Ravelli 2016

Page 1

2 0 16

Pocket


NOI PIONIERI

Alla ricerca del tuo benessere

IT

EN

Crediamo nel futuro. Spesso, lo anticipiamo.

We believe in the future. Often, we forecast it.

Valorizziamo le persone e le loro idee, grazie all'innovazione domiamo il fuoco per potenziarne le proprietĂ , per un calore che duri nel tempo. Mettiamo al centro te che hai deciso di darci fiducia.

We value people and their ideas, through innovation we tame the fire to strengthen its property, for a long-lasting heat. And at the centre we put you, you who decided to trust us.


— We're Pioneers. Searching for your well-being.

— Nosotros los pioneros. A la búsqueda de tu bienestar.

— Nous pionniers. À la recherche de votre bien-être.

— Wij zijn pioniers. Op zoek naar uw welzijn.

FR

ES

VL

Nous croyons dans le futur. Souvent, nous l'anticipons.

Creemos en el futuro. A menudo, lo anticipamos.

Wij geloven in de toekomst. Vaak lopen wij op de tijd vooruit.

Nous valorisons les personnes et leurs idées, grâce à l'innovation nous dominons le feu pour en potentialiser les propriétés, pour une chaleur qui dure au cours du temps. Nous mettons au premier plan vous, qui avez décidé de nous faire confiance.

Valorizamos las personas y sus ideas, gracias a la innovación domamos el fuego para potenciar sus propiedades, para obtener un calor que dure a lo largo del tiempo. Te ponemos a ti, que has decidido otorgarnos tu confianza, en el centro .

Wij waarderen mensen en hun ideeën, dankzij innovatie beheersen wij het vuur en laten wij zijn goede eigenschappen opflakkeren om u een behaaglijke en duurzame warmte te schenken. U bent in het middelpunt van onze belangstelling als u heeft besloten om vertrouwen in ons te stellen.


INDICE — INDEX

R AV E L L I 4

R AV E L L I 4

Z E R O P H I LO S O P H Y

6

Z E R O P H I LO S O P H Y 6

S I S T E M I 10

SYS T E M S 10

C A L DA I E 18

B O I L E R S 18

S T U F E 25

S TO V E S 25

C A M I N I 41

F I R E P L AC E S 41

C U C I N E 47

K I TC H E N S 47

L EG E N DA I C O N E

K E Y TO I C O N S

50

50


R AV E L L I 4

R AV E L L I 4

R AV E L L I 4

Z E R O P H I LO S O P H Y

6

Z E R O P H I LO S O P H Y

6

Z E R O P H I LO S O P H Y 6

SYS T È M E S

10

S I S T E M A S

10

SYS T E M E N 10

CHAUDIÈRES 18

C A L D E R A S 18

K E T E L S 18

POÊLES 25

E S T U FA S 25

K AC H E L S 25

CHEMINÉES 41

C H I M E N E A S 41

H A A R D E N 41

CUISINES 47

C O C I N A S 47

FO R N U I Z E N 47

L ÉG E N D E I C Ô N E S

L E Y E N DA D E I C O N O S

VERKLARENDE LIJST ICONEN 50

50

50


4 路 R AV E L L I

IT

EN

Avanguardia di serie per migliorare il tuo mondo.

Series at the forefront to improve your world.

Ravelli progetta e costruisce stufe, caldaie, camini e cucine che utilizzano energie rinnovabili. La nostra innovazione 猫 al servizio delle persone per semplificare la vita quotidiana.

Ravelli designs and manufactures stoves, boilers, fireplaces and kitchens that use renewable energy. Our innovation is to serve people to simplify their everyday life.


P O C K E T · 2 0 16

Il nostro fuoco al tuo servizio — Our fire at your service

— Nuestro fuego a tu servicio

— Notre feu à votre service

— Voor onze klanten gaan wij door het vuur

FR

SP

VL

Avant-garde en série pour améliorer votre chez vous.

Vanguardia de serie para mejorar tu mundo.

Standaard avant-gardistisch voor een betere wereld.

Ravelli conçoit et fabrique des poêles, des chaudières, des cheminées et des cuisines qui utilisent des énergies renouvelables. Notre innovation est au service des personnes pour simplifier la vie quotidienne.

Ravelli diseña y fabrica estufas, calderas, chimeneas y cocinas que emplean energías renovables. Nuestra innovación está al servicio de las personas para simplificar la vida cotidiana.

Het Ravelli concern ontwerp kachels, ketels, haarden en fornuizen die energie verbruiken afkomstig van hernieuwbare bronnen. Onze innovatie staat de mensheid ten dienste om het dagelijks leven te vereenvoudigen. R AV E L L I · 5


6 路 R AV E L L I

IT

EN

La filosofia che ti mette al centro.

The philosophy focused on you.

Abbiamo rivoluzionato il modo di vivere il calore domestico, partendo dalle nostre idee migliori per creare un mondo che accompagnasse naturalmente le tue abitudini quotidiane.

We have revolutionized the way people experience domestic warmth, starting from our best ideas to create a world that naturally accompany your daily habits.


P O C K E T · 2 0 16

Infinite possibilità — Endless possibilities

— Infinitas posibilidades

— Possibilités infinies

— Oneindige mogelijkheden

FR

ES

VL

La philosophie qui vous met au centre.

La filosofía que te coloca en el centro.

De filosofie die u in het middelpunt plaatst.

Nous avons révolutionné la manière de vivre la chaleur domestique, en prenant comme point de départ nos meilleures idées pour créer un monde qui accompagne naturellement vos habitudes quotidiennes.

Hemos revolucionado el modo de vivir el calor doméstico, partiendo de nuestras mejores ideas para crear un mundo que acompañe naturalmente tus costumbres cotidianas.

Uitgaande van onze beste ideeën om een wereld te scheppen waarin uw dagelijkse gewoonten op natuurlijke wijze worden begeleid, hebben wij een omwenteling veroorzaakt in de manier waarop mensen de warmte thuis ervaren. R AV E L L I · 7


F LO W

AIR

8 路 R AV E L L I

HYDRO

IT

EN

Tutti i modi di vivere il calore.

All ways to experience the warmth.

