

EN

available on part of the range. FR  Dual Power System®, double moteur sur une partie de la gamme. NL  Dual Power System®, dubbele motor op sommige modellen. DE  Dual Power System®, zwei Motoren bei einigen Geräten der Baureihe. ES  Dual Power System®, doble motor en parte de la gama.

heating. FR  Natural Mode pour chauffer à convection naturelle. NL  Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. DE  Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. ES  Natural Mode para calentar también por convección natural.

Multicomfort Plus. Gestione 22° 18° separata di temperature dedicate per ambiente

Sonda Temperatura Wireless su parte della gamma.

Multicomfort plus. Separate control of

EN

dedicated temperatures for each room. FR  Multicomfort plus. Gestion séparée des températures dédiées à chaque pièce. NL  Multicomfort plus. Gescheiden temperatuurbeheer voor ruimtes. DE  Multicomfort plus. Separate Regelung der gewünschten Raumtemperaturen. ES  Multicomfort plus. Gestión separada de la temperatura de cada ambiente.

Touch remote control with LCD and

EN

Multicomfort function.

FR

Télécommande Touch avec écran LCD et fonction Multicomfort.

Afstandsbediening met lcd-scherm

NL

en Multicomfort-functie.

DE

Touch-Fernbedienung mit LCDDisplay und Multicomfort-Funktion.

ES

Mando a distancia táctil con display LCD con función Multicomfort.

30 0

EN  Wireless temperature sensor available on part of the range. FR  Sonde de température sans fil sur une partie de la gamme. NL  Draadloze temperatuursonde op sommige modellen. DE  Drahtloser Temperaturfühler bei einigen Geräten der Baureihe. ES  Sonda de temperatura wireless en parte de la gama.

Focolare ermetico, per case passive.  Hermetic firebox, for passive homes.  Foyer étanche pour maisons passives. NL  Hermetische vuurhaard voor passiefhuizen. DE  Hermetischer Feuerraum für Passivhäuser. ES  Hogar hermético, para casas pasivas. EN FR

Gestione da remoto con Sms e App.  Remote control via text and app.  Gestion à distance par Sms et App.  Bediening op afstand via sms en app. DE  Fernverwaltung per SMS oder App. ES  Gestión a distancia por Sms y App. EN FR

NL

Bocchetta di ventilazione orientabile.  Orientable air vent.  Bouche de ventilation orientable.  Richtbare ventilatieopening. DE  Ausrichtbare Luftöffnung. ES  Boca de ventilación orientable. EN FR

NL

Premium Line

58

59


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P920 T Stufa a pellet dalle esclusive caratteristiche funzionali, design moderno, sobrio ed elegante. Pareti laterali in pannelli di Maiolica, Top in ghisa realizzato con tecnica e perfezione dei particolari. Disponibili con scarico superiore o posteriore. Maiolica nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés aux caractéristiques fonctionnelles exclusives, au design moderne, sobre et élégant. Parois latérales en panneaux de faïence, dessus en fonte réalisé avec technique et souci des détails. Disponibles avec évacuation supérieure ou postérieure. Faïence dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit exklusiven funktionellen Eigenschaften, modernes, nüchternes und elegantes Design. Seitenwände aus MajolikaPlatten, Topplatte aus Gusseisen, mit technisch anspruchsvollen Details gefertigt. Erhältlich mit Rauchabzug oben oder hinten. Majolika in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de características funcionales exclusivas, diseño moderno, sobrio y elegante. Paredes laterales de paneles de mayólica, encimera de fundición realizada con técnica y detalles perfectos. Disponibles con salida superior o posterior. Mayólica en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove with exclusive functional properties combined with a modern, sober and elegant design. Side walls consisting of majolica panels, cast iron top made using refined techniques and finely worked details. Available with top or rear outlet. The majolica is available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco. Pelletkachel met exclusieve functionele eigenschappen en een modern, sober en elegant design. Zijpanelen van majolica, gietijzeren bovenblad met perfect uitgevoerde technische details. Verkrijgbaar met afvoer bovenaan of achteraan. Majolica in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 56 x 60 x 116 → Specifications and colours P.184

P920 T Nero Opaco

P920 T Top Terra Cotta

60

61


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P920 K Stufa a pellet compatta ma di importante presenza stilistica. Ricercata soluzione estetica e funzionale per innovativi contenuti tecnici. Particolare la presenza della doppia porta: quella tecnica funzionale in ghisa, e quella di design in acciaio. Disponibili nei colori Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés compact mais au style important. Solution esthétique et fonctionnelle recherchée pour des contenus techniques novateurs. À noter la présence d’une double porte : une porte technique fonctionnelle en fonte et une porte design en acier. Disponibles dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Kompakter, aber stilistisch eindrucksvoller Pelletofen. Eine raffinierte ästhetische und funktionelle Lösung für innovative technische Inhalte. Auch das Vorhandensein der doppelten Tür muss hervorgehoben werden: einerseits die funktionelle technische Tür aus Gusseisen und andererseits die Designtür aus Stahl. Farben: Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet compacta pero de importante presencia estilística. Refinada solución estética y funcional con innovadores contenidos técnicos. Destacan las dos puertas: una técnica funcional realizada en hierro fundido; la otra, decorativa. Disponibles en los colores Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

A compact pellet stove with an imposing stylistic impact. Features sophisticated aesthetic and functional solutions for innovative technical contents. One stand-out feature is the double door: a functional door made of cast iron and a decorative steel door. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco. Compacte en zeer stijlvolle pelletkachel. Elegant en functioneel product met technische innovaties. Bijzonder is de dubbele deur: een functionele techniek van gietijzer en een designtechniek van staal. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 51 x 57 x 116 → Specifications and colours P.182-183

P920 K Top Rosso Lava

P920 K Bianco Grigio

62

63


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P920 M Stufa a pellet di nuova concezione con elevata funzionalità d’uso per il massimo comfort. Design moderno e compatto, con pannelli in Maiolica di elevato spessore dalla finitura liscia. Doppia porta: tecnica funzionale in ghisa, estetica in acciaio. Disponibili nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés de nouvelle conception, très fonctionnel pour un confort maximal. Design moderne et compact, avec des panneaux en faïence épais et lisses. Double porte : technique fonctionnelle en fonte, esthétique en acier. Disponibles dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit neuem Konzept und verbesserter Funktion für maximalen Komfort. Modernes und kompaktes Design mit besonders starken Majolika-Platten mit glatter Oberfläche. Doppelte Tür: funktionelle Tür aus Gusseisen, Designtür aus Stahl. Erhältlich in den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de nueva concepción con alta funcionalidad de uso para el máximo confort. Diseño moderno y compacto, con paneles de mayólica de alto espesor y acabado liso. Doble puerta: técnica funcional de fundición; estética de acero. Disponibles en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

A newly designed pellet stove featuring a rich array of functions for maximum comfort. The modern and compact design includes highly thick majolica panels with a smooth finish. Double door – a functional-technical one made of cast iron plus a steel decorative door. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco. Nieuw ontworpen pelletkachel met hoge functionaliteit voor maximaal comfort. Modern en compact design met dikke, glad afgewerkte panelen van majolica. Dubbele deur: functionele technische deur van gietijzer, een fraaie deur van staal. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 51 x 57 x 116 → Specifications and colours P.183

P920 M Bianco Grigio

P920 M Top Terra Cotta

64

65


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P920 C Stufa a pellet compatta, con gusto classico e pannelli in fine Maiolica decorata. Raffinata la tecnologia di combustione del focolare che prevede sistemi come il Pellet Quality System e l’Air Combustion System. Multifuoco System o Convezione Naturale. Nei colori Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés compact, au style classique et à panneaux en faïence finement décorée. Technologie raffinée de combustion du foyer avec des systèmes tels que le Pellet Quality System e l’Air Combustion System. Multifuoco System ou Convection Naturelle. Dans les coloris : Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Compacte pelletkachel met klassieke uitstraling en panelen van fijn gedecoreerde majolica. Een verfijnde verbrandingstechnologie van de vuurhaard dankzij systemen als het Pellet Quality System en Air Combustion System. Multifuoco-systeem of natuurlijke convectie. In de kleuren: Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

DE Kompakter Pelletofen im klassischen Stil mit Platten aus elegant dekorierter Majolika. Raffinierte Verbrennungstechnologie des Heizeinsatzes, der Systeme wie das Pellet Quality System und das Air Combustion System vorsieht. Multifuoco System oder natürliche Konvektion. In den Farben: Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet compacta de gusto clásico con paneles de mayólica fina decorada. La refinada tecnología de combustión del hogar incluye sistemas como el Pellet Quality System y el Air Combustion System. Multifuoco System o Convección Natural. En los colores: Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

A classic-style compact pellet stove with fine majolica decorated panels. Boasts a refined firebox combustion technology featuring systems such as the Pellet Quality System and the Air Combustion System. Multifuoco System or natural convection. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 8,5 – cm 51 x 57 x 116 → Specifications and colours P.182

P920 C Bianco Grigio

P920 C Top Nero Opaco

66

67


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P958 T Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta frontale orientabile. Funzione Natural Mode, per poter riscaldare anche a convezione naturale, con particolare silenziosità. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence, Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle, le tout dans un maximum de silence. Une âme double dans un seul et même poêle: rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Bovenblad met rolling top. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie, zeer stille werking. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit RollingTop. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion und besonderer Laufruhe zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Ruhe und Komfort.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Natural Mode function to heat also through natural convection, in utmost silence. A stove with a dual soul: quick heat and efficient; silence and comfort.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Función Natural Mode, para poder calentar por convección natural, de manera silenciosa. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 8,0 – cm 54 x 53 x 109 → Specifications and colours P.190

P958 T Nero Opaco

P958 T Bianco

68

69


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P958 C Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Piano superiore con rolling top. Bocchetta frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives aussi, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Bovenblad met rolling top. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Ook verkrijgbaar in de uitvoering Hermetic, ook ideaal voor passiefhuizen, met toevoer van verbrandingslucht van buiten.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto and Grigio Cerato. Rolling top. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Meringa, Terra Oriente, Bordeaux, Giallo Acceso, Verde Mirto, Grigio Cerato. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.

kW 6,4 - 8,0 – cm 56 x 49 x 101 → Specifications and colours P.189

P958 C Bianco Meringa

P958 C Terra Oriente

70

71


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P958 Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Piano superiore con rolling top. Design classico ed elegante. Bocchetta frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio Plateau supérieur avec rolling top. Design classique et élégant. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives aussi, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Bovenblad met rolling top. Klassiek en elegant design. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Ook verkrijgbaar in de uitvoering Hermetic, ook ideaal voor passiefhuizen, met toevoer van verbrandingslucht van buiten.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Klassisches, elegantes Design. Auch in raumluftunabhäng. Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux and Bianco Grigio. Rolling top. Classic and elegant design. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Nero Opaco, Blu Verdemare, Rosso Lava, Terra Oriente, Bordeaux, Bianco Grigio. Tapa superior con rolling top. Diseño clásico y elegante. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.

kW 6,4 - 8,0 – cm 51 x 49 x 101 → Specifications and colours P.189

P958 Rosso Lava

P958 Blu Verdemare

72

73


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P958 M Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Disponibile anche nella versione Hermetic, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno, ideale anche per case passive. Bocchetta frontale orientabile.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Disponible dans la version Hermetic, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur, idéal pour les maisons passives. Bouche frontale orientable.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Ook verkrijgbaar in de uitvoering Hermetic, met toevoer van verbrandingslucht van buiten. Ook ideaal voor passiefhuizen. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Obere Abdeckplatte mit RollingTop für leichte Befüllung. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; mit VerbrennungsluftZuführung von außen; ideal für Passivhäuser; Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio and Ollare. Rolling top for easy loading. Also available in the hermetic version, drawing of combustion air from the outside, ideal also for passive homes. Orientable front air vent.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Nero Opaco, Rosso Lava, Bianco Grigio, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Disponible también en la versión Hermetic, con toma de aire de combustión exterior, ideal incluso para casas pasivas. Boca frontal orientable.

kW 6,4 - 8,0 – cm 51 x 49 x 101 → Specifications and colours P.190

P958 M Nero Opaco

P958 M Bianco Grigio

74

75


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P958 D Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta d'uscita dell'aria frontale orientabile. Disponibile anche nella versione Hermetic, ideale anche per case passive, con prelievo dell’aria comburente dall’esterno.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche frontale orientable. Disponible dans la version Hermetic, idéal pour les maisons passives, avec prélèvement de l'air comburant à l'extérieur.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Bovenblad met rolling top. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Ook verkrijgbaar in de uitvoering Hermetic, ook ideaal voor passiefhuizen, met toevoer van verbrandingslucht van buiten.

Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite. Auch in raumluftunabhängiger Version verfügbar; ideal für Passivhäuser; mit VerbrennungsluftZuführung von außen.

ES

DE

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Also available in the hermetic version, ideal for passive homes, drawing of combustion air from the outside.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca frontal orientable. Disponible también en la versión Hermetic, ideal incluso para casas pasivas, con toma de aire de combustión exterior.

kW 6,4 - 8,0 – cm 49 x 48 x 101 → Specifications and colours P.190

P958 D Terra Cotta

P958 D Giallo Acceso

76

77


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P944 Stufa a pellet di dimensioni compatte rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Possibilità di far uscire la canna fumaria nella parte superiore, può essere posizionata a filo muro ed anche all’interno di un vecchio camino. Apertura della porta con manofredda.

EN

FR Poêle à pellet de dimensions compactes avec habillage en Faïence, Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Possibilité de faire sortir le conduit de cheminée par le haut. Il peut être installé à plat contre le mur ou à l'intérieur d'une vieille cheminée. Ouverture par poignée «main froide ».

NL Pelletkachel met compacte afmetingen, bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Rookkanaal kan aan de bovenkant worden geplaatst. Kan tegen de wand en tevens in een oude haard worden geplaatst. Deuropening met koude handgreep. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Kompakter Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Möglichkeit von oberem Rauchabgang zur wandbündigen Positionierung oder innerhalb eines alten Kamins. Türöffnung mit "kaltem Griff".

ES

Compact pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro and Terra Oriente. The flue can also exit from the top. It can be positioned flush with the wall and also inside an old chimney. Door opening with detachable handle.

Estufa de pellets compacta revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Canapa, Bruno Rame, Bordeaux, Grigio Ferro, Terra Oriente. Posibilidad de hacer salir el humero por la parte superior. Se puede instalar a ras de pared, incluso dentro de una chimenea vieja. Apertura de la puerta con tirador mano fría.

kW 9,2 – cm 72 x 47 x 79 → Specifications and colours P.189

P944 Grigio Ferro

P944 Bruno Rame

78

79


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


LINE Stufa a pellet dal profilo compatto caratterizzata dall’originale elemento frontale in Maiolica nei colori Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Le sue particolari proporzioni e i piedini di rialzo in acciaio la rendono unica, in grado di caratterizzare differenti tipologie di ambiente. Installabile a filo muro.

EN

FR Poêle à pellet à profil compact caractérisé par un élément de façade original en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Ses proportions particulières et ses pieds de surélévation en acier le rendent unique. Il apporte du caractère à tout type d'intérieur. Installable à plat contre le mur.

NL Pelletkachel met compact profiel, met origineel frontelement van Majolica in de kleuren Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Zijn bijzondere proporties en de verhoogde stalen poten maken deze kachel uniek; een karakteristiek element in elk interieur. Installeerbaar tegen de muur.

DE Pelletofen in kompaktem Aussehen und mit originellem Frontelement aus Majolika in den Farben Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Die besondere Form und die schlichten Füße machen ihn zu einem Unikat, das Aufsehen erregt und in verschiedene Ambiente passt. Wandbündige Aufstellung möglich.

ES

Pellet stove with a compact profile featuring an original Majolica front element, available in the colours Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara and Terra Cotta. Its special proportions and steel raising legs make it unique and adaptable to various type of environments. Installable flush with the wall.

Estufa de pellets de perfil compacto con original elemento frontal de Mayólica en los colores Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Terra Cotta. Sus particulares proporciones y los pies de sobreelevación de acero la hacen única, para caracterizar distintos tipos de ambiente. Instalable a ras de pared.

kW 9,2 – cm 82 x 50 x 94 → Specifications and colours P.187

LINE Giallo Acceso

LINE Rosso Lava

80

81


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P934 Stufa a pellet dal profilo slim, ideale anche per locali di passaggio come ingressi e corridoi. Kit optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Il rivestimento è in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bocchetta frontale di fuoriuscita dell’aria orientabile.

EN

FR Poêle à pellet à profil plat, idéal dans les pièces de passage telles qu'entrées ou couloirs. Kit en option permettant la sortie de l'air chaud par le côté. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bouche frontale orientable pour la sortie d'air chaud.

NL Pelletkachel met Slim-profiel, ideaal voor doorgangsruimtes zoals hallen en gangen. Optionele kit voor uitvoer van warme lucht aan de zijkant. Bekleding van Majolica in de kleuren Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Aceso, Sahara, Kaki. Richtbare luchtuitgangsopening aan de voorkant.

DE Extra schmaler Pelletofen, ideal geeignet für Durchgangsräume wie Eingänge und Korridore. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet stove with slim profile, ideal also for narrow passages ways like hallways. An optional kit allows for arranging the outflow of hot air from the side. Clad in Majolica, in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Orientable front air vent.

Estufa de pellets de perfil Slim, ideal para locales de paso como vestíbulos y pasillos. Kit opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Boca frontal de salida del aire orientable.

kW 8,5 – cm 90 x 30 x 112 → Specifications and colours P.187

P934 Bianco

P934 Terra Cotta

82

83


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P936 Stufa a pellet dal profilo di soli 28 cm, installabile a filo muro, ideale anche nei corridoi. È possibile sceglierla con un kit di bocchette optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Bocchetta frontale di fuoriuscita dell’aria orientabile.

EN

FR Poêle à pellet avec une profondeur de 28 cm à peine, installable à plat contre le mur, idéal dans les couloirs. Kit en option permettant la sortie de l'air chaud sur les côtés. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Bouche frontale orientable pour la sortie d'air chaud.

NL Pelletkachel met een profiel van slechts 28 cm, installeerbaar tegen de muur, tevens ideaal voor gangen. Leverbaar met een optionele kit met openingen voor uitvoer van warme lucht aan de zijkant. Bekleding van Majolica in de kleuren Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Aceso, Sahara, Kaki. Richtbare luchtuitgangsopening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit nur 28 cm Einbautiefe, wandbündig aufstellbar, ideal für Korridore. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet stove with a mere 28 cm profile, installable flush with the wall, ideal also for narrow passages ways. An optional side hot air vent kit is available. Clad in Majolica, in the colours Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Orientable front air vent.

Estufa de pellets de perfil de sólo 28 cm, instalable a ras de pared, ideal para pasillos. Kit de bocas opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Acceso, Sahara, Kaki. Boca frontal de salida del aire orientable.

kW 8,5 – cm 90 x 28 x 112 → Specifications and colours P.188

P936 Bianco Antico

P936 Rosso Lava

84

85


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P930 T Stufa a pellet con nuove innovative funzionalità, per una praticità d’uso ed un comfort sempre più esclusivo. Sistema wi fi per il controllo da remoto tramite App di serie. Diametro contenuto con frontale arrotondato, e possibilità di installazione a filo muro. Disponibili nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés avec de nouvelles fonctions novatrices, pour une utilisation pratique et un confort de plus en plus exclusif. Système wi-fi pour le contrôle à distance via App de série. Petit diamètre avec façade arrondie et possibilité d’installation au ras du mur. Disponibles dans les coloris Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit innovativen Funktionen, für eine praktische Bedienung und immer noch exklusiverem Komfort. Serienmäßiges WLAN-System für die Fernsteuerung über App. Reduzierter Durchmesser mit abgerundeter Vorderseite und Möglichkeit zur wandbündigen Aufstellung. Farben: Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES

A pellet stove with innovative functions, for practical use and increasingly exclusive comfort. Wi-Fi system for remote control via the standard app. Limited diameter with rounded front; can be mounted flush with the wall. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

Pelletkachel met nieuwe, innovatieve functies voor gebruiksgemak en het meest exclusieve comfort. Standaard wifi-systeem voor besturing op afstand met de app. Kleine diameter met afgeronde voorkant en mogelijkheid voor installatie tegen de wand. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

Estufa de pellet con nuevas innovadoras funciones, para una practicidad de uso y un confort cada vez más exclusivo. Sistema wi-fi para el control remoto mediante App de serie. Diámetro contenido con frente redondeado, posibilidad de instalación a ras de pared. Disponibles en los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 61 x 64 x 127 → Specifications and colours P.186-187

P930 T Top Bianco Grigio

P930 T Rosso Lava

86

87


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P930 K Stufa a pellet dall’importante impatto estetico, caratterizzata dalla raffinata lavorazione e dai decori della Maiolica. Design con sezione quadra dalle linee morbide e arrotondate. E’ possibile predisporre l’uscita dell’aria calda lateralmente. Disponibili nei colori Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés à l’impact esthétique important, caractérisé par un façonnage raffiné et des décorations en faïence. Design à section carrée avec des lignes douces et arrondies. Il est possible de prédisposer la sortie d’air chaud sur le côté. Disponibles dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL

DE Pelletofen mit großer ästhetischer Wirkung, der sich durch die elegante Bearbeitung und die Verzierungen der Majolika auszeichnet. Design mit quadratischem Querschnitt, weiche und abgerundete Linien. Der Warmluftauslass kann auch auf der Seite angebracht werden. Farben: Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de alto impacto estético, caracterizada por la refinada elaboración y las decoraciones de la mayólica. Diseño de sección cuadrada de líneas suaves y redondeadas. Es posible predisponer la salida del aire caliente lateralmente. Disponibles en los colores Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove offering a striking visual impact, characterised by refined processing and by its majolica decorations. Designed with a squareshaped cross-section revealing soft and rounded lines. The hot air outlet can be arranged on the side. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava, Nero Opaco. Zeer fraaie pelletkachel, gekenmerkt door een verfijnde afwerking en decoraties van majolica. Design met vierkante doorsnede en zachte, afgeronde lijnen. De warme lucht kan aan de zijkant worden afgevoerd. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Verde Mirto, Rosso Lava en Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 55 x 60 x 127 → Specifications and colours P.185

P930 K Bianco Grigio

P930 K Top Verde Mirto

88

89


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P930 M Stufa a pellet che può gestire differenti temperature ambiente anche grazie alla possibilità di collegare una sonda wireless per la gestione del sistema Multicomfort Plus. Design moderno di sezione quadrata con pareti in Maiolica dal profilo arrotondato. Nei colori Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés qui peut gérer différentes températures ambiantes grâce aussi à la possibilité de connecter une sonde wireless pour la gestion du système Multicomfort Plus. Design moderne à la section carrée avec des parois en faïence au profil arrondi. Dans les coloris : Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Pelletkachel die verschillende kamertemperaturen kan beheren, mede dankzij de mogelijkheid voor de aansluiting van een draadloze sonde voor het beheer van het Multicomfort Plus-systeem. Modern design met vierkante doorsnede en wanden van majolica met afgerond profiel. Kleuren: Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

DE Pelletofen, der verschiedene Raumtemperaturen steuern kann, auch dank der Möglichkeit des Anschlusses einer drahtlosen Sonde für die Verwaltung des Multicomfort Plus-Systems. Modernes Design mit quadratischem Querschnitt und abgerundeten Wänden aus Majolika. In den Farben Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet para gestionar diferentes temperaturas ambiente, con la posibilidad de conectar una sonda wireless para la gestión del sistema Multicomfort Plus. Diseño moderno de sección cuadrada con paredes de mayólica de perfil redondeado. En los colores Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove that can manage various room temperatures also thanks to the possibility of connecting a wireless sensor for managing the Multicomfort Plus system. Features a modern square-shaped design and majolica panels with a rounded profile. Available in the colours Bianco Calce, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 55 x 60 x 127 → Specifications and colours P.186

P930 M Top Nero Opaco

P930 M Rosso Lava

90

91


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P930 C Stufa a pellet dal design classico, con raffinati pannelli di Maiolica dai motivi ornati. Possibilità di riscaldamento con ventilazione forzata Multifuoco o convezione naturale Natural Mode per un funzionamento ancor più silenzioso. Disponibili nei colori Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

EN

FR Poêle à granulés au design classique, avec des panneaux de faïence raffinés aux motifs ouvragés. Possibilité de chauffage avec ventilation forcée Multifuoco ou convection naturelle Natural Mode pour un fonctionnement encore plus silencieux. Disponibles dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

NL Pelletkachel met klassiek design met stijlvolle panelen van majolica met sierpatronen. Mogelijkheid voor verwarming met het geforceerde ventilatiesysteem Multifuoco of natuurlijke convectie Natural Mode voor een geruisloze werking. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

DE Pelletofen mit klassischem Design und eleganten, mit Mustern verzierten Majolika-Platten. Möglichkeit der Heizung mittels Luftverteilung mit Warmluftgebläse Multifuoco oder mit natürlicher Konvektion Natural Mode für einen noch leiseren Betrieb. Erhältlich in den Farben Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

ES Estufa de pellet de diseño clásico con refinados paneles de mayólica con motivos ornamentales. Posibilidad de calentamiento con ventilación forzada Multifuoco o convección natural Natural Mode para un funcionamiento aún más silencioso. Disponibles en los colores Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

A pellet stove with a traditional design, featuring refined majolica panels adorned with motifs. Allows for heating with the Multifuoco forced ventilation system or Natural Mode natural convection, for even more silent operation. Available in the colours Bianco, Bianco Grigio, Terra Cotta, Rosso Lava, Nero Opaco.

kW 11,0 – cm 55 x 60 x 127 → Specifications and colours P.184-185

P930 C Top Terra Cotta

P930 C Bianco Grigio

92

93


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P963 T Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile. Funzione Natural Mode, per poter riscaldare anche a convezione naturale, con particolare silenziosità. Efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top. Bouche de ventilation frontale orientable. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle, le tout dans un maximum de silence. Rendement et rapidité de chauffage ; silence et confort.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Bovenblad met rolling top. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie, zeer stille werking. Snelle en efficiënte verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling Top. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite. Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion und besonderer Laufruhe zu heizen. Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava and Terra Cotta. Rolling top. Orientable front air vent. Natural Mode function to heat also through natural convection, with the utmost silence. Combines quickness in heating efficiency, silence and comfort.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top. Boca de ventilación frontal orientable. Función Natural Mode, para poder calentar por convección natural, de manera silenciosa. Eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 11,3 – cm 62 x 58 x 125 → Specifications and colours P.192

P963 T Bianco

P963 T Rosso Lava

94

95


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P963 C Stufa a pellet rivestita in Maiolica dal design classico e dall’eccezionale equilibrio stilistico che continuerà a farla rimanere attuale. Disponibile nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence au design classique, un style équilibré exceptionnel contribue à la rendre toujours actuelle. Disponible dans les coloris Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica met een klassiek design en een tijdloze, uitgebalanceerde stijl. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. De luchtstroom kan in de gewenste richting worden georiënteerd vanaf de opening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in klassi-schem Design und außergewöhnlichem, stilistischem Gleich-gewicht für zeitlose Eleganz. Erhältlich in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gewünschte Richtung gelenkt.

ES

Classic design and exceptional stylistic harmony define this Majolica-cladded pellet stove: it becomes an evergreen. Available in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente and Verde Mirto. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.

