POCKET2018 ITALIA
La tua casa non è mai stata così digital Scarica la nuova App Ravelli e divertiti con la realtà aumentata! Potrai scegliere il prodotto che preferisci, selezionando il colore che più si adatta ai tuoi gusti, e ambientarlo direttamente nel tuo spazio domestico. Tutto questo con un semplice tocco.
Utilizza la APP anche per accedere ai documenti di approfondimento e per scoprire i contenuti esclusivi nascosti tra le pagine del nostro catalogo. Ti basta inquadrare le pagine! 2
and the winner is... INFINITY di Ravelli riceve il prestigioso riconoscimento Red Dot Design Award per l’alta qualità del design! Innovazione, funzionalità e qualità sono i rigorosi criteri di valutazione raggiunti dal nostro modello INFINITY.
Ravelli va in scena con uno show imperdibile. Vieni a scoprire le star più famose e le nuove stelle nascenti del nostro cast.
www.ravelligroup.it
Produzione 100% Made in Italy
Oltre 160 dipendenti
Presente in 42 paesi
18.000 m2 al tuo servizio
Production 100% Made in Italy
More than 160 employees
Present in 42 countries
18,000 m2 at your service
Production 100% Made in Italy
Plus de 160 employés
Présente dans 42 pays
18 000 m2 à votre service
Produktion 100% Made in Italy
Über 160 Mitarbeiter
Vertreten in 42 Ländern
18.000 m2 zu Ihren Diensten
6
ITA
FRA
Ravelli è uno dei più importanti produttori di stufe, camini, caldaie e cucine alimentati da fonti rinnovabili come pellet e legna.
Ravelli est l’un des principaux fabricants de poêles, inserts, chaudières et cuisinières alimentés par des sources renouvelables, telles que les granulés et le bois.
Grazie agli investimenti in Ricerca & Innovazione e all’attenzione dedicata al Design, Ravelli esporta l’eccellenza del made in Italy in oltre 40 paesi con una forte presenza in Europa e attraverso due filiali, una negli Stati Uniti e l’altra in Francia.
Grâce aux investissements dans la Recherche et l’Innovation et à l’attention au Design, Ravelli exporte l’excellence du Made in Italy dans plus de 40 pays avec une forte présence en Europe et avec deux filiales, une aux Etats-Unis et une en France.
Ravelli esporta anche in paesi dell’emisfero australe assicurando una forte presenza geografica nei 5 continenti.
Ravelli exporte aussi vers les pays de l’hémisphère Sud garantissant une forte présence géographique sur les 5 continents.
La cura della qualità del prodotto e del servizio post-vendita di Ravelli mirano ad assicurare la totale soddisfazione del Cliente finale.
L’attention à la qualité des produits et au service après-vente Ravelli visent à assurer la satisfaction totale du Client final.
ENG
DEU
Ravelli is one of the most important manufacturers of stoves, fireplaces, boilers and cookers that operate using renewable sources such as pellets and wood.
Ravelli ist einer der führenden Hersteller von Öfen, Kamin Einsätze, Kessel und Herde die durch erneuerbare Quellen wie Pellets und Holz betrieben sind.
Thanks to its investments in R&I and attention to Design, Ravelli exports the excellence of the “Made in Italy” brand in over 40 countries with a strong presence in Europe and with two subsidiaries, one in the US and one in France.
Durch Investitionen in Forschung und Innovation, Aufmerksamkeit zur Design, exportiert Ravelli die Exzellenz des Made in Italy in mehr als 40 Ländern mit einer starken Präsenz in Europa und mit zwei Niederlassungen; eine in den USA und eine in Frankreich.
Ravelli also exports to southern hemisphere countries securing a strong geographical presence on the 5 continents. Ravelli’s product quality and after-sales service aims to ensure the total satisfaction of its Customers.
Ravelli exportiert auch in den Ländern des südlichen Hemisphäre und gewährleistet dadurch eine starke geographische Präsenz auf 5 Kontinenten. Ravelli Pflege der Produktqualität und der Kundendienst haben die Zufriedenheit des Endkunden als Ziel zu gewährleisten. 7
INDICE INDEX
8
CONVECTION SYSTEM
10
AIR SYSTEM
12
FLOW SYSTEM
14
HYDRO SYSTEM
16
COOKING SYSTEM
18
ZERO PHILOSOPHY
20
INFINITY PLUS 9 V
92
INFINITY PLUS 11 V
94
CAMINI A PELLET / PELLET FIREPLACES INSERTS À GRANULÉS / PELLETKAMINE
26
DUAL 7
96
RBV 706
162
ALFA
28
DUAL 9
98
RBV 708
164
ALFA S
30
CHIARA S
100
RBV 808
166
R-EVOLUTION 7
32
RC 70
102
RBV 810
168
R-EVOLUTION 9
34
RC 120 TOUCH
104
R 1000
170
R-EVOLUTION 11
36
ATENA C
106
RBC 810
172
VELA 7
38
VITTORIA C
108
RBC 812
174
VELA 9
40
R-EVOLUTION 7 C
110
RCV 1000 L
176
VELA 11
42
R-EVOLUTION 9 C
112
RCV 1000
178
CLASSIC 7
44
R-EVOLUTION 11 C
114
HRB 150
180
CLASSIC 9
46
VELA 7 C
116
HRB 160
182
CLASSIC 11
48
VELA 9 C
118
HRB 200
184
INFINITY PLUS 7
50
VELA 11 C
120
INFINITY PLUS 9
52
CLASSIC 7 C
122
INFINITY PLUS 11
54
CLASSIC 9 C
124
OLIMPIA
56
CLASSIC 11 C
126
R 70
58
INFINITY PLUS 7 C
128
RV 80
60
INFINITY PLUS 9 C
130
RV 100
62
INFINITY PLUS 11 C
132
RV 110
64
OLIVIA STEEL
134
RV 12O TOUCH
66
SNELLINA PLUS
136
ATENA V
68
HRV 100 TOUCH
138
VITTORIA V
70
HRV 100 GLOBE
140
R-EVOLUTION 7 V
72
HRV 120 PLUS
142
R-EVOLUTION 9 V
74
HRV 120 GLOBE
144
76
HRV 120 STYLE
146
VELA 7 V
78
HRV 140 TOUCH
148
VELA 9 V
80
HRV 140 GLOBE
150
VELA 11 V
82
HRV 160 TOUCH
152
CLASSIC 7 V
84
HRV 160 TOUCH STEEL
154
CLASSIC 9 V
86
HRV 200 TOUCH
156
CLASSIC 11 V
88
HRV 250 TOUCH
158
INFINITY PLUS 7 V
90
HR 160 SNELLA PLUS
160
STUFE A PELLET / PELLET STOVES POÊLE À GRANULÉS / PELLETÖFEN ARIA
R-EVOLUTION 11 V
CUCINE A PELLET / PELLET KITCHENS CUSINÈRES À GRANULÉS / KÜCHENHERDE MIA 90
186
CALDAIE A PELLET / PELLET BOILERS CHAUDIÈRES À GRANULÉS / PELLETKESSEL HR EVO SLIM
188
HR EVO 24 TOUCH
190
HR EVO 170
192
HR EVO 250
194
HR EVO 290
196
HR EVO 350
198
HR EVO 390
200
STUFE A LEGNA / WOOD STOVES POÊLE À BOIS / HOLZOFEN ALBA
202
ALBA STEEL
204
LIA
206
LIA STEEL
208
9
CONVECTION system
ITA
ENG
FRA
DEU
Comfort naturale
Natural comfort
Confort naturel
Naturliches komfort
Il sistema di riscaldamento a convezione naturale riproduce i moti convettivi presenti in natura, generando un calore confortevole che si diffonde uniformemente nell’ambiente. L’assenza di ventilazione forzata garantisce il massimo silenzio e l’aria risulta più sana perché, sfruttando il moto convettivo naturale, non si sollevano le polveri presenti in ambiente.
The natural convection heating system reproduces the convection movements present in nature, generating comfortable heat that spreads uniformly in the room. The absence of forced ventilation guarantees total silence and the air is healthier because, by taking advantage of the natural convection movement, the dust present in the room is not raised.
Le système Convection réplique les mouvements de convection de l’air générant une chaleur diffuse et homogène dans la maison. Un silence infini est garanti grâce à l’absence de ventilation force. En plus, l’air est plus sain car, grâce aux mouvements de convection naturelle, la poussière présente dans la pièce n’est pas soulevée.
Das konvektive natürliche Heizung System, ergibt die konvektiven Bewegungen die in der Natur zu finden sind, wieder und erzeugt eine angenehme Wärme, die sich gleichmäßig im Raum ausbreitet. Die Abwesenheit der Zwangsbelüftung garantiert völlige Stille, es beweist sich eine gesunden Luft, weil durch der Nutzung der konvektiven natürlichen Bewegungen, der in der Umgebung vorhandene Staub nicht aufgewirbelt wird.
10
Convezione naturale Natural convection Convection naturelle NatĂźrliche Konvektion
11
AIR
system
ITA
ENG
FRA
DEU
Il fuoco con i piedi per terra
The fire with the feet on the ground
Le feu avec les pieds par terre
Feuer am boden gefässelt
Il sistema Air lavora grazie a dispositivi di aria forzata che garantiscono il riscaldamento necessario per un singolo locale più o meno ampio. Utilizza solo combustibile naturale, pellet o legna, ecologico e pulito, per un basso impatto ambientale. La gamma Air si compone di numerosi modelli che si differenziano, oltre che per potenza, anche per rivestimenti e design.
The Air system works thanks to forced-air devices that guarantee the heating in a single room, being it more or less wide. It only uses natural fuel, wood or pellet, eco-friendly and clean for a low environmental impact. The Air range consists of numerous models that differ in terms of power, claddings and design.
Le système Air opère grâce à des dispositifs à air forcé garantissant le chauffage nécessaire pour un seul local plus ou moins spacieux. Il utilise uniquement du combustible naturel, du bois ou du pellet, écologique et propre pour un faible impact environnemental. La gamme Air comprend de nombreux modèles qui se différencient en outre par leur puissance, également par leurs revêtements et leur design.
Das Luftsystem arbeitet mit der Unterstützung eines Luftgebläses, welches die erforderliche Erwärmung für einen oder mehrere große Räume garantiert. Der Ofen verwendet nur natürliche Brennstoffe, Holz oder Pellets, umweltfreundlich und sauber für eine geringe Umweltbelastung. Von der Luft Produktpalette gibt es viele Modelle, die sich in der Leistungsstärke, Verkleidung und Design unterscheiden.
12
Ventilazione Ventilation Ventilation BelĂźftung
13
FLOW system
ITA
ENG
FRA
DEU
Benessere in tutta la casa
Well-being throughout the house
Le bien-être dans toute la maison
Wohlbefinden im ganzen haus
Il sistema Flow diffonde il calore in più ambienti della casa, integrandosi con il sistema di riscaldamento esistente o sostituendosi perfettamente ad esso. Il suo utilizzo consente un rigoroso controllo della diffusione del calore tra le varie stanze in cui l’aria viene canalizzata.
The Flow system spreads heat in most rooms of the house, integrating with the existing heating system or even replacing it. Its use permits total control of heat diffusion among different rooms where the air is ducted.
Le système Flow diffuse la chaleur dans plusieurs pièces de l’habitat en s’intégrant avec le système de chauffage existant ou en le remplaçant parfaitement. Son utilisation permet un contrôle rigoureux de la diffusion de la chaleur entre les différentes pièces dans lesquelles l’air est canalisé.
Das Flowsystem verteilt die Wärme in mehreren Räumen im Haus, es lässt sich mit dem vorhandenen Heizsystem integrieren oder ersetzt es perfekt. Seine Verwendung ermöglicht eine strenge Kontrolle der Wärmeverteilung in den verschiedenen Räumen, wo die Luft geleitet wird.
14
Canalizzazione fino a 7 metri
Riscalda l’ambiente per irraggiamento
Channelling up to 7 metres
Heats the room by radiation
Canalisation jusqu’à 7 mètres
Il chauffe la pièce par rayonnement
Kanalistion bis auf 7 Meter
Erhitz der Raum durch Wärmestrahlung
15
HYDRO system
ITA
ENG
FRA
DEU
La rivoluzione degli elementi
The revolution of elements
La révolution des éléments
Die revolution der elemente
Il sistema Hydro consente di riscaldare l’abitazione e nel contempo alimentare il tuo impianto di acqua calda sanitaria. Con il sistema Hydro puoi sostituire completamente la tradizionale caldaia a gasolio o a metano, risparmiando sui consumi e sui costi con un’attenzione particolare all’ambiente.
The Hydro system allows you to heat the house and, at the same time, it feeds your hot water system. With the Hydro system, you can completely replace the traditional oil or gas fuelled boiler, saving on consumption and costs with special attention to the environment.