Riscaldare piccoli o grandi spazi, integrare il riscaldamento all'acqua calda sanitaria o provare l'esperienza unica di una cucina con una forte idea dietro: scegli il meglio per te!

Heat small or large spaces, integrating the domestic hot water heating or trying a unique cooking experience. Air, Flow, Hydro and Cooking: choose the best for you!


P O C K E T · 2 0 16

Scegli il tuo calore — Choose your heat

— Escoge tu calor

— Choisissez votre chaleur

— Kies uw warmte

FR

ES

VF

Toutes les manières de vivre la chaleur.

Todos los modos de vivir el calor.

Alle opties voor een goed woon- en leefklimaat.

Réchauffer de petits ou grands espaces, intégrer le chauffage à l'eau chaude sanitaire ou tester une expérience unique de cuisson. Air, Flow, Hydro et Cooking : choisissez le meilleur pour vous!

Calentar pequeños o grandes espacios, integrar la calefacción con el agua caliente sanitaria o experimentar una experiencia única de cocción. Air, Flow, Hydro y Cooking: ¡escoge lo mejor para ti!

Kleine of grote ruimtes verwarmen, warm tapwater integreren of een nieuwe unieke kooktechniek uitproberen. Air, Flow, Hydro en Cooking: kies wat voor u het beste is!

COOKING

R AV E L L I · 9


1 0 路 R AV E L L I

IT

EN

Il sistema Air lavora assecondando i moti convettivi naturali e grazie a dispositivi di aria forzata che garantiscono il riscaldamento necessario per un singolo locale pi霉 o meno ampio. Utilizza solo combustibile naturale, legna o pellet, ecologico e pulito per un basso impatto ambientale.

The Air system works following the natural convection and thanks to forced-air devices that guarantee the heating needed for an individual room more or less wide. It only uses natural fuel, wood or pellet, eco-friendly and clean for a low environmental impact.


P O C K E T · 2 0 16

AIR Convezione naturale. Natural convection. Convection naturelle. Convección natural. Natuurlijke convectie.

Ventilazione. Ventilation. Ventilation. Ventilación. Ventilatie.

FR

ES

VL

Le système Air fonctionne en aidant les mouvements de convection naturels et grâce à des dispositifs d'air forcé qui garantissent le chauffage nécessaire pour une pièce plus ou moins grande. Il n'utilise que du combustible naturel, du bois ou des granulés, écologique et propre pour un impact environnemental faible.

El sistema Air trabaja secundando los movimientos naturales de convección y gracias a dispositivos de aire forzado que garantizan el calentamiento necesario para un único local más o menos amplio. Utiliza solo combustible natural, leña o pellet, ecológico y limpio para un bajo impacto medioambiental.

Het Air systeem werkt ten gunste van de natuurlijke convectie en dankzij de verwekte geforceerde lucht kan een min of meer grote kamer verwarmd worden. Uitsluitend natuurlijke brandstof, hout of pellets, ecologisch en schoon voor een lage milieu-impact. R AV E L L I · 11


1 2 路 R AV E L L I

IT

EN

Con Flow puoi riscaldare diverse stanze della tua abitazione utilizzando un'unica fonte di calore: un vero e proprio impianto di riscaldamento alternativo economico ed efficiente. L'automatizzazione dell'accensione e dello spegnimento permette di avere sempre il massimo rendimento.

Flow is a cheap and efficient heating system with which you can heat several rooms of your home, using a single heat source. Thanks to the channelling system, the heat can spread up to 7 meters without pressure drops within your home.


P O C K E T · 2 0 16

F LO W Canalizzazione fino a 7 metri. Channelling up to 7 metres. Canalisation jusqu'à 7 mètres. Canalización hasta 7 metros. Kanalisering tot 7 meter.

Riscalda l'ambiente per irraggiamento. Heats the room by radiation. Il chauffe la pièce par rayonnement. Calienta el ambiente por irradiación. Natuurlijke convectie.

FR

ES

FL

Flow est un système de chauffage abordable et efficace avec lequel vous pouvez chauffer différentes pièces de votre habitation, en utilisant une seule source de chaleur. Grâce au système de canalisation, la chaleur peut se diffuser jusqu'à 7 mètres sans pertes de charge à l’intérieur de votre maison.

Flow es un sistema de calefacción eficiente y económico con el cual puedes calentar distintas habitaciones de tu vivienda, utilizando una única fuente de calor. Gracias al sistema de canalización, el calor puede difundirse hasta 7 metros sin pérdidas de carga dentro de tu casa.

Flow is een voordelig en efficiënt verwarmingssysteem waarmee verschillende kamers kunnen verwarmd worden terwijl maar een warmtebron wordt gebruikt. Dankzij de kanalisering wordt de warmte gelijkmatig en zonder temperatuurverlies tot op 7 meter in het huis verspreid.

R AV E L L I · 13


1 4 路 R AV E L L I

IT

EN

Il sistema Hydro consente di riscaldare l'abitazione e nel contempo, alimentare il tuo impianto di acqua calda sanitaria e i termosifoni. Con il sistema Hydro puoi sostituire completamente la tradizionale caldaia, risparmiando sui consumi e sui costi con un'attenzione particolare all'ambiente.

The Hydro system allows to heat the house and at the same time, it feeds your domestic hot water and radiators system. With the Hydro system you can completely replace the traditional boiler, saving on fuel consumption and costs with special attention to the environment.


P O C K E T · 2 0 16

HYDRO Si allaccia all'impianto di riscaldamento. It is connected to the heating system. Il se raccorde à l'installation de chauffage. Se conecta a la instalación de calefacción. Kan aangesloten worden op het verwarmingssysteem.

Si allaccia all'acqua idrosanitaria. It is connected to the sanitary water. Il se raccorde à l'eau sanitaire. Se conecta al agua hidrosanitaria. Kan aangesloten worden op het tapwater.

FR

ES

VL

Le système Hydro permet de réchauffer l'habitation et en même temps d'alimenter votre installation d'eau chaude sanitaire et les radiateurs. Grâce au système Hydro, vous pouvez remplacer complètement la chaudière classique, en économisant sur les consommations et sur les coûts avec une attention particulière pour l'environnement.