Estufa de pellets revestida de Mayólica de diseño clásico y excepcional equilibrio estilístico que la hace actual. Disponible en los colores Bianco Meringa, Bordeaux, Grigio Cerato, Giallo Acceso, Terra Oriente, Verde Mirto. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.

kW 11,3 – cm 65 x 54 x 118 → Specifications and colours P.191

P963 C Bianco Meringa

P963 C Bordeaux

96

97


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P963 Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Sa distinguersi con discrezione per originalità. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Il se distingue par son originalité tout en restant discret. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Klassiek en elegant design. Voor een discrete en originele uitstraling. De luchtstroom kan in de gewenste richting worden georiënteerd vanaf de opening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Diskrete und zugleich originelle Ausführung. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gew. Richtung gelenkt.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente and Bordeaux. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. An original solution with a discreet distinction. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.

Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Rosso Lava, Grigio Cerato, Nero Opaco, Terra Oriente, Bordeaux. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Sabe distinguirse con discreción por su originalidad. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.

kW 11,3 – cm 57 x 53 x 118 → Specifications and colours P.191

P963 Rosso Lava

P963 Grigio Cerato

98

99


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P963 M Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Ricercatezza anche nell’originale finitura ollare. Dimensioni compatte e riscaldamento di ambienti di medio-grande dimensione. Bocchetta frontale orientabile.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Raffinement de l'originale finition Ollare. Dimensions compactes et chauffage de pièces de moyenne, grande dimension. Bouche frontale orientable.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Klassiek en elegant design. Verfijning, ook in de originele afwerking in Ollare. Compacte afmetingen en verwarming van middelgrote ruimtes. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Raffinierte Optik auch im originellen OllareFinish. Kompakte Größe zur Beheizung mittelgroßer Bereiche. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava and Ollare. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. Conveys a refined impression, even in the original Ollare finish. Compact dimensions, suitable for heating medium-large rooms. Orientable front air vent.

Estufa de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Acabado ollar refinado. Compacidad. Calefacción para ambientes de dimensiones medianasgrandes. Boca frontal orientable.

kW 11,3 – cm 57 x 53 x 118 → Specifications and colours P.192

P963 M Nero Opaco

P963 M Ollare

100 101


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P963 D Stufa a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Maiolica di grande superficie ed elevato spessore. Carattere, personalità, stile. Il flusso d’aria può essere orientato nella direzione desiderata dalla bocchetta frontale.

EN

FR

Poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Faïence de grandes dimensions et forte épaisseur. Caractère, personnalité, style. La bouche frontale permet d'orienter le flux d'air dans la direction désirée.

NL Pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Brede en dikke panelen van Majolica. Karakter, persoonlijkheid, stijl. De luchtstroom kan in de gewenste richting worden georiënteerd vanaf de opening aan de voorkant.

DE Pelletofen mit MajolikaVerkleidung in den Farben Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Großflächige, extra starke Majolika. Charakter, Persönlichkeit, Stil. Die Warmluft wird über die Öffnung an der Vorderseite in die gewün-schte Richtung gelenkt.

ES

Pellet stove dressed in Majolica in the colours Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia and Terra Cotta. Rolling top for easy loading. Broad, highthickness Majolica surface. Character, poise, style. The flow of air can be oriented as desired through the front air vent.

Estufa de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Antico, Canapa, Rosso Lava, Giallo Acceso, Ardesia, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Mayólica de gran superficie y alto espesor. Carácter, personalidad, estilo. Flujo de aire orientable en la dirección deseada mediante la boca frontal.

kW 11,3 – cm 57 x 52 x 117 → Specifications and colours P.191

P963 D Canapa

P963 D Ardesia

102 103


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P939 Stufa a pellet dal profilo Slim, con un ingombro estremamente ridotto dalla parete. Ideale anche per locali di passaggio. Kit di bocchette optional che consente la fuoriuscita dell’aria calda lateralmente. Il rivestimento è in Maiolica, nei colori Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bocchetta frontale orientabile.

EN

FR Poêle à pellet à profil plat, à encombrement extrêmement réduit. Kit de bouches en option permettant la sortie de l'air chaud sur les côtés. Revêtement en Faïence dans les coloris Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Bouche frontale orientable.

NL Pelletkachel met Slim-profiel, neemt zeer weinig ruimte in vanaf de muur. Ideaal voor doorgangsruimtes. Optionele kit met openingen voor uitvoer van warme lucht aan de zijkant. Bekleding van Majolica in de kleuren Bianco Antico, Grigio Cerato, Rosso Lava, Giallo Aceso, Sahara, Kaki. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Extra schmaler Pelletofen mit sehr geringem Platzbedarf vor der Wand. Ideal auch für Durchgangsräume. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten. Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet stove with a slim profile that protrudes very slightly from the wall. ideal for narrow passage ways. An optional kit allows for side venting of hot air. Dressed in Majolica, in the colours Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Orientable front air vent.

Estufa de pellets de perfil Slim extremadamente compacta, sobresale apenas de la pared. Ideal para locales de paso. Kit de bocas opcional que permite la salida del aire caliente lateralmente. El revestimiento es de Mayólica, en los colores Bianco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Nero Opaco, Terra Cotta, Bianco Grigio. Boca frontal orientable.

kW 10,5 – cm 105 x 32 x 127 → Specifications and colours P.188

P939 Bianco

P939 Terra Cotta

104 105


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P937 Stufa a pellet su due piani di Maiolica, in tinta unita nei colori Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava o nelle versioni bicolore Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia e Ardesia-Bianco Antico. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile. È possibile sceglierla con il kit di bocchette optional per la fuoriuscita laterale dell’aria calda.

EN

FR Poêle à pellet avec double façade en Faïence, en teinte unie dans les coloris Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava ou dans les versions bicolores Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia et ArdesiaBianco Antico. Bouche de ventilation frontale orientable. Possibilité de choix avec kit de bouches en option pour sortie de l'air chaud sur les côtés.

NL Pelletkachel met twee panelen van Majolica in dezelfde tint in de kleuren Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava of in de tweekleurige uitvoering Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia en ArdesiaBianco Antico. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Leverbaar met een optionele kit met openingen voor uitvoer van warme lucht aan de zijkant.

DE Pelletofen mit zwei möglichen MajolikaVerkleidungen, einfarbig in Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava oder zweifarbig in Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia und Ardesia-Bianco Antico. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite. Optionales Kit für Austritt der Warmluft an den Seiten.

ES

Two-front pellet stove faced with mono-coloured Majolica in the colours Bianco Antico, Ardesia and Rosso Lava, or in the tone on tone colours Bianco Antico-Terra Cotta, Kaki, Ardesia and Ardesia-Bianco Antico versions. Orientable front air vent. Optional air vent kit for sideways outflow or hot air.

Estufa de pellets con dos superficies de Mayólica, de un solo color en los colores Bianco Antico, Ardesia, Rosso Lava, o bicolor Bianco AnticoTerra Cotta, Kaki, Ardesia y Ardesia-Bianco Antico. Boca de ventilación frontal orientable. Es posible elegirla con el kit de bocas opcional para la salida lateral del aire caliente.

kW 11,3 – cm 88 x 46 x 120 → Specifications and colours P.188

P937 Bianco Antico - Ardesia

P937 Bianco Antico

106 107


PIAZZETTA

Pellet Premium Line


P967 F Design classico per una funzionale stufa a pellet con un pratico forno internamente rivestito in acciaioinox, per cuocere con il calore della combustione programmando le temperature di cottura. Rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Bocchetta uscita dell'aria frontale orientabile.

EN

FR Un design classique pour un poêle à pellet fonctionnel équipé d'un four très pratique en acier inox, pour cuisiner grâce à la chaleur produite par la combustion avec programmation des températures de cuisson. En Faïence dans les coloris Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Bouche frontale orientable.

NL Functionele pelletkachel met een klassiek design en een praktische oven van roestvrij staal, voor bereiding van gerechten met de verbrandingswarmte. De bereidingstemperatuur kan geprogrammeerd worden. In Majolica in de kleuren Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Klassisches Design für einen funktionellen Pelletofen mit praktischem, mit Edelstahl verkleidetem Backofen. Kochen und Backen über die Betriebsleistung des Ofens und mit Programmierung der Back-temperatur. Majolika in den Farben Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

Classic design for a functional pellet stove with a practical inner oven lined in stainless steel, used for cooking by taking advantage of combustion heat. Desired cooking temperature may be set. Majolica-clad in the colours Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Orientable front air vent.

Diseño clásico para una estufa de pellets funcional con un práctico horno revestido internamente de acero inoxidable, para cocinar con el calor de la combustión programando las temperaturas de cocción. De Mayólica, en los colores Bianco, Bianco Grigio, Rosso Lava, Kaki, Verde Mirto, Canapa. Boca frontal orientable.

kW 10,0 – cm 63 x 65 x 140 → Specifications and colours P.192

P967 F Bianco

P967 F Canapa

108 109


PIAZZETTA

Pellet Stubotto


BRUNICO Stubotto a pellet che esalta la capacità della lavorazione artigianale della Maiolica. Possibilità di scelta in tinta unita Bianco, o bicolore Bianco Antico / Blu Verdemare Canapa - Terra Bruna Verde Mirto. Anche con decorazioni dipinte a mano, per caratterizzare con gusto un ambiente. Bocchetta di ventilazione frontale orientabile.

EN

FR Stubotto, un poêlecheminée à pellet qui met en exergue le travail artisanal de la Faïence. Possibilité de choix de teinte unie en Bianco, ou bicolore Bianco Antico / Blu Verdemare Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto. Existe aussi avec des décorations peintes à la main pour caractériser avec goût un intérieur. Bouche de ventilation frontale orientable.

NL Stubotto pelletkachel die de handgemaakte bekleding van Majolica extra goed laat uitkomen. Leverbaar in één tint Bianco, of in tweekleurige uitvoering Bianco / Blu Verdemare - Canapa Terra Bruna - Verde Mirto. Tevens verkrijgbaar met handgeschilderde decoratie. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Pellet-Kachelofen, an dem die handwerkliche Bearbeitung der Majolika besonders gut zum Ausdruck kommt. Auswahl aus einfarbig in Bianco oder zweifarbig in Bianco Antico / Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto. Oder in typischer Charakterisierung mit handgemalten Dekors erhältlich. Ausrichtbare Luftöffnung an Vorderseite.

ES

Pellet Stubotto that enhances the artisan processing of Majolica. Available in either the plain colour Bianco version, or in the two-colour Bianco Antico/Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna - Verde Mirto versions. Also available with handpainted decorations, to add a graceful touch to the environment. Orientable front air vent.

Stubotto de pellets que exalta la capacidad de la elaboración artesanal de la Mayólica. Posibilidad de elegir entre un solo color, Bianco, o bicolor, Bianco Antico / Blu Verdemare - Canapa - Terra Bruna Verde Mirto. También con decoraciones pintadas a mano, para caracterizar con gusto un ambiente. Boca de ventilación frontal orientable.

kW 11,3 – cm 73 x 58 x 146 → Specifications and colours P.193

BRUNICO Bianco Antico - Terra Bruna

BRUNICO Bianco Antico - Verde Mirto

110 111


PIAZZETTA

Pellet Stubotto


CANAZEI Stubotto a pellet di grande impatto stilistico con tutta la piacevolezza e l’originalità della Maiolica lavorata a mano in grandi formati. Disponibile nei colori Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare e Terra Bruna o in Bianco Antico con decori dipinti a mano. Bocchetta di ventilazione frontale, uscita aria calda, orientabile.

EN

FR

Stubotto, un poêlecheminée à pellet au style saisissant qui allie l'originalité et l'attrait de la Faïence travaillée à la main dans de grands formats. Disponible en Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare et Terra Bruna or Bianco Antico avec des décorations peintes à la main. Disponible aussi avec des décorations peintes à la main. Bouche frontale orientable.

NL

DE Pellet-Kachelofen mit beeindruckender stilistischer Wirkung dank der Ästhetik und Originalität der handgefertigten, großformatigen MajolikaKacheln. Erhältlich in den Farben Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare und Terra Bruna oder Bianco Antico mit handgemalten Dekors. Ausricht-bare Öffnung an Vorderseite.

ES

Pellet Stubotto offering a striking visual impact coupled with the pleasant, original effect of large-size hand-crafted Majolica. Available in the monocolour Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare and Terra Bruna, or in Bianco Antico with handpainted decorations. Orientable front air vent.

Stubotto pelletkachel met een opvallende stijl, met het aangename en originele effect van de handgemaakte, royale Majolica-panelen. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare en Terra Bruna of in tweekleurige uitvoering. Tevens met handgeschilderde decoratie. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant. Stubotto de pellets de gran impacto estilístico con todo lo agradable y original de la Mayólica trabajada a mano en grandes formatos. Disponible en los colores Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare y Terra Bruna, o en Bianco Antico con decoraciones pintadas a mano. También con decoraciones pintadas a mano. Boca frontal orientable.

kW 11,3 – cm 75 x 59 x 146 → Specifications and colours P.193

CANAZEI Bianco - Verde Mirto

CANAZEI Blu Verdemare

112 113


PIAZZETTA

Pellet Stubotto


ORTISEI La rivisitazione della più classica versione di stufe in Maiolica. Uno stile di carattere e di forte presenza nella scena dell’ambiente in cui verrà inserito. Disponibile nei colori Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare e Terra Bruna o in Bianco Antico con decori dipinti a mano. Bocchetta frontale, uscita aria calda, orientabile.

EN

FR Une revisitation de la version classique des poêles en Faïence. Un style audacieux qui impose sa présence dans la pièce. Disponible dans les coloris Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare et Terra Bruna ou Bianco Antico avec des décorations peintes à la main. Bouche frontale orientable.

NL Een moderne versie van de klassieke Majolica kachel. Een karakteristieke stijl met een opvallende aanwezigheid in uw interieur. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare, Terra Bruna of in tweekleurige uitvoering. Tevens met handgeschilderde decoratie. Richtbare ventilatieopening aan de voorkant.

DE Die Neuauflage der klassischen Version des Kachelofens mit MajolikaVerkleidung. Charakteristischer Stil und nachhaltige Wirkung im Aufstellungsbereich. Erhältlich in den Farben Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare, Terra Bruna oder Bianco Antico mit handgemalten Dekors. Ausrichtbare Öffnung an Vorderseite.

ES

A revisited version of the most classic Majolica stoves. Its distinct style makes a striking impression in any setting. Available in the monocolour Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare and Terra Bruna, or in Bianco Antico with handpainted decorations. Also available with hand-painted decorations. Orientable front air vent.

La recreación de la más clásica versión de estufas de Mayólica. Un estilo de carácter y fuerte presencia en el ambiente de instalación. Disponible en los colores Bianco, Canapa, Verde Mirto, Blu Verdemare y Terra Bruna, o en Bianco Antico con decoraciones pintadas a mano. También con decoraciones pintadas a mano. Boca frontal orientable.

kW 11,3 – cm 100 x 58 x 147 → Specifications and colours P.194

ORTISEI Bianco - Verde Mirto

ORTISEI Canapa

114 115


PIAZZETTA

Pellet Stubotto


BERNA Dalla nuova linea di Stubotti Moderni, l’originale stufa-caminetto con design lineare, di essenziale eleganza. Rivestito con grandi pannelli in Maiolica nei colori Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava o Terra Cotta. La semplice installazione lo rende una interessante e pratica alternativa alla stufa e al caminetto. Tutto il piacere della sua originalità.

EN

FR

Issu de la nouvelle gamme de Stubotti Modernes, un poêle-cheminée original au design épuré et à l'élégance essentielle. Avec habilage composé de grands panneaux en Faïence Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava ou Terra Cotta. Son installation à plat contre le mur est une alternative pratique et intéressante au poêle et à la cheminée. Tout le plaisir de l'originalité.

NL Uit de nieuwe serie moderne Stubotto-kachels, de originele kachel-haard met een lineair design en minimalistische elegantie. Bekleed met grote Majolica panelen in de kleuren Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava of Terra Cotta. De installatie tegen de muur vormt een praktisch alternatief voor de kachel en open haard. Een aangename en originele oplossing.

DE Ein neuer, moderner Kachelofen aus der Stubotto-Serie in schlichtem und elegantem Design. Verkleidung aus großen Majolika-Kacheln in den Farben Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava oder Terra Cotta. Eine schnelle und einfache, wandbündige Montage ist die praktische Alternative zum ortsfesten Heizkamin. Eine einfache und originale Lösung.

ES

From the original stovefireplace to a new modern Stubotto range revealing a linear design and sober elegance. Dresseed with large Majolica panels in the colours Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava or Terra Cotta. The installation flushed to the wall makes it an interesting and practical alternative to the stove and fireplace. A pleasantly original solution.

De la nueva moderna línea Stubotto, la original estufa-chimenea de diseño lineal y elegancia esencial. Revestida con grandes paneles de Mayólica en los colores Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava o Terra Cotta. La instalación sencilla crea una alternativa práctica e interesante a la estufa y la chimenea. Todo el placer de su originalidad.

kW 11,0 - 15,0 – cm 75 x 59 x 142 → Specifications and colours P.193

BERNA Bianco

BERNA Rosso Lava

116 117


PIAZZETTA

Pellet Stubotto


STUBOTTO C L’originale stufacaminetto nella nuova versione Classic. Rivestita con pannelli in Maiolica ornata di motivi e preziose lavorazioni. Possibilità di scelta in tinta unita Bianco, o bicolore Bianco Antico / Canapa - Rosso Lava Verde Mirto - Terra Bruna, anche con decori dipinti a mano. Una interessante e pratica alternativa alla stufa e al caminetto.

EN

FR Un poêle-cheminée original dans sa nouvelle version Classic. Avec habillage en Faïence ouvragée et richement décoré de motifs. Possibilité de choix de teinte unie en Bianco, ou bicolore Bianco Antico / Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. Existe aussi avec des décorations peintes à la main pour caractériser avec goût un intérieur.

NL De originele kachelhaard in de nieuwe Classic uitvoering. Bekleed met Majolica panelen, versierd met motieven en een verfijnde afwerking. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Nero Opaco, Rosso Lava, Terra Cotta. De installatie tegen de muur vormt een praktisch alternatief voor de kachel en open haard. Een aangename en originele oplossing.

DE Ein neuer, moderner Kachelofen der neuen Version Classic. Verkleidung aus Majolika-Kacheln mit Mustern und edlen Verzierungen. Auswahl aus einfarbig in Bianco oder zweifarbig in Bianco Antico / Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. Oder in typischer Charakterisierung mit handgemalten Dekors erhältlich.

ES

The original stovefireplace in the new Classic version. Covered with Majolica panels decorated with motifs and refined processing. Available in either the plain colour Bianco version, or in the two-colour Bianco Antico/Canapa - Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna versions. Also available with hand-painted decorations.

La original estufachimenea en la nueva versión Classic. Revestida con paneles de Mayólica decorada con motivos y elaboraciones. Posibilidad de elegir entre un solo color, Bianco, o bicolor, Bianco Antico / Canapa Rosso Lava - Verde Mirto - Terra Bruna. También con decoraciones pintadas a mano, para caracterizar con gusto un ambiente.

kW 11,0 - 15,0 – cm 92 x 60 x 151 → Specifications and colours P.194

STUBOTTO C Bianco

STUBOTTO C Bianco Antico/Canapa

118 119


Trend LINE

Multifuoco® System, temperatura uniforme canalizzabile fino a 8m.  Multifuoco® System, uniform

EN

temperature, ductable up to 8 m.

Multifuoco® System, température

FR

Modernità e praticità. Prodotti di qualità che hanno la vocazione dell’essenzialità. Rivestimento in acciaio con inserti in Maiolica.

A modern and practical solution. Production of premium quality products with a sober design. Steel cladding with Majolica inserts.

FR

NL

EN

uniforme, canalisable jusqu'à 8m.

Multifuoco System®, gelijkmatige

NL

temperatuur, kanaliseerbaar tot 8m.

Multifuoco® System, homogene

DE

Temperatur, Kanalisierung bis 8 m.

Multifuoco® System, temperatura

ES

Moderne et pratique. Produits de qualité qui aspirent à l'essentiel. Habillage en acier avec empiècements en Faïence.

Modern en praktisch. Kwaliteitsproducten met een sober ontwerp. Bekleding van staal met Majolica inzetstukken.

DE

ES

Modern und praktisch. Qualitativ hochwertige Produkte mit zum Wesentlichen neigendem Charakter. Verkleidung aus Stahl mit Majolika-Einsätzen.

Modernidad y practicidad. Productos de calidad que tienen la vocación de la esencialidad. Revestimiento en acero con aplicaciones de Mayólica.

EN La dotazione di base prevede un  The basic package includes a pannello comandi con display, che control panel with display, that semplifica le operazioni di comando simplifies control and setting ed impostazione del funzionamento. operations.

uniforme, canalizable hasta 8m.

Rivestimento in acciaio con inserti in Maiolica.  Steel and Majolica cladding.  Revêtement en acier et Faïence. NL  Bekleding van staal en Majolica. DE  Verkleidung aus Stahl und Majolika. ES  Revestimiento de acero y Mayólica. EN FR

Indicatore di livello del pellet nel serbatoio.  Pellet level indicator.  Indicateur de niveau du pellet. NL  Indicator pelletniveau. DE  Pellet-Füllstandsanzeige. ES  Indicador de nivel del pellet. EN

FR

NL  L'équipement base prévoit un  Standaard uitgerust met een panneau de commande, pour bedieningspaneel met display, simplifier les opérations de commande waarmee de kachel eenvoudig kan et de réglage du fonctionnement. worden bediend en ingesteld. ES  In der Grundausstattung mit  La dotación básica incluye un digitalem Display auf dem Deckel des panel de mandos con display que Ofens. Zur einfachen Gerätesteuerung simplifica las operaciones de mando und Betriebseinstellung. y configuración del funcionamiento.

FR

DE

Bocchetta di ventilazione frontale fissa.  Fixed front air vent.  Bouche de ventilation frontale fixe. NL  Vaste ventilatieopening aan voorkant. DE  Luftöffnung an Vorderseite. ES  Boca de ventilación frontal fija. EN FR

Solida costruzione in acciaio di forte spessore del monoblocco. La porta, il braciere ed il focolare sono realizzati in robuste fusioni in ghisa con materiale di qualità.

A sturdy monoblock made of high-thickness steel. The door, brazier and firebox are made of robust cast iron using premium materials.

FR

NL

EN

Fabrication solide du monobloc en acier forte épaisseur. Solides fusions en fonte de haute qualité pour la porte, le brasero et le foyer.

Solide constructie van dik staal. De deur, brandkorf en vuurhaard zijn gemaakt van robuust gietijzer.

DE

ES

Gestione da remoto con Sms e App. Optional. OPT.

Remote control via text and app.  Gestion à distance par Sms et App. NL  Bediening op afstand via sms en app. DE  Fernverwaltung per SMS oder App. ES  Gestión a distancia por Sms y App.

EN FR

Solide Stahlkonstruktion mit hoher Wanddicke. Tür, Brenntopf und Feuerraum sind aus robustem und qualitativ hochwertigem Gusseisen hergestellt.

PIAZZETTA

Sólida construcción con monobloque de acero de gran espesor. La puerta, el brasero y el hogar están realizados en fundiciòn con materiales de altìsima calidad.


Trend Power System, doppio motore su parte della gamma.

Natural Mode per riscaldare anche a convezione naturale.

Trend Power System, dual motors on

Natural Mode for natural convection

EN

EN

part of the range. FR  Trend Power System, double moteur sur une partie de la gamme. NL  Trend Power System, dubbele motor op sommige modellen. DE  Trend Power System, zwei Motoren bei einigen Geräten der Baureihe. ES  Trend Power System, doble motor en parte de la gama.

heating. FR  Natural Mode pour chauffer à convection naturelle. NL  Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. DE  Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. ES  Natural Mode para calentar también por convección natural.

Pulizia ciclica del braciere, sistema per il massimo rendimento.  Cyclical cleaning of the firebox, for

EN

maximum performance.

FR

Nettoyage cyclique du brasero, système pour rendement maximum.

Cyclische reiniging van de brandkorf,

NL

systeem voor maximaal rendement.

DE

Zyklische Reinigung des Brenntopfs, System für maximale Leistung.

Limpieza cíclica del brasero, sistema

ES

para el máximo rendimiento.

Umidificatore optional. OPT.

Optional humidifier.  Humidificateur en option. NL  Optionele bevochtiger. DE  Optionaler Lufterfrischer. ES  Humidificador opcional. EN FR

Trend Line

120 121


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P158 T Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage;

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 8,0 – cm 54 x 53 x 109 → Specifications and colours P.197

P158 T Nero Opaco

P158 T Bianco

122 123


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P158 M Stufa a pellet con rivestimento in Acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco o Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco ou Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco en Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit einer Verkleidung aus Stahl und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco oder Nero Opaco. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Natural Mode Funktion verfügbar, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the Bianco and Nero Opaco versions. Simplified controls with digital panel. Available with Natural Mode function for natural convection heating. A double soul within the same stove: heating efficiency and rapidity; silent operation and comfort.

Estufa de pellet con revestimiento de acero, tapa superior de mayólica. Disponible en color Bianco o Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 8,0 – cm 44 x 45 x 100 → Specifications and colours P.196

P158 M Nero Opaco

P158 M Bianco

124 125


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P158 MM Stufa a pellet con rivestimento in Maiolica e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco o Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco or Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met bekleding en bovenzijde van majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco en Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit einer Verkleidung aus Majolika und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco oder Nero Opaco. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Natural Mode Funktion verfügbar, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove with majolica cladding and majolica top. Available in the Bianco and Nero Opaco versions. Simplified controls with digital panel. Available with Natural Mode function for natural convection heating. A double soul within the same stove: heating efficiency and rapidity; silent operation and comfort.

Estufa de pellet con revestimiento de mayólica, tapa superior de mayólica. Disponible en color Bianco o Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 8,0 – cm 44 x 45 x 100 → Specifications and colours P.196

P158 MM Bianco

P158 MM Nero Opaco

126 127


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P158 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 8,0 – cm 49 x 48 x 102 → Specifications and colours P.195

P158 Rubino

P158 Nero Opaco

128 129


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P158 D Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage;

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior con Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

kW 8,0 – cm 49 x 48 x 107 → Specifications and colours P.196

P158 D Bianco

P158 D Rubino

130 131


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P136 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Profilo Slim, con un ridotto ingombro dalla parete, installabile a filo muro.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Profil plat, à encombrement réduit, possibilité d'installation à plat contre le mur.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Slim-profiel, neemt zeer weinig ruimte in, installeerbaar tegen de muur.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Slim-Profil mit geringem Platzbedarf vor der Wand und möglicher wandbündiger Aufstellung.

ES

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. Slim profile that protrudes very slightly from the wall, also installable flush with the wall.

Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Perfil Slim, de dimensiones reducidas, instalable a ras de pared.

kW 8,5 – cm 90 x 28 x 111 → Specifications and colours P.195

P136 Nero Opaco

P136 Bianco

132 133


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P163 T Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage ;

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

kW 11,3 – cm 62 x 58 x 125 → Specifications and colours P.198

P163 T Bianco

P163 T Nero Opaco

134 135


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P163 M Stufa a pellet con rivestimento in Acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco o Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco ou Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco en Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit einer Verkleidung aus Stahl und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco oder Nero Opaco. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Natural Mode Funktion verfügbar, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES

Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the Bianco and Nero Opaco versions. Simplified controls with digital panel. Available with Natural Mode function for natural convection heating. A double soul within the same stove: heating efficiency and rapidity; silent operation and comfort.