Le système Hydro permet de chauffer l’habitat et en même temps d’alimenter votre installation en eau chaude sanitaire. Avec le système Hydro, vous pouvez remplacer complètement la traditionnelle chaudière à gazole ou à méthane en faisant des économies sur les consommations et sur les coûts avec une attention toute particulière sur l’environnement.
Das Hydrosystem ermöglicht Ihnen, die Wohnung zu erwärmen und gleichzeitig, die Warmwasserbereitung anzuschaffen. Mit dem Hydrosystem können Sie den traditionellen Öl- oder ErdgasHeizkessel ersetzen und dadurch Verbrauch und Kosten einsparen, mit Umwelt Beachtung.
16
Si allaccia all’impianto di riscaldamento
Si allaccia all’acqua idrosanitaria
It is connected to the heating system
It is connected to the sanitary water
Il se raccorde à l’installation de chauffage
Il se raccorde à l’eau sanitaire
Man verbindet es zur Zentralheizung
Man verbindet es zur Warmwasser
17
COOKING system
ITA
ENG
FRA
DEU
Rituale senza tempo
A timeless ritual
Un rituel intemporel
Zeitlose rituale
Il sistema che permette di cucinare secondo natura fondendo la tradizione con l’innovazione. La tecnologia innovativa e i materiali di prima qualità dei componenti ne incrementano la resa diminuendo i consumi.
The Cooking system is the best way to cook in a natural way, merging tradition and innovation. The state-of-the-art technology and the high quality materials increase efficiency while decreasing consumptions.
Le système Cooking est la meilleure solution pour cuisinier de manière naturelle, unissant la tradition et l’innovation. La technologie à l’avant-garde et la bonne qualité des matériels des composants accroissent l’efficacité en réduisant les consommations.
Das System erlaubt, nach den Natur und Traditionen zu kochen, aber durch Innovation. Die erneuerte Technologie und die besten Qualitätsmaterialien und Komponenten, erhöhen die Leistung und reduzieren den Verbrauch.
18
Riscalda l’ambiente per irraggiamento
Piano di cottura
Heats the room by radiation
Cooking hob
Il chauffe la pièce par rayonnement
Table de cuisson
Erhitzt der Raum durch Wärmestrahlung
Kochplatte
19
20
ITA
La filosofia che ti mette al centro. Una nuova tipologia di stufe intelligenti caratterizzate dal concetto della Zero Philosophy. Una filosofia che si basa sui principi di benessere quotidiano: il sistema del braciere autopulente, la silenziosità gradevole della convezione naturale grazie all’eliminazione della ventilazione forzata, l’uniformità del calore senza dispersione termica.
ENG
The philosophy focused on you. A new type of intelligent stoves characterized by the concept of Zero Philosophy. A philosophy that is based on three fundamental concepts: the self-cleaning brazier system, the pleasant silence of the natural convection thanks to the elimination of the noise produced by forced ventilation, the heat uniformity without heat dispersion.
FRA
La philosophie qui fait de vous une priorité. Une nouvelle ère de poêles intelligents caractérisés par le concept Zéro Philosophy. Un concept décliné en trois axes : le système de braséro autonettoyant, l’agréable silence de la convection naturelle éliminant la bruyante ventilation forcée, l’uniformité de la chaleur sans aucune dispersion thermique.
DEU
Unsere Philosophie, Sie in Mittelpunkt. Eine neue Art von intelligenten Öfen gekennzeichnet von dem Konzept der Null-Philosophie. Eine Philosophie, die auf den Prinzipien des Täglichen Wohlbefindens basiert: Selbstreinigende Brennkorb System, angenehme Leise der natürlichen Konvektion Dank den Wegfall von Zwangsbelüftung, Wärme Gleichförmige Ausbreitung ohne thermische Dispersion.
21
INTELLIGENT BRAZIER
ITA
FRA
Zero manutenzione giornaliera. Riprenditi il tuo tempo.
Zéro entretien quotidien. Récupérez votre temps.
Il braciere autopulente a microfusione per una migliore pulizia che minimizza le emissioni.
Le brasier autonettoyant à micro-fusion pour une meilleure propreté qui minimise les émissions.
ENG
DEU
Zero daily maintenance. Take back your time.
Keine tägliche Wartung. Mehr Zeit für sich haben.
The self-cleaning precision cast brazier guarantees impeccable cleaning and minimise the emissions.
Der selbstreinigende Brennkorb aus Mikroguss, für eine bessere Reinigung, die die Emissionen verringert.
22
HERMETIC SYSTEM
ITA
FRA
Zero dispersione. Infinita naturalezza.
Zéro dispersion. Une nature infinie.
Il sistema preleva l’aria necessaria alla combustione dall’esterno senza richiamarne di fredda.
Le system prélève l’aire nécessaire à la combustion directement à l’extérieur sans attirer l’air froid.
ENG
DEU
Zero dispersion. Infinite natural way.
Keine Dispersion. Totale Natürlichkeit.
The system takes the air necessary for combustion directly from outside without drawing cold air into the room.
Das konvektive System, gibt die konvektiven Bewegungen, die in der Natur zu finden sind, erzeugt eine angenehme Wärme die sich gleichförmig im Raum ausbreitet. 23
100% SAFE ITA
FRA
Zero pensieri. Infinita sicurezza.
Zéro souci. Sécurité infinie.
I sensori sulle aree di apertura e di chiusura e la presenza di meccanismi garantiscono la massima sicurezza del prodotto. Un software di gestione permette di tenere tutto sotto controllo.
Les capteurs sur les zones d’ouverture et de fermeture ainsi que la présence de mécanismes garantissent la sécurité maximale. Un logiciel de gestion en gère le contrôle.
ENG
DEU
Zero worries. Infinite safety.
Keine Gedanken. Totale Sicherheit.
The sensors on the opening and closing areas together with safety mechanisms guarantee maximum safety, A management software allows to keep everything under control.
Die Sensoren in den Öffnungs- und Schließbereiche und die präsenz sein mechanische Sicherheit, garantieren ein Höchstmaß an Sicherheit des Produkts. Eine Software ermöglicht es Ihnen, alles unter Kontrolle zu halten.
24
PELLET SAVING FRA ITA
Zero sprechi. Massimo risparmio.
Zéro gaspillage. Économie maximal.
Grazie alla combustione ottimizzata, si riducono al minimo gli scarti di pellet. Il risultato è una resa termica elevata e costante, con un consumo ridotto del 20%. Per ottenere le migliori prestazioni è consigliato l’uso di pellet EN17225-2 Classe A1.
Grâce à l’optimisation de la combustion les déchets sont réduits au minimum. Les poêles Ravelli sont uniques et tire le meilleur parti du granulé par la réduction au minimum. Le résultat est une efficacité thermique élevée et constante, avec une consommation réduite de 20%. L’utilisation des granulés EN17225-2 Classe A1 est recommandé pour obtenir une meilleure performance.
ENG
DEU
Zero waste. Maximum saving.
Kein Abfall. Große Sparsamkeit.
The waste of pellet is decreased thanks to the optimization of the combustion. The result is a higher and constant energy efficiency that favours up to 20% reduction of the pellet consumption. The use of EN17225-2 Class A1 pellet is recommended to obtain the best possibile performance.
Dank einer optimale Verbrennung, reduzieren sich die Pellet Abfälle auf Minimum. Das Ergebnis ist eine gleichbleibende hohe Wärmeausbeute mit einem Verbrauch von 20% weniger als üblich. Immer die beste Leistung für den Einsatz von Pellets wird empfohlen EN 17225-2 Klasse A1. 25
ITA -- Top in acciaio verniciato -- Frontale in vetro -- Laterale in maiolica -- Basamento in rovere massello lavorato a mano -- Braciere in ghisa -- Palmare touch ENG -- Steel painted top -- Front made of glass -- Majolica sides -- Handcrafted solid oak base -- Cast iron brazier -- Touch remote FRA -- Dessus en acier laqué -- Façade en verre -- Côtés en faïence -- Base en chêne massif fait à la main -- Brasier en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top aus lackiertem Stahl -- Front aus Glas -- Seiten aus Majolika -- Base in fester Eiche aus Handarbeit -- Brennkorb aus Gusseisen -- Touch Bedienung
26
CONVECTION system
ARIA POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
2,7 - 6
2,4 - 5,3
kg/h (min/max)
0,54 - 1,24
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-024-2017
% BIANCO
NERO
WHITE
BLACK
BLANC
NOIR
WEIß
SCHWARZ
90,8 - 89,4
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 513
621 ARIA
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
18
5,4 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
14 - 33
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
513
W
156
223
621
205
718
80
60
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
373
Kg
127
27
ITA -- Top in ghisa -- Laterale in acciaio verniciato -- Superficie di scambio termico in ghisa -- Uscita fumi posteriore e laterale di serie -- Palmare touch ENG -- Cast iron top -- Steel painted sides -- Cast iron heat exchange surface -- Rear and side flue exit included -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Côtés en acier laqué -- Echangeur thermique en fonte -- Sortie de fumée postérieure et latérale de série -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Seiten aus lackiertem Stahl -- Wärmeaustauscher aus Gusseisen -- Abgas hinten und seitlich Standard -- Touch Bedienung
28
CONVECTION system
ALFA POT. TOT. KW
2,3 - 7,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
2,1 - 6,5
kg/h (min/max)
0,5 - 1,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% NERO
BRONZO
BLACK
BRONZE
NOIR
BRONZE
SCHWARZ
BRONZO
92,7 - 90,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1062
1 50
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
391 Alfa
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
6,5 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 31
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
21
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
140
29
30
ITA
FRA
-- Top in ghisa
-- Dessus en fonte
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Côtés en acier laqué
-- Superficie di scambio termico in ghisa
-- Echangeur thermique en fonte
-- Uscita fumi superiore e laterale di serie
-- Sortie de fumée supérieure et latérale de série
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top
-- Top aus Gusseisen
-- Steel painted sides
-- Seiten aus lackiertem Stahl
-- Cast iron heat exchange surface
-- Wärmeaustauscher aus Gusseisen
-- Upper and side flue exit included
-- Abgas hinten und seitlich Standard
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
CONVECTION system
ALFA S POT. TOT. KW
2,3 - 7,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
2,1 - 6,5
kg/h (min/max)
0,5 - 1,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% NERO
BRONZO
BLACK
BRONZE
NOIR
BRONZE
SCHWARZ
BRONZE
92,7 - 90,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1063
1 59
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
391 Alfa S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
6,5 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 31
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
21
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
145
31
32
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio nero
-- Façade en acier noir
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Côtés en acier noir laquée
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel
-- Front aus schwarze Stahl
-- Painted steel sides
-- Seite aus bemalte Stahl
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
*versione steel
CONVECTION system
R-EVOLUTION 7 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit 565
520
h
1059
50 (ENTRATA ARIA)
419
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
216
1059
80
130 260
80 (USCITA FUMI)
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
175
33
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Laterale in acciaio o ceramica -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Painted steel or majolica sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en acier noir ou en faïence -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seite aus Stahl oder in majolika -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
34
*versione steel
CONVECTION system
R-EVOLUTION 9 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
5 56
Kg
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 9 N S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
22
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
8,3 kW
h
12 - 30
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
565
520
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
50 (ENTRATA ARIA)
26
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1108
95,5 - 90,6
130
Kg
180
260
35
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Laterale in acciaio o ceramica -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Steel or majolica sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en acier ou en faïence -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seite aus Stahl oder in majolika -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
36
*versione ceramica
CONVECTION system
R-EVOLUTION 11 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
5 59
20
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 11 N S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++ A++ A
10,2 kW
A-80% A-60% A-40% A-20%
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
520
2015/1186
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 385
1247
94,6 - 91,7
Kg
220
185 260
37
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front au schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
38
CONVECTION system
VELA 7 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1060
2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 515
13 - 28
562
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
26
1060
W
216
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 128
Kg
185
258
39
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front au schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
40
CONVECTION system
VELA 9 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 9 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 515
12 - 30
562
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
1109
26
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1109
80
129 259
Kg
190
41
42
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Laterale anteriore in acciaio verniciato
-- Face avant en acier laquée
-- Laterale posteriore in acciaio nero
-- Côté arrière en acier noir
-- Frontale inferiore in acciaio nero
-- Façade inférieur en acier noir
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front side made of printing steel
-- Vorderseite aus Stahl lackiert
-- Rear side made of steel
-- Rückseite aus schwarze Stahl
-- Lower front made of black steel
-- Untere front au schwarze Stahl
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
CONVECTION system
VELA 11 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1250
5 67
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 11 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
515
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
675
9 - 24
1250
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
50(ENTRATA ARIA)
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 256
Kg
230
43
44
ITA
FRA
-- Top in acciaio nero
-- Dessus en acier noir
-- Porta in ghisa
-- Porte en fonte
-- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica
-- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Black steel top
-- Top aus schwarze Stahl
-- Cast iron door
-- Tür aus Gusseisen
-- Majolica upper and lower front and side
-- Majolika oben und unten vorne und seitlich
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
CONVECTION system
CLASSIC 7 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
BLACK
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1046
9 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 1046
W
415
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
212 535
589
26
138 268
Kg
195
45
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
46
CONVECTION system
CLASSIC 9 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
BLACK
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1096
8 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 Classic 9 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
26
212
415
1096
W
535
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
200
47
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
48
CONVECTION system