El sistema Hydro permite calentar la vivienda y, al mismo tiempo, alimentar tu instalación de agua caliente sanitaria y los radiadores. Con el sistema Hydro puedes sustituir completamente la caldera tradicional, ahorrando en consumos y costes con una atención especial al medio ambiente.

Met het Hydro systeem kunt u de woning verwarmen maar tegelijkertijd ook warm tapwater en warme radiators krijgen. Het Hydro systeem kan volledig de traditionele ketel vervangen waardoor u milieubewust energie en energiekosten bespaart.

R AV E L L I · 15


1 6 · R AV E L L I

IT

EN

La cucina, a legna o a pellet, è capace di avvolgere la casa in un'atmosfera unica coniugando perfettamente la tradizione con l'innovazione. Tutto diventa speciale, anche le piccole cose: un the caldo, il tepore della cucina. L'emozione del fuoco diventerà un piacevole rituale quotidiano.

Cooking is inspired by the art of cooking as nature intended, in accordance with the traditions handed down from generation to generation. It is the unique experience that combines with your habits and tells the meeting between the most fascinating tradition with our most advanced technology.


P O C K E T · 2 0 16

COOKING Piano di cottura. Cooking hob. Table de cuisson. Encimera de cocción. Kookplaat.

Riscalda l'ambiente per irraggiamento. Heats the room by radiation. Il chauffe la pièce par rayonnement. Calienta el ambiente por irradiación. Verwarmt de omgeving door straling.

FR

ES

XX

Cooking s'inspire de l'art de cuisiner selon la nature, dans le respect des traditions transmises de génération en génération. Cooking est l'expérience exclusive qui va venir s'intégrer à vos habitudes et qui raconte la rencontre de la tradition la plus fascinante avec notre technologie la plus avancée.

Cooking se inspira en el arte de cocinar naturalmente, respetando las tradiciones legadas de una generación a otra. Es la experiencia exclusiva que se integra con tus hábitos y que relata el encuentro de la más fascinante tradición con nuestra más avanzada tecnología.

Bij het ontwerp van Cooking werden wij geïnspireerd door natuurlijke culinaire belevenissen, met eerbied voor de tradities die van generatie tot generatie werden doorgegeven. Een exclusieve ervaring die zich in uw gewoonten zal integreren en die vertelt over de ontmoeting van de boeiendste tradities met onze meest geavanceerde technologie. R AV E L L I · 17



01 C A L DA I E —

BOILERS

CALDERAS

CHAUDIÈRES

KETELS

19


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 8,9-35

123 7 0

I N T EG R A 35

P. H2O.: KW 8-31,5

116

P. TOT.: KW 8,9-30 P. H2O.: KW 8-27

20 路 R AV E L L I

123 7 0

I N T EG R A 30

116


P O C K E T 路 2 0 16

P. TOT.: KW 6-25 P. H2O.: KW 5,3-22,5

123 7 0

I N T EG R A 2 5

106

P. TOT.: KW 6-20 P. H2O.: KW 5,3-18

123 7 0

I N T EG R A 2 0

106

R AV E L L I 路 2 1


201 6 路 P O C K E T

123 7 0

I N T EG R A 1 5 P. TOT.: KW 4,5-15 P. H2O.: KW 4-13,5

106

P. H2O.: KW 4,1-14

22 路 R AV E L L I

P. TOT.: KW 5,9-20 54

P. H2O.: KW 5,3-18

125 6 9

P. TOT.: KW 4,6-15,6

H R E VO 18 TO U C H 119 6 6

H R E VO 14 TO U C H

54


P O C K E T 路 2 0 16

P. H2O.: KW 7,24-24,37

54

P. TOT.: KW 5,9-26 P. H2O.: KW 5,3-24

P. H2O.: KW 5,3-18,5

125 6 9 54

H R E VO S L I M 119 6 6

H R E VO 24 P L U S

P. TOT.: KW 5,9-20,2

P. TOT.: KW 4,6-15,6 54

P. H2O.: KW 4,1-14

130 63 ,3

P. TOT.: KW 7,68-25,88

H R E VO 18 P L U S 130 63 ,5

H R E VO 24 TO U C H

54

R AV E L L I 路 2 3



02 STUFE —

S TOV E S

E S T U FA S

POÊLES

K AC H E L S

25


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 4,6-12,3 P. NOM: KW 4,3-11,3 P. H2O.: KW 3,7-10