Estufa de pellet con revestimiento de acero, tapa superior de mayólica. Disponible en color Bianco o Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

kW 11,3 – cm 55 x 50 x 117 → Specifications and colours P.198

P163 M Nero Opaco

P163 M Bianco

136 137


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P163 MM Stufa a pellet con rivestimento in Maiolica e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco o Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en Faïence et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco or Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met bekleding en bovenzijde van majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco en Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit einer Verkleidung aus Majolika und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco oder Nero Opaco. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Natural Mode Funktion verfügbar, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und -schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES Estufa de pellet con revestimiento de mayólica, tapa superior de mayólica. Disponible en color Bianco o Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

Pellet stove with majolica cladding and majolica top. Available in the Bianco and Nero Opaco versions. Simplified controls with digital panel. Available with Natural Mode function for natural convection heating. A double soul within the same stove: heating efficiency and rapidity; silent operation and comfort.

kW 11,3 – cm 55 x 50 x 117 → Specifications and colours P.198

P163 MM Bianco

P163 MM Nero Opaco

138 139


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P163 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

kW 11,3 – cm 56 x 52 x 118 → Specifications and colours P.197

P163 Nero Opaco

P163 Rubino

140 141


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P163 D Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore con Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibilità della funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Una doppia anima nella stessa stufa: efficienza e rapidità di riscaldamento; silenziosità e comfort.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur avec Faïence. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponibilité de la fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Une âme double dans un seul et même poêle : rendement et rapidité de chauffage; silence et confort.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Leverbaar met de functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Een dubbele ziel in dezelfde kachel: efficiënte en snelle verwarming; stille werking en comfort.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte mit Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Doppelter Charakter des Ofens: Heizeffizienz und schnelligkeit; Laufruhe und Komfort.

ES Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior con Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mandos simplificados con panel digital. Disponibilidad de la función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Dos núcleos en la misma estufa: eficiencia y rapidez de calentamiento; silencio y confort.

Pellet stove with steel cladding and top with Majolica. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Simplified controls with digital panel. Natural Mode function for heating also through natural convection. A stove with a dual heart: combines quick heating efficiency, silence and comfort.

kW 11,3 – cm 61 x 53 x 123 → Specifications and colours P.197

P163 D Rubino

P163 D Bianco

142 143


PIAZZETTA

Pellet Trend Line


P137 Stufa a pellet con rivestimento in acciaio e piano superiore in Maiolica. Comandi semplificati con pannello digitale. Disponibile nei colori Bianco, Rubino, Nero Opaco. Funzione Natural Mode, per riscaldare anche a convezione naturale. Profilo Slim, con un ridotto ingombro dalla parete, installabile anche a filo muro.

EN

FR Poêle à pellet avec habillage en acier et plateau supérieur en Faïence. Commandes simplifiées avec panneau numérique. Disponible en Bianco, Rubino, Nero Opaco. Fonction Natural Mode, pour chauffer à convection naturelle. Profil plat, à encombrement réduit, possibilité d'installation à plat contre le mur.

NL Pelletkachel met stalen bekleding en bovenzijde van Majolica. Eenvoudige bediening met digitaal paneel. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Rubino, Nero Opaco. Functie Natural Mode voor verwarming met natuurlijke convectie. Slim-profiel, neemt zeer weinig ruimte in, installeerbaar tegen de muur.

DE Pelletofen mit Stahlverkleidung und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Einfache Gerätesteuerung über digitale Bedientafel. Erhältlich in den Farben Bianco, Rubino, Nero Opaco. Mit Natural Modus, um auch mit natürlicher Konvektion zu heizen. Slim-Profil mit geringem Platzbedarf vor der Wand und möglicher wandbündiger Aufstellung.

ES

Pellet stove with steel cladding and Majolica top. Simplified controls with digital panel. Available in the colours Bianco, Rubino and Nero Opaco. Natural Mode function for heating also through natural convection. Slim profile that protrudes very slightly from the wall, also installable flush with the wall.

Estufa de pellets con revestimiento de acero y tapa superior de Mayólica. Mandos simplificados con panel digital. Disponible en los colores Bianco, Rubino, Nero Opaco. Función Natural Mode, para calentar también por convección natural. Perfil Slim, de dimensiones reducidas, instalable a ras de pared.

kW 10,5 – cm 105 x 29 x 125 → Specifications and colours P.195

P137 Bianco

P137 Rubino

144 145


Le stufe a pellet Thermo integrano o sostituiscono la caldaia dell’impianto tradizionale, riqualificandolo e rendendolo più economico, grazie all'utilizzo di un combustibile a biomassa. Possono produrre anche acqua calda ad uso sanitario.

EN

Pellet thermo-stoves integrate or replace the traditional boiler systems, upgrading the latter and making them more financially convenient thanks to the use of biomass fuel. They can also produce domestic hot water.

FR  Les Thermo-poêles à pellet intègrent ou remplacent la chaudière de l'installation traditionnelle qu'ils requalifient et rendent plus économique, grâce à l'utilisation d'un combustible à biomasse. Ils peuvent aussi produire de l'eau chaude sanitaire.

NL

DE  Thermo-Pelletöfen ergänzen oder ersetzen den Heizkessel einer herkömmlichen Heizungsanlage mit Brauchwasserbereitung und modernisieren diese durch einen sauberen, modernen BiomasseBrennstoff.

ES  Las estufas de pellets Thermo integran o sustituyen la caldera de la instalación tradicional, recalificándola y haciéndola más económica, gracias al uso de un combustible de biomasa. Pueden producir también agua caliente para uso sanitario.

De Thermo pelletkachels completeren of vervangen de ketel van een traditionele installatie, waardoor deze beter en zuiniger wordt dankzij het gebruik van biomassa-brandstof. Kunnen ook warm sanitair water produceren.

PIAZZETTA


Per riscaldare i radiatori. EN  For heating radiators. FR  Pour chauffer les radiateurs. NL  Voor verwarming van radiatoren DE  Zur Beheizung von Heizkörpern. ES  Para calentar los radiadores.

Per il riscaldamento a pavimento. EN  For underfloor heating. FR  Pour le chauffage au sol. NL  Voor vloerverwarming. DE  Zur Fussboden-Beheizung. ES  Para la calefacción de suelo.

Per riscaldare l'acqua ad uso sanitario. EN  For heating domestic water. FR  Pour chauffer l'eau sanitaire. NL  Voor verwarming van sanitair water. DE  Zur Brauchwasserbereitung. ES  Para calentar agua para uso sanitario.

Integrabili con il solare termico. EN  Can be integrated with solar heating systems. FR  Intégrables avec le solaire thermique. NL  Combineerbaar met zonnepanelen. DE  Zur Kombination mit einer Solaranlage. ES  Integrables con sistema solar térmico.

Thermo

146 147


Caratteristiche HIGH EFFICIENCY

EASY CLEANING

EASY TO INSTALL

La particolare costruzione delle stufe Thermo a Pellet, grazie ad accorgimenti tecnici e all'impiego di materiali altamente performanti, garantisce una elevata efficienza di funzionamento.

Un semplice gesto quotidiano consente di garantire sempre un ottimo rendimento, favorendo un minor consumo. Ciclicamente il braciere viene automaticamente liberato da possibili ostruzioni.

Pensate per una facile integrazione con diverse tipologie di impianti idraulici esistenti, sono dotate di elettronica e predisposizioni in grado di far fronte a qualsiasi necessità di gestione.

High efficiency Pellet thermo-stoves are built for high operating efficiency, thanks to special technical devices and the use of high-performance materials.

EN

Easy cleaning A straightforward daily gesture allows for guaranteeing constantly efficient operation, favouring lower consumption. The brazier is cyclically cleared from possible obstructions.

EN

FR

Nettoyage simplifié Un semple geste quotidien permet d'assurer un excellent rendement, tout en favorisant une consommation moindre. Le brasero est débarrassé de façon cyclique de tout risque d'engorgement.

FR

NL  Eenvoudige reiniging Een eenvoudige dagelijkse handeling garandeert constant een optimaal rendement bij een minimaal verbruik. De brandkorf wordt regelmatig automatisch vrijgemaakt van mogelijke verstoppingen.

NL  Simpele installatie Ontworpen voor eenvoudige combinatie met verschillende typen bestaande hydraulische installaties. Uitgerust met elektronisch systeem en voorbereiding voor elk type beheer.

Einfache Reinigung Eine einfache, täglich durchgeführte Kontrolle garantiert fortwährend beste Leistungen und wenig Verbrauch. Der Brenntopf wird regelmäßig und automatisch von möglichen Verschmutzungen gereinigt.

DE

EN

Haut rendement La fabrication particulière des Thermo-poêles à pellet, grâce à l'utilisation de moyens techniques et de matériaux hautement performants, assure une efficacité de fonctionnement élevée.

FR

NL  Hoge efficiëntie De bijzondere constructie van de Thermo pelletkachels garandeert een zeer efficiënte werking dankzij het speciale technische ontwerp en het gebruik van hoogwaardige materialen.

Hohe Effizienz Die besondere Struktur der ThermoPelletöfen gewährleistet dank entsprechender technischer Maßnahmen und hochleistungsfähiger Materialien eine hohe Betriebseffizienz.

DE

Alta eficiencia La particular construcción de las estufas Thermo de pellets, gracias a recursos técnicos y al empleo de materiales de altas prestaciones, garantiza una elevada eficiencia de funcionamiento.

ES

PIAZZETTA

DE

Limpieza fácil Un simple gesto cotidiano permite garantizar siempre un excelente rendimiento, favoreciendo un menor consumo. Cíclicamente el brasero elimina de manera automática cualquier posible obstrucción.

ES

Straightforward installation Designed for being easily combined with different types of plumbing systems, they feature an electronic system and devices capable of tackling any management need.  Simplicité d'installation Conçus pour une intégration facile dans plusieurs types d'installations hydrauliques existantes, ils sont dotés d'électronique et dispositifs pour faire face à tout besoin de gestion.

Einfache Installation Als einfache Integration in verschiedene Arten bestehender Hydraulikanlagen gedacht und mit elektronischer Regelung ausgestattet, die alle Bedienungsanforderungen erfüllt.

Instalación sencilla Pensadas para una fácil integración con diferentes tipos de instalaciones hidráulicas existentes, están dotadas de electrónica y de características aptas para cualquier necesidad de gestión.

ES


EN

Characteristics  Caractéristiques NL  Kenmerken DE  Eigenschaften ES  Características FR

MAXIMUM IN SAFETY

I parametri di funzionamento della stufa sono costantemente monitorati dall'elettronica che la gestisce. Vengono verificati anche tutti i valori dell'impianto e del circuito idraulico.  Maximum safety The stove’s operating parameters are constantly monitored by the electronic control system. All system and hydraulic circuit parameters are also checked.

EN

Pulizia degli scambiatori. EN  Heat exchanger cleaning. FR  Nettoyage des échangeurs. NL  Reiniging van de warmtewisselaars. DE  Reinigung des Wärmetauschers. ES  Limpieza de los intercambiadores.

Elevata autonomia. EN  Elevated autonomy. FR  Haute autonomie. NL  Hoge autonomie. DE  Hohe Betriebs-Autonomie. ES  Elevada autonomía.

Sécurité maximale Les paramètres de fonctionnement du poêle sont constamment surveillés par l'électronique qui le gère. Toutes les valeurs de l'installation et du circuit hydraulique sont vérifiées elles aussi.

FR

NL  Maximale veiligheid De werkingsparameters van de kachel worden continu bewaakt door het elektronische systeem. Ook worden alle waarden van de installatie en het hydraulische circuit gecontroleerd.

Maximale Sicherheit Die Betriebsparameter des Ofens werden konstant von der Elektronik überwacht und von dieser gesteuert. Zudem werden alle Werte der Anlage und des Wasserkreislaufs geprüft.

DE

Máxima seguridad Los parámetros de funcionamiento de la estufa son constantemente monitorizados por la electrónica que la gestiona. También se verifican los valores de la instalación y del circuito hidráulico.

ES

Piacevole visione del fuoco. EN  Pleasant view of the fire. FR  Agréable vision du feu. NL  Aangenaam zicht op het vuur. DE  Angenehme Sicht auf das Feuer. ES  Agradable vista del fuego. Caratteristiche

Installazione a filo muro. EN  Installation flush with the wall. FR  Installation contre un mur. NL  Installatie tegen de muur. DE  Wandbündige Aufstellung. ES  Instalación a ras de pared. 148 149


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P985 TH Design estremamente compatto di soli 32 cm per questa stufa Thermo a pellet. Rivestita con un pannello frontale in Maiolica di grandi dimensioni, Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Piano superiore in Maiolica, rolling top per un facile caricamento del combustibile. Ideale anche per installazioni in corridoi.

EN

FR

Design extrêmement compact d'à peine 32 cm pour ce thermo-poêle à pellet. Revêtu en façade d'un panneau en Faïence de grandes dimensions, Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Plateau supérieur en Faïence, rolling top pour un chargement plus facile du combustible. Idéal pour installation dans des couloirs.

NL Deze Thermo pelletkachel heeft een zeer compact design van slechts 32 cm. Bekleed met groot voorpaneel van Majolica in de kleuren Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Bovenblad van majolica, rolling top voor makkelijk vullen met pellets. Ideaal voor installatie in gangen.

DE Extrem kompaktes Design von nur 32 cm bei diesem Thermo-Pelletofen. Verkleidung mit einer großformatigen MajolikaKachel an der Vorderseite in Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Obere Abdeckplatte aus Majolika, Rolling-Top zur leichten Befüllung mit Brennstoff. Ideal auch zur Aufstellung in Korridoren.

ES

Extremely compact design measuring a mere 32 cm for this pellet thermo-stove. Lined with a large Majolica panel on the front, available in the Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava and Terra Oriente finishes. Majolica rolling top for easy fuel loading. Ideal for installation also in corridors.

Estufa Thermo de pellets de diseño extremadamente compacto de sólo 32 cm. Revestida con un panel frontal de Mayólica de gran tamaño, en Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Tapa superior de Mayólica, rolling top para una carga fácil del combustible. Ideal para instalar en pasillos.

kW 10,4 - 13,8 – cm 99 x 32 x 118 → Specifications and colours P.202

P985 TH Bianco

P985 TH Rosso Lava

150 151


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P185 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Grigio. Campione di compattezza, con soli 30 cm di spessore dalla parete. Design lineare, sobrio e moderno, sa inserirsi facilmente in ambiente, offrendo alla vista il piacere del fuoco.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible en Bianco, Bordeaux, Grigio. Le champion des dimensions compactes, avec une profondeur de 30 cm. Design linéaire, sobre et moderne pour s'insérer facilement dans tout intérieur et offrir tout le plaisir de la vision du feu.

NL Thermo pelletkachel met bekleding van gelakt staal en bovenzijde van Majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bordeaux, Grigio. Kampioen in compactheid, slechts 30 cm breed vanaf de muur. Met zijn lineaire, sobere en moderne design past hij in elk interieur.

Thermo-Pelletofen mit Verkleidung aus lackiertem Stahl und oberer Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Grigio. Äußerst kompaktes Modell mit nur 30 cm Platzbedarf vor der Wand. Lineares, nüchternes und modernes Design, das praktisch in jedes Ambiente passt und die heimelige Wärme des Feuers vermittelt.

ES

DE

Pellet thermo-stove with steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux, and Grigio. Highly compact, it protrudes merely 30 cm from the wall. Featuring a linear, sober and modern design, it blends in easily with the setting, offering a pleasant view of the fire.

Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en los colores Bianco, Bordeaux, Grigio. Compacta, sobresale apenas 30 cm de la pared. Diseño lineal, sobrio y moderno, se adapta fácilmente al ambiente, ofreciendo a la vista el placer del fuego.

kW 10,4 - 13,8 – cm 100 x 30 x 118 → Specifications and colours P.199

P185 TH Bianco

P185 TH Grigio

152 153


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P963 C TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, con Rolling Top per facilitarne il caricamento. Design classico, facilmente programmabile nel suo funzionamento, da telecomando.Viene fornita di serie, come tutte le stufe della gamma thermo, di aspiracenere.

EN

FR

Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, avec Rolling Top pour simplifier le chargement. Design classique, fonctionnement facilement programmable, par télécommande, il est équipé de série, comme tous les autres poêles de la gamme Thermo, d'un aspirateur de cendres.

NL Thermo pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, met rolling top voor makkelijk vullen. Klassiek design, makkelijk te programmeren met de afstandsbediening. Zoals alle thermo pelletkachels standaard geleverd met aszuiger.

DE Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, mit RollingTop zur leichten Befüllung mit Brennstoff. Klassisches Design, einfache Programmierung über eine Fernbedienung und serienmäßige Ausstattung mit Aschesauger wie bei allen Öfen dieser Baureihe.

ES

Pellet thermo-stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto and Terra Oriente, with rolling top for easy loading. Classic design, easily programmable for operation via remote control, it includes an ash vacuum cleaner as a standard feature, like all thermo range stoves.

Estufa thermo de pellet revestida en Mayólica en los colores Bianco Meringa, Bordeaux, Giallo Acceso, Grigio Cerato, Verde Mirto, Terra Oriente, con Top enrollable para facilitar la carga. Diseño clásico, fácilmente programable en su funcionamiento, mediante mando a distancia. Se suministra de serie con aspirador de cenizas.

kW 12,5 – cm 65 x 54 x 117 → Specifications and colours P.201

P963 C TH Bordeaux

P963 C TH Bianco Meringa

154 155


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P963 TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Sa distinguersi con discrezione per originalità, diventando una valida scelta per riscaldare il circuito thermo.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Plateau supérieur avec rolling top pour simplifier le chargement. Il se distingue par son originalité tout en restant discret et s'avère un choix parfait pour chauffer le circuit Thermo.

NL Thermo pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Onderscheidt zich door zijn discrete en originele uitstraling. Een goede keus voor verwarming van het thermocircuit.

DE Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Obere Abdeckplatte mit RollingTop zur leichten Befüllung. Das Modell zeichnet sich durch diskretes Auftreten und Originalität aus. Auch zur Beheizung des ThermoWasserkreislaufs geeignet.

ES

Pellet thermo-stove dressed in Majolica, in the colours Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava and Terra Oriente. Rolling top for easy loading. It reveals a discreet distinctive originality, making it a viable choice for heating the domestic water circuit.

Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco Grigio, Bordeaux, Nero Opaco, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Se distingue con discreción por su originalidad, convirtiéndose en una válida alternativa para calentar el circuito termosanitario.

kW 12,5 – cm 57 x 53 x 118 → Specifications and colours P.200

P963 TH Grigio Cerato

P963 TH Nero Opaco

156 157


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P963 D TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design rigoroso e preziosità della lavorazione. Facilità di gestione e semplice manutenzione. Come tutta la gamma è dotata dell’esclusivo sistema di pulizia ciclica del braciere.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement facile. Design rigoureux et travail raffiné. Facilité de gestion et simplicité d'entretien. Équipé du système exclusif de nettoyage cyclique du brasero.

NL Thermo pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Robuust design met verfijnde afwerking. Makkelijk te bedienen en onderhouden. Zoals de hele serie voorzien van het exclusieve cyclisch ereinigingssysteem van de brandkorf.

DE Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klares Design, hochwertige Verarbeitung, leichte Bedienung und einfache Wartung. Exklusive, zyklische Reinigung des Brenntopfs wie bei allen Modellen dieser Baureihe.

ES

Pellet thermo-stove dressed in Majolica in the colours Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Rolling top for easy loading. Rigorous design and finely worked details. Easy to manage and to maintain. Like all products of the range, it is equipped with the exclusive system that cyclically cleans the brazier.

Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en Bianco Antico, Ardesia, Giallo Acceso, Canapa, Rosso Lava, Terra Cotta. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño riguroso y elaboración de calidad. Facilidad de gestión y mantenimiento sencillo. Como toda la gama, está dotada del exclusivo sistema de limpieza cíclica del brasero.

kW 12,5 – cm 57 x 52 x 117 → Specifications and colours P.201

P963 D TH Ardesia

P963 D TH Canapa

158 159


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P963 M TH Stufa Thermo a pellet rivestita in Maiolica nei colori Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Piano superiore con rolling top per un facile caricamento. Design classico ed elegante. Come tutte le stufe della gamma thermo può essere collegata ad un termostato esterno per la gestione della temperatura.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence dans les coloris Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Plateau supérieur avec rolling top pour un chargement plus facile. Design classique et élégant. Comme tous les poêles de la gamme Thermo, il peut être raccordé à un thermostat extérieur pour la gestion de la température.

NL Thermo pelletkachel bekleed met Majolica, in de kleuren Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Bovenblad met rolling top voor makkelijk vullen. Klassiek en elegant design. Zoals alle kachels van deze serie kan hij worden aangesloten op een externe thermostaat voor regeling van de temperatuur.

DE Thermo-Pelletofen mit Majolika-Verkleidung in den Farben Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Obere Abdeckplatte mit Rolling-Top zur leichten Befüllung. Klassisches und elegantes Design. Wie bei allen Öfen der Thermo-Baureihe ist für die Temperatureinstellung der Anschluss an ein externes Thermostat möglich.

ES

Pellet thermo-stove dressed in Majolica, available in the colours Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava and Ollare. Rolling top for easy loading. Classic and elegant design. Like all stoves of the thermo range, it can be connected to an external thermostat to control the temperature.

Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica, en los colores Bianco Grigio, Nero Opaco, Rosso Lava, Ollare. Tapa superior con rolling top para una carga fácil. Diseño clásico y elegante. Como todas las estufas Thermo, se puede conectar a un termostato externo para la gestión de la temperatura.

kW 12,5 – cm 57 x 53 x 118 → Specifications and colours P.201

P963 M TH Ollare

P963 M TH Nero Opaco

160 161


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P163 TH Stufa Thermo a pellet con rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in ghisa. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Grigio. Un prodotto ricco di tutte le funzionalità necessarie che bada al sodo. Comandi semplificati con un pannello digitale posto sul piano superiore.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en acier peint et plateau supérieur en fonte. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Grigio. Un produit équipé de toutes les fonctions nécessaires qui va droit au but. Un panneau numérique placé sur le plateau supérieur avec des commandes simplifiées.

NL Thermo pelletkachel met bekleding van gelakt staal en bovenzijde van gietijzer. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bordeaux, Grigio. Een product met alle functionaliteiten die u nodig heeft. Eenvoudig te bedienen met een digitaal paneel op de bovenkant.

Thermo-Pelletofen mit Verkleidung aus lackiertem Stahl und oberer Abdeckplatte aus Gusseisen. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Grigio. Praktisches Modell mit reichhaltiger Ausstattung und allen erforderlichen Funktionen. Vereinfachte Gerätesteuerung über digitale Bedientafel auf oberer Abdeckplatte.

ES

DE

Pellet thermo-stove with coated steel cladding and cast iron top. Available in the colours Bianco, Bordeaux and Grigio. A no-frills product packed with all the essential functions. Simplified controls with a digital panel located on the top.

Estufa Thermo de pellets con revestimiento de acero pintado y tapa superior de hierro fundido. Disponible en los colores Bianco, Bordeaux, Grigio. Un producto dotado de todas las funciones necesarias. Mandos simplificados con panel digital en la tapa superior.

kW 12,4 – cm 64 x 54 x 115 → Specifications and colours P.199

P163 TH Bianco

P163 TH Bordeaux

162 163


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P988 TH Stufa Thermo a pellet completamente rivestita in Maiolica nei colori Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Oltre a riscaldare l’acqua dell’impianto thermo, rilascia calore in ambiente per irraggiamento, facendo apprezzare tutto il fascino del fuoco. È dotata di serie della massima tecnologia garantendo le migliori performance.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec habillage en Faïence en Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Il chauffe l'eau de l'installation thermo et cède la chaleur à la pièce par rayonnement tout en faisant apprécier la beauté du feu. Il est équipé de série d'une technologie de pointe assurant des performances optimales.

NL Thermo pelletkachel bekleed met Majolica in de kleuren Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Naast het verwarmen van water in de thermo-installatie wordt ook stralingswarmte aan de omgeving afgegeven, met de aangename charme van het vuur. Standaard uitgerust met moderne technologie voor de beste prestaties.

DE Thermo-Pelletofen, komplett mit Majolika verkleidet, in den Farben Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Neben der Wassererwärmung der Thermo-Anlage erfolgt die Abgabe von Strahlungswärme, um die heimelige Atmosphäre des Feuers zu genießen. Technologische Top-Ausstattung mit maximaler Performance.

ES

Pellet thermo-stove entirely dressed in Majolica in the colours Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. In addition to the water heating system, it also heats the room via radiation, making the charm of fire all the more desirable. Optimal performance guaranteed by premium technology fitted as a standard feature.

Estufa Thermo de pellets revestida de Mayólica en los colores Bianco, Ardesia, Canapa, Grigio Cerato, Rosso Lava, Terra Oriente. Además de calentar el agua del circuito termosanitario, emite calor al ambiente por irradiación, dejando apreciar todo el encanto del fuego. Dotada de serie con la mejor tecnología en garantía de las mejores prestaciones.

kW 17,8 – cm 68 x 59 x 126 → Specifications and colours P.202

P988 TH Canapa

P988 TH Bianco

164 165


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P188 TH Stufa Thermo a pellet con possibilità di immettere aria calda in ambiente. Rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Grigio. È dotata di un pratico sistema di pulizia del fascio tubiero con elementi rotanti per mantenerla alla massima efficienza.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec possibilité d'envoyer de l'air chaud dans la pièce. Habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Grigio. Il est équipé d'un système de nettoyage du conduits à éléments rotatifs pour un maximum de rendement.

NL Thermo pelletkachel met mogelijkheid van uitvoer van warme lucht in de ruimte. Bekleding van gelakt staal en bovenzijde van majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bordeaux, Grigio. Voorzien van een praktisch leidingreinigingssysteem met draaiende elementen voor maximale efficiëntie.

DE Thermo-Pelletofen mit Möglichkeit der Warmluftzuführung in den Aufstellbereich. Verkleidung aus lackiertem Stahl und obere Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Grigio. Mit praktischem System zur Reinigung der Züge durch mit Drehspindeln, um stets maximale Effizienz zu gewährleisten.

ES

Pellet thermo-stove that allows for hot air into the room. Coated steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux and Grigio. Equipped with a practical tube cleaning system which has rotating elements to keep it working efficiently.

Estufa Thermo de pellets con posibilidad de introducir aire caliente en el ambiente. Revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en Bianco, Bordeaux, Grigio. Dotada de un práctico sistema de limpieza del haz de tubos con elementos giratorios para mantener la máxima eficiencia.

kW 18,0 – cm 60 x 65 x 128 → Specifications and colours P.199

P188 TH Bordeaux

P188 TH Bianco

166 167


PIAZZETTA

Pellet Thermo


P189 TH Stufa Thermo a pellet con possibilità di immettere aria calda in ambiente. Rivestimento in acciaio verniciato e piano superiore in Maiolica. Disponibile nei colori Bianco, Bordeaux, Grigio. Anche per grandi ambienti. È disponibile una versione con sistema ACS per fornire acqua calda al circuito ad uso sanitario.