CLASSIC 11 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
BLACK
BORDEAUX
GRÜN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 9 67
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
539 Classic 11 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
50(ENTRATA ARIA)
80(USCITA FUMI)
382
1246
80
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
240
49
50
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio nero
-- Façade en acier noir
-- Fianchi in vetro acidato
-- Côtés en verre satiné
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel
-- Front aus schwarze Stahl
-- Acid-etched glass sides
-- Seitenpanelen aus geätztes Glass
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
CONVECTION system
INFINITY PLUS 7 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
526
565
h
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
50 (ENTRATA ARIA)
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1059
80
133 263
80(USCITA FUMI)
Kg
175
51
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
52
CONVECTION system
INFINITY PLUS 9 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526 Infinity Plus 9 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
526
565
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 50(ENTRATA ARIA)
W
26
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1108
80
133 263
Kg
180
53
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
54
CONVECTION system
INFINITY PLUS 11 POT. TOT. KW
4 - 11,1
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 6 64
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
524 Infinity Plus 11 N
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
50(ENTRATA ARIA)
80(USCITA FUMI)
385
1247
80
185 260
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
220
55
ITA -- Rivestimento in agglomerato marmoreo -- Superficie di scambio termico in ghisa -- Uscita fumi superiore o laterale opzionale -- Palmare touch ENG -- Marble agglomerate casing -- Cast iron heat exchange surface -- Optional top or side flue exit -- Touch remote FRA -- Revêtement en marbre aggloméré -- Echangeur thermique en fonte -- Sortie de fumée supérieure et latérale optionnelle -- Télécommande touch DEU -- Beschichtung aus marmorierten Agglomerat -- Wärmeaustauscher aus Gusseisen -- Abgas oben und seitlich in Standard -- Touch Bedienung
56
CONVECTION system
OLIMPIA POT. TOT. KW
3,5 - 8,9
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 8
kg/h (min/max)
0,72 - 1,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-036-2017
%
92,6 - 90
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
STONE
Ø mm 1038
5 31
828 Olimpia
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
8,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 21
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
22
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
180
57
ITA -- Top in maiolica -- Laterale in acciaio verniciato -- Frontale in ghisa stondato -- Braciere in ghisa -- Uscita fumi superiore o laterale opzionale ENG -- Majolica top -- Steel painted sides -- Rounded cast iron front -- Cast iron brazier -- Optional top or side flue exit FRA -- Dessus en faïence -- Côtés en acier laqué -- Façade en fonte arrondie -- Brasier en fonte -- Sortie de fumée supérieure et latérale optionnelle DEU -- Top aus Majolika -- Seiten aus lackiertem Stahl -- Front aus gepressten Gusseisen -- Brennkorb aus Gusseisen -- Abgas oben und seitlich optional 58
AIR system
R 70 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 7,1
2,9 - 6,4
kg/h (min/max)
0,65 - 1,48
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-018-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
NOCCIOLA
PERGAMENA
WHITE
BLACK
BORDEAUX
HAZEL
PARCHMENT
BLANC
NOIR
BORDEAUX
NOISETTE
PARCHEMIN
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
HASEL
PERGAMENT
92,2 - 90,8
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 9 49
440 R70
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
6,5 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 23
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
440
W ENTRATA ARIA
USCITA FUMI OPZIONALE
USCITA FUMI
321
323
957
75
110
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
115
59
ITA
FRA
-- Top in ghisa
-- Dessus en fonte
-- Rivestita in maiolica
-- Revêtement en faïence
-- Braciere in ghisa
-- Brasier en fonte
-- Telecomando
-- Télécommande
ENG
DEU
-- Cast iron top
-- Top aus Gusseisen
-- Majolica casing
-- Beschichtung aus Majolika
-- Cast iron brazier
-- Brennkorb aus Gusseisen
-- Remote
-- Fernbedienung
60
AIR system
RV 80 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 8
2,9 - 7,3
kg/h (min/max)
0,65 - 1,67
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-016-2017
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
NOCCIOLA
PERGAMENA
WHITE
BLACK
BORDEAUX
HAZEL
PARCHMENT
BLANC
NOIR
BORDEAUX
NOISETTE
PARCHEMIN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
HASEL
PERGAMENT
92,2 - 90,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1016
52
2
521 RV80
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
7,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 521
9 - 23
522
USCITA FUMI
ENTRATA ARIA
W
110
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
422
424
1016
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
125 424
Kg
115
61
ITA
FRA
-- Top in maiolica
-- Dessus en faïence
-- Latrale in alluminio
-- Côtés en aluminium
-- Braciere in ghisa
-- Brasier en fonte
-- Telecomando
-- Télécommande
ENG
DEU
-- Majolica top
-- Top aus Majolika
-- Aluminum sides
-- Seite in Aluminium
-- Cast iron brazier
-- Brennkorb aus Gusseisen
-- Remote
-- Fernbedienung
62
AIR system
RV 100 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3 - 11,5
2,8 - 10
kg/h (min/max)
0,6 - 2,4
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
3YR-P-006-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91 - 87,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1105
4 55
524 RV100
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
25
10,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 41
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
110
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
130
63
ITA -- Top in ghisa -- Rivestita in maiolica -- Braciere in ghisa -- Telecomando ENG -- Cast iron top -- Majolica casing -- Cast iron brazier -- Remote FRA -- Dessus en fonte -- Revêtement en faïence -- Brasier en fonte -- Télécommande DEU -- Top aus Gusseisen -- Beschichtung aus Majolika -- Brennkorb aus Gusseisen -- Fernbedienung
64
AIR system
RV 110 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3 - 11,5
2,8 - 10
kg/h (min/max)
0,6 - 2,4
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
PERGAMENA
WHITE
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
PARCHMENT
BLANC
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
PARCHEMIN
WEIß
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
PERGAMENT
91 - 87,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 2 57
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
551 RV110
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
25
10,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
551
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
572
9 - 37
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
303
1141
80
117 212
Kg
145
65
ITA
ENG
FRA
DEU
-- Top e frontale in ghisa
-- Cast iron top and front
-- Dessus et façade en fonte
-- Top und Front aus Gusseisen
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Coldset printing steel sides
-- Côtés en acier laqué
-- Seiten aus lackiertem Stahl
-- Palmare touch
-- Touch remote
-- Télécommande touch
-- Touch Bedienung
66
AIR system
RV 120 TOUCH POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12
4 - 10,6
kg/h (min/max)
0,9 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,4 - 88,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1165
6 57
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 RV 120 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
10,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 535
15 - 26
576
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
1165
W 80 USCITA FUMI
232
50 ENTRATA ARIA
142
105
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
190
261
67
ITA -- Top e frontale in ghisa -- Laterale in maiolica -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and front -- Majolica sides -- Touch remote FRA -- Dessus et façade en fonte -- Côtés en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top und Front aus Gusseisen -- Seiten aus Majolika -- Touch Bedienung
68
AIR system
ATENA V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12
4 - 10,6
kg/h (min/max)
0,9 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
BLACK
BORDEAUX
94,4 - 88,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1165
9 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 ATENA V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
10,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
535
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
569
15 - 26
W
105
80 (USCITA FUMI) 50 (ENTRATA ARIA)
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 232
239
1165
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
Kg
190
142 261
69
ITA -- Top e frontale in ghisa -- Laterale in maiolica -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and front -- Majolica sides -- Touch remote FRA -- Dessus et façade en fonte -- Côtés en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top und Front aus Gusseisen -- Seiten aus Majolika -- Touch Bedienung
70
AIR system
VITTORIA V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12
4 - 10,6
kg/h (min/max)
0,9 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
BLACK
BORDEAUX
94,4 - 88,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1161
9 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
514 VITTORIA V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
10,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
569
15 - 26
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
1161
W Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
222
50 (ENTRATA ARIA)
229
105
135
Kg
190
255
71
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio con griglia -- Laterale in acciaio verniciato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel with grill -- Painted steel sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier avec grille -- Côtés en acier noir laquée -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze mit Grill -- Seite aus bemalte Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
72
*versione steel
AIR CONVECTION system
R-EVOLUTION 7 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
13 - 28
520
565
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
50 (ENTRATA ARIA)
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1059
80
130 260
Kg
175
73
74
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio con griglia
-- Façade en acier avec grille
-- Laterale in acciaio o ceramica
-- Côtés en acier noir ou en faïence
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel with grill
-- Front aus schwarze mit Grill
-- Painted steel or majolica sides
-- Seite aus Stahl oder in majolika
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
*versione steel
AIR CONVECTION system
R-EVOLUTION 9 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
5 56
22
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 9 V S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
8,3 kW
A-80% A-60% A-40% A-20%
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
565
2015/1186
520
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
50 (ENTRATA ARIA)
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1108
95,5 - 90,6
130
Kg
180
260
75
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio con griglia -- Laterale in acciaio o ceramica -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel with grille -- Steel or majolica sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier avec gril -- Côtés en acier ou en faïence -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze mit Grill -- Seite aus Stahl oder in majolika -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
76
*versione ceramica
AIR CONVECTION system
R-EVOLUTION 11 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
5 59
20
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520
R-Evolution 11 V S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
10,2 kW
520
595 ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
1250
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
416
1250
94,6 - 91,7
Kg
220
260
77
78
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Laterale anteriore in acciaio verniciato
-- Face avant en acier laquée
-- Laterale posteriore in acciaio nero
-- Côté arrière en acier noir
-- Frontale inferiore in acciaio nero
-- Façade inférieur en acier noir
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front side made of printing steel
-- Vorderseite aus Stahl lackiert
-- Rear side made of steel
-- Rückseite aus schwarze Stahl
-- Lower front made of black steel
-- Untere front au schwarze Stahl
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
AIR CONVECTION system
VELA 7 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1060
2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 515
13 - 28
562
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
216
1060
W 50 (ENTRATA ARIA)
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
185
79
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front au schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
80
AIR CONVECTION system
VELA 9 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1109
2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
516 Vela 9 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 516
12 - 30
562
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1109
W 50 (ENTRATA ARIA)
Kg 128 258
190
80 (USCITA FUMI)
81
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front au schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
82
AIR CONVECTION system
VELA 11 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1250
5 67
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 11 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 515
9 - 24
675
1250
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
50(ENTRATA ARIA)
385
415
80(USCITA FUMI)
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
230
181 256
83
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
84
AIR CONVECTION system
CLASSIC 7 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 9 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W 50 (ENTRATA ARIA)
212
1046
80
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
195
535
85
ITA
FRA
-- Top in acciaio nero
-- Dessus en acier noir
-- Porta in ghisa
-- Porte en fonte
-- Frontale e laterale superiore e inferiore in
-- Avant et côté supérieur et inférieur en
ceramica -- Palmare touch
86
faïence -- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Black steel top
-- Top aus schwarze Stahl
-- Cast iron door
-- Tür aus Gusseisen
-- Majolica upper and lower front and side
-- Majolika oben und unten vorne und seitlich
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
AIR CONVECTION system
CLASSIC 9 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1096
8 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 Classic 9 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
1096
W
212
415
50 (ENTRATA ARIA)
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
200
535
87
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
88
AIR CONVECTION system
CLASSIC 11 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1245,5
4 60
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
539 Classic 11 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
604
W
26
50(ENTRATA ARIA)
80(USCITA FUMI)
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
240
89
90
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio con griglia
-- Façade en acier avec grille
-- Fianchi in vetro acidato
-- Côtés en verre satiné
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel with grill
-- Front aus schwarze mit Grill
-- Acid-etched glass sides
-- Seitenpanelen aus geätztes Glass