113,8 5 8

H R V 1 00 TO U C H

47,6

P. TOT.: KW 5,8-17,2 P. NOM: KW 5,5-15,6 P. H2O.: KW 4,7-14

26 路 R AV E L L I

113,5 46 ,6

H R V 1 40 TO U C H

58


P O C K E T 路 2 0 16

P. H2O.: KW 5,6-20

P. TOT.: KW 5,8-20,5 P. NOM: KW 5,5-18,7 61

P. H2O.: KW 4,7-16,3

H R V 170 S T E E L

P. TOT.: KW 6,4-23,6

P. TOT.: KW 6,4-23,6

P. H2O.: KW 4,9-17,5

118,5 6 3

H R V 170 P. NOM: KW 6,1-21

P. NOM: KW 6,1-21 54

118 64 ,5

P. NOM: KW 6,5-22,3

P. H2O.: KW 4,9-17,5

61

118,5 6 3

P. TOT.: KW 7-24

H R V 160 TO U C H 126,5 6 4

H R V 200 TO U C H

54

R AV E L L I 路 2 7


H R V 120 S T Y L E

P. TOT.: KW 6,2-21,4

P. TOT.: 5,6-14,2 P. NOM: KW 5,3-13,1 86

P. TOT.: 5,6-14,2 P. NOM: KW 5,3-13,1 P. H2O.: KW 3,9-9,8

28 路 R AV E L L I

55,2

H R 70 111,5 60 ,5

H R V 120

P. H2O.: KW 3,9-9,8

55,2

P. TOT.: KW 4,2-9,5

51

P. H2O.: KW 5,2-18,1

P. NOM: KW 4-9

96

P. NOM: KW 5,9-20

117 3 7

H R 1 60 S N E L L A

111,5 60 ,5

201 6 路 P O C K E T

P. H2O.: KW 2,9-7,5

44


P O C K E T 路 2 0 16

53,3 12

0

INFINITY P. TOT.: KW 4,2-10 P. NOM: KW 4-9

53,3

P. NOM: KW 4,2-11,1

53,3

P. TOT.: KW 3,4-11,9 P. NOM: KW 3,2-11

116 3 7

P. TOT.: KW 4,2-12,4

SNELLA 110,5 5 5

AT E N A

82

R AV E L L I 路 2 9


201 6 路 P O C K E T

P. NOM: KW 3,8-10,4

55

P. TOT.: KW 5,7-12,3 P. NOM: KW 5-10,5

30 路 R AV E L L I

105 4 0

P. NOM: KW 3,1-9,2

67

AURORA GLASS 114 53 ,5

VERA

P. TOT.: KW 3,4-10,5

52

P. TOT.: KW 5,7-12,3 P. NOM: KW 5-10,5

120 5 2

P. TOT.: KW 4,2-11,8

SNELLINA 112 55 ,6

H O L LY S T Y L E

52


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 4-11

P. NOM: KW 2,4-8

P. NOM: KW 3,3-7,4

P. TOT.: KW 3,6-13,9

96

P. TOT.: KW 3,6-8

80

R C 120 47

R C 70

114 2 5

P. TOT.: KW 2,5-9,3

51,5

44

P. NOM: KW 3,2-11,5

107 5 4

P. TOT.: KW 4,3-12,3

OLIVIA STEEL 116 5 5

V I T TO R I A

50

R AV E L L I 路 31


201 6 路 P O C K E T

106 47 ,7

A L FA P. TOT.: KW 2,8-6,7 P. NOM: KW 2,5-6

39,1

P. NOM: KW 2,5-6

32 路 R AV E L L I

39,1

P. TOT.: KW 3,9-11 P. NOM: KW 3,7-10

123 5 9

P. TOT.: KW 2,8-6,7

N AT U R A L 11 106,2 59 ,2

A L FA S

52


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 4,3-6,6

P. TOT.: KW 4,5-9 P. NOM: KW 4,3-8,1

P. NOM: KW 4,3-6,6

50

DUAL 9 108 5 2

N AT U R A L 9

104 5 2

P. TOT.: KW 4,5-7,2 50

P. TOT.: KW 4,5-9 46

P. NOM: KW 4,3-8,1

108 5 2

P. TOT.: KW 4,5-7,2

DUAL 7 104 5 2

N AT U R A L 7

46

R AV E L L I 路 33


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 4,3-12,6 82,8

P. TOT.: KW 3,5-11,2 P. NOM: KW 3,3-9,6

34 路 R AV E L L I

53,3

ARIA 123 7 0

CHIARA

P. NOM: KW 4-11,2

P. TOT.: KW 2,7-6 116

P. NOM: KW 2,4-5,3

72 49 ,5

P. NOM: KW 3,6-8

104 31

P. TOT.: KW 4-8,9

116,5 5 5

AT E N A V ,5

OLIMPIA

62


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 3,8-10

55

P. NOM: KW 3,2-11,8

P. NOM: KW 4-11,2

116 5 5 51,5

R E B EC C A 113 60 ,5

M AT I L D E P. TOT.: KW 3,8-13,8

P. TOT.: KW 4,3-12,6

74

P. TOT.: KW 3,8-13,8 P. NOM: KW 3,2-11,8

143 6 6

P. TOT.: KW 4,2-11,1

V I T TO R I A 120 49 ,5

SOFFIO

74

R AV E L L I 路 35


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 3,7-12,8 71

P. NOM: KW 3,3-10,9

36 路 R AV E L L I

R 70 120 5 2

P. TOT.: KW 3,7-12,8

52

96

AURORA GLASS

P. NOM: KW 3,3-10,9

114,5 53 ,5

P. NOM: KW 3,4-12

P. TOT.: KW 3,2-7,1 52

P. NOM: KW 2,9-6,4

47

P. TOT.: KW 3,7-14,2

VERA 77,5 6 5

S P I L LO

44


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 2,9-7,3

51

P. NOM: KW 2,56-9,97

P. NOM: KW 2,8-10

55 11 0 52,5

M E RY 112 55 ,5

R V 110 P. TOT.: KW 2,84-11,71

P. TOT.: KW 3-11,5

55

P. TOT.: KW 5,2-11,2 P. NOM: KW 4,2-8,5

110 4 1

P. TOT.: KW 3,2-8

R V 100 97 48 ,5

R V 80

55

R AV E L L I 路 37


201 6 路 P O C K E T

P. NOM: KW 8

P. NOM: KW 8

P. NOM: KW 8

38 路 R AV E L L I

44

P. TOT.: KW 9,4

95

P. TOT.: KW 9,4

52

LIA STEEL 44

LIA

111 4 4

P. TOT.: KW 9,4 52

52

P. NOM: KW 8

95

P. TOT.: KW 9,4

ALBA STEEL 111 4 4

ALBA

52


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 4,2-8,5

P. TOT.: KW 5,2-11,2 48

P. NOM: KW 4,2-8,5

P. NOM: KW 4,2-8,5

52

48

P. NOM: KW 4,2-8,5

98

P. TOT.: KW 5,2-11,2

99

P. TOT.: KW 5,2-11,2

48

NORA 42

G R E TA

99

109 4 1

P. TOT.: KW 5,2-11,2

ILARIA 40

ALICE

48

R AV E L L I 路 39



03 CAMINI —

F I R E P L AC E S

CHIMENEAS

CHEMINÉES

HAARDEN

41


201 6 路 P O C K E T

56,6 48

P. TOT.: KW 2,5-11

P. NOM: KW 2,1-6,4

58

P. NOM: KW 2,1-9,3

4 2 路 R AV E L L I

59

P. TOT.: KW 2,5-9,5

67

P. TOT.: KW 2,5-11

66

700 66

650

P. NOM: KW 2,1-9,3

76,7

P. NOM: KW 2,1-8,1

63

P. TOT.: KW 2,5-7,5

65 66 ,5

550 ,2

500

71,5


P O C K E T 路 2 0 16

P. NOM: KW 3,7-10

P. TOT.: KW 3,2-10,4

73

P. TOT.: KW 4,1-11,5