EN

FR Thermo-poêle à pellet avec possibilité d'envoyer de l'air chaud dans la pièce. Habillage en acier peint et plateau supérieur en Faïence. Disponible dans les coloris Bianco, Bordeaux, Grigio. Pour de grandes pièces aussi. Disponibilité d'une version avec système ECS pour chauffer l'eau du circuit sanitaire.

NL Thermo pelletkachel met mogelijkheid van uitvoer van warme lucht in de ruimte. Bekleding van gelakt staal en bovenzijde van majolica. Verkrijgbaar in de kleuren Bianco, Bordeaux, Grigio. Ook voor grote ruimtes. Verkrijgbaar met ACSsysteem voor levering van warm sanitair water.

Thermo-Pelletofen mit Möglichkeit der Warmluftzuführung in den Aufstellbereich. Verkleidung aus lackiertem Stahl und obere Abdeckplatte aus Majolika. Erhältlich in den Farben Bianco, Bordeaux, Grigio. Auch für große Räume geeignet. Ebenfalls in einer Version mit ACS-System zur Brauchwasserbereitung erhältlich.

ES

DE

Pellet thermo-stove that allows for hot air into the room. Coated steel cladding and Majolica top. Available in the colours Bianco, Bordeaux and Grigio. Suitable also for large environments. Also available in the version with DHW system to provide hot water to the domestic water circuit.

Estufa Thermo de pellets con posibilidad de introducir aire caliente en el ambiente. Revestimiento de acero pintado y tapa superior de Mayólica. Disponible en Bianco, Bordeaux, Grigio. Incluso para ambientes grandes. Disponible versión con sistema ACS para suministrar agua caliente al circuito para uso sanitario.

kW 24,0 – cm 74 x 66 x 128 → Specifications and colours P.200

P189 TH Bianco

P189 TH Grigio

168 169


Maiolica in oltre 40 tonalità, anche su richiesta La lavorazione artigianale della Maiolica, effettuata nel nostro stabilimento interno, ci consente di offrire la più ampia scelta di colori per i rivestimenti delle nostre stufe. Ogni prodotto viene proposto nei suoi colori di serie, ma può essere richiesto anche nel colore che preferisci. Perché la nostra produzione è fatta di soli “pezzi unici”. L’esperienza della lavorazione e la cura per i particolari ci contraddistinguono, l'originalità ci fa riconoscere.

EN

Majolica offered in over 40 shades, even on request. The artisan processing of the Majolica, realized in-house at our plant, enables us to offer a broad assortment of colours for our stove claddings. Each product is proposed in its standard colours, but can be requested in preferential colours, because our production is made up of “single pieces”. Processing expertise and finely worked details distinguish our products, making them unique.

FR

NL  Majolica in meer dan 40 kleuren, ook op aanvraag. Door de ambachtelijke productie van majolica die binnen onze fabriek wordt uitgevoerd, kunnen wij de grootste keusze aan kleuren voor de bekledingen van onze kachels bieden. Elk product wordt aangeboden in de standaardkleuren, maar kan op verzoek ook worden geleverd in elke gewenste kleur. Want onze productie bestaat uitsluitend uit “unieke stukken”. Wij onderscheiden ons door onze ervaring in de bewerking, de aandacht voor elk detail en onze originaliteit.

DE

Majolika in über 40 Farben, auch auf Anfrage. Die handwerkliche Bearbeitung der Majolika erfolgt in unserer hauseigenen Manufaktur, wodurch wir ein umfassendes Farbspektrum für die Verkleidung unserer Öfen anbieten können. Jedes Produkt ist in den vorgesehenen serienmäßigen Farben erhältlich, kann aber auch als Sonderglasur bestellt werden, da unsere Produktion ausschließlich handgemachte Majolika fertigt. Erfahrung in der Bearbeitung, sorgfältige Auswahl der Komponenten und Originalität sind unsere Erkennungszeichen.

ES

PIAZZETTA

Faïence disponible dans plus de 40 teintes, sur demande aussi. Le façonnage artisanal de la Faïence, effectué dans notre usine, nous permet d'offrir un très vaste choix de couleurs pour les habillages de nos poêles. Chaque produit est proposé dans ses coloris de série, mais il peut également être commandé dans le coloris que vous préférez. Car notre production compte uniquement des « pièces uniques ». Le savoir-faire et le soin des détails nous caractérisent, l'originalité fait qu'on nous reconnaît.

Mayólica en más de 40 colores, incluso bajo petición. La elaboración artesanal de la Mayólica, efectuada internamente en fábrica, permite ofrecer la más amplia gama de colores para los revestimientos de nuestras estufas. Cada producto se propone en sus colores de serie, pero también se pueden pedir colores especiales. Porque nuestra producción se compone de “piezas únicas”. Nos distinguen la experiencia de la elaboración, el cuidado de los detalles y la originalidad.


Bianco

Bianco Meringa

Bianco Antico

Bianco Calce

Bianco Grigio

Grigio Cerato

Sahara

Beige Sabbia

Kaki

Terra Cotta

Ardesia

Nero Opaco

Cipria

Canapa

Terra Bruna

Marrone Tennè

Bruno Rame

Moka

Terra Oriente

Giallo Bruno

Giallo Acceso

Rosso

Rosso Lava

Bordeaux

Crema

Tè Verde

Anice

Verde Mirto

Verde

Blu Verdemare

Ollare

Blu Antico

Grigio Ferro

Bordeaux

Nero Opaco

Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Staal

Bianco Colori

Grigio

Rubino

170 171


Caratteristiche EN

Characteristics  Caractéristiques  Kenmerken DE  Eigenschaften ES  Características

P943

FR

P943

Hermetic

NL

Calcolato in base alla potenza termica nominale e riferito ad ambienti con un fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m³. HEATING CAPACITY

Type SP233-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

EN

Calculated on the basis of the

puissance thermique nominale en référence à des pièces dont les besoins vont de 0,060 à 0,035 kW par m³.

Berekend op basis van het

nominaal thermisch vermogen en met betrekking tot ruimtes met een verwarmingsbehoefte van 0,060 tot 0,035 kW per m³.

.

cm (WxDxH) 57x58x133

NATURAL MODE

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

AUTOMATIC CLEANING

DE

Berechnet auf Grundlage der Nennwärmeleistung und bezogen auf Räume mit einem Bedarf von 0,060 bis 0,035 kW pro m³.

Kg

DIMENSIONS

MULTIFUOCO DUCTING 16M

RADIANT MAJOLICA

20 22 18 20

Calculado en función de la potencia térmica nominal y referido a ambientes con una demanda de 0,060 a 0,035 kW por m³.

PROGRAMMING

B

cm (WxDxH) 57x58x133 DIMENSIONS

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

ASH TRAY

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

RADIANT MAJOLICA

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

HERMETIC

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

OPTIONAL:

VACUUM

A

kg 202

WEIGHT

DUAL POWER

ASH TRAY EXTERNAL AIR KIT

C

kg 20

Kg HOPPER CAPACITY

22° 18°

ES

*

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 200

WEIGHT

NL

kg/h 0,9 - 2,4

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Kg

% 92,0

kg 20

Kg

kW Nom. 4,1 - 11,0

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

m3 200 - 345

Calculé en fonction de la

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg/h 0,9 - 2,7

THERMAL EFFICIENCY

FR

Type SP232-01

HEAT OUTPUT

% 90,7

rated heat output and referring to environments with a demand from 0.060 to 0.035 kW per m³.

kW Nom. 4,0 - 12,0

VACUUM

SMS - APP

SMS - APP

X cm Y cm Z cm

19 19 1919 19

19 19 19 19

A = Ø Scarico Fumi B = Uscita canalizzazione C = Condotto aria comburente A = Ø Flue outlet B = Ducting outlet C = Combustion air conduit

54 54 54 54 19 10 19 19 10 10 19 10 5 5 5 5

A = Ø Évacuation des fumées 58 B = Sortie canalisation A A A B B BC C C C = Conduit de l'air comburant A cm B6cm 8 cm8 cm 87.5 cm 7.57.5 cm cm6 cm 6Ccm 8 cm

A = Ø Rookgasafvoer B = Kanaliseringsuitgang C = Leiding verbrandingslucht A = Ø Rauchabzug B = Auslass Kanalsystem C = Verbrennungsluftführung

7.5 cm

6 cm

58 58 58 57 57 57 57

C

133

C C C C

133133133 133

C

133 133 133 133 A A A A B B B B

BBBC C CC B6cm 8 cm8 cm 87.5 cmcm 7.57.5 cm cm6 cm 6Ccm 8 cm 8 cm 7.5 7.5cm cm 66 cm cm

A A

54 5454 54 19 10 1919 1010 19 10

5 5 5 5 55 5 5 5 55 55 9 9 9 9 58 5858 58 58

* A AA AB A

133

CC C

54

B

19 10 5 55 5 5 55 99 9

9

* 57 5757 5757

A 8 cm

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P943

Model: P943-S

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco Bordeaux Terra Meringa Oriente

Bianco Bordeaux Terra Meringa Oriente

Verde Blu Canapa Mirto Verdemare

Verde Blu Canapa Mirto Verdemare

A = Ø Salida de humos B = Salida canalización C = Conducto aire de combustión p.36

PIAZZETTA

p.36

AA A BB B

B

5 55 9

58

57


AB B BC C C A5mcm B6cm 7.57.5 cm cm6 cm 6Ccm m 7.5 cm 6 cm

P943 M

P943 M

Type SP233-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 90,7

Type SP232-01

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 200

WEIGHT

Kg

DIMENSIONS

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

AUTOMATIC CLEANING

cm (WxDxH) 54x57x132 DIMENSIONS

RADIANT MAJOLICA

ENERGY SAVING

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

ASH TRAY

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

MULTICOMFORT

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

22° 18°

20 22 18 20 PROGRAMMING

HOPPER CAPACITY

kg 205

Kg

cm (WxDxH) 55x50x132

WEIGHT

DIMENSIONS

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

HERMETIC

FUEL LEVEL SENSOR

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

VACUUM

WALL ATTACHED

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL: ASH TRAY EXTERNAL AIR KIT

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH TRAY

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

OPTIONAL:

VACUUM

SMS - APP

kg 20

Kg

HEATING CAPACITY

kg 202

NATURAL MODE

FUEL LEVEL SENSOR

m3 200 - 345

HOPPER CAPACITY

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

kg/h 0,9 - 2,7 CONSUMPTION

kg 20

Kg

WEIGHT

DUAL POWER

% 90,7 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 54x57x132

HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 2,4

m3 185 - 315

kW Nom. 4,0 - 12,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 92,0

kg 20

Type SP233-01

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Kg

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg/h 0,9 - 2,7

m3 200 - 345

.

kW Nom. 4,0 - 12,0

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

Kg

P980

Hermetic

FLUE SIDE EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

19 19 19 19 19

53 53 53 53 18 18 18 9 18 9 9 9 5 5 5 5 57 57 57 57

* A AA AB

C

132

C

C C C

5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 55 9 9 9 9 57 57 5757 57

* A AA B BB C CC 8 cm 8 7.5 cm 6Ccm Acm cm7.5B6cm

54 545454 54

8 8cm cm cm 7.5 7.5 cm cm 66cm

19 19

C

132

132 132 A A A 132 A A 53A A B B B 53 5353 B 53 18 18 1818 18 9 18 9 18 9 9 9 18 55 8 5 5 85 5 5 1,5 51,5 8 55 91,5 9 9 9 50 57 50 9 50

132 132132 132 A A A A B B B B

BBBC C CC A cm B6cm Ccm 8 cm88 cm 87.5 cm 7.5 7.5 cm cm6 cm cm 7.5 cm 66 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

54 54 54 54

19 19

19 1919 19

C C C C

132132132 132

SMS - APP

C

A B

A 18

A A 18 18 8

54

54 54 18 6 18 6 18 6

8 8

* 55

C C

55 54 55

A 8 cm

132 AA*

53

B

18

9 18

9 8 9 20 20 9 20

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P943 M

Model: P943-S M

Model: P980

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

Grigio Cerato

Rosso Lava

Nero Opaco

Kaki

Terra Cotta

p.38

Bianco

Grigio Cerato

Rosso Lava

Nero Opaco

Kaki

Terra Cotta

p.38

Bianco

Nero Opaco

Rosso Lava

Terra Cotta

p.34

172 173

A* A* B B

5 1,5 5 9

50


8

P980

P220 C

Hermetic

Type SP232-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 4,1 - 11,0

Type SP400-02 ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

% 92,0

% 90,3

m3 185 - 315

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 55x50x132

WEIGHT

HOPPER CAPACITY

kg 140

Kg

DIMENSIONS

RADIANT MAJOLICA

cm (WxDxH) 53x53x115

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

18°

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING DUCTING 16M

MULTICOMFORT NATURAL PLUS MODE

MULTICOMFORT

HERMETIC

FUEL LEVEL SENSOR

DOUBLE DESIGN ROLLINGDOOR TOP

REMOTE CONTROL LCD HERMETIC

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

PELLET QUALITY SYSTEM PROGRAMMING

COMBUSTION AUTOMATIC AIR SYSTEM CLEANING

VACUUM

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

ENERGY SAVING

22° 18°

20 22 18 20

RADIANT NATURAL MAJOLICA MODE

RADIANT MAJOLICA DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT REBURN

REARLEVEL FLUE FUEL SENSOR OUTLET

ENERGY SAVING ROLLING TOP

ADJUSTABLE AUTOMATIC AIR FLOW CLEANING

PROGRAMMING HUMIDIFIER

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL: ASH TRAY

kg 18

Kg

HEATING CAPACITY

kg 207

Kg

CONSUMPTION

kg 20

Kg

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,3 - 8,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

20 22 18 20

FUEL LEVEL SENSOR ASH TRAY

OPTIONAL:

FLUE SIDE

VACUUM REMOTE CONTROL LCD

SMS - APP

19 19

19 19 19

21

C

132 132 132 132 AA A 18 18 18

88 8

1,5

AA A 18 18 18 8

1,5 1,5 1,5 50

CC 66Ccm cm 6 cm

A 18

88 8

50 50 50

* 55

AA* B

54

54 54 54 18 6 18 18 66 18 6

55 55 55

A 8 cm

C

132

CC C

18

21

B 7.5 cm

C 6 cm

9

55

A AA B BB C CC 8 cm 88cm 7,5 cmcm 7,5 7,5cm 6cm cm 66cm cm A B C 8 cm 7,5 cm 6 cm

A

53

5353

*

53

A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm

Model: P220 C COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES COLOURS

Nero Opaco

Rosso Lava

Bianco

Terra Cotta

p.34

PIAZZETTA

2 52,6

52,6

Model: P980-S

Bianco

114,3

51,2 51,2 51,2

51,2 9 41,19 9 B BB B BB 9 10 7,2 7,2 7,2 1010 B B 7,2 10

22

2 20 52,6 52,6 52,6

50

AA

7 10,9

41,1 41,1 41,1

18 6 8

1,5

10,9A 7 7 10,9 7 10,9

C

B

54 18

CC

A*

114,3

2 9 8 99 20 20 20 9 20

C

114,3114,3 114,3

A

A* A* A* BB B

2121

Bianco Grigio

Canapa

Verde Mirto

Rosso Lava

Nero Opaco

p.48

53


P220 C TOP

P220 C with base

Type SP400-01

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP400-02

% 91,3

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 53x53x115

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

cm (WxDxH) 53x53x117

WEIGHT

22°

cm (WxDxH) 53x53x117

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

21

21

9 A 6,6

2

A 6,6

53

B C 7,5 cm 6 cm

53

9 B B 41,1

2

A 6,6

52,6 252,6 52,6

7

C 41,1 41,1

114,3

21 7

118,5 118,5 117 117114,3

7

118,5

B 7,2 10 A 10 7,2 9 6,62 B B

52,6

7,2 10

7

C

43,843,8

41,1

2 52,6 52,6

52,6

7,2 10

A B C 8 cm 7,5 cm 6 cm

53 53

cm 7,5 7,5cmcm 6 cm 6 cm 88cm

B

B

A 6,6

2

52,6

7

53

53

7 10,9 A 7 A 10,9

7

C

10,9

41,1

A

53,953,9

117

6,6 6,6 6,6 A 8 cm

B 7,5 cm

COLOURS

COLOURS

Rosso Lava

Nero Opaco

p.48

Bianco

Bianco Grigio

Canapa

Verde Mirto

Rosso Lava

Nero Opaco

p.48

C 6 cm

*

53 53

COLOURS

Verde Mirto

Bianco

Bianco Grigio

53

B 7,2

B

Model: P220 C W/B TOP

Canapa

10

Canapa

Verde Mirto

A 8 cm

B 7,5 cm

Rosso Lava

1A

121,3

11,8 11,8 43,8 BB 11,8 BB A 7,2 1010 B 11,82 7,2 52,6 7,2

Model: P220 C W/B

Bianco Grigio

7,2

B

A

A8 cm B7,5 cm C 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

7 10,9 121,3 121,3

43,8

B

Model: P220 C TOP

Bianco

77 CC 117 C 7 53,9 C 43,8 43,8

11,8

5353

A

10,921 A

43,8

52,6

52,6

7

C

118,5 117

AA

21

2121

117 117

11,811,8 53,9 43,8 9 B B B BB B 11,87,2 7,210 10 22 2 7,2 10 B B 7,2 10 2 2 52,6 52,6 52,6

AA BB CC 53 cm A7,5 7,5cm cm B66cm cm C *88cm

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

AA

21

C 9

2

C C 117 118,5

117

B

A A B B C C A B C 7,5 cm 8 cm8 cm 7,5 cm 6 cm 536 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm * AA BB C C

53

A 21

21 C114,3 C

114,3 114,3

REMOTE CONTROL LCD

A

21 21

FUEL LEVEL SENSOR

VACUUM

REMOTE CONTROL LCD

A

21

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A

A

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM REMOTE CONTROL LCD

BC C cm7,56cm cm 6 cm

kg 148

18°

OPTIONAL:

2

kg 14

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 145

Kg

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 143

Kg

% 91,3 THERMAL EFFICIENCY

kg 18

Kg

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9 CONSUMPTION

kg 14

Kg

Type SP400-01 ENERGY EFFIC. CLASS

% 90,3 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,3 - 8,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P220 C TOP with base

6,6

10

B 2

10

5 53 C 6 cm

Nero Opaco

p.48

174 175


P220 M

Type SP400-02

m

m

kW Nom. 3,3 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg 18

Kg HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 53x55x117

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

cm (WxDxH) 53x55x117

WEIGHT

22°

kg 143

cm (WxDxH) 56x58x117

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

REMOTE CONTROL LCD

21

116,7116,7

10,7 10,7 7 7B 2

10,7 7

54,4 54,4 2 54,4

C

7 10,9 7 10,9 A C116,7

43,5 43,5C

116,7

10,7

21

REMOTE CONTROL LCD

53 53

A 8 cm

B B

10,7 7

B

B 7,5 cm

7 10,953,6 53,6 A

53 C A A B B C C 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm 8 cm * 7,5Acm 6 Bcm C

Model: P220 M COLOURS

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.46

PIAZZETTA

C

54,4

7 10,9 21

43,5

116,7

11,4 11,4 10,7 10,710,7 B B B 7 B 10,7 BB B7 7 B 10 7 53,6 43,5 7,2 7,2 10 2 10,7 11,4 2 2 2 BB 7 B 54,4 7,2 10 54,454,4 2 54,4

A 8 cm B 7,5 cmC 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

53

A 116,7 116,7 116,7

53 53

11,4 10,710,7 10,7 B BB 7 7 7B B10,7 7,2 7 B10 10,7 6,6 6,6 7 B A A

6,6 A

A 53 8 cm

B 7,5 cm

53

C 7 7 C116,7

53,6 43,543,5C

7

43,5

121

116,7

10,7 11,4 10,7 11,4 10,7 B B B B10,7 B8 B 8 11,4 7 43,5 B B B 1072 7,2 7,210 10,7 2 7,2 10 211,4 B 8 B 6,6 B 2 A 7,2 10 57,3 257,3 54,4

A BA CB C C 53 8 cm 7,5 cm 6 cm 6 cm * 8 cmA 7,5 cmB 6 cm C 8A cm B7,5 cm C 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

57,3 56

C

53,6

10,7 8

B

56

COLOURS

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.46

Bianco Calce

B 7,5 cm

53

COLOURS

Nero Opaco

7 10,9 7 10,9 A A C 116,7 C 121 7 116,7 121 C 7 10,9 A C 53,6 53,6 43,5 43,5

7

43,5 11,4 43,5 10,7 11,4 10,7 10,7 11,4 B 8 10,7 B BB B 53,6 8 B B11,4 10,7 43,5 B B 8 B 7,2 8 10B 7,2 10 B B 7 7,2 10 10,7 2 11,4 B7,2 10 B 8 B 2 7,2 10 6,6 57,3

A 8 cm

Model: P220 T

Bianco Grigio

21

A

54,4

56

21 21

10,9 116,7 7 116,7 A C121 121 116,7

Model: P220 M TOP

Bianco Calce

21

21

A A

A

A

21

21 21

FUEL LEVEL SENSOR

VACUUM

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A A 21 21

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

REMOTE CONTROL LCD

2

kg 18

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 155

Kg

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 150

Kg

% 90,3

kg 14

Kg

kW Nom. 3,3 - 8,5

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

m3 145 - 245

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Type SP400-02

HEAT OUTPUT

% 91,3

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 90,3 THERMAL EFFICIENCY

P220 T

Type SP400-01

HEAT OUTPUT

7 10,7 7

7

P220 M TOP

Bianco Grigio

Nero Opaco

B

57,3 C 6 cm

*

Terra Cotta

56

A 8 cm

B 7,5 cm

Marrone Tennè

C 6 cm

Rosso Lava

p.44

5


P220 T TOP

Type SP400-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

P220 T TOP

frontal glass

frontal glass

kW Nom. 3,4 - 8,5

Type SP400-02

% 90,3

m3 145 - 245

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 56x58x117

WEIGHT

22°

kg 142

Kg

DIMENSIONS

WEIGHT

22°

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

21 C 116,7

10,7 6,6 A

57,3 2 57,3 56

116,7 7 121

C

7 43,5 C 10,7 10,7 11,4 11,4 B B 8B 8 10,7B B B 43,5 B 8 7,2 10 7,2 2 10 10,7 2 6,6 11,4 B 8 B A B 57,3 7,2 10 57,3

43,5

10,7 10,7 8 B 8 2

7

6,6 A

10,7 10,7 8 B 8 BB 8 10,7

6,6 A

8

B

A A B 8Ccm 8 cm 7,5 cm 6 cm

56 56

2

57,3 2

57,3

C BA CB 8 cm cm 56 6 cm 7,5 cm 7,5 6 cm

*

57,3 56

A B C A8 cm 7,5 B cm C 6 cm

8 cm

7,5 cm

B

2

A 8 cm

56

B 7,5 cm

56

*

8 cm A

56

6 cm

C

8 cm

57,3 56

10,7 6,6 A 6,6 A

57,3

Model: P220 T FR/G TOP

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.44

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.44

C 6 cm

*

56

Model: P220 T FR/G

Bianco Grigio

Bianco Calce

Bianco Grigio

7 10,9 116,7

7 121 C

121

7

121

43,5

10,7 B B 11,410,7B 8 B 7,28 10 B 10 6,6 7,2 10 B A B 2 7,2 10

57,3 B 7,5 cm

Model: P230 T TOP

Bianco Calce

7C

11,4 10,7 10,7 B 11,4 B B 8 B 810,7BB 8 43,5 8 7,2 B 10 7,2 2 11,4 10,7 8 B

A 8 cm

56

A 21A C 116,7

53,6 43,5 C 43,5

11,4

56

7,5Bcm 6C cm 7,5 cm 6 cm

7 10,9

43,5

57,3

BA CB 56 C 8 cm 7,5 6 cm Acm 7,5 Bcm 6 cm C

A

21

21

21

7

C A 6 cm 8 cm

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A 21

21

7 10,9 7 10,9 A A C116,7 C 7116,7 116,7 121 121 116,7 C 7 10,9 A 53,6 53,6 43,5C 43,5 116,7 43,5 43,5 11,4 10,7 10,7 10,7 10,7 11,4 10,7 B B B 10,7B 53,6 8 B B 8 8 B 8 11,4 10,7B B B43,58 B 11,4 8 10,7 7,2 10 B 7,2 8 10 B B 87,2 B10 2 11,4 10,7 2 10 210,7 7,2 6,6 B B B B 8 2 6,6 8 A 7,2 10 57,3 57,3 A 257,3 C

116,7 121 8

21 21

116,7 121116,7

10,7

REMOTE CONTROL LCD

A

A 21

21

FUEL LEVEL SENSOR

VACUUM

REMOTE CONTROL LCD

A

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

21

116,7

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

116,7

B C m 7,5 cm 6 cm

cm (WxDxH) 56x58x117

RADIANT MAJOLICA

A

CB C 6 cm 7,5 cm 6 cm

kg 145

Kg

NATURAL MODE

A

B

HOPPER CAPACITY

MULTICOMFORT PLUS

21

210,7 8 57,3

kg 14

Kg

MULTIFUOCO DUCTING

REMOTE CONTROL LCD

B

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

DIMENSIONS

18°

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

cm (WxDxH) 56x58x117

OPTIONAL:

116,7

% 91,3 THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 146

Kg

HEAT OUTPUT

kg 18

Kg

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 14

Kg

Type SP400-01

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,3 - 8,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

% 91,3

P220 T

Nero Opaco

Terra Cotta

56

A 8 cm

B 7,5 cm

Marrone Tennè

C 6 cm

Rosso Lava

p.44

176 177


m

P230 C

P230 C TOP

Type SP410-02

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,9 - 11,0

Type SP410-01

% 90,7

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 58x57x130

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

kg 191

Kg

22°

cm (WxDxH) 59x57x133

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

VACUUM REMOTE CONTROL LCD

20 22 18 20

REMOTE

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

OPTIONAL:

22 22

22

REMOTE CONTROL LCD

A

A A

12,512,5 12,5 A 129,5 A A C 12,5 129,5 129,5129,5 129,5 A C

C C

129,5 129,5 129,5 129,5

47,647,6

2 56,6

56,6 56,6

56,6 58 58

58,2

58 58

56,6 56,6 58 58

57,1

A A * B BA AC CB B C C 8 cm 8 cm7,57,5 cm 8 cm cm6 cm 7,5 6 cm cm 6 cm A8 cm B7,5 cmC 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

58

B B

A

59 59

6,6

59 59

58

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Verde Mirto

Rosso Lava

Nero Opaco

p.56

PIAZZETTA

Bianco

Bianco Grigio

Canapa

Verde Mirto

Rosso Lava

Nero Opaco

p.56

Bianco

Bianco Grigio

Canapa

Verde Mirto

A 8 cm

47,6

60,9

10 B

60,9

B B B 12,8B 2 11,5 11,5 11,5 9,5 9,59,511,5 B B 9,5 9,5 11,5

B 7,5 cm

Rosso Lava

C 6 cm

Nero Opaco

p.56

133

132,2

A

57,1

*

Model: P230 C W/B

Canapa

A

60,960,9

56,6

Model: P230 C TOP

Bianco Grigio

50,2

12,812,8 50,2 12,8

Model: P230 C

Bianco

C 12,5 A A 12,5

C 50,250,2

10

57,157,1

C

58,2

BB B BB B B2 2 2B 11,511,5 9,52 11,5 9,5 9,5 9,5 11,5 9,5 11,5 2

6,6 6,6

12,5 12,5 C C

47,6

57,1 58 58

A

132,2 132,2 133,3 133,3 132,2 133,3 133,3 132,2

47,6 47,6 10 10

22 22

12,5 129,5

C

C C

10 10 B B

56,6

A A B* BA CA CB B C C

A6 7,5 Bcm 6Ccm 8 cm8 cm 7,5 cm 7,5 8 cm 8 cm6 cm 7,5 cm 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