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
AIR CONVECTION system
INFINITY PLUS 7 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 526 565
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 216
1059
80
Kg
175
133 263
91
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio con griglia -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel with grille -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier avec grill -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze mit Grill -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
92
AIR CONVECTION system
INFINITY PLUS 9 V POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526 Infinity plus 9 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 526
565
12 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
50(ENTRATA ARIA)
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 216
1108
Kg
180
133 263
93
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio con griglia -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel with grille -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier avec grill -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze mit Grill -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
94
AIR CONVECTION system
INFINITY PLUS 11 V POT. TOT. KW
4 - 11,1
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1247,1
63
9
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
524,1 Infinity plus 11 V
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
50(ENTRATA ARIA)
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
220
95
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale in acciaio verniciato -- Superficie di scambio termico in acciaio e ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Painted steel sides -- Steel and cast iron heat exchange surface -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Côtés en acier laqué -- Echangeur thermique en acier et fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Seite in lackiertem Stahl -- Flächen für Wärmeaustauscher aus Stahl und Gusseisen -- Touch Bedienung
96
AIR system
DUAL 7 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,5 - 7,2
3,3 - 6,6
kg/h (min/max)
0,7 - 1,4
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-002-2016
% BIANCO
NERO
BRONZO
WHITE
BLACK
BRONZE
BLANC
NOIR
BRONZE
WEIß
SCHWARZ
BRONZE
92,5 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1 56
502 DUAL 7
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
6,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 502
10 - 20
561
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
38
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 221
1041
Kg
140
152
97
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale in acciaio verniciato -- Superficie di scambio termico in acciaio e ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Painted steel sides -- Steel and cast iron heat exchange surface -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Côtés en acier laqué -- Echangeur thermique en acier et fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Seite in lackiertem Stahl -- Flächen für Wärmeaustauscher aus Stahl und Gusseisen -- Touch Bedienung 98
AIR system
DUAL 9 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,5 - 9,2
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,7 - 1,9
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-003-2016
% BIANCO
NERO
BRONZO
WHITE
BLACK
BRONZE
BLANC
NOIR
BRONZE
WEIß
SCHWARZ
BRONZE
92,5 - 90,3
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 2 56
460 DUAL 9
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
17
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 23
562
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
397
50 (ENTRATA ARIA)
45
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
221
1080
80
Kg
150
130 277
99
ITA -- Top in ghisa -- Laterali e frontale in acciaio verniciato -- Ampia visione della fiamma con vetro angolare -- Superficie di scambio termico in ghisa -- Uscita fumi superiore opzionale -- Palmare Touch ENG -- Cast iron top -- Steel painted sides and front -- Enhanced view of the flame with angular glass -- Cast iron heat exchange surface -- Optional upper flue exit -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Façade et côtés en acier laqué -- Large vision de la flamme avec vitre angulaire -- Echangeur thermique en fonte -- Sortie de fumée supérieure optionnelle -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Front und Seite aus lackiertem Stahl -- Großes Flamme Blickfeld mit Eckfenster -- Wärmeaustauscher aus Gusseisen -- Abgas oben optional -- Touch Bedienung
100
AIR CONVECTION system
CHIARA S POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,5 - 11,2
3,3 - 9,6
kg/h (min/max)
0,7 - 2,3
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-026-2017
% BIANCO
NERO
WHITE
BLACK
BLANC
NOIR
WEIß
SCHWARZ
93,7 - 85,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1030
43
5
768 CHIARA S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
9,6 kW
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
18
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
7 - 25
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
435
W
38
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
356
1030
107
232
Kg
200
232 717
101
ITA -- Top in maiolica -- Frontale interamente in ghisa stondato -- Laterale in acciaio verniciato -- Braciere in ghisa -- Uscita fumi laterale opzionale -- Telecomando ENG -- Majolica top -- Rounded cast iron front -- Coldset printing steel sides -- Cast iron brazier -- Optional side flue exit -- Remote FRA -- Dessus en faïence -- Façade arrondie entièrement en fonte -- Côtés en acier laqué -- Brasier en fonte -- Sortie de fumée latérale optionnelle -- Télécommande DEU -- Top aus Majolika -- Front aus abgerundeten Gusseisen -- Seiten aus lackiertem Stahl -- Brennkorb aus Gusseisen -- Rauchausgang seitlich optional -- Fernbedienung
102
FLOW system
RC 70 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,6 - 8,1
3,3 - 7,4
kg/h (min/max)
0,73 - 1,7
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-005-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
NOCCIOLA
PERGAMENA
WHITE
BLACK
BORDEAUX
HAZEL
PARCHMENT
BLANC
NOIR
BORDEAUX
NOISETTE
PARCHEMIN
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
HASEL
PERGAMENT
92,5 - 90,3
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 957
0 50
440 RC70
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
13
7,4 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
7,5 - 17
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
160
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
107
103
ITA
FRA
-- Top e frontale in ghisa
-- Dessus et façade en fonte
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Côtés en acier laqué
-- Due ventilatori canalizzabili
-- Deux ventilateurs canalisables
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and front
-- Top und Front aus Gusseisen
-- Coldset printing steel sides
-- Seiten aus lackiertem Stahl
-- Two fans for ducting
-- Zwei Abluftventilatoren
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
104
FLOW system
RC 120 TOUCH POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12,3
4 - 11
kg/h (min/max)
0,8 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
3YR-P-020-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,4 - 89,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1165
6 57
535 RC 120 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
11,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 26
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
195
105
ITA
ENG
FRA
DEU
-- Top e frontale in ghisa
-- Cast iron top and front
-- Dessus et façade en fonte
-- Top und Front aus Gusseisen
-- Laterale in maiolica
-- Majolica sides
-- Côtés en faïence
-- Seiten aus Majolika
-- Due ventilatori canalizzabili
-- Two fans for ducting
-- Deux ventilateurs canalisables
-- Zwei Abluftventilatoren
-- Palmare touch
-- Touch remote
-- Télécommande touch
-- Touch Bedienung
106
FLOW system
ATENA C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12,3
4 - 11
kg/h (min/max)
0,8 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-020-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,4 - 89,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1165
9 56
527 ATENA C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
11,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 26
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
195
107
ITA
FRA
-- Top e frontale in ghisa
-- Dessus et façade en fonte
-- Laterale in maiolica
-- Côtés en faïence
-- Due ventilatori canalizzabili
-- Deux ventilateurs canalisables
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and front
-- Top und Front aus Gusseisen
-- Majolica sides
-- Seiten aus Majolika
-- Two fans for ducting
-- Zwei Abluftventilatoren
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
108
FLOW system
VITTORIA C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,2 - 12,3
4 - 11
kg/h (min/max)
0,8 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-020-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,4 - 89,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1161
9 56
514 VITTORIA C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
11,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 26
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
195
109
110
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio nero
-- Façade en acier noir
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Côtés en acier noir laquée
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel
-- Front aus schwarze Stahl
-- Painted steel sides
-- Seite aus bemalte Stahl
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
*versione steel
FLOW CONVECTION system
R-EVOLUTION 7 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1059
5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 7 C S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
6,9 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 520
13 - 28
565
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
216
337
50 (ENTRATA ARIA)
163 260
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
175
80 (USCITA FUMI)
111
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Laterale in acciaio o ceramica -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Steel or majolica sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en acier ou en faïence -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seite aus Stahl oder in majolika -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
112
*versione steel
FLOW CONVECTION system
R-EVOLUTION 9 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
1108
95,5 - 90,6
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
5 56
22
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 9 C S
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
8,3 kW
520
565
A-80% A-60% A-40% A-20%
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
1108
50 (ENTRATA ARIA)
216
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
220
130 260
163
113 80(USCITA FUMI)
114
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio nero
-- Façade en acier noir
-- Laterale in acciaio o ceramica
-- Côtés en acier ou en faïence
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel
-- Front aus schwarze Stahl
-- Steel or majolica sides
-- Seite aus Stahl oder in majolika
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
*versione ceramica
FLOW CONVECTION system
R-EVOLUTION 11 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
ACCIAIO VERNICIATO /PAINTED STEEL/ACIER LAQUÈ/LACKIERTEM STAHL BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
BLACK
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
CERAMICA/MAJOLICA/FAÏENCE/MAJOLIKA BIANCO
BLU
BORDEAUX
WHITE
BLUE
BORDEAUX
BLANC
BLEU
BORDEAUX
WEIß
BLAU
BORDEAUX
Ø mm
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
5 59
20
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
520 R-Evolution 11 C C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
10,2 kW
A-80% A-60% A-40% A-20%
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
520
2015/1186
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
583
W
385
1247
94,6 - 91,7
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg 185 260
220
115
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front aus schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
116
FLOW CONVECTION system
VELA 7 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO WHITE
NERO BLACK NOIR
BLANC
SCHWARZ
WEIß
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1060
2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 7 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
6,9 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
515
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
562
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
50 (ENTRATA ARIA)
216
337
419
1060
W
128 258
160
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
185
80 (USCITA FUMI)
117
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front aus schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
118
FLOW CONVECTION system
VELA 9 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1109
2 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 9 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
515
12 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
562
50 (ENTRATA ARIA)
26
337
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
216
1109
W
129 259
Kg
190
160
119
ITA -- Top e porta in ghisa -- Laterale anteriore in acciaio verniciato -- Laterale posteriore in acciaio nero -- Frontale inferiore in acciaio nero -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front side made of printing steel -- Rear side made of steel -- Lower front made of black steel -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Face avant en acier laquée -- Côté arrière en acier noir -- Façade inférieur en acier noir -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Vorderseite aus Stahl lackiert -- Rückseite aus schwarze Stahl -- Untere front aus schwarze Stahl -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
120
FLOW CONVECTION system
VELA 11 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WHITE
BLACK
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
SILVER
CORTEN
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
SIVER
CORTEN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1250
5 67
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
515 Vela 11 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 515
9 - 24
675
80 (CANALIZZAZIONE)
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
26
1250
50(ENTRATA ARIA)
385
415
584
80(USCITA FUMI)
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg 181 258
230
139
121
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
122
FLOW CONVECTION system
CLASSIC 7 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 7,4
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 9 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 Classic 7 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
6,9 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
50 (ENTRATA ARIA)
80 (USCITA FUMI)
535
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 212
1046
80
Kg 138
195
170
268
123
124
ITA
FRA
-- Top in acciaio nero
-- Dessus en acier noir
-- Porta in ghisa
-- Porte en fonte
-- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica
-- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Black steel top
-- Top aus schwarze Stahl
-- Cast iron door
-- Tür aus Gusseisen
-- Majolica upper and lower front and side
-- Majolika oben und unten vorne und seitlich
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
FLOW CONVECTION system
CLASSIC 9 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1096
8 58
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
535 Classic 9 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 80 (USCITA FUMI) 1096
W
26
212
334
415
50 (ENTRATA ARIA)
535
588
138
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
200
268
125