87,5

59

45

R 1000 65

900

P. NOM: KW 2,7-8,5

79

P. TOT.: KW 2,5-11 P. NOM: KW 2,1-9,3

73

65

901

87,5

R AV E L L I 路 4 3


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 3-9,5

56

56

R C 1000

P. NOM: KW 2,5-8,1

70

P. TOT.: KW 4,5-10,5 P. NOM: KW 4-9,3

4 4 路 R AV E L L I

58

56

R C V 1000

81,5


P O C K E T 路 2 0 16

56

R C V 1000 L 58

P. TOT.: KW 4,5-10,5 P. NOM: KW 4-9,3

81,5

P. NOM: KW 5,9-21,5 P. H2O.: KW 4-16,5

P. TOT.: KW 4,6-14 P. NOM: KW 4,3-12,9 84

P. H2O.: KW 3,1-10,8

135 6 5

P. TOT.: KW 6,4-23,3

H R B 120 139 6 9

H R B 160

50

R AV E L L I 路 4 5



04 CUCINE —

K I TC H E N S

COCINAS

CUISINES

FO R N U I Z E N

47


201 6 路 P O C K E T

P. TOT.: KW 4,6-10 P. NOM: KW 4,2-8,5

4 8 路 R AV E L L I

63,5 60 ,5

M I A 90

82


P O C K E T 路 2 0 16

85

60

E VA 80

P. NOM: KW 9

90

85

60

E VA 90

P. NOM: KW 10

90

R AV E L L I 路 4 9



05 D I S EG N I T EC N I C I — T EC H N I C A L D R AW I N G S

— D I B UJ O S T ÉC N I C O S

— DESSINS

T EC H N I Q U E S

T EC H N I S C H E TEKENINGEN


201 6 · P O C K E T

C A L DA I E · B O I L E R S · C H A U D I È R E S · C A L D E R A S kg/h (min/max)

EN 303-5

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

I N T EG R A 3 5 *

— TA N K 75 KG

1,9 - 7,4

>90

100

75

10 - 39

733

130

350

695

1231

90

50

136

100

I N T EG R A 3 0 *

— TA N K 75 KG

>90

100

75

12-39

130

350

50

188

1231

1,9 - 6,3

136

368

100

I N T EG R A 25 *

— TA N K 75 KG

1,3 - 5,3

>90

100

75

630

14 - 57

130

300

698

5 2 · R AV E L L I

100

128

50

305

1233

90


P O C K E T · 2 0 16

C A L DA I E · B O I L E R S · C H A U D I È R E S · C A L D E R A S kg/h (min/max)

EN 303-5

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

I N T EG R A 20 *

— TA N K 75 KG

1,3 - 4,2

>90

100

75

18 - 57

130

300

630

100

305

1233

90

50

I N T EG R A 1 5 *

— TA N K 75 KG

1 - 3,2

>90

100

75

23 - 75

130

300

> 90

80

30

9,7 - 27,3

110

196

H R E VO 1 4 TO U C H

542

50

132

345 206

1,1 - 3,1

116

113 165

R AV E L L I · 5 3


201 6 · P O C K E T

C A L DA I E · B O I L E R S · C H A U D I È R E S · C A L D E R A S kg/h (min/max)

EN 303-5

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R E VO 1 8 TO U C H 1,3 - 4,0

> 90

80

30

7,5 - 23

135

221

93%

100

35

6,1 - 23

135

234

H R E VO 24 TO U C H 1,5 - 5,7

3/4 MANDATA IMPIANTO

636

1310

45

544

362

253

50

151 100

220

H R E VO 1 8 P L U S 1,2 - 4,2

91.5

80

70

16,5 - 58

960

135 121

3/4 MANDATA IMPIANTO

45

595

432

360

50

300

1300

214

5 4 · R AV E L L I

3/4 RITORNO IMPIANTO

3/4 RITORNO IMPIANTO

280


P O C K E T · 2 0 16

C A L DA I E · B O I L E R S · C H A U D I È R E S · C A L D E R A S kg/h (min/max)

EN 303-5

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R E VO 2 4 P L U S 1,2 - 5,4

92,5

80

80

14,8 - 66

135 121

960

290

3/4 MANDATA IMPIANTO

45

595

1350

214

432

300

360

50

3/4 RITORNO IMPIANTO

H R E VO S L I M 1,1 - 3,2

> 90

80

50

15,6 - 45,0

135

245

1100 60

881

322

MANOMETRO

50

108

286

SVUOTAMENTO

H R V 10 0 TO U C H * > 90

80

25

9,5 - 25

130

160

1133

232

363

266

50

222

1 - 2,6

R AV E L L I · 5 5


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R V 140 TO U C H * 1,2 - 3,6

> 90

80

25

7 - 20

130

160

581

1133

81

50

363

222

266

80

H R V 20 0 TO U C H * 1,5 - 5,1

> 90

80

30

6 - 20

130

240

610

1265

126

100

308

248

380

50

H R V 16 0 TO U C H 1,2 - 4,3

91,1%

80

30

7 - 25

150

240

1032

610

50

205

365

80

5 6 · R AV E L L I

190


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R V 1 70 1,3 - 4,5

93,1 %

80

30

540

6,5 - 23,0

110

210

202

310

45

630

112 216

H R V 1 70 S T E E L 1,3 - 4,5

93,1 %

80

30

540

6,5 - 23

110

200

202

310

45

630

112 216

H R 16 0 S N E L L A 1,3 - 4,5

93,1 %

80

30

6,5 - 23,0

110

210

R AV E L L I · 5 7


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R V 1 20 S T Y L E 1,1 - 3,0

> 90%

80

16

5,5 - 14,0

130

175

1115

552

209 266 283

151

50

89

250

HRV 120 1,1 - 3,0

> 90%

80

16

524

5,5 - 14,0

130

160

582

107

H R 70 0,9 - 2,0

5 8 · R AV E L L I

> 90

80

15

7,5 - 16,6

206 263 280

148

421

50

104 156 164 264

90

115


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

INFINITY* 0,9 - 2,1

>90%

80 533

18

8,5 - 20

100

160

160

190

533

80

80

1201

50

144 264

AT E N A 0,9 - 2,6

89,5%

80

28

10,7 - 31 551

1165

535

80 50

232

387

80

142

266

SNELLA 0,7 – 2,6

92,5%

80

30

11,5 - 42,8

160

140

R AV E L L I · 5 9


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H O L LY S T Y L E 0,7 - 2,9