C

47,6 47,6

58,2 10 10 10 47,6 B B 10 B B B B A B11,5 9,59,511,5 9,5 11,5 B A A2 2 2 2 A 9,5 11,5 2 6,6 6,6

2

m

58,258,2

47,6

C

A

22 22 22

22 22

22

VACUUM

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

22 22 22

20 22 18 20

OPTIONAL:

A

56,656,6

kg 193

18°

OPTIONAL:

2 2

kg 26

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 58x57x130

WEIGHT

kg/h 0,8 - 2,4

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 187

Kg

% 90,7 THERMAL EFFICIENCY

kg 21

Kg

kW Nom. 3,9 - 11,0

NOM.

kW HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 2,4 CONSUMPTION

kg 26

Kg

Type SP410-02 ENERGY EFFIC. CLASS

% 91,8 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 4,1 - 11,0

HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,4

m3 185 - 315

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P230 C with base

B


P230 C TOP with base

P230 M

Type SP410-01

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP410-02

% 91,8

kg 21

Kg

cm (WxDxH) 59x57x133

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

22°

kg 197

cm (WxDxH) 59x58x132

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

DUAL POWER

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

2222

VACUUM REMOTE CONTROL LCD

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A A

C C

OPTIONAL:

REMOTE

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

A

22

C 12,5 A12,5

12,5

132,2 136

132136 132

132 C C

C

CB C Bcm 6Ccm cm 67,5 cm 7,5 cm 6 cm

57,1 57,1

2 2

AA

A A 6,66,6

50,2 50,2 12,8 12,8 10,8 12,8 10,8 12,8 B BB B B 10,8B B B B7,1 7,1 B 11,5 11,5 B 2 9,59,5 11,529,5 11,5 2 7,1 9,5 2

6,6 6,6

57,7

57,1 57,1 5959

A 8 cm

59 59

*B A A C B B

C C 7,5 cm A8 cm cm 6 Ccm6 cm 7,58cm 67,5 cmBcm 8 cm 7,5 cm 6 cm

50 10,8 10,8 B 7,2 7,2

10,8 7,2A

10,8

12,6

B B B B 7,1

6,6

57,7 57,1 57,7

132

12

12,5

A 132A

C

58,6

58,6 58,6

60,7 60,7 50 10,8 12,8 60,7 50 12,6B 10,8 10,8 10,8 B B10,8 B B B B12,6 B B 7,1 11,5 B 7,2 B 9,527,2 7,2 7,2 2 9,5 11,5 9,5 11,5 A A 29,5 11,5 2 6,6 6,6

A 132

C

A

B

A 8 cm

C

A

50 10,8 B

57,7

B

C

B A C BB7,5 cm CC58,6 8A cm 6 cm cm6 cm7,5 7,5 cm cm 66 cm cm 7,5 cm88 cm

59 8 cm 7,5 cm 6 cm

58,6 58,6

58,6

A 8 cm

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Verde Mirto

Rosso Lava

Nero Opaco

p.56

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

2

135,8

50 50

10,8 12,6

B

12,6

B B

11,5

135,8

9,5

7,2

BB

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.54

Bianco Calce

B B

9,5A 11,5 6,6

11,5

10,

9,5 2 1 7

57

Model: P230 M TOP

Canapa

BB B 7,2 7,2 7,29,5

13

57,7

Model: P230 M

Bianco Grigio

10,8 B12,6

57,7

Model: P230 C W/B TOP

Bianco

60,7

50

10,8

12,6

C

C

57,7

57,7

*

A

22

22

136

132

50,2

50,2 50,2

22

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

22A

22 22

22

136136 132

20 22 18 20

22

22 22

CC

132,2 132,2

20 22 18 20

OPTIONAL:

AA

132,2 132,2

kg 21

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

m3 185 - 315

cm (WxDxH) 59x58x132

WEIGHT

kg/h 0,9 - 2,4

HEATING CAPACITY

kg 193

Kg

% 91,8 THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 197

Kg

HEAT OUTPUT

kg 26

Kg

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Type SP410-01

kg/h 0,8 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,9 - 11,0

HEAT OUTPUT

% 90,7

kg/h 0,9 - 2,4

m3 185 - 315

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P230 M TOP

Bianco Grigio

B 7,5 cm

Nero Opaco

C 6 cm

*

Terra Cotta

A 8 cm

B 7,5 cm

Marrone Tennè

C 6 cm

58,6

Rosso Lava

p.54

178 179


m

P230 T

P230 T TOP

P230 T frontal glass

Type SP410-02

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,9 - 11,0

Type SP410-01 ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

% 90,7

% 91,8

m3 185 - 315

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 186

Kg

cm (WxDxH) 61x61x132

WEIGHT

22°

kg 190

Kg

DIMENSIONS

% 90,7

22°

kg 26

Kg HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 184

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

m3 185 - 315

cm (WxDxH) 61x61x132

WEIGHT

kg/h 0,8 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kW Nom. 3,9 - 11,0

HEAT OUTPUT

kg 21

Kg

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 26

Kg

Type SP410-02

kg/h 0,9 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 4,1 - 11,0

HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

cm (WxDxH) 61x61x132

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

DUAL POWER

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

REAR FLUE OUTLET

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

20 22 18 20

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM REMOTE CONTROL LCD

REMOTE

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

OPTIONAL: VACUUM REMOTE CONTROL LCD

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A A 22

22

132

C

132

12,5 132

10,8

10,8

10,8 8,2 2

2

8,2

2

61

8,2

10,8 B 10,8 8,2 8,2

61 60,4

60,4

A 8 cm

60,4

50

BB B

8,2 B

12,5 A 12,5 132 60,7

A

22

132

C

C

132 A 132 60,7

22 22 12,5

12,5 C

A 132C C 60,7

50

22

132 135,8

132

132 135,8 135,8

A

B C A 6 cmB A * C BA 7,5 cm A B 8 cm 7,5 cm 8 cm 6 cm 7,5 cm 8 cm 8 cm 7,5 cm

C B 60,4 C C 6 cmcm 6 cm 7,5 6 cm

60,4

60,4 60,4

A 8 cm 60,4

B C BC A A B* CAB 7,5 cm 86cm cm 7,58 cm 867,5 cm cm cmcm 7,56 cm

60,4

60,4

Model: P230 T FR/G

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.52

PIAZZETTA

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.52

Bianco Calce

Bianco Grigio

12,6 10,8 12,6 BB BB B 8,2 B 8,2 2 9,5 11,5 9,5

B

8,2B

B

11,59,5

11,5

Nero Opaco

C 6 cm

Terra Cotta

A 8 cm

B C 60,4 7,5 cm 6 cm

Marrone Tennè

10,8

B

8,2 9,5

2B 11,5

61

61

*

132

A

10,8 12,6

B

12,6

6,6

A B 60,4 8 cm 7,5 cm

Model: P230 T TOP

10,8

C

60,7 50 60,7

50

50

50

10,8 B A 8,2

Model: P230 T

Bianco Calce

C 132135,8

60,7

50

C 660,4 cm

12,5 A

12,5 C

C

60,7 10,8 10,8

5012,6

22

22

22

50 50 50 12,610,8 12,6 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8 12,6 B10,8 B B 10,8 12,6 B B 10,8 B BB B B B B B 12,6 B 10,8 10,8 12,6 B B B B B B B 8,2 B B 8,2 8,2 2 2 8,2 8,2 8,2 8,2 8,2 A 8,2 B9,5 8,2 A 8,2 2 8,2 B B2 11,5 2 9,5 11,5 11,5 B 9,5 A 8,2 B 2 B2 2 11,5 9,5 8,2 A 8,2 9,5 11,5 9,5 11,5 2 9,5 11,5 6,6 6,6 6,6 9,5 11,5 6,6 61 61 61 61 61 61 61 61 61

10,8 12,6

61

m

C C

132 50

22

22

22

A

A A

Rosso Lava

p.52


P230 T TOP

P240

P250

frontal glass

Type SP410-01

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP400-01 ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

% 91,8

m3 185 - 315

kg 21

Kg

kg 188

Kg

cm (WxDxH) 61x61x132

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

22°

HOPPER CAPACITY

cm (WxDxH) 135x48x123

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

DUAL POWER

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

TOP FLUE OUTLET

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ROLLING TOP

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

AUTOMATIC CLEANING

PROGRAMMING

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE

REMOTE CONTROL LCD

A

22

REMOTE

SIDE VENTILATION

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

A

SIDE VENTILATION

22

22

C

132 132 C

C

132

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

A

A 22

20 22 18 20

OPTIONAL:

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

STANDARD ASH VACUUM CLEANER CONTROL LCD

132

kg 30

Kg

kg 280

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

m3 185 - 315

cm (WxDxH) 130x45x113

WEIGHT

kg/h 0,9 - 2,4

HEATING CAPACITY

kg 220

Kg

% 91,8

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kW Nom. 4,1 - 11,0

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

kg 30

Kg

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Type SP410-01

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,4 - 8,5

HEAT OUTPUT

% 91,3

kg/h 0,9 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

C

135,8

135,8

135,8

135,8

50

10,8 B

8,2 2

8,2

B cm

10,8

10,8 B 8,2

10,8 8,2 A

A

2

C 6 cm

B 8,2

2 9,5

8,2

11,5 9,5A 11,5

2B

12,6

10,8

12,6

10,8

8,2 B

B

A

B

B

8,2 B

6,6 6,6

61

60,4

50

B B

6,6

6,6 61

12,6

10,8 12,6 BB

10,8

50

50

B 9,5

B 9,5

11,5

11,5

61

61

60,4

A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm

*

A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm

*

60,4

60,4

*

A 8 cm

Model: P230 T FR/G TOP

Model: P240

Model: P250

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.52

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

Rosso Lava

p.42

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Marrone Tennè

A 8 cm

Rosso Lava

p.50

180 181


P920 C

P920 C TOP

Type SP400-04

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP400-03

% 90,3

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 155

cm (WxDxH) 51x57x116

WEIGHT

22°

22°

kg 153

cm (WxDxH) 56x59x116

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

20 22 18 20

C 115,6 CC

11 A 11 AA 115,6 115,6 115,6

11 77

132

FUEL LEVEL SENSOR

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

SIDE VENTILATION

7 115,6 115,6

20 22 18 20

OPTIONAL:

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

SIDE VENTILATION

A

115,6

kg 18

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

m3 145 - 245

cm (WxDxH) 51x57x116

WEIGHT

kg/h 0,7 - 1,9

HEATING CAPACITY

kg 160

Kg

DIMENSIONS

% 90,3

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

kg 14

Kg

kW Nom. 3,3 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 18

Kg

Type SP400-04

kg/h 0,7 - 1,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,4 - 8,5

HEAT OUTPUT

% 91,3

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

Kg

kW Nom. 3,3 - 8,5

P920 K

7 C

22 A A

A 7 C 115,6 CC

SIDE VENTILATION

77115,6 121

132

135,8

121 115,6 121 115,6

7 121 115,6

7

C

C

50 54 10,8

43,7 43,7 B 9 7,2 999 99 BB B B BB BB B 10,8 10,8 7,2 10 10 7,2 2 7,2 1010,8 2 22

43,7 99

10,8 10,8 2 55 CC cm 66cm

9 10,8

22

9 99 B B B 10,8 B 10,8 10,8

55 55

51

55

51 51

55

54 54

12,6 10,8 43,7 B B B B 9 7,2 9 9 7,2 9 9 99 99 999 A 9,5 11,5 B B BB BBB B BBB B B B 2 10,8 B 10,8 10,8 B 10,8 10,8 10,8 10,8 6,610,8 2 10 22 7,2 10 7,2 2 7,2 10 7,2 10 7 77 A 57,7 AA 57,6 57,6 55 57,6 43,710,8

9

2 10,8

55 57,7 55

C*

A B C A B A B AA C BB CC 8 cm cm 8 cm 7.5 cm 6 8cm cm67,5 7.5cm cm 66 651 cm cm 7.5 cm cm 88cm 7.5 cm cm

54 43,7 43,7

51

B 7 A

51 58,6 51

A*

C BA AA C BBB A B C CC 8 cm 6cm cm cm67,5 7.5cm cm 51 cm 7.5 cm cm 8 cm 7.5 cm 68cm 88 cm 7.5 cm 66 cm

55,8

55,8 58,6 55,8

Model: P920 C

Model: P920 C TOP

Model: P920 K

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Bianco

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco

p.66

PIAZZETTA

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco

p.66

A 10,8

Bianco Grigio

C 11 11 7 7 A 11 CC

132

13

AA

50

54 54 B B B 9 9 9 7,2 9 7,2 9 9 9,5 11,5 B B B BB B B B B B 2 10,8 B B 10,8 B 10,8 6,610,8 7,2 10 10 7,2 10 2 7,2 10 7,2 43,7 10,8

9

A

22

A

C

11

REMOTE CONTROL LCD

A

43,7 43,7

43,7 B 9 9

54 12,6 10,8

57,7

57,6 C*

A B 8 cm 7.5 cm 6 cm

Nero Opaco

Verde Mirto

A 8 cm

B C 7,5 cm 55,8 6 cm

Rosso Lava

p.62

58


P920 K TOP

P920 M

Type SP400-03

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,4 - 8,5

Type SP400-04

% 91,3

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 56x60x116

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

cm (WxDxH) 51x57x116

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

SIDE VENTILATION

20 22 18 20

20 22 18 20

OPTIONAL:

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

C

115,6 115,6

99

A C B C A B C cm 6 cm m88cm 6 cm7.5 cm 7.5 cm 6 cm

DIMENSIONS

NATURAL MODE

REMOTE CONTROL LCD

SIDE VENTILATION

AA

7 C 115,6 C

77 121 115,6

C

121 115,6 121 115,6

10,8 43,7 43,7 B 999 9 9 997,2 B B BB 2 B 10,8B B10,8 BB 2 10,8 7 22 10,8 10 7,2 10 7,2 2 7,2 10 A 55 57,7 55 55 57,6

9 22 57,6 57,6

7

10,87 7

A

AA

99 9 B BB B 10,8 10,8 10,8

A*

55,8

55,8 55,8

SIDE VENTILATION

B C BAAA C BB A B C CC 8 cm cm55,8 6cmcm cm 67,5 7.5 cm 8 cm 7.5 cm cm 8 cm 7.5 cm 6 cm 88cm cm 7.5 66 cm

51

B

REMOTE CONTROL LCD

A

22

7 C121 115,6CC

7

10,8

C 132 11 1177 A 11 AA 115,6 115,6 115,6 50

135,8

55

51 58,6 51

A B B AA C BB 8 cm 7,5 cm

55 C CCcm 651

A B A 8 cm 7.5 cm 6 cm cm6 cm 7.5cm cm 66cm cm 8 cm 7.5 cm 88cm 7.5

55 57,7 55

9

A

AA

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Verde Mirto

Rosso Lava

Bianco Calce

p.62

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco Calce

p.64

13

121 121

Bianco Grigio

12,6 10,8

Nero Opaco

Terra Cotta

A 8 cm

B 9 9,5 B 2 B 7

A

55

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

51 58,6 51

Model: P920 M TOP

Nero Opaco

54 43,7 43,7

43,7 B 9 9

B 9 7,2 7,2 99 99 A BB B B BBB BB B 10,8 10,8 10,8 6,6 10,8 7,2 10 2 7,2 10 7,2 10 77 7,2 10

Model: P920 M

Bianco Grigio

77 121 50

10,8 43,7

Model: P920 K TOP

Bianco

A 7 C 115,6 CC

*

51

C

11

7 C

43,7 B 9 9

C*

22 AA

A

54 54 12,6 54 10,8 43,7 43,7 B B B 9 9 9 9 7,2 7,2 9 9 9 99 A 9,5 11,5 B B BB B B B B B B B B B 2 10,8 10,8 B 10,8 B B10,8 10,8 6,610,8 210,8 7 7,2 10 2 7,2 1010,8 2 10 7,2 7,2 10 2 43,7

20 22 18 20

OPTIONAL:

A

43,7

57,6

WEIGHT

22°

132

10,8 10,8 2

cm (WxDxH) 51x57x116

MULTICOMFORT PLUS

A

10,8

kg 160

Kg

MULTIFUOCO DUCTING

REMOTE CONTROL LCD

9 BB

kg 14

Kg HOPPER CAPACITY

18°

OPTIONAL:

115,6

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 155

Kg

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 158

Kg

% 91,3 THERMAL EFFICIENCY

kg 18

Kg

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9 CONSUMPTION

kg 14

Kg

Type SP400-03 ENERGY EFFIC. CLASS

% 90,3 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,3 - 8,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P920 M TOP

B C 7,5 cm 516 cm

Rosso Lava

p.64

182 183

57


P920 T

P920 T TOP

Type SP400-04

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,3 - 8,5

Type SP400-03

% 90,3

m3 145 - 245

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 153

Kg WEIGHT

DIMENSIONS

22°

cm (WxDxH) 56x60x116

WEIGHT

22°

kg 26

Kg HOPPER CAPACITY

kg 190

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 158

Kg

kg/h 0,8 - 2,4

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

cm (WxDxH) 55x60x127

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

SIDE VENTILATION

115,6 115,6

C

7 11 CC 115,6

43,7

43,7 43,7

AA A 77 11 11 115,6 115,6115,6115,6

20 22 18 20

OPTIONAL:

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

7

11

A

C

A 7

C

C

REMOTE CONTROL LCD

SIDE VENTILATION

A

115,6

% 90,7 THERMAL EFFICIENCY

kg 14

Kg

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 56x60x116

HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9 CONSUMPTION

kg 18

Kg

kW Nom. 3,9 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 91,3 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Type SP410-04

HEAT OUTPUT

kg/h 0,7 - 1,9

m3 145 - 245

kW Nom. 3,4 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P930 C

7 C

A

SIDE VENTILATION

A

22

7

7

C

132 A

11

12,5

121 121 121

C 126,6 C

C

126,6 126,6 126,6

12,5 12,5 A

C

132

13

A A

50

11 11

99

9 11

2

22

57,6

57,6 57,6

CC 66 cm cm

55,8

99 9 B 11 11 B BB 11

53,8 53,8

99 9 9 99 9 9 11 B B B11 B 11B B11 BB 11 B B 2 2 10 7,2 7,2 10 7,2 2 102 2 57,6

55,8 55,8

53,8

57,6

53,8 43,7 43,7 43,7 43,7

43,7

9 B

7 A

9 9 99 11 11B 11B B 11

7 7 A A

9 B

B 10

7,2

B

9 B

9 B 9 B 9B B

B

11

7,2 9B B 9 B B 2 2 2 2 7,2 10 57,5

9

ABA CC CBB A B C cm cm 6 cm 6 cm 8 cm 7,5 8 cm 87.5 67.5 cmcm 8 cm 7.5 cm 6 cm

55

55 58,6 55

Model: P920 T

Model: P920 T TOP

Model: P930 C

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco Calce

p.60

PIAZZETTA

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco

p.60

46 B 7,2 9 9

9 A 9 B B B B 11 11 11 6,6 11

57,5 57,7 57,5

*A

55,8 55,8 55,8 55,8

10,8

10 7,2 7,211B7,2 1110 10

57,6 57,6 57,6

A B C CC * A BA A B CBB C 55,8 8 cm 7,5 cm 6 Acm 88cm cm 8 cm 8 cm 7,5 cm cm 7,5 7,5 cm 67,5 cm cm 6 cm66 cm cm

53,8

10,8

Bianco Grigio

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Nero Opaco

*

Terra Cotta

56,8 12,656,8 10,8 56,8 B B B 7,2 9 9,5 11,5B B B 2 B B B 11 9,5 11,5 9,5 11,5 9,5 11,5 57,7 57,5

46 46 9 9 B2

A 8 cm

B C 7,5 cm 55 6 cm

Rosso Lava

p.92

58


11

P930 C TOP

P930 K

Type SP410-03

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 4,1 - 11,0

Type SP410-04

% 91,8

kg 21

Kg

kg 195

Kg

DIMENSIONS

22°

kg 187

Kg

kg 26

18°

22°

kg/h 0,9 - 2,4 CONSUMPTION

m3 185 - 315

kg 21

Kg HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 192

Kg

DIMENSIONS

cm (WxDxH) 61x64x127

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

ASH BOX

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

REMOTE CONTROL LCD

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A A

C

C 126,6 C

SIDE VENTILATION

131,7 126,6

REMOTE CONTROL LCD

A

C 126,6C131,7 C

C

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

A 22 A

A

22

12,5 12,5 A

12,5

131,7 131,7 126,6 126,6

20 22 18 20

OPTIONAL:

A

132

126,6 126,6

20 22 18 20

OPTIONAL:

A

126,6

% 91,8

cm (WxDxH) 61x64x127

WEIGHT

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 55x60x127

WEIGHT

Kg

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Type SP410-03

kg/h 0,8 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,9 - 11,0

HEAT OUTPUT

% 90,7

kg/h 0,9 - 2,4

m3 185 - 315

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P930 K TOP

C

126,6

A 126,6 A 126,6

132

135,8

C

12,5

C

C

A

C 126,6 C

131,7

50

9B B

11 11 2

9 9

57,5

B C AmC 7.5Bcm 6 cm C 6 cm 7.5 cm 6 cm cm

9 2 2

A

7

A 11 A 7 7

9 9 B 11B 11

57,5 57,5

46 10,8 46 9B 9 9 9 7,299 99 B B B2 B B B B 11B BB11 2 B2 2 11 11 9,5 11,5 11 2 9,5 11,5 9,5A 11,5 7 61,5 57,7 61,5 61,5 57,5 46

*A

8 cm

A B C 55 8 cm 7.5 cm 6 cm 55 55 Model: P930 C TOP

CC AB A CBB Acm 7.5Bcm 6 Ccm 8cm 6 cmcm 6 cm 87.5 cm 8 cm 7,5 7.5 cm 6 cm

55

COLOURS

Bianco

60,2

4610,8

46 46 B 9 99 B 9 9 7,2 9 9 B 11 B A BB B B 11 2 B B B 11 B B 11 B 11 11 B 6,6 11 9,5 2 9,5 11,5 9,5 11,5 9,5 46 B 9 9

60,2 60,2 58,6

*

61,5 A B C A C6 cm 8 cm 7,5BB cm60,2 A C C B

A 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 8 cm 6 cm 7.5 cm 6 cm

Model: P930 K COLOURS

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco

p.92

50

46 56,8 56,8 12,6 56,8 12,6 10,8 10,8 10,8 46 56,8 46 46 9 9 B 9 B B B B 99 9 97,2 9 9 9 9 9 B7,2 B 7,2 B B 11 11,5 B A B BB B B 9,5 9,5 B B B B 11 11 11 11,5 2 2 9,5 11,5 A B 2 11 6,6 11,5 9,5 A A 2 A 29,5 11,5 9,5 11,5 7 11,5 7 7 7

61,5 A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

61,5 61,5

57,7

57

* 58,6 60,2 60,2 60,2 Model: P930 K TOP

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

61,5 A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm

60,2

COLOURS

Bianco Grigio

Nero Opaco

Verde Mirto

13 131,7 131,7

Rosso Lava

Bianco

p.88

Bianco Grigio

Nero Opaco

Verde Mirto

Rosso Lava

p.88

184 185


11

P930 M

P930 M TOP

Type SP410-04

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP410-03

% 90,7

m3 185 - 315

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 190

cm (WxDxH) 55x60x127

WEIGHT

DIMENSIONS

22°

kg 195

Kg

22°

kg 26

Kg HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 187

Kg

DIMENSIONS

18°

CONSUMPTION

m3 185 - 315

cm (WxDxH) 55x60x127

WEIGHT

kg/h 0,8 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kW Nom. 3,9 - 11,0

HEAT OUTPUT

kg 21

Kg

NOM.

kW

% 90,7

kg/h 0,9 - 2,4 CONSUMPTION

kg 26

Kg

Type SP410-04 ENERGY EFFIC. CLASS

% 91,8 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 4,1 - 11,0

HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,4

m3 185 - 315

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

Kg

kW Nom. 3,9 - 11,0

P930 T

cm (WxDxH) 61x64x127

WEIGHT

DIMENSIONS

18°

22°

18°

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

ASH BOX

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

ASH BOX

REAR FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

FUEL LEVEL SENSOR

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

20 22 18 20

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL LCD

SIDE VENTILATION

OPTIONAL:

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

REMOTE CONTROL LCD

A

22 A

126,6 126,6 126,6

C

12,5 CC 126,6

12,5 12,5 A

132

AA

12,5 C

126,6 126,6

C

135,8

132

12,5

131,7 126,6 126,6 131,7

C C 131,7 126,6

C

50

56,8 56,8 46 10,8 56,8 46 B 9 99 9 9 9 9 99 7,2 BB B B B B 11 B BB B BB 2 11 11 11 11 11 A 2 2 2 9,5 11,5 11,5 9,5 11,59,5 46

99

9 11

2

22

57,5

57,5 57,5

CC 6 cm cm

55

55 55

A B 8 cmBA 7,5CBcm

57,5 C 6C cm

A B C A 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7.58 cm 67.5cmcm 6 55 cm

57,5

57,5

61,5

55

55

A B 8 cm 7.5 cm

58,6

61,5

9

60,2

60,2

58,6

COLOURS

COLOURS

COLOURS

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco Calce

p.90

PIAZZETTA

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco Calce

p.90

13

57,7

61,5

Model: P930 T

Nero Opaco

132

46

46

*

Model: P930 M TOP

Bianco Grigio

A 11

10,8

57,7

Model: P930 M

Bianco Calce

A

56,8 12,6 56,8 10,8 B B B B 9 9 9 9 9 9 7,2 7,2 11,5 B B B B B B B 9,52 B B 11 B 11 2 6,611 9,5 11,59,5 11,5 9,5 11,5 46

*

A B C C B A C B CA 8 cm 7,5 cm 6 cm 8 cm 6 cm 7.5 cm 655 cm cm 7.5 cm 68 cm

C 12,5 A 50

56,8 12,6 10,8 46 46 B B B B 9 7,2 9 9 9 9 97,2 9 9 9 A BB B BB B B 9,5 11,5B B B BB B 11 2 11 11 11 11 6,6 2 211 A A 9,5 11,5 9,5 11,5 29,5 11,5 7 7 7 46 10,8

57,7

57,5 *

A

A

C C 126,6

SIDE VENTILATION

22

A

A

20 22 18 20

Bianco Grigio

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Nero Opaco

Terra Cotta

A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm 60,2

Rosso Lava

p.86

58


P930 T TOP

LINE

Type SP410-03

kW Nom. 4,1 - 11,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP131-01

% 91,8

m3 185 - 315

m3 155 - 265 HEATING CAPACITY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 192

cm (WxDxH) 61x64x127

WEIGHT

22° MULTIFUOCO DUCTING

INDEPENDENT FANS

MAJOLICA AND STEEL

DOUBLE DESIGN DOOR

ASH BOX

FUEL LEVEL SENSOR

m3 145 - 245

cm (WxDxH) 82x50x94

18°

HOPPER CAPACITY

kg 150

Kg

DIMENSIONS

kg 20

Kg

HEATING CAPACITY

kg 150

WEIGHT

kg/h 0,9 - 2,0 CONSUMPTION

kg 18

HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

% 87,5 THERMAL EFFICIENCY

Kg

kW Nom. 4,0 - 8,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,2 CONSUMPTION

kg 21

Kg

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 85,4 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Type SP122-01

HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

kW Nom. 3,5 - 9,2

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

Kg

P934

cm (WxDxH) 90x32x112

WEIGHT

DIMENSIONS

22° 18°

MULTICOMFORT PLUS

NATURAL MODE

RADIANT MAJOLICA

HERMETIC

REBURN

AUTOMATIC CLEANING

TOP FLUE OUTLET

COMBUSTION AIR SYSTEM

PELLET QUALITY SYSTEM

PROGRAMMING

APP - WI-FI BLUETOOTH

WALL ATTACHED

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

REMOTE CONTROL LCD

.