ITA -- Top in acciaio nero -- Porta in ghisa -- Frontale e laterale superiore e inferiore in ceramica -- Palmare touch ENG -- Black steel top -- Cast iron door -- Majolica upper and lower front and side -- Touch remote FRA -- Dessus en acier noir -- Porte en fonte -- Avant et côté supérieur et inférieur en faïence -- Télécommande touch DEU -- Top aus schwarze Stahl -- Tür aus Gusseisen -- Majolika oben und unten vorne und seitlich -- Touch Bedienung
126
FLOW CONVECTION system
CLASSIC 11 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4 - 11,1
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
VERDE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
GREEN
BLANC
NOIR
BORDEAUX
VERT
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
GRÜN
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1249
4 60
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
539 Classic 11 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 539
9 - 24
604
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
412
584
80(USCITA FUMI)
382
1249
80 (CANALIZZAZIONE)
W
26
50(ENTRATA ARIA)
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg 189 264
240
150
127
128
ITA
FRA
-- Top e porta in ghisa
-- Dessus et porte en fonte
-- Frontale in acciaio nero
-- Façade en acier noir
-- Fianchi in vetro acidato
-- Côtés en verre satiné
-- Basamento in ghisa
-- Base en fonte
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Cast iron top and door
-- Top und Tür aus Gusseisen
-- Front made of black steel
-- Front aus schwarze Stahl
-- Acid-etched glass sides
-- Seitenpanelen aus geätztes Glass
-- Cast iron base
-- Boden aus Gusseisen
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
FLOW CONVECTION system
INFINITY PLUS 7 C POT. TOT. KW
3,4 - 7,4
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,3 - 6,9
kg/h (min/max)
0,70 - 1,53
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 92,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1059
5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526 Infinity Plus 7 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
6,9 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 526
565
13 - 28
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
216
419
1059
W
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg 133
175
165
263
129
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
130
FLOW CONVECTION system
INFINITY PLUS 9 C POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,1
3,3 - 8,3
kg/h (min/max)
0,71 - 1,87
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
95,5 - 90,6
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1108
5 56
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
526 Infinity Plus 9 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
22
8,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
526
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
12 - 30
565
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 1108
50(ENTRATA ARIA)
W
26
216
419
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 133 263
165
80 (USCITA FUMI)
Kg
180
131
ITA -- Top e porta in ghisa -- Frontale in acciaio nero -- Fianchi in vetro acidato -- Basamento in ghisa -- Palmare touch ENG -- Cast iron top and door -- Front made of black steel -- Acid-etched glass sides -- Cast iron base -- Touch remote FRA -- Dessus et porte en fonte -- Façade en acier noir -- Côtés en verre satiné -- Base en fonte -- Télécommande touch DEU -- Top und Tür aus Gusseisen -- Front aus schwarze Stahl -- Seitenpanelen aus geätztes Glass -- Boden aus Gusseisen -- Touch Bedienung
132
FLOW CONVECTION system
INFINITY PLUS 11 C POT. TOT. KW
4 - 11,1
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,8 - 10,2
kg/h (min/max)
0,83 - 2,31
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO GLASS
NERO GLASS
BLU GLASS
SILVER GLASS
WHITE GLASS
BLACK GLASS
BLUE GLASS
SILVER GLASS
BLANC GLASS
NOIR GLASS
BLEU GLASS
SILVER GLASS
WEIß GLASS
SCHWARZ GLASS
BLAU GLASS
SILVER GLASS
94,6 - 91,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 4 59
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
524 Infinity Plus 11 C
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 80(CANALIZZAZIONE)
W
50(ENTRATA ARIA)
583
80(USCITA FUMI)
415
1247
524
186
142
26
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
220
261
133
ITA -- Frontale in acciaio verniciato -- Laterale in acciaio nero -- Uscita fumi posteriore, laterale o superiore -- Telecomando ENG -- Painted steel front -- Black steel sides -- Rear, side and upper flue exit -- Remote FRA -- Façade en acier laqué -- Côtés en acier noir -- Sortie de fumée postérieure, latérale et supérieure -- Télécommande DEU -- Front aus lackierten Stahl -- Seite aus schwarzem Stahl -- Abgas hinten, seitlich oder oben -- Fernbedienung 134
FLOW system
OLIVIA STEEL POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 9,4
3,1 - 8,4
kg/h (min/max)
0,7 - 1,9
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-010-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
90,7 - 88,9
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1138
5 27
800 Olivia Steel
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
8,4 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
7 - 21
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
60
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
105
135
ITA
FRA
-- Rivestita in maiolica
-- Revêtement en faïence
-- Dettagli in ghisa
-- Détails en fonte
-- Uscita fumi superiore o laterale opzionale
-- Sortie de fumée supérieure et latérale optionnelle
-- Palmare touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Majolica casing
-- Beschichtung aus Majolika
-- Cast iron details
-- Details aus Gusseisen
-- Optional top or side flue exit
-- Abgas oben und seitlich optional
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
136
FLOW system
SNELLINA PLUS POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,4 - 10,5
3,1 - 9,2
kg/h (min/max)
0,7 - 2,2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
BLU
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLUE
BLANC
NOIR
BORDEAUX
BLEU
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
BLAU
91,6 - 87,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1057
1 40
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 3 stelle Aria Pulita
732 SNELLINA
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
25
9,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
11 - 35
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
160
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
157
137
ITA -- Top in ghisa -- Frontale in vetro con dettaglio in maiolica -- Laterale in acciaio verniciato -- Ventilatore disattivabile -- Palmare touch ENG -- Cast iron top -- Glass front with majolica detail -- Coldset printing steel sides -- Disengageable fan -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Façade en verre avec détail en faïence -- Côtés en acier laqué -- Ventilateur désactivable -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Frontscheibe mit Details aus Majolika -- Seiten aus lackiertem Stahl -- Abschaltbarer Ventilator -- Touch Bedienung
138
HYDRO system
HRV 100 TOUCH POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
4,9 - 13,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,4 - 12,1
3,8 - 10,1
kg/h (min/max)
1 - 2,7
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-007-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91,1 - 91,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1148
61
0
464 HRV 100 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
2,0 kW
10,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 22
464 610
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
222
266 363
939 984
1148
W
75
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
190
81 232
113
139
ITA -- Top in ghisa -- Frontale in vetro e maiolica -- Laterale in alluminio e maiolica -- Ventilatore disattivabile -- Palmare touch ENG -- Cast iron top -- Glass and majolica front -- Aluminum sides e majolica -- Disengageable fan -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Façade en vitre et faïence -- Côtés en aluminium et faïence -- Ventilateur désactivable -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Front aus Glas und Majolika -- Seiten aus Aluminium und Majolika -- Abschaltbarer Ventilator -- Touch Bedienung
140
HYDRO system
HRV 100 GLOBE POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
4,9 - 13,2
4,4 - 12,1
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
3,8 - 10,1
kg/h (min/max)
1 - 2,7
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-007-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91,1 - 91,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1148
61
8
605 HRV 100 Globe
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
2,0 kW
10,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 605
8 - 22
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
363
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 266
222
50 (ENTRATA ARIA)
75
Kg
210
141
ITA
FRA
-- Top in maiolica
-- Dessus en faïence
-- Frontale in vetro
-- Façade en verre
-- Laterale in alluminio estruso
-- Côtés en aluminium extrudé
-- Braciere in ghisa
-- Brasier en fonte
-- Ventilatore disattivabile
-- Ventilateur désactivable
-- Telecomando
-- Télécommande
ENG
DEU
-- Majolica top
-- Top aus Majolika
-- Front made of glass
-- Front aus Glas
-- Extruded aluminum sides
-- Seite aus extrudiertem Aluminium
-- Cast iron brazier
-- Brennkorb aus Gusseisen
-- Disengageable fan
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Remote
-- Fernbedienung
142
HYDRO system
HRV 120 PLUS POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,6 - 13,4
5,2 - 12,4
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,2 - 10
kg/h (min/max)
1,2 - 2,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,2 - 92,8
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1100
0 60
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
524 HRV 120 Plus
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
16
2,5 kW
10,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
524
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
600
5 - 14
Ø80 (USCITA FUMI)
Ø 50 (ENTRATA ARIA)
¾" RITORNO IMPIANTO Ø18 SCARICO SICUREZZA
263 206
¾" MANDATA IMPIANTO 148
419 280
1100
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
107 260 360 368 420
W
95
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
160
143
ITA
ENG
FRA
DEU
-- Top in ghisa
-- Cast iron top
-- Dessus en fonte
-- Top aus Gusseisen
-- Frontale in vetro e maiolica
-- Glass and majolica front
-- Façade en vitre et faïence
-- Front aus Glas und Majolika
-- Laterale in alluminio e maiolica
-- Aluminum sides e majolica
-- Côtés en aluminium et faïence
-- Seiten aus Aluminium und Majolika
-- Ventilatore disattivabile
-- Disengageable fan
-- Ventilateur désactivable
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Palmare touch
-- Touch remote
-- Télécommande touch
-- Touch Bedienung
144
HYDRO system
HRV 120 GLOBE POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
4,9 - 15,7
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,4 - 14,3
3,8 - 12
kg/h (min/max)
1- 3,3
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-051-2017
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91,1 - 90,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1148
61
8
605 HRV 120 Globe
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
2,3 kW
12,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
605
Ø18 SCARICO SICUREZZA
618
¾" MANDATA IMPIANTO ¾" RITORNO IMPIANTO
7 - 23
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
266
363
Ø 80 (USCITA FUMI)
984
939
Ø 50 (ENTRATA ARIA)
222
1148
W
80
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
210
145
FRA
DEU
ITA
ENG
-- Top in ghisa
-- Cast iron top
-- Dessus en fonte
-- Top aus Gusseisen
-- Rivestimento in maiolica
-- Majolica casing
-- Revêtement en faïence
-- Beschichtung aus Majolika
-- Braciere in ghisa
-- Cast iron brazier
-- Brasier en fonte
-- Brennkorb aus Gusseisen
-- Ventilatore disattivabile
-- Disengageable fan
-- Ventilateur désactivable
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Telecomando
-- Remote
-- Télécommande
-- Fernbedienung
146
HYDRO system
HRV 120 STYLE POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,6 - 13,4
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,2 - 12,4
4,2 - 10
kg/h (min/max)
1,2 - 2,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-050-2017
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
WHITE
BLACK
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
BLANC
NOIR
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
TERRA D’ORIENTE
94,2 - 92,8
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1137
61
7
552 HRV120 Style
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
16
3,2 kW
9,9 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 552
5 - 14
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
617
W ¾'' MANDATA IMPIANTO
Ø80 (USCITA FUMI)
Ø18 SCARICO SICUREZZA
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
94
89 141 149 250
286 303
229
171
442
1137
95
¾'' RITORNO IMPIANTO
Ø 50 (ENTRATA ARIA)
Kg
175
147
ITA -- Top in ghisa -- Frontale in vetro con dettagli in maiolica -- Laterale in acciaio verniciato -- Ventilatore disattivabile -- Palmare touch ENG -- Cast iron top -- Glass front with majolica details -- Coldset printing steel sides -- Disengageable fan -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Façade en vitre avec détails en faïence -- Côtés en acier laqué -- Ventilateur désactivable -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Front aus Glas mit Details aus Majolika -- Seiten aus lackiertem Stahl -- Abschaltbarer Ventilator -- Touch Bedienung
148
HYDRO system
HRV 140 TOUCH POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
4,9 - 19,1
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,4 - 17,2
3,8 - 14,6
kg/h (min/max)
1- 3,9
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-008-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91,1 - 90
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1148
61
0
464 HRV 140 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
2,6 kW
14,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Ø18 SCARICO SICUREZZA 464
610
¾" MANDATA IMPIANTO ¾" RITORNO IMPIANTO
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
5 - 22
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
939 984
Ø 50 (ENTRATA ARIA)
363
266
Ø 80 (USCITA FUMI)
222
1148
W
85
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
190
233
149
ITA -- Top in ghisa -- Frontale in vetro e maiolica -- Laterale in alluminio e maiolica -- Ventilatore disattivabile -- Palmare touch ENG -- Cast iron top -- Glass and majolica front -- Aluminum sides e majolica -- Disengageable fan -- Touch remote FRA -- Dessus en fonte -- Façade en vitre et faïence -- Côtés en aluminium et faïence -- Ventilateur désactivable -- Télécommande touch DEU -- Top aus Gusseisen -- Front aus Glas und Majolika -- Seiten aus Aluminium und Majolika -- Abschaltbarer Ventilator -- Touch Bedienung
150
HYDRO system
HRV 140 GLOBE POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
4,9 - 19,1
4,4 - 17,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
3,8 - 14,6
kg/h (min/max)
1- 3,9
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-008-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
91,1 - 90
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1148
61
8
605 HRV 140 Globe
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
23
2,6 kW
14,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h 605
5 - 22
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
939 363
266
222
50 (ENTRATA ARIA)
85
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
210
151
ITA
ENG
FRA
DEU
-- Top in maiolica
-- Majolica top
-- Dessus en faïence
-- Top aus Majolika
-- Laterale in maiolica
-- Majolica sides
-- Côtés en faïence
-- Seiten aus Majolika
-- Ventilatore disattivabile
-- Disengageable fan
-- Ventilateur désactivable
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Palmare Touch
-- Touch remote
-- Télécommande touch
-- Touch Bedienung
152
HYDRO system
HRV 160 TOUCH POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,8 - 20,5
5,5 - 18,7
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,6 - 16,2
kg/h (min/max)