85

80

15

5 - 21

160

152

556

50

1121

552

SNELLINA

143

246

0,7 - 2,2

87,2 %

80

25

11 - 35

160

157

1,1 - 2,6

85,8 %

80

23

9 - 19

110

218

VERA

6 0 · R AV E L L I


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

AURORA GLASS 1,1 - 2,6

85,8 %

80

23

9 - 19

160

167

0,9 - 2,6

89,5

80

28 ~

10,7 - 31

160

190

V I T TO R I A

551

359

1161

551

514

229

50

135

259

OLIVIA STEEL 0,5 - 1,9

87,5%

80

15

8 - 30

160

105

R AV E L L I · 61


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

A L FA * 80

25

18 - 40

60

145

106

50

80

> 90%

1062

0,6 - 1,4

A L FA S * 0,6 - 1,4

> 90%

80

25

18 - 40

60

145

534

50

1062

80

N AT U R A L 1 1 0,8 - 2,3

88,7

80

23

10 - 29

60

190

402

50

1232

275

520

6 2 · R AV E L L I

166

260


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

N AT U R A L 7 1 - 1,5

92,2

80 502

20

13,3 - 20

60

140

521

1040

500

221

50

152

204

DUAL 7 1 - 1,5

92,2

80

20

502

13,3 - 20

60

140

1041

521

221

50

152

N AT U R A L 9 90,1

80 460

20

10,5 - 20

60

150

520

460

50

221

1 - 1,9

203

131

R AV E L L I · 63


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

DUAL 9 1 - 1,9

90,1

80

20

10,5 - 20

460

60

150

521

50

221

80

182

OLIMPIA 0,8 - 1,9

>90

80

19

10 - 21

60

180

290 175

344

50

429

1040

315

AT E N A 0,9 - 2,6

88

80

28

160

190

551

1165

535

10,7 - 31

142

80

232

50

6 4 · R AV E L L I

266


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

CHIARA* 0,7 - 2,3

85,6

80

18

7,8 - 25

60

200

232

356

107

80

50

80

1030

768

51

232

ARIA 0,55 - 1,3

> 89,4

80

18

14 - 33

60

127

0,85 - 2,3

90 %

80

19

8 - 22

60

203

SOFFIO

R AV E L L I · 65


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

V I T TO R I A 0,9 - 2,6

88

80

28

10,7 - 31

160

190

551

551

1161

514

135

M AT I L D E 0,8 - 2,6

235

229

50

259

85,5 %

80

45

17 - 56

110

208

88,5 %

80

45

17 - 56

110

233

R E B EC C A 0,8 - 2,6

6 6 · R AV E L L I


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

S P I L LO 0,8 - 3

84,5 %

80

20

6,5 - 25

110

205

0,8 - 2,7

85,3 %

80

23

8,5 - 28,7

110

220

85,3 %

80

17

6,5 - 21

110

150

VERA

AURORA GLASS 0,8 - 2,7

R AV E L L I · 67


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

R 70 0,7 - 1,5

90,8 %

80

15

10 - 23

110

115

0,7 - 1,7

90,5 %

80

15

9 - 23

110

115

RV 80

512

544

35

RV 100 0,6 - 2,4

6 8 · R AV E L L I

87,5 %

80

25

10 - 41

110

130


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 13 240

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

RV 110 0,6 - 2,35

85,1%

80

22

110

145

556

1121

552

9 - 38

401

50

90

M E RY * 1 - 2,2

> 80,7%

150

-

-

-

130

60

1100

160

165

ALBA* 150

-

-

-

170

440

161

154

>85

251

2,1

R AV E L L I · 69


201 6 · P O C K E T

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 13 240

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

>85

150

-

-

-

140

ALBA STEEL* 2,1

251

440

154

656

161

LIA* >85

150

-

-

-

160

251

2,1

161

LIA STEEL* >85

150

-

-

-

135

251

2,1

161

70 · R AV E L L I


P O C K E T · 2 0 16

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S kg/h (min/max)

EN 13 240

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

ALICE* 1 - 2,2

> 80,7%

150

-

-

-

410

115

160

239

339

130

60

934

239

239

165

ILARIA* 1 - 2,2

> 80,7%

150

-

-

-

97

160

225

60

125

1032

225

G R E TA * 150

-

410

-

-

105

166

130

> 80,7%

60

1 - 2,2

R AV E L L I · 7 1


201 6 · P O C K E T

C A M I N I · F I R E P L AC E S · C H E M I N É E S · C H I M E N E A S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

NORA* 1 - 2,2

> 80,7%

150

-

-

-

132

513 512

256

256 144

500

80

10

6,5 - 20

110

80

19

8,2 - 38

110

85

529

> 85%

565

0,5 - 1,6

550

0,5 - 2,3

7 2 · R AV E L L I

> 85%

112


P O C K E T · 2 0 16

C A M I N I · F I R E P L AC E S · C H E M I N É E S · C H I M E N E A S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

R 1000

0,7 - 2,2

> 84,5%

80

13

5,9 - 18,5

110

97

0,5 - 2,4

> 85%

80

23

9,5 - 46

110

175

0,6 - 2,0

> 85%

80

15

7,5 - 25

110

106

901

RC 1000

R AV E L L I · 7 3


201 6 · P O C K E T

C A M I N I · F I R E P L AC E S · C H E M I N É E S · C H I M E N E A S kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

RCV 1000 0,9 - 2,2

88,2 %

80

15

7 - 16

919 816

110

145

1010

605

80

529

50

RCV 1000 L* 1 -2

>90 %

80

20

10 - 20

130

155

919

560

612

635

104

HRB160 1,3 - 4,7

74 · R AV E L L I

92,5 %

80

60

12,5 - 46

150

220


P O C K E T · 2 0 16

CUCINE · COOKERS · CUISINES · COCINAS kg/h (min/max)