FUEL LEVEL SENSOR

MULTICOMFORT

MULTIFUOCO DUCTING 16M

REMOTE CONTROL LCD

NATURAL MODE

MAJOLICA

ROLLING TOP

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

DOUBLE DESIGN DOOR

WALL ATTACHED

FLUE SIDE

SIDE VENTILATION

EXTERNAL AIR KIT

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

20 22 18 20

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

UPPER FLUE OUTLET

WALL ATTACHED

AUTOMATIC CLEANING

HUMIDIFIER

ASH BOX

OPTIONAL:

20 22 18 20

OPTIONAL: UPPER FLUE OUTLET

REMOTE CONTROL LCD

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

SMS - APP

VACUUM

A

SMS - APP

21 21 22 2121

A

A A

C

C 126,6C

94 132 9494

126,6

11

9B B

11 11 2

9 9

61,5

B C C m C 7.5Bcm 6 cm m6 cm7.5 cm 6 cm

126,6 126,6

9 2 2

A

7

A A

11 7 7

9 9 B 11B 11

46 46 9 9

46 B B 11

9 9 B

131,7

10,8 B

C CC

131,7 131,7

C

9

7,2 B 5050 50 B B B B B 2 A 1121 9,5 11,5 29,5 11,5 9,5 A11,5 82 8282 79 57,7 A AA B BB C CC

*

60,2 60,2 60,2 Model: P930 T TOP

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

21

131,7

28 2828

46 A 6,6

C

10,8 7,2 28

9 B

B 9,5 11,5

*

7.5 cm 8cm cm7.5 7.5 cm6 6cm 6cm cm 8 8cm cm 61,5 A B C 82 58,6 8 cm 7,5 cm 6 cm Model: LINE A B60,2 C

B

25 25

25

B BB C 94 74,5A 74,5 A*74,5 25

135,8

25 C 111,4111,4 A*

111,4

A A

B 74,5

C C

C A*

A*

B B B B 28 27 B B 39,8 39,839,8 A 21,2 21,221,2 9,5 9,5 8,8 8,8 8 25 C B B B 37 24,3 37 37 24,324,3 111,4 10,1 10,1 A* 10,1 10,8 10,810,8 21,2 14,1 9 B14,114,1 A B79 A 1179 79 A A 11 11 27 B Note: Apertura Rollig Top a sinistra; posizionare 2 2 B B la stufa 8 2 39,88 8 debita distanza dal muro. 10 8,8 50 9,5 a11,5 30 25 21,2 21,230 30 9,5 8,8 A B AC A B Rolling B C C top opening on the left-hand side; 14,1 B 37 24,3 fromB the wall. 90it well away 90 10,1 90 810cm 8,87.5 cm 8 6cm cm 8 cm 7.5 7.5 cmposition cm 6 cm 6 cm 10,8 14,1 7982 11 A 8 2

25 2525

94 A AA 2121 21 9 99

50

61,5 61,5

A*

A* A*A*

A

27 2727

5021,2

21,2 21,2

9,5

BB 8,8 B BA10 108,8 218,8 10 12,6 74,5

A B C 8 cm 7.5Acm 6B cm

30

C 8 cm 7.5 cm 6 cm

*

90

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Model: P934

8 cm 7.5 cm 6 cm COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLOURS

Bianco Calce

Bianco Grigio

Nero Opaco

Terra Cotta

Rosso Lava

Bianco Antico

p.86

Sahara

Grigio Cerato

Terra Cotta

Rosso Lava

Giallo Acceso

p.80

Bianco

Bianco Grigio

Grigio Cerato

Nero Opaco

Rosso Lava

Terra Cotta

p.82

186 187


9

9 3

P936

P937

Type SP120-P10

kW Nom. 2,5 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type P90

% 85,5

% 90,0

m3 145 - 245

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 150

cm (WxDxH) 90x29x113

WEIGHT

kg 191

Kg

DIMENSIONS

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

HUMIDIFIER

ASH BOX

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

FLUE SIDE

WALL ATTACHED

ROLLING TOP

CONSUMPTION

m3 175 - 300

cm (WxDxH) 88x46x121

WEIGHT

kg/h 0,9 - 2,4

HOPPER CAPACITY

kg 210

Kg

DIMENSIONS

kg 30

Kg

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 105x34x127

WEIGHT

22° 18°

.

% 90,3 THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kW Nom. 4,1 - 10,5

HEAT OUTPUT

kg 30

Kg

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 20

Kg

Type SP356-01

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,5 - 11,3

HEAT OUTPUT

kg/h 0,6 - 2,0

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

Kg

P939

DIMENSIONS

22° 18°

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

HUMIDIFIER

ASH BOX

WALL ATTACHED

MAJOLICA

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

.

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

REMOTE CONTROL LCD

AUTOMATIC CLEANING

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

DUAL POWER

MAJOLICA

ROLLING TOP

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

DOUBLE DESIGN DOOR

WALL ATTACHED

UPPER FLUE OUTLET

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

20 22 18 20

20 22 18 20

OPTIONAL:

OPTIONAL: FLUE SIDE UPPER FLUE OUTLET

SIDE VENTILATION

VACUUM

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

SIDE VENTILATION

FLUE SIDE

UPPER FLUE OUTLET

EXTERNAL AIR KIT

SIDE VENTILATION

SMS - APP

25

C A*

A*

A 39 C 21 8 A 39 21 53.5 8 A

C m 6 cm

39,3 113 20,6 8

8 13 36.553.5

9 53.5 90

C cm 6 cm

B

1311

36.5

A 1 28

A 90

8 9

36.5

1 13

B

A/B

C 39,3 A* 20,6

106

CC C AA/ B BC A

B B

39 39 21 17 A / B821 8,5 8,5 8 B 6 30 11 24 B B 619,5 30 55 924 B1 1 B 16 39,3 1691317 20,6 8,5 A 136 1 B 11 3016 24

17

1

46 36

28

9

121

25 C

C

113

113

C

15

15

25

25

1A 28 8 cm

B C 7,5 cm 6 cm *

90

A B C A 8 cm B7,5 cm C6 cm

88 8Acm 7,5Bcm 6 cm C A 7,5Bcm 6Ccm 8 cm

15

15 121

113

C C6 A*

90

C

A*

C

6C

A*

C

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Model: P937

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Kaki

PIAZZETTA

Sahara

Grigio Cerato

Rosso Lava

A*

121

121

126,4

106 106

Giallo Acceso

Bianco Antico

Rosso Lava

Ardesia

p.84

/Terra Cotta

/Kaki

/Ardesia

p.106

45,5

C

8 cm 7.5 cm 6 cm

105 Model: P939

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

/Bianco Antico

126,4 126,4

88

8 cm 7,5 cm 6 cm

88

8 cm 7,5 cm 6 cm

A*

25

25

C A 6* 45,5 C 645,5 C C B B B B B B B B A * A / B A/B A/B A* A* A* 25 A/B A A A A A 48,4 48,4 48,4 A A C B 6B AA / B A AB B BA B B B B B 36,5 36,5 36,5 36,5 A 106 39,3 39,3 B B A 17 /B 22 22 22 22 22 22 20,6 17 17 17 1720,6 17 12 12 A 9,3 17 17 9,3 9,3 17 12 17 12 9,5 9,5 9,5 9,3 8,5 9,3 9,3 8 A 8,5 8 45,5 36,5 B B B B 41CB 11 B 22 1112 12 B 126,4 13 11,8 11,8 11,8 19,5 30 2412 19,5 55 55 12 11 12 11 41 12 4129,5 9,3 29,5 19,5 55 12 29,5 16 121 30 1 6 A 13,5 6 1323 B23 17 11 6 23 13,5 13,5 24 94 10 111 A1611 6 A 10 10 94 11 94 171 24 16 1812 24 24 23 23 18 13,5 B 1615,8 23 18 15,8 15,8 24 41 23 23 18 2 36.5 8 2 8 2 A* la11,8 8 12 A 41 41 47 47 47 12 53.5 12 A A Top Apertura Rollig a sinistra; posizionare stufa Note: 48,4 19,5 55 12 12 47 41 94 B B 1A 32 32 A 32 12 1 36.5 13,5 1 1 1 6 24 23 23 18 1a debita distanza dal muro.1 15,8 1 53.5 9 6 A 6 6 22 22 on 1 Rolling 47 9,3 41 9,5 12 28 A 36 105 top opening 105 9,3 105the 6left-hand side; 46 36 C A AB 46 position BC C it well away from the 1 9 1 wall. B A 11,8B B 36 11 41 29,5 1 46 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 87.5 cm cm7.56 cm 6 cm 10 6 28 94 11 A 90 A B C 15,8 46 36 88 88 8 2 * A 8 cmB 7,5 cmC 6 cm 105 * 32 A B C 113

106 A/B 121

Model: P936

Bianco Antico

15 25

25

25

Bianco Grigio

Grigio Cerato

Nero Opaco

Rosso Lava

Terra Cotta

p.104


P944

P958

Type SP131-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,5 - 9,2

Type SP10/F-02

% 85,4

kg 18

Kg

cm (WxDxH) 72x48x80

WEIGHT

DIMENSIONS

cm (WxDxH) 51x53x102

WEIGHT

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

UPPER FLUE OUTLET

WALL ATTACHED

20 22 18 20

cm (WxDxH) 56x53x102

WEIGHT

DIMENSIONS

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

HUMIDIFIER

ASH BOX

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

ROLLING TOP

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

HUMIDIFIER

ASH BOX

20 22 18 20

22° 18°

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

kg 148

22° 18°

OPTIONAL:

VACUUM

kg 18

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

22° 18°

.

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 148

Kg

kW Nom. 3,9 - 8,0

kg/h 0,9 - 1,8

m3 135 - 230

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 150

Kg

% 87,1

kg 18

Kg

NOM.

kW HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

m3 135 - 230

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

ENERGY EFFIC. CLASS

kg/h 0,9 - 1,8

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Type SP10/F-02

HEAT OUTPUT

% 87,1

kg/h 0,8 - 2,2

m3 155 - 265

kW Nom. 3,9 - 8,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P958 C

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

ROLLING TOP

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

HUMIDIFIER

ASH BOX

20 22 18 20

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

SMS - APP

.

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

SMS - APP

SMS - APP

20,8 20,8 20,8 20,8

21 CCC 20,8

A

62,5 15,5

4 4

47,3

49 49

8

20,8

4 4 49

C C

21 21 21

21

C

62,5 B C

C B B B 40,7 40,7B 25 40,7 40,7

8

14,8 25

7272 20,872

15,5

102

B

C

A A BA B CB C C A 8 7.5 B6 cm 8*cm 8 cm7.5 cm cm C6Ccm A cm7.5 B6cm 8 cm 7,5 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

72

72

51 51

21

102

C C C

102102 102 A 102 A 14,8 A A

C

C B B B 40,740,7 40,7B

18,118,1 18,1 8,4 8,4 8,4 18,1 8,4 10 106 610 6 4 10 6 4 4 4 4 49 49 49 49

49

AAA BBB CCC 47,3 88cm 8cm cm 7,5 7,5 7,5 cm cm cm66cm 6cm cm

A B C 8 cm 7,5 cm 6 cm

21

80

102102 102

2525 25

47,3 47,3 47,3 A

62,5 62,5 62,5 BBB A* 14,8 14,8 14,8

15,5 15,5 15,5 AAA 20,8 20,8 20,8 80 88 8

21 21

21 21 212121 21

21

8080 80

A*

21

A*A*A*

21 21

102

B A A 40,7

51 51

8 cm

7.5 cm

6 cm

18,118,1 18,1 8,4 8,4 8,4 18,1 8,4 10 6 10 106 10 6 6 10 6

*

51

56

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Model: P944

Model: P958

Model: P958 C

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco Grigio

Terra Oriente

Bruno Rame

Bordeaux

Grigio Ferro

Canapa

p.78

Bianco Bordeaux Terra Grigio Oriente

Nero Blu Rosso Opaco Verdemare Lava

p.72

Bianco Meringa

4

49

56 56 56

8 cm 7.5 cm 6 cm

A

40,7

49

*A A A BA B B CB C CC 8 cm 8 cm 7.5 8A cm 7.5 cmcm 7.5 6 cm 6 cm6 cm Bcm C

A A

Verde Mirto

Terra Bordeaux Grigio Oriente Cerato

Giallo Acceso

p.70

188 189

8,


P958 D

P958 M

Type SP10/F-02

kW Nom. 3,9 - 8,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP10/F-02

% 87,1

kg 18

Kg

kg 148

Kg

cm (WxDxH) 49x51x101

WEIGHT

Kg

DIMENSIONS

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

HUMIDIFIER

ASH BOX

ROLLING TOP

CONSUMPTION

cm (WxDxH) 53x49x102

HOPPER CAPACITY

kg 134

Kg

DIMENSIONS

kg 16

Kg

HEATING CAPACITY

kg 148

WEIGHT

kg/h 0,9 - 1,8

m3 135 - 230

cm (WxDxH) 54x55x109

WEIGHT

22° 18°

.

% 87,1

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kW Nom. 3,9 - 8,0

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

kg 18

Kg

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

m3 135 - 230

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Type SP10/F-03

kg/h 0,9 - 1,8

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,9 - 8,0

HEAT OUTPUT

% 87,1

kg/h 0,9 - 1,8

m3 135 - 230

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P958 T

DIMENSIONS

22° 18°

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

HUMIDIFIER

ASH BOX

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

NATURAL MODE

MAJOLICA

ROLLING TOP

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

REMOTE CONTROL LCD

22° 18°

20 22 18 20 PROGRAMMING

OPTIONAL:

PROGRAMMING

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

20 22 18 20

VACUUM

SMS - APP

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

SMS - APP

C B B B 40,740,7 40,7 B

21 2121 2121 21 21 21

101

A

18,118,118,1 8,4 8,4 8,4 18,1 8,4 10 106106 6 3 44 4 10 6 4

3 48 48 48 48 49 49 49

6 cm

49

*A A AAB B BBC C CC 8 cm 8 cm 7.5 cm cm7.5 cm 7.56Bcm cm 6 cm6 6cm A7.5 C cm 8 8cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

A

*

A

8,4

18,118,1 18,1 8,48,4 8,4 18,1 8,4

10 6

1010 610 6 6 10 6

C CC C

B

C

18,1

B 40,7

109 A A AA A

44,5 44,544,5 44,5 19 1919 9 99 19 10 6 9 BB B 5 5 5 10 1010 5 B 10

4

2 22 2

A AA B BB C CC 8 A7.5 cm7.5 7.5 cm6 cm 6 cm Bcm 8 cm 8 cm 8 cm cm 7.5 cm 6 cm 6Ccm 8 cm 7.5 cm 6 cm

5151 51 49 51

C

102

109109 109 A B AA A 109 40,7

4949 4948 49

C cm 6Ccm

21

21 2121 21

C

CC C C BB B 40,7 40,740,7B 40,7

102 102 102 A A A 102

40,7

3 3 3

21

21 21

C C C

101

AUTOMATIC CLEANING

OPTIONAL:

21 21 21 21 2121 21 21 21 101101101

20 22 18 20

49

*

A 8 cm

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P958 D

Model: P958 M

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Ardesia

Terra Cotta

Canapa

Rosso Lava

Giallo Acceso

p.76

PIAZZETTA

Nero Opaco

Bianco Grigio

Rosso Lava

Bianco

Ollare

p.74

2 53

53 5353 53

54 5454 51 54 Model: P958 T

Bianco Antico

18,1 8,4

Rosso Lava

Nero Opaco

Terra Cotta

p.68

54


P963

P963 C

Type P90

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type P90

% 90,0

kg 30

Kg HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 57x55x118

WEIGHT

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

Kg

DIMENSIONS

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

.

REMOTE CONTROL LCD

MULTIFUOCO DUCTING 16M

22° 18°

DIMENSIONS

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

REMOTE CONTROL LCD

DIMENSIONS

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

ROLLING TOP

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

EXTERNAL AIR KIT

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

VACUUM

SMS - APP

20 22 18 20

20 2020 20

118 C C C

C

36 36 36 36 B

1,5 1,5 1,5 1,5 53 53 53 53

A B B B C C C Acm m8.5cm 7.5 cm 7.5 6Bcm cm6 cm6Ccm 8 cm 7.5 cm 6 cm

C

A A A

BA BB CB C C C Acm 8 cm8 cm 7.5 8 cm 7.5 cm 7.5 6 Bcm cm6 cm6Ccm 8 cm8 cm7.57.5 cmcm 6 cm 6 cm

C C C

36 36 36 36

101810181018 1018 B 5 B 5 B5 B B 2 B 5 2 B2 1,5 2 2 14,514,5 2 214,5 2 14,5 54 54 54 53 54

B

* A AA 57 57 57 57

118

C

118 118118 118

A

AUTOMATIC CLEANING

20

20 20 20 20 20

20 20 20 20

118 118118 118

REMOTE CONTROL LCD

OPTIONAL:

VACUUM

SMS - APP

cm (WxDxH) 57x54x117

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

kg 197

WEIGHT

ROLLING TOP

kg 30

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

22° 18°

20 22 18 20

OPTIONAL:

VACUUM

cm (WxDxH) 65x56x118

MAJOLICA

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 197

DUAL POWER

kg/h 0,8 - 2,6

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

WEIGHT

ROLLING TOP

% 90,0

kg 30

Kg

HEATING CAPACITY

kg 197

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

m3 190 - 325

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

Type P90

HEAT OUTPUT

% 90,0

kg/h 0,8 - 2,6

m3 190 - 325

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

Kg

kW Nom. 3,5 - 11,3

P963 D

36

A

A

A A A

10 18 10 1810 18 10 18 B5 B 5 B5 B B B5 2 B 2B 2 2 5 B 2 2 2 14,514,5 14,5 2 214,5 14,552 5252 2 54 52

AB BB BC C CC A cm 8 cm8 cm 87.5 cm 7.57.5 cm 6Bcm cm6 cm 6Ccm 8 cm cm 8 cm 7.57.5 cm 66cm cm

C

C C C

36 3636 36

1018

B

36

* 57 5757 5765

A 8 cm

A

14,52 214,5 2 14,5 2 14,5

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P963

Model: P963 C

Model: P963 D

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco Bordeaux Terra Oriente Grigio

Nero Opaco

Rosso Lava

Grigio Cerato

p.98

Verde Mirto

Grigio Cerato

Terra Oriente

Giallo Acceso

Bianco Bordeaux Meringa

p.96

Bianco Antico

Canapa

Terra Cotta

Ardesia

A

A A A

1818 10181010 1018 B 5B 5 5B B B B 5 2 B B 5 2

* A AA 65 65 65 57 65

117

C

117 117 117 117

Rosso Lava

Giallo Acceso

p.102

190 191

1 B

14,5 52


P963 M

P963 T

Type P90

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,5 - 11,3

Type P90

% 90,0

kg 30

Kg

kg 197

Kg WEIGHT

Kg

DIMENSIONS

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

REMOTE CONTROL LCD

.

cm (WxDxH) 62x60x125

AUTOMATIC CLEANING

REMOTE CONTROL LCD

AUTOMATIC CLEANING

NATURAL MODE

DUAL POWER

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

ADJUSTABLE AIR FLOW

HUMIDIFIER

ASH BOX

22° 18°

PROGRAMMING

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

MULTIFUOCO DUCTING 16M

ROLLING TOP

MAJOLICA

MULTICOMFORT

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

ADJUSTABLE AIR FLOW

ASH BOX

UNIT WITH OVEN

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

22° 18°

EXTERNAL AIR KIT

20 22 18 20 PROGRAMMING

VACUUM

SMS - APP

20 22 18 20

2520 20 2020 25 25 25 20 25

118118 118 118

C CC C 36 3636 36

C C m6 cm 6Ccm 6 cm

118 125 125 125 125

C

A AA A

57 5757 57

A A AA B B BB C CCC A7.5 cm Ccm 8 cm88cm cm 7.5 7.5Bcm cm 6 cm66cm 8 cm cmcm 6 6cm 8 cm7.57.5 cm

125

A*

2

*

62 62 62 6257

8 cm

2

56

62,4

A

*

62,4 62 62,4

A 8 cm

B 7,5 cm

C 6 cm

Model: P963 M

Model: P963 T

Model: P967 F

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Nero Opaco

Bianco Grigio

Rosso Lava

Ollare

Bianco

p.100

PIAZZETTA

Rosso Lava

Nero Opaco

Terra Cotta

Bianco

p.94

A A 19 19

37 10 10 34 9 34 9 19 10 34 9 11 5,3 B 5,3 B 6,2 6,2 B 5 5,3 B 9,36,2 18,2 9,3 18,2 64,6 9,3 18,2

1018 19 19 19 519 B B 2 B B B 55 5 2 B 14,5 64,6 64,6 22 14,514,5 14,5 58 2 14,556 64,656

A B B C C Bcm 7,5 C 7,5 8 Acm 6Bcm cm 6Ccm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7,5 cm 6 cm

A*

C C

C

37 37 37 37 11 11 11 11 B BB 5 B

A A 8 cm

140

C

140 140 A A* A* A* 140

36

58

*

25

C CC C

14,5 2 14,5 2 214,5 2 14,5 58 58 58 53

53 5353 53

AUTOMATIC CLEANING

25 25 25 25

1818 10181010 1018 B B 5B 5 5B B B2 22 5 B B 2

2 2 2 2

REMOTE CONTROL LCD

DUAL POWER

OPTIONAL:

VACUUM

SMS - APP

cm (WxDxH) 63x65x140 oven 30x29x26

DIMENSIONS

.

OPTIONAL:

VACUUM

kg 235

WEIGHT

ROLLING TOP

kg 30

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

22° 18°

20 22 18 20

CONSUMPTION

m3 170 - 290

DIMENSIONS

MULTIFUOCO DUCTING 16M

kg/h 1,1 - 2,3

HEATING CAPACITY

kg 191

WEIGHT

ROLLING TOP

% 88,0 THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 57x55x118

HEAT OUTPUT

kg 32

Kg

kW Nom. 4,7 - 10,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

Type SP430-01

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,5 - 11,3

HEAT OUTPUT

% 90,0

kg/h 0,8 - 2,6

m3 190 - 325

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P967 F

Canapa

Grigio Cerato

Kaki

Rosso Lava

Verde Mirto

p.108

19 B

14,5 56 62,4


B B C C m 7,5 cm 7,5 cm 6 cm6 cm B C m 7,5 cm 6 cm

BERNA

BRUNICO

Type SP140-01 SP140-02

ENERGY EFFIC. CLASS

NOM.

kW

kW Nom. 3,3 - 11,0 3,3 - 15,0

HEAT OUTPUT

% 86,7 83,9

THERMAL EFFICIENCY

WEIGHT

Kg

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

kg 245

Kg

DIMENSIONS

DIMENSIONS

22° 18°

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

22° 18°

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

ASH BOX

OPTIONAL:

OPTIONAL:

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

SMS - APP

VACUUM

SMS - APP

142 142 142

142 C C

142

C 44,544,5B B 44,5

3 3

3

A A A B B

B 8 8

59 75 75

A B C 8 cm 7,5 cm 6 cm

75

C

146146 146

C

*A A AA B B B B C75C C C 8 cm 8 cm 8 cm 7.57.5 cm 7.5 cmcm 6 cm 6 cm 6 cm 8 cm 7,5B cm 6C cm A 8 cm 7.5 cm 6 cm

A

146 44,5

27,527,5 B12 12 27,5 12 1 1 1 3

8 14,6 14,614,6 14,6 59 14,6 14,6

3 59 59

cm (WxDxH) 75x60x146

WEIGHT

ASH BOX

EXTERNAL AIR KIT

kg 50

Kg

HEATING CAPACITY

ASH BOX

VACUUM

kg/h 0,8 - 2,6 CONSUMPTION

kg 45

22° 18°

.

% 90,0

cm (WxDxH) 73x59x146

WEIGHT

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

kg 227

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

Kg

DIMENSIONS

Type SP70

kg/h 0,8 - 2,6

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 75x62x142

kW Nom. 3,5 - 11,3

HEAT OUTPUT

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

kg 284

Kg

ENERGY EFFIC. CLASS

kg 60

Kg

NOM.

kW

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

Type SP70

% 90,0

kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2

m3 185 - 320 255 - 435

CANAZEI

B

B 8

14,6

1 585858 59

14,6

737373

75

73

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

146

146

A AA B C 44,5 B 27,5 A 27,5 40,5 40,5 40,5 12 232323 12 101010 8 40,5 B BB B B B 1 1 231 1 6 66 10 14,6 B 14,6 1 B 101717 1010 617 5959 59 58 17

*A A AA B B BBC C C C 8 cm 8 cm8 7.5 cm7.5 cmcm 7.5 6cm cm 6 cm6 cm 8 cm 7.5Bcm 6C cm A 8 cm 7.5 cm 6 cm

C

CC C

146

10

58

A146 146 146

C CC

20 22 18 20

REMOTE CONTROL LCD

AA A

C

A

40,5

40,5 40,540,5

2323 23 1 1010 10 40,5 B B B B 6 6 6B BB B 10 23 6 1 1010B 101717 617 10B 10

59 7575 75

73

*

75

A 8 cm

B 7.5 cm

17

C 6 cm

Model: BERNA

Model: BRUNICO

Model: CANAZEI

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

Nero Opaco

Rosso Lava

Terra Cotta

Bianco

p.116

/Canapa

/Blu /Terra Verdemare Bruna

/ Verde Mirto

p.110

Bianco

Canapa Blu Verdemare

Verde Mirto

/Canapa

/Blu /Terra Verdemare Bruna

/ Verde Mirto

Terra Bruna

p.112

192 193

17 59


ORTISEI

STUBOTTO C

Type SP70

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,5 - 11,3 ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

% 90,0

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

m3 185 - 315 250 - 430

HEATING CAPACITY

kg 280

cm (WxDxH) 100x59x147

WEIGHT

CONSUMPTION

kg 40

Kg

kg 60

Kg HOPPER CAPACITY

cm (LxWxH) 92x63x151

kg 314

Kg

DIMENSIONS

kg/h 0,8 - 2,7 0,8 - 4,2

% 86,7 83,9

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,3 - 11,0 3,3 - 15,0

NOM.

kW HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

Kg

Type SP140-01 SP140-02

WEIGHT

DIMENSIONS

22째 18째

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

22째 18째

.