1,1- 4,2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-009-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
94,9 - 91,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1177
6 66
610 HRV160 TOUCH
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
28
2,4 kW
16,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 23
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
235
153
ITA
FRA
-- Top in maiolica
-- Dessus en faïence
-- Frontale e laterale in acciaio verniciato
-- Façade et côtés en acier laqué
-- Ventilatore disattivabile
-- Ventilateur désactivable
-- Palmare Touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Majolica top
-- Top aus Majolika
-- Steel painted sides and front
-- Front und Seite aus lackiertem Stahl
-- Disengageable fan
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
154
HYDRO system
HRV 160 TOUCH STEEL POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,8 - 20,5
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,5 - 18,7
4,6 - 16,2
kg/h (min/max)
1,1- 4,2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-009-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
BRONZO
SILVER
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
BLANC
NOIR
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
94,9 - 91,2
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1177
1 67
610 HRV160 TOUCH STEEL
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
28
2,4 kW
16,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 23
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
200
155
156
ITA
FRA
-- Top in maiolica
-- Dessus en faïence
-- Laterale in acciaio verniciato
-- Côtés en acier laqué
-- Ventilatore disattivabile
-- Ventilateur désactivable
-- Palmare Touch
-- Télécommande touch
ENG
DEU
-- Majolica top
-- Top aus Majolika
-- Coldset printing steel sides
-- Seiten aus Majolika
-- Disengageable fan
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Touch remote
-- Touch Bedienung
HYDRO system
HRV 200 TOUCH POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
7,6 - 25,4
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
7 - 23,4
6,1 - 20,6
kg/h (min/max)
1,5- 5,2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
3YR-P-015-2016
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
BRONZO
SILVER
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
BLANC
NOIR
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
92,5 - 92,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1265
8 66
610 HRV 200 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
100
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
32
2,8 kW
20,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 20
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
105
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
240
157
ITA -- Top in maiolica -- Laterale in acciaio verniciato -- Ventilatore disattivabile -- Palmare Touch ENG -- Majolica top -- Coldset printing steel sides -- Disengageable fan -- Touch remote FRA -- Dessus en faïence -- Côtés en acier laqué -- Ventilateur désactivable -- Télécommande touch DEU -- Top aus Majolika -- Seiten aus Majolika -- Abschaltbarer Ventilator -- Touch Bedienung
158
HYDRO system
HRV 250 TOUCH POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
7,6 - 30,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
7 - 27,6
6,1 - 24,7
kg/h (min/max)
1,5- 6,3
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
BRONZO
SILVER
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
BLANC
NOIR
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
BRONZE
SILVER
92,5 - 91,4
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1265
8 66
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
610 HRV 250 Touch
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
100
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
32
29,0 kW
24,7 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
5 - 20
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
110
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
240
159
ITA -- Frontale in acciaio e vetro nero -- Laterale in maiolica -- Uscita fumi posteriore e laterale di serie -- Telecomando ENG -- Black steel and glass front -- Majolica sides -- Rear and side flue exit included -- Remote FRA -- Façade en acier et verre noir -- Côtés en faïence -- Sortie de fumée postérieure et latérale de série -- Télécommande DEU -- Front aus Stahl und schwarzem Glas -- Seiten aus Majolika -- Abgas hinten und seitlich Standard -- Fernbedienung
160
HYDRO system
HR 160 SNELLA PLUS POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
6,1 - 21,4
5,9 - 20
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,1 - 18,1
kg/h (min/max)
1,2- 4,4
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
BLU
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLUE
BLANC
NOIR
BORDEAUX
BLEU
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
BLAU
94,9 - 93,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1216
4 40
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
938 HR160 SNELLA
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
30
1,9 kW
18,1 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
404
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 23
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
50 (ENTRATA ARIA)
W
75
LATERALE)
938
81 87
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
143 144
365
373
502
936
1216
LATERALE)
210
160 224 247 429
161
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
162
AIR system
RBV 706 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 6,5
3-6
kg/h (min/max)
0,7 - 1,4
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 91,8
NERO BLACK
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
700 RBV 706
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
6,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
700
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
625
h
350
14 - 29
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
75
537
63
625
80
82
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
120
163
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
164
AIR system
RBV 708 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 8,5
3 - 7,7
kg/h (min/max)
0,7 - 1,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 90,5
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
700 RBV 708
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
7,7 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
700
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
625
h
350
11 - 29
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
75
537
63
625
80
86
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
120
165
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
166
AIR system
RBV 808 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 8,5
3 - 7,7
kg/h (min/max)
0,7 - 1,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 90,5
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
800 RBV 808
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
7,7 kW
800 ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
625
h
800
11 - 29
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
86
537
63
625
80
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
125
167
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
168
AIR system
RBV 810 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 10,1
3-9
kg/h (min/max)
0,7 - 2,1
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 89,2
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
800 RBV 810
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
9,0 kW
800 ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
625
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
800
9 - 29
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
88
537
63
625
80
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
125
169
ITA
FRA
-- Struttura in acciaio verniciato
-- Structure en acier laqué
-- Cassetto caricamento pellet opzionale
-- Tiroir de chargement granulé optionnel
-- Braciere in ghisa
-- Brasier en fonte
-- Display a muro e telecomando
-- Écran mural et télécommande
ENG
DEU
-- Painted Steel structure
-- Struktur aus lackiertem Stahl
-- Optional pellet loading drawer
-- Pellet Zufuhr Kaste optional
-- Cast iron brazier
-- Brennkorb aus Gusseisen
-- Wall display and remote
-- Wand Anzeige und Fernbedienung
170
AIR system
R 1000 POT. TOT. KW
4,1 - 9,6
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,6 - 8,5
kg/h (min/max)
0,85- 2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-045-2017
%
87,8 - 87,9
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 588
45
2
790 R1000
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
10
8,5 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
5 - 12
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
97
171
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
172
FLOW system
RBC 810 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 10,1
3-9
kg/h (min/max)
0,7 - 2,1
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 89,2
NERO BLACK
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
800 RBC 810
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
9,0 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
63
800
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 29
537
654
654
80
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb 60 CANALIZZAZIONE
W
88
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
130
400
173
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
174
FLOW system
RBC 812 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,2 - 11,6
3 - 10,2
kg/h (min/max)
0,7 - 2,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
93,1 - 88
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 7 53
Prodotto in possesso dei requisiti peril raggiungimento di 5 stelle Aria Pulita
800 RBC 812
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
10,2 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
800
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
63
537
654
654
80
60 CANALIZZAZIONE
8 - 29
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
90
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
130
400
175
ITA
ENG
FRA
DEU
-- Struttura in acciaio verniciato
-- Painted Steel structure
-- Structure en acier laqué
-- Struktur aus lackiertem Stahl
-- Doppia griglia di aerazione
-- Double ventilation grids
-- Double grille d‘aération
-- Doppelte Lüftungsgitter
-- Larghezza della fiamma di 30cm
-- 30cm flame width
-- Largeur de la flamme de 30cm
-- Länge der Flamme 30 cm
-- Palmare touch
-- Touch remote
-- Télécommande touch
-- Touch Bedienung
176
FLOW system
RCV 1000 L POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3,9 - 10,1
3,5 - 8,8
kg/h (min/max)
0,81- 2,08
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
% NERO
90,1 - 87,7
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 61
2
925 RCV1000 L
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
20
8,8 kW
925
612 ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
612
654
2015/1186
754
760
9,5 - 24
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
CORSA USCITA 500mm
W
Ø 80 (USCITA FUMI) 104
120
69
50 Ø 80 (CANALIZZAZIONE OPZIONALE)
778
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
43
754
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
165
177
ITA
FRA
-- Struttura in acciaio verniciato
-- Structure en acier laqué
-- Cassetto frontale estraibile per caricamento pellet
-- Tiroir frontale extractible pour chargement granulés
-- Display a muro e telecomando
-- Écran mural et télécommande
ENG
DEU
-- Painted Steel structure
-- Struktur aus lackiertem Stahl
-- Removable front drawer for pellet loading
-- Ausziehbare Frontschublade für Pellet Zufuhr
-- Wall display and remote
-- Wand Anzeige und Fernbedienung
178
FLOW system
RCV 1000 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
4,5 - 10,5
4 - 9,2
kg/h (min/max)
0,9- 2,1
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-019-2016
%
88,8 - 88,2
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 5 60
919 RCV1000
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
15
9,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
577
540
605
816
CORSA USCITA 500mm
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 16
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
115
43
103
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
148
679
165
542
179
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
180
HYDRO system
HRB 150 POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,86 - 19
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,4 - 17,5
4,3 - 15,3
kg/h (min/max)
1,20 - 4,10
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
92,4 - 92,5
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 0 69
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
700 HRB150
700
690 (CORSA ESTRAZIONE CIRCA 600mm)
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
30,5
2,4 kW
15,7 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
800
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
64
7 - 25
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
80 (USCITA FUMI)
W
60
85
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 108
800
307
48 (ENTRATA ARIA)
Kg
200
181
ITA
FRA
-- Inserto verticale in vetro
-- Insert vertical en verre
-- Ventilatore disattivabile
-- Ventilateur désactivable
-- Display a muro e telecomando
-- Écran mural et télécommande
ENG
DEU
-- Vertical glass fireplace
-- Vertikale Einsatz aus Glas
-- Disengageable fan
-- Abschaltbarer Ventilator
-- Wall display and remote
-- Wand Anzeige und Fernbedienung
182
HYDRO system
HRB 160 POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
6,3 - 23,4
5,9 - 21,5
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4 - 16,5
kg/h (min/max)
1,3- 4,7
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-031-2017
% BIANCO
INOX
CORTEN
WHITE
INOX
CORTEN
BLANC
INOX
CORTEN
WEIß
INOX
CORTEN
92,5 - 92,5
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1233
5 73
744 HRB160
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
47
5,0 kW
16,5 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 36
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
735
130
1233
46
W
Kg
85
133 CORSA USCITA 400mm
744
113
161
373
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
220
230
376 382 460
183
ITA -- Frontale in vetro -- Cornice in acciaio verniciato -- Palmare touch ENG -- Front made of glass -- Steel painted frame -- Touch remote FRA -- Façade en verre -- D‘encadrement en acier laqué -- Télécommande touch DEU -- Front aus Glas -- Lackierter Stahl Rahmen -- Touch Bedienung
184
HYDRO system
HRB 200 POT. TOT. KW
POT. NOM. KW
5,9 - 25,6
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,5 - 23,3
4,8 - 20,2
kg/h (min/max)
1,21- 5,26
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
91,9 - 91,8
NERO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
BLACK NOIR SCHWARZ
Ø mm 6 69
Prodotto in possesso dei requisiti per il raggiungimento di 4 stelle Aria Pulita
700 700
HRB200
696 (CORSA ESTRAZIONE CIRCA 600 mm)
A+++ A+ A B C D E F G
A+++
++ A++ A
A+
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
30,5
2,9 kW
20,6 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
800
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 25
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
80 (USCITA FUMI) 3/4" MANDATA IMPIANTO
W
3/4" RITORNO IMPIANTO
85
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
108
64 60
800
307
48 (ENTRATA ARIA)
Kg
200
185
ITA -- Piano cottura in vetro ceramico -- Disco in ghisa per cottura rapida -- Ampio vano forno per cotture fino a 230° -- Funzionamento elettrico per stagione estiva -- Uscita fumi posteriore o laterale opzionale -- Palmare touch ENG -- Ceramic glass cooking surface -- Cast iron disc for fast cooking -- Wide oven for cooking up to 230°C -- Electrically operated for summer season -- Optional rear or side flue exit -- Touch remote FRA -- Plan de cuisson en verre céramique -- Disque en fonte pour cuisson rapide -- Compartiment de grandes dimensions pour cuissons jusqu‘à 230°C -- Fonctionnement à électricité pour l‘été -- Sortie de fumée postérieure ou latérale optionnelle -- Télécommande touch DEU -- Kochfeld aus Glaskeramik -- Scheibe aus Gusseisen für schnelles Erhitzen -- Große Ofenkammer für Erhitzung bis 230 Grad -- Elektrischer Betrieb für die Sommersaison -- Abgas für hinten und seitlich -- Touch Bedienung