EN 14 785

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

H R B 1 20 0,9 - 2,8

91,9 %

80

19

6,5 - 20

110

160

649 629 CORSA 500

502

1011

147

267

MIN 357 MAX 544

41

324

1355

50

66

71 151 231

MIA 90# 90 %

80

19

9 - 21

900

60

232

600

194

850

152

486

80

0,9 - 2,1

50 294

E VA 80 > 72

80

N/A

-

30

230*

600

680

-

R AV E L L I · 75


201 6 · P O C K E T

CUCINE · COOKERS · CUISINES · COCINAS kg/h (min/max)

EN 12 815

ø mm

kg

h (min/max)

W

kg

Consumo orario pellet min/max

Rendimento

Tubo uscita fumi

Capacità serbatoio

Autonomia

Potenza elettrica installata in esercizio

Peso netto

Pellet fuel consumption per hour min/max

Efficiency

Flue exit pipe

Tank capacity

Burn time

Installed power

Net weight

Consommation de granulés par heure min/max

Rendement

Tuyau de sortie des fumées

Capacité du réservoir

Autonomie

Puissance installée en service

Poids net

Consumo horario pellet

Rendimiento

Tubo salida humos

Capacidad del depòsito

Autonomía

Potencia eléctrica instalada pen funcionamiento

Peso neto

E VA 90 # N/A

>72

80

N/A

N/A

250*

146

902

600

30

#

DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE CON FORNO A SINISTRA E FOCOLARE A DESTRA.

#

ALSO AVAILABLE THE VERSION WITH HOVEN ON THE LEFT AND FIREPLACE ON THE RIGHT.

#

DISPONIBLES EGALEMENT DANS LA VERSION AVEC FOUR A GAUCHE ET FOYER A DROITE.

#

DISPONIBLE TÁMBIEN EN LA VERSIÓN CON HORNO AL LADO IZQUIERDO Y EL HOGAR AL DERECHO.

*TUTTI I PRODOTTI CONTENUTI NEL PRESENTE CATALOGO SONO IN ATTESA DI CERTIFICAZIONE

*ALL THE PRODUCTS IN THIS CATALOGUE ARE CERTIFICATION PENDING.

P. TOT.

P. NOM.

• Potenza termica introdotta

• Potenza termica resa totale

• Potenza termica resa all’acqua

• Heat input power

• Total heat output

• Water heat output

• Puissance thermique d’entrée

• Puissance thermique totale délivrée

• Puissance thermique délivrée à l’eau

• Potencia térmica introducida

• Potencia térmica total entregada

• Potencia térmica entregada al agua

76 · R AV E L L I

P.H2O


La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale. The manufacturer assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in the content of this catalog and reserves the right to modify its products at any time and without prior notice, and make changes considered appropriate for either technical or commercial reasons. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes dans le contenu de ce catalogue et se réserve le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées nécessaires, pour n’importe quel exigence de caractère technique ou commerciale. El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por errores o inexactitud en el contenido de este catálogo y se reserva la facultad de aportar a sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso, las modificaciones que considere adecuadas para cualquier necesidad de tipo técnico o comercial.


201 6 · P O C K E T

Glass Glass Glass Glass

Stone Stone Stone Stone

Bianco White Blanc Blanco

Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux

Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Tierra del Este

Pergamena Parchment Parchemin Pergamino

Nocciola Hazelnut Noisette Hazel

Arancione Orange Orange Naranja

Caffé/Sabbia Coffee/Sand Café/Sable Café/Arena

Antracite Anthracite Anthracite Antracita

Nero Black Noir Negro

Blu Blue Bleu Azul

Inox Inox Inox Inox

Bronzo Bronze Bronze Bronce

Colori · Colors

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S - K AC H E L S H R V 14 0 TO U C H