MULTIFUOCO DUCTING 16M

DUAL POWER

MAJOLICA

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

ASH BOX

ASH BOX

OPTIONAL:

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

VACUUM

VACUUM

SMS - APP

20 22 18 20

REMOTE CONTROL LCD

MULTICOMFORT

AUTOMATIC CLEANING

ADJUSTABLE AIR FLOW

151 147 147147

151 151 CC C C 40,5 40,540,5

1 5858 58 58 100 100100 100

*

C

A 2323 23 1010 10

40,5 BB B

11 1

151 151

AA A

147

CC C cm 6 cm 6 cm 6 cm C cm 6 cm

C

147

B

A

B

C

A A B BA8A Ccm CBB7.5 cmCC 6 cm 8 cm 8 cm 7.5 cm 7.5 6cmcm 7.5 67.5 cm cm 66 cm cm 88 cm cm

B

8

ACC

AA

*

10 10

17

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Model: ORTISEI

Model: STUBOTTO C

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

Canapa Blu Verdemare

Verde Mirto

/Canapa

/Blu /Terra Verdemare Bruna

/ Verde Mirto

PIAZZETTA

Terra Bruna

Bianco

p.114

/Canapa

/Terra Bruna

/ Verde Mirto

/Rosso Lava

p.118

64

A

46

10

60 92

1

8

B

3

6

10 36

92 92

A

29 23 29 29 29 14,5 10 14,5 14,5 14,5 8 B B88 BBB BB

10 10 10 10 10 10

100 92 92

C A

40,5 46 46

46 46

231 6 6 6B B B 10 1010 B 101717 17 3B 3 66464 64 33 3636 36 58 10 17 60 60 36 6460 60

C

B 10


P136

P137

Type SP121-01

kW Nom. 4,0 - 8,5

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

Type SP355-01

% 87,5

% 90,3

m3 145 - 245

m3 175 - 300

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 90x30x110

WEIGHT

.

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

FLUE SIDE

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

MAJOLICA AND STEEL

UPPER FLUE OUTLET

AUTOMATIC CLEANING

WALL ATTACHED

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL

HUMIDIFIER

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

CC

C

A*A* 40 4040 21 2121 110 9 99 BB B 1010 10,6 10,6 A* 10,6 1111 A A 14,6 40 22 21 8,6 9 8,6 27,5 27,5 B 10 10,6 11 A A B2 C 8 cm 8,6 7.5 cm 6 cm 27,5 *

7979

7990 90

A 8 cm

90

FLUE SIDE

UPPER FLUE OUTLET

FUEL LEVEL

WALL ATTACHED

PROGRAMMING

20 22 18 20

C

HUMIDIFIER

VACUUM

ADJUSTABLE AIR FLOW

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

C 125 125 125

B 79

A* 40 21

2222 9 99 9 9 22

BB 3737

B

924 24 10,6 B 10,6 11 AA

10,6

14,6 14,6

10,6

14,6

9

8,6 9 22

37 B 24 A A90 BB C C10,6 8 8cmcm 7.57.5cmcm14,6 6 6cmcm

2

B 8888

88

27,5

105 105 88

105

B C 7.5A cm B6 cm

C 7.5 cm 6 cm

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Nero Opaco

REMOTE CONTROL

B BA A A

BB

Rubino

105

MAJOLICA AND STEEL

AUTOMATIC CLEANING

DIMENSIONS

.

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

REMOTE CONTROL

HUMIDIFIER

VACUUM

SIDE VENTILATION

ADJUSTABLE AIR FLOW

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

20 22 18 20

FUEL LEVEL

B

SIDE VENTILATION

4545

B A

A*A*

UPPER FLUE OUTLET

45 CC

125

A*

45

C102 102 102

A*

102

4848 BB A 48B B B 45 22 2222 125 9 9 9 9 229,59,5 9 22 C B B B 9 9 3710,6 1111 A* 4141 2929 10 10,6 24 10,6 10,6 A AA B 88B 11 17 1717 2 2 14,6 10,6 48 B B10,6 41 3233 10 1010 A 17 2929 29 22 9 9,5 3 2 14,6 48 48 48 10 29 11 105 41 10,6 29 B A A B C 17 48 8 cm 7.5 2cm 6 cm A A A B B B C C C 10 29 cm 7.5 7.5 7.5cm cm cm cm * 888cm Acm Bcm 666cm C A B C 8 8cm 7.5 cm 6 cm cm 7.5 cm 6 cm

48

B

125

B

22

9,511

B

C

AAA

29 88

A 19,5 19,5 19,5 41

9,5 9,5 19,59,5

17 9,5

A 10

49105 49 49

9

9,5

45

C

A*

B 9,5

10,6

11

41

B

A 8 cm

B 7.5 cm

C 6 cm

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Rubino

Bianco

p.144

Nero Opaco

B

3

29

48

29

Model: P158

Nero Opaco

102

10 555 BBB19,5 10 10 10 5

2

C A* A* A*

BA* 19,5 19,5 19,5

9,5 22 9,5 9,5 45,5

*

49

CCC

45,5 48 45,5 45,5

B 29

FLUE SIDE

Model: P137

Bianco

p.132

cm (WxDxH) 49x51x102

OPTIONAL:

110

8 cm

Model: P136

Bianco

TREND POWER

ADJUSTABLE AIR FLOW

SIDE VENTILATION

A

B 10,6 14,6 AA BB CC cm cm 7.5 7.5cm cm 6 6cm cm

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

VACUUM

110 110

AA 4040 2121 9 9C A10,6 10,6 40 14,6 14,6 21 9

NATURAL MODE

kg 95

WEIGHT

OPTIONAL:

CC

BB

MULTIFUOCO DUCTING 8M

kg 18

Kg HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

.

CONSUMPTION

m3 135 - 230

cm (WxDxH) 105x31x125

WEIGHT

kg/h 0,9 - 1,8

HEATING CAPACITY

kg 160

Kg

DIMENSIONS

% 87,1 THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 120

HEAT OUTPUT

kg 30

Kg

kW Nom. 3,9 - 8,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 20

Kg

Type SP10/F-01

kg/h 0,9 - 2,4

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 4,1 - 10,5

HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 2,0

THERMAL EFFICIENCY

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

Kg

P158

Rubino

p.128

194 195


CC C cm cm 6 cm C 6 cm

P158 D

P158 M

Type SP10/F-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Nom. 3,9 - 8,0

Type SP10/F-01

% 87,1

kg/h 0,9 - 1,8

% 87,1

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (WxDxH) 50x52x107

WEIGHT

DIMENSIONS

.

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

OPTIONAL:

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

FUEL LEVEL

HUMIDIFIER

VACUUM

ADJUSTABLE AIR FLOW

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

SIDE VENTILATION

FLUE SIDE

AA A

A* A* A* A*

A* A* A* A*

43,9 43,9 43,9 7,9 7,9 7,9 43,9

A 11,4 11,4 11,4

7,9

11,4 9,7 9,79,7 9,7

REMOTE CONTROL

HUMIDIFIER

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

VACUUM

SIDE VENTILATION

AA A

100

18

A*A*A* A*

4,74,7 BB B 10 1010 4,7 3,3 3,3 3,3 3,3 10 4,7 B

A*

46,8 46,8 46,8 3,3

*

49,5 49,5 49,5 49,5

AA A

BB B

CC C

A8cmcm 7,5 B C 7,57,5 cmcm 66cm 6cmcm 88cm cm 8 cmA 7,5 cm 6 Ccm B 8 cm

7,5 cm

88 8 43,9

cm (LxWxH) 45x50x100 DIMENSIONS

.

MAJOLICA

DIGITAL DISPLAY

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

HUMIDIFIER

VACUUM

EXTERNAL AIR KIT

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

20 22 18 20

44,6 44,6 44,6

49,5

44,6

REMOTE CONTROL

FUEL LEVEL

A*A* A* A* 1818 18

7,9

9,5

*

AA A

BB B

8 cm

7,5 cm

CC C

Bcm 88Acm 8 cm7,5 6Ccm cm 7,57,5 cmcm66cm cm 8 cmA 7,5 cm 6 Ccm B

100

CC C

A*

A

AA A A*

9,5

44,6

44,6

6 cm

AA A

B 3,3

BB 4,7 B1018 4,7 4,7 810 1010 4,7 10

*

A 8 cm

B 7,5 cm

4,7

B

C 6 cm

Model: P158 D

Model: P158 M

Model: P158 MM

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

Nero Opaco

Rubino

Bianco

p.130

PIAZZETTA

Nero Opaco

Bianco

p.124

18

A 1818 8 18

88 8 43,9

A

44,6 44,6 44,6

43,9

43,9 43,9 43,9

18

18

A*

C

100

46,8

SMS - APP

C

100

BB B18 4,7 B 8 10 4,7 4,710 1010 4,7 3,3 3,3 3,3 3,3 B 4,7 10 46,8 46,8 46,8 3,3 46,8

18 9,5 9,5 9,7 9,5

46,8

6 cm

kg 130

Kg

100 100 100

43,9 43,943,9 43,9

48,3

48,3

C

C

A

A 1818 11,4 18

18 1818

3,3 48,3 48,3 48,3

FLUE SIDE

CC C

100 100 100

C

106,8

HOPPER CAPACITY

OPTIONAL:

106,8

CC C

106,8 106,8 106,8

kg 16

Kg

WEIGHT

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL

3,3 3,33,3

cm (LxWxH) 45x50x100

MULTIFUOCO DUCTING 8M

CONSUMPTION

m3 135 - 230

DIMENSIONS

.

FUEL LEVEL

kg/h 0,9 - 1,8

HEATING CAPACITY

kg 101

WEIGHT

MAJOLICA AND STEEL

% 87,1

HOPPER CAPACITY

Kg

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

kg 16

Kg

kW Nom. 3,9 - 8,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

kg 100

Kg

Type SP10/F-01

kg/h 0,9 - 1,8

m3 135 - 230

kg 18

Kg

kW Nom. 3,9 - 8,0

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

m3 135 - 230

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P158 MM

Nero Opaco

p.126

46,8

44,6


BB C C m7.57.5 cmcm6 cm 6 cm B C m 7.5 cm 6 cm

P158 T

P163

Type SP10/F-01

kW Nom. 3,9 - 8,0

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

TYPE P90

% 87,1

% 90,0

CONSUMPTION

m3 135 - 230

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

kg 100

cm (WxDxH) 54x53x109

WEIGHT

.

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

cm (WxDxH) 56x52x118

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

.

FUEL LEVEL

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

TREND POWER

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

REMOTE CONTROL

HUMIDIFIER

VACUUM

ADJUSTABLE AIR FLOW

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

SIDE VENTILATION

FLUE SIDE

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

.

109

9,5

9,7

3 52,5 52,5 52,5

B

ADJUSTABLE AIR FLOW

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

AA

118

19,5 19,5 A

B

A

3

C

C 38 38 11,5 11,5

19,5

9,5 19,5 9,5 9,5

FLUE SIDE

C

9,7

A* A*

45,5

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

HUMIDIFIER

VACUUM

SIDE VENTILATION

FLUE SIDE

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

TREND POWER

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

REMOTE CONTROL

ADJUSTABLE AIR FLOW

20 22 18 20

123

14,5

A*

A A 1111 11

19,5 B

A*A*A*

C 3636 36 9,5 9,5 369,5

19,5

11 9,5 9,5 9,5

C

C CC

A AA

BB 9,5 BB 38 55 19,5 11,5 14,5 B 10 4,7 B 22 14,5 5 2

123

118 123 123 123

A* 19,5 19,5

52,5

52

38 11,5

* A AA A B BB B C CC C 8 cm 88cm 7.57.5cmcm 6 cm 6 cm B cmcm 6Ccm 8Acm cm 7.57.5 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

54

56

19, 1818 18 5 55 B 18 B B BB 5 5 14,5 2B22 14,5 14,5 B 2 14,5

9,5 B BB

9,5

9,5

5353 53 52 6161 61 61

* 56

2

14,5

A 8 cm

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P158 T

Model: P163

Model: P163 D

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

Nero Opaco

Rubino

Bianco

p.122

Nero Opaco

Rubino

Bianco

p.140

Nero Opaco

A

A*

53

56 56

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

54

SIDE VENTILATION

CC

52 52

AA BB CC 88cm cm 7.5 7.5cm cm 66cm cm

A

VACUUM

19,5 1010 4,74,7 B B 10 4,7

*

5454

HUMIDIFIER

19,5 19,5

45,5 9,59,5

19,59,79,7

REMOTE CONTROL

A*

45,5 45,5

A 19,5 19,5 3 3

A* A*

C

A A

DIMENSIONS

OPTIONAL:

118 118109

C C

109 109

cm (WxDxH) 61x53x123

WEIGHT

OPTIONAL:

OPTIONAL:

HOPPER CAPACITY

kg 144

Kg

DIMENSIONS

kg 32

Kg

HEATING CAPACITY

kg 128

WEIGHT

CONSUMPTION

m3 190 - 325

HOPPER CAPACITY

Kg

DIMENSIONS

kg 30

Kg

HEATING CAPACITY

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kg 18

Kg

HEAT OUTPUT

% 90,0

kg/h 0,8 - 2,6

THERMAL EFFICIENCY

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

kg/h 0,9 - 1,8

THERMAL EFFICIENCY

TYPE P90

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

Kg

P163 D

Rubino

p.142

196 197

53


C C 6 cm 6 cm m

C m 6 cm

P163 M

P163 MM

TYPE P90

kW Nom. 3,5 - 11,3

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HOPPER CAPACITY

HEATING CAPACITY

cm (LxWxH) 55x51x117

MULTIFUOCO DUCTING 8M

TREND POWER

NATURAL MODE

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

WEIGHT

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

OPTIONAL:

HUMIDIFIER

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

VACUUM

SIDE VENTILATION

C C C

116,4 116,4 116,4

A

A A A

116,4

NATURAL MODE

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

20 22 18 20

18,3

0,949,3 49,349,3

55 Model: P163 M

116,4

MAJOLICA

DIGITAL DISPLAY

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

*

11,2

A B C 8 cm 7.5 cm 6 cm

Nero Opaco

5555 55

55

55

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

HUMIDIFIER

VACUUM

SIDE VENTILATION

FLUE SIDE

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL MODE

TREND POWER

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

REMOTE CONTROL

ADJUSTABLE AIR FLOW

20 22 18 20

C

C

116,4

125 125 125 A* A*A* A* 125

36,7

A*

36,7

A 19,5 19,5 19,5 19,5

B BB B 18,3 0,9

383838 11,5 11,5 3811,5 B B B10,1 11,5 55

A*A*A* A*

19,5 19,5 19,5 B B B19,5 5 B 5 1,2B 5,1 2 2 214,5 14,5 14,5 2 14,5

9,59,59,5

5,1 5,15,1 5,1 1,21,2 1,2 1,2 10,1 B

15,4 * A A AA B B BB C C C C 8 cm 8 cm 7.57.5 cm cm 6 cm 6 cm 7.5 Acm Bcm 88 cm 7.5 cm 66Ccm cm 8 cm 7.5 cm 6 cm

C

AAA

18,3

18,3 18,3 18,3

36,7 10,1 10,1 10,1 10,1

125 A*

CCC

9,5

49,3 15,4 5858

*

626262 55 62

A 8 cm

B 7.5 cm

C 6 cm

Model: P163 T

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Nero Opaco

Bianco

p.138

18,3 B

15,4 58

58 58

Model: P163 MM

Bianco

p.136

DIMENSIONS

.

SMS - APP

15,4 15,4 5,1 15,4 1,2

8 cm 7.5 cm 6 cm

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

PIAZZETTA

36,7 36,7 36,7

18,3

49,3

EXTERNAL AIR KIT

C

116,4

18,3 18,318,3

15,4 AA A BB B CC C Acm Bcm6cm 7.5cm 6cmcm 8 cm 7.5 6Ccm 8 8cm 7.5

cm (WxDxH) 62x58x125

WEIGHT

CC C

A

B B B 18,30,9 11,2 5,1 5,15,1 0,90,90,9 1,2 1,21,2 10,1 B 0,9 49,3 49,3 49,3 5,1 15,4 15,4 15,4 1,2

11,2 55 55 55

VACUUM

36,7 10,1 10,110,1

18,3 11,2 11,211,2

0,9 0,90,9

HUMIDIFIER

116,4 116,4 116,4 A* A* A*

A*

HOPPER CAPACITY

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL

FLUE SIDE

C 36,7 36,736,7

A 18,3 18,318,3

Bianco

TREND POWER

kg 32

Kg

kg 138

Kg

OPTIONAL:

REMOTE CONTROL

49,3

MULTIFUOCO DUCTING 8M

CONSUMPTION

HEATING CAPACITY

DIMENSIONS

.

kg/h 0,8 - 2,6

m3 190 - 325

cm (LxWxH) 55x51x117

kg 175

Kg

DIMENSIONS

% 90,0

HOPPER CAPACITY

kW Nom. 3,5 - 11,3

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

kg 30

Kg

HEATING CAPACITY

kg 140

WEIGHT

.

m3 190 - 325

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

CONSUMPTION

kg 30

Kg

TYPE P90

kg/h 0,8 - 2,6

% 90,0 THERMAL EFFICIENCY

CONSUMPTION

kW Nom. 3,5 - 11,3

HEAT OUTPUT

kg/h 0,8 - 2,6

m3 190 - 325

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 90,0

Kg

TYPE P90

HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

P163 T

Nero Opaco

Rubino

p.134

62


A CC C m m8 cm 66 cm cm6 cm

C m 6 cm

P163 TH

P185 TH

TYPE SP60-02

kW Nom. 5,1 - 13,9

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

TYPE SP181-01

% 92,6

kW Th. 4,1 - 12,1

TH.

kg/h 1,1 - 3,0

HOPPER CAPACITY

cm (WxDxH) 64x54x115

WEIGHT

Kg

DIMENSIONS

.

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

FUEL LEVEL

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

VACUUM

ENERGY SAVING

20 22 18 20 PROGRAMMING

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

CONSUMPTION

kg 210

Kg

cm (WxDxH) 60x65x128

WEIGHT

20 22 18 20

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

VACUUM

FLUE SIDE

UPPER FLUE OUTLET

WALL ATTACHED

DIMENSIONS

.

20 22 18 20

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

ASH BOX

VACUUM

FLUE SIDE

VENTILATION KIT

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

WALL ATTACHED

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

ANTI COND. VALVE

SMS - APP

kg/h 1,6 - 4,3

HOPPER CAPACITY

OPTIONAL:

FLUE SIDE

kg 52

Kg

DIMENSIONS

.

THERMAL EFFICIENCY

HEAT OUTPUT

cm (WxDxH) 100x30x118

WEIGHT

% 93,0

kW Th. 6,3 - 18,0

TH.

CONSUMPTION

kg 198

HEAT OUTPUT

kW

kg/h 1,2 - 2,9

HOPPER CAPACITY

kg 193

Kg

kg 18

kW Nom. 7,4 - 19,6

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

THERMAL EFFICIENCY

Kg

CONSUMPTION

TYPE SP281-02

% 92,5

kW Th. 4,0 - 10,4

TH.

HEAT OUTPUT

kg 30

Kg

kW Nom. 5,6 - 13,2

HEAT OUTPUT

kW

THERMAL EFFICIENCY

HEAT OUTPUT

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

kW

P188 TH

ANTI COND. VALVE

SMS - APP

118 115 115115

CC C

AA A 115

12 12 12

88 8 33

18 12

54 54 54 3 54

33 33 C 33 15

10

118 A* A* A* A*

A*

18 18 A 18

33 3

118

8

18 10

64

A* 12

C 6 cm

100 31 30

A C 8 cm 6 cm

Model: P163 TH

Grigio

34

Bordeaux

15

A* 34 C 15 A* 34 12 15 36,5

A

18

10

3

12

12 36,5

A*

C

15

10

54 100 64

10

33

31 30

AA CAC C 10 10cm cm10 66cm cm cm A*6 cmCA

cm A8 cm C68cm 10 cm 6 cm

C 6 cm

66 64,5 6060

CC C C

A

A*

34

34

A* A* 15

A* 40,5 40,5 40,5

A* 12

A* 12

60 100

A*A*

12 37,5 181836,5 18 16,5 16,5 16,5

40,5 9,5 9,5 9,5

31 30

A*

C 37,5 37,5 1537,5

A 40,5 40,5 40,5

18 6666 66 8 64,5 64,5 64,5

10

100

60

9,5

18 16,5

10

*

A C 10 cm 6 cm

Model: P188 TH

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Grigio

15

128

C AA

10

A* 12

100

Bianco

p.162

A*

A* 12 10

Model: P185 TH

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

115

118

128 128 A* 128

C

12 36,5

31 30

64 64 64 A * CA 8 cm 68cm cm

118

15 18 18 18 A* A* 10 15

31 30 A C 8 cm 6 cm

C

Bordeaux

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

p.152

Grigio

Bordeaux

p.166

198 199

12 36,5

40,5


P189 TH

P189 TH ACS

TYPE SP291-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

TH.

kW

kg 70

HOPPER CAPACITY

cm (WxDxH) 74x66x128

WEIGHT

DIMENSIONS

.

20 22 18 20

MAJOLICA AND STEEL

DIGITAL DISPLAY

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

cm (WxDxH) 74x66x128

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

ASH BOX

VACUUM

20 22 18 20

DIGITAL DISPLAY

FUEL LEVEL

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

DOMESTIC HOT WATER

ASH BOX

WALL ATTACHED

VACUUM

WALL ATTACHED

OPTIONAL:

OPTIONAL:

FLUE SIDE

VENTILATION KIT

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

CONSUMPTION

cm (WxDxH) 57x53x118

WEIGHT

MAJOLICA AND STEEL

ANTI COND. VALVE

kg/h 1,4 - 3,5

kg 223

Kg

DIMENSIONS

.

kg 30

HOPPER CAPACITY

kg 275

WEIGHT

THERMAL EFFICIENCY

Kg

CONSUMPTION

Kg

% 90,5

kW Th. 5,0 - 12,5

TH.

kW

kg/h 1,6 - 5,6

kW Nom. 6,6 - 15,6

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

kg 70

Kg

CONSUMPTION

kg 270

% 95,0 THERMAL EFFICIENCY

HEAT OUTPUT

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kW Th. 6,8 - 24,0

TH.

kg/h 1,6 - 5,6

TYPE SP061-01

HEAT OUTPUT

kW

THERMAL EFFICIENCY

kW Nom. 7,6 - 25,7

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 95,0

kW Th. 6,8 - 24,0

HOPPER CAPACITY

Kg

TYPE SP291-01

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

Kg

kW Nom. 7,6 - 25,7

P963 TH

DIMENSIONS

.

MAJOLICA

20 22 18 20 PROGRAMMING

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

VACUUM

ENERGY SAVING

OPTIONAL:

ANTI COND. VALVE

VENTILATION KIT

FLUE SIDE

EXTERNAL AIR KIT

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

SMS - APP

20 2020

128 128 128

AA

128

CC

A

40,5 9,59,5 9,5 9,5

67,5 66

7474

37,5 22,5 25 22,5 2525 22,5 25

74

128

20

AA A

A CC C

A 40,5 40,5 40,5

37,5 37,5 37,5 40,5

67,5 66

C

40,5 9,5 9,5 9,5

40,5

22,5 67,5 67,5 67,5 66 6666

AA A CC C 10 1010cm cm cm66 cm 6cm *cm A C A C 10 cm 6 cm 10 cm 6 cm

74

128 128 128 A*

A* 128 40,5 40,5 40,5

C 37,5 37,5 37,5

A 40,5 40,5 40,5

67,5 67,5 67,5 6666 66

A*A*

C

74

74

A* 40,5 40,5 40,5

118

37,525 22,5 22,5 2525 22,5

9,5

25

CC C

*88 cm A 66 cm cm 8 cm cm 6 cmC C 6 cm

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bordeaux

Bianco

p.168

PIAZZETTA

Grigio

A*A* C A*

C

A*41 4141 3333 37,5 33

40,5 1414 14

40,5 44 4 25

53

10 cm 6 cm

A 8 cm

Model: P189 TH ACS

Grigio

40,5

A CC C

22,5

9,5

Bordeaux

118

4

41

67,5 66

25 4 22,5 53

5757 57

* 74

57

A 8 cm

C 6 cm

Model: P963 TH COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco Grigio

p.168

33

14

22,5

Model: P189 TH

Bianco

128A*

5353 453

AA A

74 7474

118 118 118

37,5

9,5

67,5 66

A*A* C A*

Grigio Bordeaux Nero Cerato Opaco

Terra Oriente

Rosso Lava

p.156

5


P963 C TH

P963 D TH

TYPE SP061-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

TH.

kW

TYPE SP061-01

% 90,5

kW Th. 5,0 - 12,5

TH.

kW

THERMAL EFFICIENCY

kg/h 1,4 - 3,5

HOPPER CAPACITY

kg 223

Kg

cm (WxDxH) 65x54x117

WEIGHT

MAJOLICA

20 22 18 20 PROGRAMMING

REMOTE CONTROL LCD

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

VACUUM

ENERGY SAVING

20 22 18 20 PROGRAMMING

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

MAJOLICA

cm (WxDxH) 57x52x117

kg/h 1,4 - 3,5 CONSUMPTION

kg 223

Kg

cm (WxDxH) 57x53x118

WEIGHT

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

VACUUM

DIMENSIONS

.

ENERGY SAVING

MAJOLICA

20 22 18 20 PROGRAMMING

OPTIONAL:

ROLLING TOP

REMOTE CONTROL LCD

FUEL LEVEL SENSOR

AUTOMATIC CLEANING

ASH BOX

VACUUM

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

202020

SMS - APP

20 2020

202020

20

20 20

117 117 117

20

CCC

117

A*A*A* 414141 A*3333 33

C 141414

41 33

444

AAA CCC 8 cm 8 cm 8 cm6 cm 6 cm 6 cm A 8 cm

C 6 cm

54

AA A CC C 88cm cm 8 cm66cm cm 6 cm

656565

*A A C 8 cm 6 cm 8 cm

65

20

CC C

117

A* A*A*

C

C

A*41 4141 33 3333

14 1414 44 4

33

C 6 cm

52524 452 52

14

AAA CCC 8 cm 8 cm 8 cm 6 cm 6 cm 6 cm

54 575757 57

*A A C 8 cm 6 cm 8 cm

65

118 118 118

A* 118

CCC

A*A*A*

117

C

C

41 33

41

14

14

545454 4

117 117 117 117

ENERGY SAVING

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

THERMAL EFFICIENCY

HOPPER CAPACITY

CONSUMPTION

DIMENSIONS

.

% 90,5

kW Th. 5,0 - 12,5

kg 30

Kg

kW Nom. 6,6 - 15,6

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

kg/h 1,4 - 3,5

WEIGHT

ROLLING TOP

TH.

kW

THERMAL EFFICIENCY

kg 223

Kg

DIMENSIONS

.