186
COOKING system
MIA 90 POT. TOT. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. NOM. KW
3 - 10,6
2,7 - 9,3
kg/h (min/max)
0,6 - 2,2
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-035-2017
% NERO
BRONZO
BLACK
BRONZE
NOIR
BRONZE
SCHWARZ
BRONZE
89 - 87
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 850
0 60
900 Mia 90
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
A-80% A-60% A-40% A-20%
80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
Kg
19
9,3 kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
8 - 30
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
900
663
663
152
600
28
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
230
132
156 602
187
ITA -- Sistema di pulizia automatico del fascio tubiero -- Abbinabile a silo di stoccaggio -- Uscita fumi solo superiore -- Display Touch ENG -- Tube bundle automatic cleaning system -- Can be coupled with storage silo -- Upper flue exit only -- Touch display FRA -- Système de nettoyage automatique de l‘échangeur thermique -- Peut être couplée avec silo de stockage -- Sortie de fumée seulement supérieure -- Écran tactile DEU -- Automatisches Reinigungssystem der Rohr Bündel -- Kombinierbar mit Lagersilo -- Abgas nur oben -- Touch Bedienung
188
HYDRO system
HR EVO SLIM POT. TOT. KW
4,7 - 16,2
POT. NOM. KW
4,3 - 14,5
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,3 - 14,5
kg/h (min/max)
0,9 - 3,3
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung
%
88,2 - 89,1
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 1249
9 39
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
1131 RAVELLI
A++ A+ A B C D E F G
80
028-00-001A
A +++ A++ + A+A A B C D E F G
Kg
50
14 kW 2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
14 - 50
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
95
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
245
189
ITA -- Abbinabile a silo di stoccaggio -- Uscita fumi solo posteriore -- Display Touch ENG -- Can be coupled with storage silo -- Rear flue exit only -- Touch display FRA -- Peut être couplée avec silo de stockage -- Sortie de fumée seulement postérieure -- Écran tactile DEU -- Kombinierbar mit Lagersilo -- Abgas nur hinten -- Touch Anzeige
190
HYDRO system
HR EVO 24 TOUCH POT. TOT. KW
7,6 - 25,8
POT. NOM. KW
7,3 - 24,3
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
7,3 - 24,3
kg/h (min/max)
1,5 - 5,3
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-013-2017
%
94,3 - 94,1
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 1312
6 69
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
543 RAVELLI
A++ A+ A B C D E F G
100
021-00-001A
A +++ A++ + A+A A B C D E F G
Kg
36
24 kW 2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
6 - 22
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W
180
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
265
191
ITA -- Abbinabile a tank -- Valvola antiscoppio a farfalla -- Sensore livello pellet ENG -- Can be coupled with a tank -- Explosion proof butterfly valves -- Pellet level sensor FRA -- Peut être couplée avec réservoir -- Vannes à papillon anti-souffle -- Capteur présence granulés DEU -- Kombinierbar mit Tank -- Explosionsgeschützte Absperrklappen -- Pellet-Füllstandssensor
192
HYDRO system
HR EVO 170 POT. TOT. KW
4,4 - 17
POT. NOM. KW
4,2 - 16,2
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,2 - 16,2
kg/h (min/max)
0,9 - 3,5
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-055-2018
%
95,1 - 95,7
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 1299
8 80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
595 HR EVO 170
A++ A+ A B C D E F G
A +++ A+++ + AA A B C D E F G
100
A-80% A-60% A-40% A-20%
Kg
48
16 kW
2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
14 - 53
595
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
100
1299
W 100
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
233
193
ITA -- Abbinabile a tank -- Valvola antiscoppio a farfalla -- Sensore livello pellet ENG -- Can be coupled with a tank -- Explosion proof butterfly valves -- Pellet level sensor FRA -- Peut être couplée avec réservoir -- Vannes à papillon anti-souffle -- Capteur présence granulés DEU -- Kombinierbar mit Tank -- Explosionsgeschützte Absperrklappen -- Pellet-Füllstandssensor
194
HYDRO system
HR EVO 250 POT. TOT. KW
4,4 - 23,2
POT. NOM. KW
4,2 - 22
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
4,2 - 22
kg/h (min/max)
0,9 - 4,8
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-056-2018
%
95,1 - 94,5
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 1299
8 80
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
595 HR EVO 250
A++ A+ A B C D E F G
A +++ A+++ + AA A B C D E F G
100
A-80% A-60% A-40% A-20%
Kg
48
22 kW
2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
10 - 53
595
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
100
1299
W 100
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
233
195
ITA -- Abbinabile a tank -- Valvola antiscoppio a farfalla -- Sensore livello pellet ENG -- Can be coupled with a tank -- Explosion proof butterfly valves -- Pellet level sensor FRA -- Peut être couplée avec réservoir -- Vannes à papillon anti-souffle -- Capteur présence granulés DEU -- Kombinierbar mit Tank -- Explosionsgeschützte Absperrklappen -- Pellet-Füllstandssensor
196
HYDRO system
HR EVO 290 POT. TOT. KW
6,4 - 29
POT. NOM. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,8 - 27,4
5,8 - 27,4
kg/h (min/max)
1,3 - 6
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-057-2018
%
90,1 - 94,5
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 81
0
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
715 HR EVO 290
A++ A+ A B C D E F G
A +++ A+++ + AA A B C D E F G
A-80% A-60% A-40% A-20%
Kg
68
27 kW
2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
11 - 52
715
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W 1300
130
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 302
332
1300
100
309
Kg
281
197
197
ITA -- Abbinabile a tank -- Valvola antiscoppio a farfalla -- Sensore livello pellet ENG -- Can be coupled with a tank -- Explosion proof butterfly valves -- Pellet level sensor FRA -- Peut être couplée avec réservoir -- Vannes à papillon anti-souffle -- Capteur présence granulés DEU -- Kombinierbar mit Tank -- Explosionsgeschützte Absperrklappen -- Pellet-Füllstandssensor
198
HYDRO system
HR EVO 350 POT. TOT. KW
6,4 - 34,4
POT. NOM. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,8 - 32,4
5,8 - 32,4
kg/h (min/max)
1,3 - 7,1
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-058-2018
%
90,1 - 94,2
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 81
0
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
715 HR EVO 350
A++ A+ A B C D E F G
A +++ A+++ + AA A B C D E F G
A-80% A-60% A-40% A-20%
Kg
68
32 kW
2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
9 - 52
715
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W 1300
130
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 302
332
1300
100
309
Kg
281
197
199
ITA -- Abbinabile a tank -- Valvola antiscoppio a farfalla -- Sensore livello pellet ENG -- Can be coupled with a tank -- Explosion proof butterfly valves -- Pellet level sensor FRA -- Peut être couplée avec réservoir -- Vannes à papillon anti-souffle -- Capteur présence granulés DEU -- Kombinierbar mit Tank -- Explosionsgeschützte Absperrklappen -- Pellet-Füllstandssensor
200
HYDRO system
HR EVO 390 POT. TOT. KW
6,4 - 38,3
POT. NOM. KW
Consumo orario pellet Pellet fuel consumption per hour Consommation de granulés par heure Stündlicher Pelletsverbrauch
POT. H2O KW
5,8 - 34,9
5,8 - 34,9
kg/h (min/max)
1,3 - 7,9
Rendimento min/max potenza Efficiency min/max power Rendement min/max puissance Wirkungsgrad min/max Leistung 3YR-P-059-2018
%
90,1 - 91,3
GRIGIO
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
GREY GRIS GRAU
Ø mm 81
0
Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Fassungsvermögen Pelletsbehälter
715 HR EVO 390
A++ A+ A B C D E F G
A +++ A+++ + AA A B C D E F G
A-80% A-60% A-40% A-20%
Kg
68
35 kW
2017
2015/1187
Autonomia Burn time Autonomie Brennzeit
h
14-53
715
Potenza elettrica installata Installed power Puissance installée Leistungsbedarf beim Betrieb
W 1300
130
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht 302
332
1300
100
309
Kg
281
197
201
ITA
FRA
-- Ampia camera di combustione
-- Grande chambre de combustion
-- Top in ghisa
-- Dessus en fonte
-- Rivestimento interno in refrattario alta resistenza
-- Revêtement intérieure en matériau réfractaire haute résistance
-- Laterale in maiolica
-- Côtés en faïence
ENG
DEU
-- Wide combustion chamber
-- Großer Raum für die Verbrennung
-- Cast iron top
-- Top aus Gusseisen
-- Intenal casing made of high resistance refractory material
-- Innenverkleidung für feuerfeste Resistenz
-- Majolica sides
-- Seiten aus Majolika
202
CONVECTION system
ALBA
LEGNA / WOOD
POT. TOT. KW
Consumo orario legna Wood fuel consumption Consommation horaire bois Stündlich Holzverbrauch
POT. NOM. KW
10
8,5
kg/h
2,4
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad 3YRP-060-2018
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
85,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1124
0 44
519 ALBA
A+++ A++
A+++ A+ A B C D E F G
A++ A
8,5
A-80% A-60% A-40% A-20%
150
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
140
kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
260
150 (USCITA FUMI FEMMINA)
251
203
ITA -- Ampia camera di combustione -- Top in ghisa -- Rivestimento interno in refrattario alta resistenza -- Laterale in acciaio verniciato ENG -- Wide combustion chamber -- Cast iron top -- Internal casing made of high resistance refractory material -- Coldset printing steel sides FRA -- Grande chambre de combustion -- Dessus en fonte -- Revêtement intérieure en matériau réfractaire haute résistance -- Côtés en acier laqué DEU -- Großer Raum für die Verbrennung -- Top aus Gusseisen -- Innenverkleidung für feuerfeste Resistenz -- Seiten aus lackiertem Stahl
204
CONVECTION system
ALBA STEEL POT. TOT. KW
10
LEGNA / WOOD Consumo orario legna Wood fuel consumption Consommation horaire bois Stündlich Holzverbrauch
POT. NOM. KW
8,5
kg/h
2,4
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad 3YRP-060-2018
% NERO
BRONZO
BLACK
BRONZE
NOIR
BRONZE
SCHWARZ
BRONZE
85,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 1124
0 44
519 ALBA STEEL
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
8,5
A-80% A-60% A-40% A-20%
150
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
115
kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
205
ITA -- Ampia camera di combustione -- Top in ghisa -- Rivestimento interno in refrattario alta resistenza -- Laterale in maiolica ENG -- Wide combustion chamber -- Cast iron top -- Internal casing made of high resistance refractory material -- Majolica sides FRA -- Grande chambre de combustion -- Dessus en fonte -- Revêtement intérieure en matériau réfractaire haute résistance -- Côtés en faïence DEU -- Großer Raum für die Verbrennung -- Top aus Gusseisen -- Innenverkleidung für feuerfeste Resistenz -- Seiten aus Majolika
206
CONVECTION system
LIA
LEGNA / WOOD
POT. TOT. KW
Consumo orario legna Wood fuel consumption Consommation horaire bois Stündlich Holzverbrauch
POT. NOM. KW
10
8,5
kg/h
2,4
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad 3YRP-060-2018
% BIANCO
NERO
BORDEAUX
WHITE
BLACK
BORDEAUX
BLANC
NOIR
BORDEAUX
WEIß
SCHWARZ
BORDEAUX
85,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 0 44
519 LIA
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
8,5
A-80% A-60% A-40% A-20%
150
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
135
kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
440
154
260
466
952
150 (USCITA FUMI FEMMINA) 251
207
ITA -- Ampia camera di combustione -- Top in ghisa -- Rivestimento interno in refrattario alta resistenza -- Laterale in acciaio verniciato ENG -- Wide combustion chamber -- Cast iron top -- Internal casing made of high resistance refractory material -- Coldset printing steel sides FRA -- Grande chambre de combustion -- Dessus en fonte -- Revêtement intérieure en matériau réfractaire haute résistance -- Côtés en acier laqué DEU -- Großer Raum für die Verbrennung -- Top aus Gusseisen -- Innenverkleidung für feuerfeste Resistenz -- Seiten aus lackiertem Stahl
208
CONVECTION system
LIA STEEL POT. TOT. KW
10
LEGNA / WOOD Consumo orario legna Wood fuel consumption Consommation horaire bois Stündlich Holzverbrauch
POT. NOM. KW
8,5
kg/h
2,4
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad 3YRP-060-2018
% NERO
BRONZO
BLACK
BRONZE
NOIR
BRONZE
SCHWARZ
BRONZE
85,1
Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Abgasrohrt
Ø mm 952
43
150
9
519 LIA STEEL
A+++ A+ A B C D E F G
A+++ A++
A++ A
8,5
A-80% A-60% A-40% A-20%
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht
Kg
110
kW
ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI
2015/1186
260
150 (USCITA FUMI FEMMINA) 250
209
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN ITA
ENG
FRA
DEU
Tutti i modelli vengono certificati secondo le norme di prodotto dai più importanti Enti Notificati Europei: le certificazioni attestano formalmente che il prodotto è stato provato e controllato in conformità alle norme europee di prodotto, secondo quanto previsto per la marcatura CE e costituendo prova tangibile di qualità, sicurezza e assoluta conformità alle normative. Grazie alle elevate prestazioni raggiunte le stufe Ravelli sono inoltre iscritte ai più importanti e restrittivi marchi di qualità presenti nei vari paesi europei.
All models are certified according to product standards by the most important European Notified Bodies: the certification procedures formally attest that the product has been tested and inspected in accordance with European product standards, as required by CE Marking and constitute a tangible evidence for quality, safety and absolute compliance with the standards. Thanks to the achieved high performances, Ravelli’s stoves are listed by the most important and stringent quality marks in different UE countries.
Tous nos modèles sont certifiés selon les normes en vigueur par les plus grands organismes européens de renom. La certification reconnaît formellement que le produit a été vérifié et testé conformément aux normes européennes, comme l’exige le marquage CE. Ces procédés constituent une preuve tangible de qualité, sécurité et respect absolu des conformités réglementaires. Grace à des prestations de haute performance, les poêles Ravelli sont également inscrits auprès des plus grandes et rigoureuses entités de contrôle des différents pays européens.
Alle Modelle sind nach den Produktnormen sind zertifiziert von den wichtigsten europaeischen benannten Stellen: Die Zertifizierungen offiziell bestätigen, dass das Produkt in Übereinstimmung mit dem europäischen Produktnormen getestet und geprüft wurde, nach Massgabe der CE-Kennzeichnung und bilden greifbaren Beweis für Qualität , absolute Sicherheit und die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. Zusaetzlich, dank der hohen erreichten Leistungen sind Ravelli Öfen zu den wichtigsten und strengsten Qualitätsmarken in verschiedenen europäischen Ländern eingetragen.
210
ITA
ENG
FRA
DEU
Norma Europea di riferimento per gli apparecchi di riscaldamento di spazi residenziali alimentati con pellet di legno.
European reference standard for residential space heating appliances fuelled by wood pellets.
Norme Européenne de référence pour les appareils de chauffage des espaces résidentiels alimentés par pellet au bois.
Europäische Bezugsnorm für Heizgeräte in Wohnräumen, die mit Holzpellets betrieben werden.
Norma Europea di riferimento stufe a combustibile solido.
European reference standard for solid fuel stoves.
Norma Europea di riferimento per caldaie a combustibile solido.
European reference standard for solid fuel boilers.
Norme Européenne de référence pour les chaudières à combustible solide.
Europäischer Referenzstandard für Kessel mit festen Brennstoff.