×

H R V 200 TO U C H

×

H R V 170

×

×

×

H R V 170 S T E E L

×

×

×

H R 160 S N E L L A

×

H R V 160 TO U C H

×

×

H R V 120 S T Y L E

×

×

H R V 1 20

×

×

H R V 100 TO U C H

×

×

H R 70

×

×

H R V 1 60

×

×

INFINITY

×

×

SNELLA

×

H O L LY S T Y L E

×

×

SNELLINA

×

×

×

VERA

×

×

×

AT E N A

×

×

×

V I T TO R I A

×

×

×

×

OLIVIA STEEL

×

×

×

×

R C 70

×

×

×

R C 120

×

×

×

OLIVIA

×

×

×

×

×

F L AV I A

×

×

×

×

×

AURORA

×

× × × × ×

×

× ×

×

× ×

× ×

×

×

× × × ×

×

×

×

×

×

× ×

×

AURORA CAN ×

×

N AT U R A L 7

×

×

×

×

DUAL 7

×

×

×

×

N AT U R A L 9

×

×

×

×

DU A L 9

×

×

×

×

×

×

×

×

ARIA

×

×

SOFFIO

×

×

A L FA

NATU RA L 1 1 CHIARA OLIMPIA

×

V I T TO R I A M AT I L D E

×

×

×

R E B EC C A

×

×

×

AT E N A

×

×

×

×

7 8 · R AV E L L I

× × ×

S P I L LO VERA

×

×

Corten Corten Corten Corten

Testa di Moro Dark Brown Brun Forcé Marrón


P O C K E T · 2 0 16

Glass Glass Glass Glass

Stone Stone Stone Stone

Bianco White Blanc Blanco

Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux

Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Tierra del Este

Pergamena Parchment Parchemin Pergamino

Nocciola Hazelnut Noisette Hazel

Arancione Orange Orange Naranja

Caffé/Sabbia Coffee/Sand Café/Sable Café/Arena

Antracite Anthracite Anthracite Antracita

Nero Black Noir Negro

Blu Blue Bleu Azul

Inox Inox Inox Inox

Bronzo Bronze Bronze Bronce

Corten Corten Corten Corten

Colori · Colors

S T U F E · S TOV E S · P O Ê L E S · E S T U FA S - K AC H E L S AURORA R 70

×

×

R V 80

×

×

×

R V 100

×

×

R V 1 10

×

×

×

×

SOFIA

×

×

×

LISA PLUS

×

×

×

×

×

×

× ×

×

×

× ×

×

×

R V 1 20 M AV Ì

×

×

×

×

MONICA ×

×

AURORA AIR ALBA

× ×

ALBA STEEL ×

LIA

×

× ×

LIA STEEL

×

M E RY ALICE VERA G R E TA NORA

C A M I N I · F I R E P L AC E S · C H E M I N É E S · C H I M E N E A S - H A A R D E N H R B 1 60

×

×

×

H R B 1 20 ×

R C V 1000 L 90 1

×

R C 1000

×

R C V 1000 50 0

×

550

×

650

×

700

×

90 0

×

R 1 000

×

C U C I N E · C O O K E R S · C U I S I N E S · C O C I N A S - FO R N U I Z E N M I A 90

×

×

E VA 80

×

E VA 90

×

R AV E L L I · 7 9

Testa di Moro Dark Brown Brun Forcé Marrón


201 6 · P O C K E T

SISTEMI E COMBUSTIBILI SYS T E M S A N D F U E L S · SYS T È M E S E T C O M B U S T I B L E S · S I S T E M A S Y C O M B U S T I B L E S

Il sistema di riscaldamento ad aria adatto a un unico ambiente.

The air heating system suitable for a single environment.

Le système de chauffage à air adapté pour un seul environnement.

El sistema de calefacción por aire adecuado para un único ambiente.

Il sistema canalizzato ad aria che diffonde il calore in ogni ambiente della casa e ne garantisce la completa regolazione.

Channelled air system that spreads heat in every room of the house and ensures its complete adjustment.

Le système canalisé à air qui diffuse la chaleur dans chaque pièce du logement et qui en garantit la régulation complète.

El sistema canalizado de aire que difunde el calor en cualquier ambiente de la casa y garantiza su total regulación.

Il sistema che riscalda la tua abitazione e nel contempo alimenta il tuo impianto di acqua calda sanitaria.

The system that heats your home and at the same time feeds your hot domestic water system.

Le système qui permet de chauffer l'habitat et en même temps, alimente votre installation en eau chaude sanitaire.

El sistema que calienta tu vivienda y, al mismo tiempo, alimenta tu instalación de agua caliente sanitaria.

Il sistema che ti permette di cucinare secondo natura fondendo la tradizione con l’innovazione.

The system that lets you cook according to nature, combining tradition and innovation.

Le système qui vous permet de cuisiner en fonction de la nature en unissant tradition et innovation.

El sistema que te permite cocinar de forma natural combinando la tradición con la innovación.

Il combustibile ecologico derivato dagli scarti della lavorazione di falegnameria del legname vergine.

The ecological fuel derived from virgin wood working waste.

Le combustible écologique conçu à partir des déchets dérivant du traitement du bois vierge.

El combustible ecológico derivado de los residuos de elaboración de carpintería de madera virgen.

La fonte rinnovabile per natura, a bassissimo impatto ambientale.

The renewable source for nature, with very low environmental impact.

La source renouvelable par la nature, à très faible impact environnemental.

La fuente renovable por naturaleza, con bajísimo impacto medioambiental.

8 0 · R AV E L L I


P O C K E T · 2 0 16

P L U S D I P R O D OT TO P R O D U C T P L U S · L E P L U S D U P R O D U I T · E X T R A S D E P R O D U C TO

La filosofia del benessere che ti mette al centro nel modo di vivere il calore domestico.

The wellness philosophy that puts you right in the middle of the way to experience and enjoy homely warmth.

La philosophie du bien-être qui vous place au centre de toutes les attentions dans un mode de vivre la chaleur à domicile.

La filosofía del bienestar que te coloca en el centro a la hora de vivir el calor doméstico.

Il sistema che favorisce la naturale circolazione dell'aria e la diffusione del calore assicurando una temperatura omogenea.

The system that enhances the natural air circulation and heat distribution ensuring a uniform temperature.

Le système qui favorise la circulation naturelle de l'air et la diffusion de la chaleur en assurant une température homogène.

El sistema que favorece la circulación natural del aire y la difusión del calor asegurando una temperatura homogénea.

La tecnologia che ti da la doppia possibilità di scelta: convezione naturale e ventilazione forzata, quest’ultima ti garantisce la sicurezza di un caldo più immediato.

The technology that gives you a double choice: natural convection and forced ventilation, the latter guarantees the safety of a more immediate heat.

La technologie qui vous fournit une double possibilité : convection naturelle et ventilation forcée, cette dernière vous garantit la sécurité d'une chaleur plus immédiate.

La tecnología que te brinda una doble posibilidad de elección: convección natural y ventilación forzada; esta última garantiza un calor más inmediato.

Il sistema preleva l’aria necessaria alla combustione dall’esterno ed espelle i fumi attraverso un unico tubo coassiale che permette il recupero del calore latente.

Self-cleaning precision casting brazier for better cleaning that maximizes energy efficiency.

Le brasier auto-nettoyant à micro-fusion pour un meilleur nettoyage qui maximise l'efficacité énergétique.

El brasero autolimpiante de microfusión para obtener una mejor limpieza que maximiza la eficiencia energética.

Il braciere autopulente a microfusione per una migliore pulizia che massimizza l’efficienza energetica.

The system picks up the combustion air from outside and discharge fumes through a single coaxial pipe that allows latent heat recovery.

Le système prélève l'air nécessaire à la combustion depuis l'extérieur et évacue les fumées par le biais d'un seul tuyau co-axial qui permet de récupérer la chaleur latente.

El sistema toma el aire necesario para la combustión del exterior y expulsa los humos a través de un único tubo coaxial que permite la recuperación del calor latente.

R AV E L L I · 8 1


www.ravelligroup.it Ravelli S.r.l. si riserva la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche tecniche ed estetiche. Ravelli S.r.l. reserves the right to modify without prior notice the technical and aesthetic specifications. Ravelli S.r.l. se réserve la faculté de modifier sans aucun préavis les caractéristiques techniques et esthétiques. Ravelli S.r.l. behoudt zich het recht voor om de technische en esthetische kenmerken te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Ravelli S.r.l. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y estéticas.

RIVENDITORE AUTORIZZATO AUTHORIZED DEALER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.