% 90,5

kW Th. 5,0 - 12,5

HOPPER CAPACITY

CONSUMPTION

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

kg 30

Kg

TYPE SP061-01

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

kg 30

kW Nom. 6,6 - 15,6

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

Kg

kW Nom. 6,6 - 15,6

P963 M TH

C 6 cm

141414

444

3341

52575757 57

*

A 8 cm

C 6 cm

57

Model: P963 C TH

Model: P963 D TH

Model: P963 M TH

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco Bordeaux Giallo Meringa Acceso

Ardesia

Grigio Cerato

Terra Oriente

Verde Mirto

p.154

Bianco Antico

Canapa

Terra Cotta

Rosso Lava

Giallo Acceso

p.158

Nero Opaco

Bianco Grigio

Rosso Lava

33 14

14

4535353 4 53

A*

A*414141 33 3333

Ollare

p.160

200 201

4


P985 TH

P988 TH

TYPE SP181-01

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

TH.

kW

.

kg/h 1,2 - 2,9

kg 215

cm (WxDxH) 99x33x119

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

VACUUM

FLUE SIDE

UPPER FLUE OUTLET

WALL ATTACHED

cm (WxDxH) 68x59x126 DIMENSIONS

.

20 22 18 20

MAJOLICA

REMOTE CONTROL LCD

FUEL LEVEL SENSOR

ENERGY SAVING

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

EXCHANGERS PURGE

ASH BOX

VACUUM

FLUE SIDE

EXTERNAL AIR KIT

SMS - APP

WALL ATTACHED

OPTIONAL:

EXTERNAL AIR KIT

ANTI COND. VALVE

SMS - APP

25

25

25

118,5 118,5 25 A 16

CONSUMPTION

WEIGHT

OPTIONAL:

25

kg/h 1,3 - 4,6

kg 232

Kg

DIMENSIONS

FUEL LEVEL SENSOR

ANTI COND. VALVE

kg 48

HOPPER CAPACITY

CONSUMPTION

REMOTE CONTROL LCD

20 22 18 20

THERMAL EFFICIENCY

Kg

ROLLING TOP

MAJOLICA

% 91,5

kW Th. 4,9 - 17,8

TH.

HEAT OUTPUT

kg 18

WEIGHT

HEAT OUTPUT

kW

THERMAL EFFICIENCY

kW Nom. 5,8 - 20,7

NOM.

kW

ENERGY EFFIC. CLASS

% 92,5

kW Th. 4,0 - 10,4

HOPPER CAPACITY

Kg

TYPE SP240-02

HEAT OUTPUT

HEAT OUTPUT

Kg

kW Nom. 5,6 - 13,2

A 118,5

16

10 A

C

118,5 C

A

A

34 16

34 16 C

118,5

126 126126

A AC A

126

A A 3442,5 42,5 42,5 16

A 16

11 11 10 A 35,5 35,5 34la stufa Note: Apertura Rollig Top a sinistra; posizionare 16 T R T R16M S M S A* A* 11 11 a debita distanza dal muro. 10 Rolling top opening 10 on10the left-hand side; 1135,5 4 5 A 32 A A4 33 CC C from the wall. 33 32 33 32 position it well away A C R6 6cm 6 cm M S T10 cm cmcm A*8 cm 11 6 cm * 11 11 10A10cm C 10 99 99 99 A C TM T S R M 8T cm4 6 cm 10 15 3/4 /2 "" 1/2 " 33 32 cm 1/2 " 3/4 " 3/4 " 1/2 " 106 cm 6615 S R M T 1/2 11 " 3/4 " 3/4 " 1/2 " 99 M T Model: P985 TH 6 15

3/4 " 1/2 "

T

A* 11 60,5 10 60,5 60,5 5 5959 59

32 1033 60,5 59 5

A*

R

1110

4

M

42,5 S

99

5 10

6

15

68

10

CC C A*

R

14,5M

Model: P988 TH

Ardesia

Ardesia

Grigio Cerato

Terra Oriente

Rosso Lava

p.150

PIAZZETTA

Bianco

Canapa

Grigio Cerato

S

A C 10 cm 6 cm 6 15

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Canapa

C

Terra Oriente

Rosso Lava

p.164

42,5 10

5

COLORI - COLOURS - COULEURS - KLEUREN - FARBEN - COLORES

Bianco

A

A 42,5

4

* 11

126

C

11 14,5 14,5 14,5 35,5

28,5

T

10

11

6868 68

A*A* A*

A

42,5 34 42,5 42,5 28,5 16 28,5 28,5

11 42,5 1010 10 35,5

10

C

10

60,5 59 68

28,5 14,5


Legenda Le caratteristiche tecniche e funzionali delle stufe Piazzetta, i loro plus di serie e gli accessori disponibili, sono indicati con delle icone di seguito descritte. Scegli la stufa ideale per il tuo ambiente e le caratteristiche che soddisfano le tue necessità.

EN

Key The technical and functional characteristics of Piazzetta stoves, their standard advantages and available accessories are indicated by means of the icons described below. Choose the ideal stove for your environment and the characteristics that satisfy your needs.

FR

NL  Legende De technische en functionele eigenschappen van de Piazzettakachels, hun standaard en apart leverbare accessoires, worden door de volgende symbolen aangegeven. Kies de ideale kachel voor uw woning met de kenmerken die beantwoorden aan uw behoeften.

DE

ES

Legende Die technischen und funktionellen Eigenschaften der Öfen von Piazzetta, ihre serienmäßige Ausstattung und das verfügbare Zubehör werden durch die nachfolgend beschriebenen Symbole angezeigt. Wählen Sie den Ofen, der zu Ihrem Ambiente passt und Ihre Anforderungen in jeder Hinsicht erfüllt.

Légende Les caractéristiques techniques et fonctionnelles des poêles Piazzetta, leurs « plus » de série et les accessoires disponibles, sont indiqués par les icônes décrites ci-après. Choisissez le poêle idéal pour votre maison et les caractéristiques aptes à satisfaire vos besoins.

Leyenda Las características técnicas y funcionales de las estufas Piazzetta, su dotación de serie y los accesorios disponibles se indican con los siguientes iconos. Elige la estufa ideal para tu ambiente y las características que respondan a tus necesidades.

Classe energetica

Energy class

Classe énergetique

Energie-efficiëntieklasse

Energieeffzienzklasse

Clase de eficencia energética

Potenza termica all'acqua

Water heat output

Puissance thermique à l'eau

Thermisch vermogen aan van het water

Wasser-Wärmeleistung

Potencia térmica al agua

Potenza termica nominale

Rated heat output

Puissance thermique nominale

Nominaal thermisch vermogen

Nennwärmeleistung

Potencia térmica nominal

Rendimento termico

Thermal efficiency

Rendement thermique

Thermisch rendement

Wirkungsgrad

Rendimiento térmico

Volume riscaldabile

Heatable area

Volume chauffable

Verwarmbaar volume

Raumheizvermögen

Volumen calefaccionado

Capienza serbatoio

Hopper capacity

Contenance du réservoir

Capaciteit reservoir

BehälterFassungsvermögen

Capacidad del depósito

Consumo nominale

Rated consumption

Consommation nominale

Nominaal verbruik

Nennverbrauch

Consumo nominal

Peso della stufa

Stove weight

Poids du poêle

Gewicht van de kachel

Ofengewicht

Peso de la estufa

Dimensioni della stufa

Stove dimensions

Dimensions du poêle

Afmetingen van de kachel

Abmessungen des Ofens

Medidas de la estufa

ENERGY EFFIC. CLASS TH.

kW HEAT OUTPUT NOM.

kW HEAT OUTPUT

THERMAL EFFICIENCY

HEATING CAPACITY

Kg HOPPER CAPACITY

CONSUMPTION

Kg WEIGHT

DIMENSIONS

202 203


Characteristics

Multifuoco® canalizzabile fino a 16 metri di distanza

Multifuoco® ductable up to a distance of 16 metres

Multifuoco® canalisable jusqu'à 16 mètres de distance

Multifuoco® kanaliseerbaar tot 16 meter afstand

Multifuoco® mit möglicher Kanalisierung bis 16 m

Multifuoco® canalizable hasta 16 metros de distancia

Multifuoco® canalizzabile fino a 8 metri di distanza

Multifuoco® ductable up to a distance of 8 metres

Multifuoco® canalisable jusqu'à 8 mètres de distance

Multifuoco® kanaliseerbaar tot 8 meter afstand

Multifuoco® mit möglicher Kanalisierung bis 8 m

Multifuoco® canalizable hasta 8 metros de distancia

Riscaldamento dell'ambiente a convezione naturale

Heating of the environment through natural convection

Chauffage de la pièce à convection naturelle

Verwarming van het vertrek met natuurlijke convectie

Raumbeheizung mit natürlicher Konvektion

Calefacción del ambiente por convección natural

NATURAL MODE

Per poter riscaldare anche a convezione naturale, spegnendo la ventola

For heating also through natural convection, by switching off the fan

Pour pouvoir chauffer aussi à convection naturelle en éteignant le ventilateur

Voor verwarming met natuurlijke convectie, waarbij de ventilator uitgeschakeld wordt

Zur Beheizung mit natürlicher Konvektion, d.h. ohne Gebläsebetrieb

Para poder calentar por convección natural, apagando el ventilador

ENERGY SAVING

Funzione attivabile per ottimizzare i consumi, per il massimo risparmio

Function that can be activated to optimise consumption, for maximum saving

Fonction activable pour optimiser la consommation, pour un maximum d'économie

Functie voor optimalisering verbruik en maximale energiebesparing

Zur Optimierung des Verbrauchs aktivierbare Funktion, für sparsamen Betrieb

Función activable para optimizar los consumos, para el máximo ahorro

HERMETIC

Focolare ermetico anche per case passive. Aria comburente dall'esterno

Hermetic firebox also for passive houses. Combustion air drawn from the outside

Foyer étanche pour maisons passives aussi. Air comburant de l'extérieur

Hermetische vuurhaard, ook voor passiefhuizen. Verbrandingslucht van buiten

Raumluftunabhängiger Feuerraum auch für Passivhäuser. Verbrennungsluft von außen

Hogar hermético incluso para casas pasivas. Aire de combustión exterior

RADIANT MAJOLICA

Camera di combustione che rende radiante la Maiolica, anche poco dopo lo spegnimento

Combustion chamber that makes the Majolica radiant, even shortly after the switch off

Chambre de combustion qui rend la Faïence radiante, même après l'extinction

Verbrandingskamer die het majolica verwarmt, ook nog even na uitschakeling

Feuerraum, u.a. zur Erwärmung der MajolikaKacheln, auch kurz nach dem Ausschalten

Cámara de combustión que hace radiante la Mayólica, aun después del apagado

Due motori indipendenti per la ventilazione

Two independent motors for ventilation

Deux moteurs de ventilation indépendants

Twee onafhankelijke motoren voor de ventilatie

Zwei separate Motoren für die Wärmeabgabe

Dos motores independientes para la ventilación

Due motori per la ventilazione

Two motors for ventilation

Deux moteurs de ventilation

Twee motoren voor de ventilatie

Zwei Motoren für die Wärmeabgabe

Dos motores para la ventilación

Due ventilatori indipendenti

Two independent fans

Deux ventilateurs indépendants

Twee onafhankelijke fans

Zwei separate Fans

Dos ventiladores independientes

Rivestimento completamente in Maiolica

Cladding entirely made of Majolica

Revêtement entièrement en Faïence

Bekleding volledig van majolica

Verkleidung komplett aus Majolika

Revestimiento totalmente de Mayólica

Rivestimento in acciaio, piano superiore con Maiolica

Steel cladding, top with Majolica

Revêtement en acier, plateau supérieur avec Faïence

Bekleding van staal, bovenzijde van majolica

Verkleidung aus Stahl, obere Abdeckplatte aus Majolika

Revestimiento de acero, tapa superior con Mayólica

Piano superiore scorrevole per il caricamento del pellet

Rolling top for pellet loading

Plateau supérieur coulissant pour le chargement du pellet

Verschuifbaar bovenblad voor bijvullen van pellets

Schiebedeckel zur Befüllung mit Pellets

Tapa superior corredera para la carga de pellets

Sensore livello serbatoio pellet, avviso per ricarica

Pellet hopper level sensor, warning for reloading

Capteur de niveau du réservoir à pellet, avis de chargement

Sensor voor pelletniveau, waarschuwing om bij te vullen

PelletbehälterFüllstandsensor mit Nachlademeldung

Sensor de nivel del depósito de pellets, aviso para recarga

Indicatore livello del pellet nel serbatoio

Level indicator for pellets in the hopper

Indicateur de niveau du pellet dans le réservoir

Indicator pelletniveau in reservoir

Pellet-Füllstandsanzeige im Behälter

Indicador de nivel del pellet en el depósito

Telecomando con LCD Touch e funzione Multicomfort

Remote control with touch LCD and Multicomfort function

Télécommande avec LCD Touch et fonction Multicomfort

Afstandsbediening met lcd-scherm en Multicomfort-functie

Fernbedienung mit LCD-Touch-Display und Multicomfort-Funktion

Mando a distancia con LCD táctil y función Multicomfort

Telecomando

Remote control

Télécommande

Afstandsbediening

Fernbedienung

Mando a distancia

MULTIFUOCO DUCTING 16M

MULTIFUOCO DUCTING 8M

NATURAL CONVECTION

DUAL POWER

TREND POWER

INDEPENDENT FANS

MAJOLICA

MAJOLICA AND STEEL

ROLLING TOP

FUEL LEVEL SENSOR

FUEL LEVEL

REMOTE CONTROL LCD

REMOTE CONTROL

PIAZZETTA


Characteristics

DIGITAL DISPLAY

20 22 18 20

Pannello comandi semplificati con display digitale sul top della stufa

Simplified control panel with digital display on stove top

Panneau de commandes simplifiées avec écran numérique sur le dessus du poêle

Eenvoudig bedieningspaneel met digitaal display bovenop de kachel

Vereinfachte Steuerung über digitales Bedienfeld mit Display auf oberer Abdeckplatte

Panel de mandos simplificados con display digital sobre la tapa de la estufa

Cronotermostato con più livelli di programmazione

Timer-thermostat with multiple programming levels

Chronothermostat avec plusieurs niveaux de programmation

Chronothermostaat met meerdere programmeringsniveaus

Zeitthermostat mit mehreren Programmierungsebenen

Cronotermostato con varios niveles de programación

Sistema di pulizia ciclica del braciere

Cyclical brazier cleaning system

Système de nettoyage périodique du brasero

Cyclisch reinigingssysteem van de brandkorf

System zur zyklischen Reinigung des Brenntopfs

Sistema de limpieza cíclica del brasero

Convogliatore

Conveyor

Convoyeur

Omleider

Förderschnecke

Conducto

Scarico fumi laterale

Side flue gas outlet

Évacuation des fumées latérale

Rookgasafvoer zijkant

Seitlicher Rauchabgang

Salida de humos lateral

Scarico fumi Superiore

Upper flue gas outlet

Évacuation des fumées supérieure

Rookgasafvoer aan de bovenkant

Rauchabgang oben

Salida de humos superior

Kit per poter utilizzare nello scarico superiore un tubo di tipo coassiale

Kit for the use of a coaxial pipe in the upper flue gas outlet

Kit pour utiliser une tuyau coaxiale pour l'évacuation des fumées latérale

Kit om een coaxiale buis te gebruiken om laterale rookgas af te voeren

Kit für Koaxiale Oberer Rauchabzug

Kit para utilizar un tubo coaxial en la salida de humos superior

Kit ventilazione aria calda ambiente per prodotti Thermo

Room hot air ventilation kit for thermo products

Kit ventilation air chaud ambiant pour produits Thermo

Kit ventilatie warme omgevingslucht voor Thermo producten

Bausatz zur Erwärmung mit Konvektionswärme für Thermo-Produkte

Kit ventilación aire caliente ambiente para productos Thermo

Sistema ACS. Acqua calda ad uso sanitario

DHW system for domestic hot water

Système ECS. Eau chaude sanitaire

ACS-systeem. Warm water voor sanitair gebruik

ACS-System zur Brauchwasserbereitung

Sistema ACS, agua caliente para uso sanitario

Sistema di pulizia degli scambiatori ad elementi rotanti

Heat exchanger cleaning system with rotating elements

Système de nettoyage des échangeurs à éléments rotatifs.

Reinigingssysteem van de warmtewisselaars met roterende elementen

Reinigungssystem der Züge mit Drehspindeln

Sistema de limpieza de los intercambiadores con elementos giratorios

Valvola anticondensa

Anti-condensate valve

Vanne anti-condensation

Anticondensklep

Kondensatventil

Válvula anticondensación

Ventilazione frontale con bocchetta orientabile

Front ventilation with orientable air vent

Ventilation frontale par bouche orientable

Ventilatie aan de voorkant met richtbare opening

Luftaustritt an Vorderseite mit ausrichtbarer Öffnung

Ventilación frontal con boca orientable

Bocchette laterali uscita aria calda

Side hot air vents

Bouches latérales de sortie de l'air chaud

Openingen aan de zijkant voor uitvoer van warme lucht

Seitliche Öffnungen zur Warmluftführung

Bocas laterales de salida del aire caliente

Umidificatore anche per l'impiego di fragranze profumate

Humidifier also for the use of perfumed essences

Humidificateur aussi pour l'utilisation d'essences parfumées

Bevochtiger, ook te gebruiken voor essentiële oliën

Lufterfrischer auch für Duftessenzen

Humidificador y difusor de esencias

Cassetto cenere estraibile

Removable ash pan

Tiroir à cendres amovible

Uittrekbare aslade

Ausziehbarer Aschekasten

Cajón de cenizas extraíble

Vassoio salvacenere

Ash tray

Plateau à cendres

Asopvangblad

Asche-Auffangblech

Bandeja de cenizas

Aspiracenere dedicato alla pulizia della stufa

Ash vacuum cleaner for stove cleaning

Aspirateur de cendres pour le nettoyage du poêle

Aszuiger voor het reinigen van de kachel

Aschesauger zur Ofenreinigung

Aspirador de cenizas dedicado a la limpieza de la estufa

PROGRAMMING

AUTOMATIC CLEANING

REBURN

FLUE SIDE

UPPER FLUE OUTLET

UPPER COAXIAL FLUE OUTLET KIT

VENTILATION KIT

DOMESTIC HOT WATER

EXCHANGERS PURGE

ANTI COND. VALVE

ADJUSTABLE AIR FLOW

SIDE VENTILATION

HUMIDIFIER

ASH BOX

ASH TRAY

VACUUM

204 205


Characteristics

Installazione a filo muro

Installation flush with wall

produit installé à plat contre le mur

Installatie tegen de muur

Wandbündige Aufstellung

Instalación a ras de pared

Forno con termostato per cottura pietanze

Cooking oven with thermostat

Four de cuisson avec thermostat

Backofen zum Zubereiten von Gerichten mit Thermostat

Kookoven met thermostaat

Horno con termostato para cocinar platos

Porta estetica

Design door

Porte esthétique design

Attraktive Designtür

Designdeur

Puerta estetica

Rilevazione della temperatura da più punti con telecomando

Temperature measurement from multiple points

Détection de la température depuis plusieurs points

Temperatuurdetectie vanaf meerdere punten

Temperaturerfassung an mehreren Stellen

Detección de la temperatura desde varios puntos

Rilevazione della temperatura da più punti con sonda wireless

Temperature measurement from multiple points

Détection de la température depuis plusieurs points

Temperatuurdetectie vanaf meerdere punten

Temperaturerfassung an mehreren Stellen

Detección de la temperatura desde varios puntos

Pellet Quality System per ottimizzare la combustione

Pellet Quality System to optimise combustion

Pellet Quality System pour optimiser la combustion

Pellet Quality System voor optimalisatie van de verbranding

Pellet Quality System für eine optimale Verbrennung

Pellet Quality System para optimizar la combustión

Sistema di gestione dell'aria comburente

Combustion air management system

Système de gestion de l'air comburant

Regelsysteem verbrandingslucht

Regelung der Verbrennungsluft

Sistema de gestión del aire de combustión

Gestione da remoto con sms o App

Remote control via text or App

Gestion à distance par Sms ou App

Bediening op afstand via sms of app

Fernverwaltung per SMS oder App

Gestión a distancia por Sms y App

Dispositivo WiFi per controllo da remoto, o via Bluetooth da casa, con App My Piazzetta

WiFi equipment for remote control, or via Bluetooth from home, with My Piazzetta App

Équipement WiFi pour programmer à distance, ou àla maison par bluetooth, avec l'App

WiFi-apparatuur voor het programmeren op afstand of thuis via bluetooth met de App

WiFi für die Fernbedienung, oder via Bluetooth zu Hause, mit App My Piazzetta

Dispositivo WiFi para programar desde remoto, o via bluetooth desde casa, gracias a la App

Sonda rilevamento temperatura ambiente wireless

Wireless room temperature sensor

Sonde de détection de la température ambiante sans fil

Draadloze kamertemperatuursonde

Drahtloser Fühler zur Erfassung der Raumtemperatur

Sonda de temperatura ambiente wireless

WALL ATTACHED

UNIT WITH OVEN

DOUBLE DESIGN DOOR

22° 18°

MULTICOMFORT

22°

18°

MULTICOMFORT PLUS

PELLET QUALITY SYSTEM

COMBUSTION AIR SYSTEM

SMS - APP

APP - WI-FI BLUETOOTH 30 0

WIRELESS TEMP. SENSOR

PIAZZETTA



Index L'ampia gamma di Prodotti Piazzetta è in grado di soddisfare tutte le necessità di impiego. Le linee Prestige, Premium Plus, Premium, Trend e le soluzioni Thermo raggruppano, per caratteristiche generali, tutte le stufe a Pellet.

EN

The broad range of Piazzetta products satisfy any usage requirements. The Prestige, Premium Plus, Premium, Trend ranges and the thermo solutions encompass - in terms of general characteristics - all the pellet stoves.

FR

NL  Het uitgebreide productassortiment van Piazzetta is geschikt voor alle gebruikstoepassingen. De series Prestige, Premium Plus, Premium, Trend en de Thermo-oplossingen omvatten in hun algemene kenmerken alle pelletkachels.

DE  Das umfassende Produktangebot von Piazzetta ist in der Lage, sämtliche Betriebsanforderungen zu erfüllen. Die Linien Prestige, Premium Plus, Premium, Trend und die Lösungen Thermo bieten alle typischen Eigenschaften von Pelletöfen.

ES

Prod. Tech.

P943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 Hermetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P943 M Hermetic. . . . . . . . . . . . . . . . . P980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P980 Hermetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

p. 36 p. 36 p. 38 p. 38 p. 34 p. 34

p.172 p.172 p.173 p.173 p.173 p.174

P220 C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P220 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P220 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P230 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P230 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P230 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

p.48 p.46 p.44 p.56 p.54 p.52 p.42 p.50

p.174 p.176 p.176 p.178 p.179 p.180 p.181 p.181

P920 C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.66 P920 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.62 P920 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.64 P920 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.60 P930 C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.92 P930 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.88 P930 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.90 P930 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.86 LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 80 P934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82 P936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84 P937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106 P939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104 P944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 78 P958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72 P958 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 70 P958 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76 P958 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74 P958 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68 P963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 98 P963 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96

p.182 p.182 p.183 p.184 p.184 p.185 p.186 p.186 p.187 p.187 p.188 p.188 p.188 p.189 p.189 p.189 p.190 p.190 p.190 p.191 p.191

PIAZZETTA

La vaste gamme de produits Piazzetta saura satisfaire tous les besoins d'emploi. Les lignes Prestige, Premium Plus, Premium, Trend et les solutions Thermo regroupent, par leurs caractéristiques générales, tous les poêles à pellet.

La amplia gama de productos Piazzetta responde a todas las necesidades de uso. Las líneas Prestige, Premium Plus, Premium, Trend y las soluciones Thermo agrupan, por sus características generales, todas las estufas de pellets.

Prod. Tech.

P963 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102 P963 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100 P963 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94 P967 F con forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108

p.191 p.192 p.192 p.192

P136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.132 P137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.144 P158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128 P158 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.130 P158 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124 P158 MM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 126 P158 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.122 P163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.140 P163 D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.142 P163 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 136 P163 MM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138 P163 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.134

p.195 p.195 p.195 p.196 p.196 p.196 p.197 p.197 p.197 p.198 p.198 p.198

P163 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.162 P185 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.152 P188 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.166 P189 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.168 P189 TH ACS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.168 P963 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.156 P963 C TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.154 P963 D TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.158 P963 M TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.160 P985 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.150 P988 TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.164

p.199 p.199 p.199 p.200 p.200 p.200 p.201 p.201 p.201 p.202 p.202

Stubotti BERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116 BRUNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 110 CANAZEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112 ORTISEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 114 STUBOTTO C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118

p.193 p.193 p.193 p.194 p.194


11/20

Copyright © 2020. Tutti i diritti sul catalogo, sulle immagini ed i testi, marchi e segni distintivi sono riservati e di proprietà di Gruppo Piazzetta. Sono vietate la riproduzione e diffusione, anche parziale, in qualsiasi forma, e/o l'uso non autorizzato.

NL

EN

Copyright © 2020. All rights of the catalog, images and texts, trademarks and distinctive labels are reserved and owned by Gruppo Piazzetta. Reproduction and distribution, in whole or in part, in any form, and / or unauthorized use are prohibited.

DE

FR

Copyright © 2020. Tous les droits sur le catalogue, sur les images et les texts, marques et signes distinctifs sont réservés et sont la propriété du Gruppo Piazzetta. La reproduction et la diffusion, même partielle, sous quelconque forme, et/ou l'utilsation sans autorisation sont interdits.

ES  Copyright © 2020. Todos los derechos sobre el catálogo, imágenes y textos, marcas comerciales y logotipos son propiedad del Grupo Piazzetta. Queda prohibida la reproducción y la difusión, incluso parcial, de cualquier forma, y / o uso no autorizado.

L'azienda ha facoltà, nel perfezionare i prodotti, a variare le caratteristiche tecniche ed estetiche. I modelli possono variare da Paese a Paese.

NL

EN

The company has the faculty, in perfecting the products, to vary the technical and design characteristics. Models may vary from country to country.

DE

La société peut, dans le perfectionnement des produits, en modifier les caractéristiques techniques et esthétiques. Les modèles peuvent être différents selon les pays.

ES  La empresa puede, en el perfeccionamiento de los productos, modificar las características técnicas y estéticas sin previo aviso. Los modelos pueden variar de un país a otro.

FR

Copyright © 2020. Alle rechten op de catalogus, de afbeeldingen en de teksten, merken en onderscheidende tekens zijn voorbehouden en eigendom van Gruppo Piazzetta. Reproductie en verspreiding, ook gedeeltelijk, in welke vorm dan ook, en/of onbevoegd gebruik zijn verboden.  Copyright © 2020. Alle Rechte an den Katalog, auf Bilder und Texte, Marken und Kennzeichen sind vertraulich und von Gruppo Piazzetta unternehmensintern reserviert. Die Vervielfältigung und Verbreitung, auch nur teilweise, in irgendeiner Form und/oder unberechtigte Verwendung sind unzulässig.

Het bedrijf heeft het recht om bij het perfectioneren van zijn producten de technische en esthetische kenmerken te wijzigen. De modellen kunnen van land tot land verschillen.  Das Unternehmen hat die Möglichkeit bei Produktverbesserungen technische und ästhetische Eigenschaften zu ändern. Die Modelle können von Land zu Land unterschiedlich sein.

208 209


Via Montello, 22 - 31011 Asolo (TV) Italy tel. +39 0423 5271 - fax +39 0423 55178 www.piazzetta.com - info@piazzetta.com 800-842026

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001: 2008 ISO 900 1 - 9190.GPIA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.