Ente accreditato per verificare la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 – EN 13240 e EN 303-5
Body accredited to verify the quality of the product and compliance with European standards EN 14785 – EN13240 e EN 303-5
Organisation agréée pour vérifier la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 – EN13240 e EN 303-5
Akkreditierte Organisation, um die Produkts Qualität und die Einhaltung der europäischen Normen zu gewährleisten. EN 14785 – EN 13240 und EN 303-5
Ente accreditato per verificare la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 – EN 13240 e EN 303-5.
Body accredited to verify the quality of the product and compliance with European standards EN 14785 – EN13240 e EN 303-5.
Organisation agréée pour vérifier la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 – EN13240 e EN 303-5.
Akkreditierte Organisation, um die Produkts Qualität und die Einhaltung der europäischen Normen zu gewährleisten. EN 14785 – EN 13240 und EN 303-5.
Ente accreditato per verificare la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 – EN 13240 e EN 303-5.
Body accredited to verify the quality of the product and compliance with European standards EN 14785 – EN13240 e EN 303-5.
Organisation agréée pour vérifier la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 – EN13240 e EN 303-5.
Akkreditierte Organisation, um die Produkts Qualität und die Einhaltung der europäischen Normen zu gewährleisten. EN 14785 – EN 13240 und EN 303-5.
Ente accreditato per verificare la qualità del prodotto e il rispetto delle direttive europee EMC e LVD
Body accredited to verify the quality of the product and compliance with European directives EMC and LVD
Organisation agréée pour vérifier la qualité du produit et le respect des directives européennes EMC et LVD
Akkreditierte Organisation, um die Produkts Qualität und die Einhaltung der europäischen Richtlinien EMC und LVD zu gewährleisten.
Certificazione che attesta la qualità del prodotto e gli standard di produzione secondo le norme vigenti in USA e Canada.
Certification attesting product quality and production standards in accordance with regulations applied in USA and Canada.
Certification qui atteste de la qualité du produit ainsi que les standards de production conformément aux normes en vigueur aux États-Unis et au Canada.
Zertifizierung zur Bescheinigung der Produktqualität und Produktionsstandards in Übereinstimmung mit den geltenden Normen in den USA und Kanada.
Certificazione dei valori di emissione ed efficienza secondo le norme vigenti in USA e Canada.
Certification of emission and efficiency values according to current regulations in USA and Canada.
Certification des valeurs des émissions et du rendement conformément aux normes en vigueur aux États Unis et au Canada.
Zertifizierung der Emissionswerte und Wirkungsgrad gemäß den geltenden Vorschriften in den USA und Kanada.
Norme Européenne de référence pour les poêles à combustible solide.
Europäische Bezugsnorm für Öfen mit festem Brennstoff.
ITA
ENG
FRA
DEU
ITALIA. Incentivo che permette di recuperare, in base alla zona climatica, una percentuale di rimborso sull’acquisto.
ITALY: Incentive that allows to recover, based on the climatic zone, a percentage of reimbursement on the purchase done.
ITALIE: Incitation qui permet de récupérer, en fonction de la zone climatique, un pourcentage de remboursement sur l’achat.
ITALIEN: der Anreiz, der erlaubt, basierend auf der Klimazone, einen Erstattung-Prozentsatz auf den Einkauf, zu erhalten.
ITALIA: Aria Pulita è la certificazione di AIEL che assegna ad ogni prodotto un numero di stelle crescente in relazione alle prestazioni in termini di Rendimento min/max potenza e di minori emissioni.
ITALY: Aria Pulita is a certification of AIEL that assign in terms of return and emission a number of star to each one products.
ITALE: Aria Pulita est la certification AIEL qui attribue à chaque produit un nombre croissant d’étoiles en fonction des performances de Rendement min/max puissance et d’émissions polluantes.
ITALIEN: Aria Pulita ist die Zertifizierung, AIEL die jedem Produkt eine wachsende Zahl von Sternen zuordnet, im Bezug auf die Leistungen um Eff izienz und geringere Emissionen.
FRANCIA: L’etichetta Flamme Verte garantisce la qualità, il Rendimento min/max potenza, e le elevate prestazioni ambientali di stufe e caminetti a pellet.
FRANCE: Flamme Verte label guarantees the quality, productivity, and high environmental performance of stoves and pellet fireplaces.
FRANCE: L’étiquette Flamme Verte garantit la qualité, le Rendement min/max puissance ainsi que des degrés élevés de performances environnementales des poêles et des cheminées à pellet.
FRANKREICH: Das Label Flamme Verte garantiert die Qualität, Wirkungsgrad min/max Leistung und hohe Umweltverträglichkeit von Pellet Öfen und Kaminen.
REGNO UNITO: per impianti domestici di riscaldamento a biomassa, riguardante: caldaie, cucine, caminetti aperti, stufe e impianti di riscaldamento di varia natura.
UNITED KINGDOM: for biomass domestic heating systems, covering: boilers, cookers, open fireplaces, stoves and heating systems of various kinds.w
ROYAUME-UNI: pour les installations domestiques de chauffage à biomasse concernant: chaudières, cuisinières, cheminées ouvertes, poêles et installations de chauffage de toute nature
GROSSBRITANNIEN: für häusliche Anlagen zur Gewinnung von Wärmeenergie aus Biomasse, in Bezug auf: Kessel, Küchenherde, offene Kamine, Öfen und Heizungsanlagen verschiedener Art
REGNO UNITO: Microgeneration Certification Scheme è un marchio di qualità che permette l’accesso agli incentivi finanziari del governo inglese, che includono la tariffa incentivante (Feed-in Tariff) e l’incentivo al calore rinnovabile (Renewable Heat Incentive).
UNITED KINGDOM: Microgeneration Certification Scheme is a quality mark that allows access to the financial incentives of the British government, which include the incentive tariff (Feed-in Tariff) and the incentive to renewable heat (Renewable Heat Incentive).
GRANDE-BRETAGNE Microgeneration Certification Scheme est une marque de qualité qui permet d’accéder aux incitations financières du gouvernement britannique, notamment le tarif incitatif (Feed-in Tariff) et l’incitation à la chaleur renouvelable (Renewable Heat Incentive).
GROSSBRITANNIEN: Das “Microgeneration Certification Scheme” ist ein Qualitaetzeichen, das den Zugang zu den finanziellen Anreizen der britischen Regierung ermöglicht, Dazu gehören der Incentive-Tarif (Feedin Tariff) und der Anreiz für erneuerbare Wärme (Renewable Heat Incentive).
AUSTRIA: certificazione per il rispetto delle misure di salva-guardia ambientale.
AUSTRIA: certification for compliance with environmental protection measures.
AUTRICHE: certification pour le respect des mesures en matière de protection de l’environnement.
ÖSTERREICH: Zertifizierung über die Einhaltung von Umweltschutzmaßnahmen.
SVIZZERA: certificazione per il rispetto delle misure di protezione antincendio.
SWITZERLAND: certification for compliance with fire safety measures.
SUISSE: certification pour le respect des mesures en matière de protection contre les incendies.
SCHWEIZ: Zertifizierung über die Einhaltung von Brandschutzmaßnahmen.
SLOVENIA: certificazione per l’accesso agli incentivi.
SLOVENIAN: certification for the access to the incentives.
SLOVÉNIE: Certification pour profiter des aides fiscales.
SLOWENIEN: Zertifizierung für den Zugang zu Anreizen.
NUOVA ZELANDA: certificazione per l’accesso al mercato.
NEW ZELAND: Certification for sale.
NOUVELLE-ZÉLANDE: Certification pour l’accès au marché.
NEUSEELAND: Zertifizierung für den Marktzugang.
GERMANIA: certificazione per l’accesso al mercato.
GERMANY: Certification for sale.
ALLEMAGNE: Certification pour l’accès au marché
DEUTSCHLAND: Zertifizierung für den Marktzugang.
GERMANIA: BAFA - certificazione per l’accesso agli incentivi.
GERMANY: BAFA - certification for the access to the incentives.
ALLEMAGNE: BAFA - Certification pour profiter des aides fiscales
DEUTSCHLAND: BAFA - Zertifizierung für den Zugang zu Anreizen.
GERMANIA: Autorizzazione per installazioni ermetiche.
GERMANY: certification for hermetic installations.
ALLEMAGNE Certification pour les installations étanches
DEUTSCHLAND: Zulassung für hermetische Anlagen.
FRANCIA: Autorizzazione per installazioni ermetiche.
FRANCE: certification for hermetic installations.
FRANCE Certification pour les installations étanches.
FRANKREICH: Zulassung für hermetische Anlagen.
211
PLUS DI PRODOTTO / PRODUCT PLUS / LES PLUS DU PRODUIT / PLUSPRODUKTE
ITA
ENG
RAVELLI DYNAMIC SYSTEM
RAVELLI DYNAMIC SYSTEM
L’innovativo sistema di autoregolazione dei parametri di combustione per garantire sempre il massimo Rendimento min/max potenza e la sicurezza delle proprie stufe.
The innovative system of self-regulation of combustion parameters to guarantee maximum Efficiency min/max power and safety of your stoves.
FRA
RAVELLI DYNAMIC SYSTEM Le système innovant de régulation automatique des paramètres de combustion pour garantir constamment un Rendement min/max puissance maximal ainsi que la sécurité de vos poêles.
RAVELLI FLOW SYSTEM
RAVELLI FLOW SYSTEM
RAVELLI FLOW SYSTEM
Il sistema esclusivo per le stufe canalizzate garantisce un controllo diretto sulla diffusione di calore nei diversi ambienti, per ottenere la temperatura ideale.
The exclusive system for direct control of ducted stoves heat diffusion in different environments, in order to obtain the ideal temperature.
Le système exclusif pour les poêles canalisés qui garantit diffusion de la chaleur dans les différents environnements afin d’obtenir une température idéale.
MAJOLICA Rivestire una stufa con le forme ed i colori della maiolica aumenta sicuramente il pregio estetico della stessa, assicurando nel frattempo una migliore diffusione del calore.
RESISTENZA CERAMICA Garantisce un'accensione in tempi brevi perché raggiunge temperature elevate molto velocemente. È inoltre caratterizzata da un'alta efficienza energetica e da un'affidabilità nel tempo maggiore rispetto ad una resistenza tradizionale, essendo molto resistente agli stress termici e alla corrosione.
MAJOLICA Covering a stove with shapes and colours of majolica definitely increases its aesthetic value, while ensuring a better distribution of the heat.
CERAMIC RESISTOR It guarantees a fast ignition time as it reaches high temperatures very quickly. It is also characterized by a great energy Efficiency min/max power and reliability over time if compared to a traditional resistor, being highly resistant to thermal stress and corrosion.
FAÏENCE Revêtir un poêle de faïence améliore l’esthétique tout en assurant une meilleure diffusion de la chaleur.
RÉSISTANCE CÉRAMIQUE Elle garantit un allumage dans de courts délais dans la mesure où elle atteint une température élévée très rapidement. Elle est en outre caractérisée par une efficacité énergétique importante et une meilleure fiabilité dans le temps par rapport à une résistance traditionnelle. Elle est aussi très résistante aux contraintes thermiques et à la corrosion.
DEU
RAVELLI DYNAMIKSYSTEM Das neue System mit Autoregulierung der Verbrennungsparameter und mit der Garantie von hohe Leistung und Sicherheit für den eigenen Öfen.
RAVELLI FLOWSYSTEM Das exklusive Belüftung System ermöglicht eine direkte Kontrolle über die Wärme Ausbreitung um die Einhaltung der Idealtemperatur in verschiedenen Räumen zu garantieren.
MAJOLIKA Die Verkleidung eines Ofens mit bunte Kacheln aus Majolika verbessert sicherlich das ästhetische Aussehen und versichert gleichzeitig die beste Wärme Ausbreitung.
ZÜNDKERZE AUS KERAMIK Garantiert eine Zündung in kurzer Zeit, weil hohe Temperaturen schnell erreicht werden. Außerdem sie ist von einer hohen Energiewirksamkeit und einer Zuverlässigkeit charakterisiert und auf längerer Zeit, gegenüber der traditionelle Zündung, sie ist auf Thermische Belastungen und Verschleiß sehr beständig.
SONDA A TERMOCOPPIA K
K THERMOCOUPLE PROBE
SONDE À THERMOCOUPLE K
THERMOELEMENTSONDE K
Rileva la temperatura della fiamma nella camera di combustione e permette un controllo più affidabile e rapido nelle fasi di accensione, spegnimento e riaccensione automatica a caldo.
It detects the temperature of the flame in the combustion chamber and allows a more rapid and reliable control during the phase of switching on and off, during the automatic restart.
Relève la température de la flamme dans la chambre de combustion et permet d‘effectuer un contrôle plus fiable et rapide lors des phases d‘allumage, d‘arrêt et de rallumage automatique du poêle.
Fühlt die Temperatur der Flamme in der Brennraum, erlaubt eine zuverlässige Kontrolle und ist schnell in der Zündphase, Ausstellphase und automatischen Wieder Zündung bei Wärmezustand.
SONDA LAMBDA
LAMBDA PROBE
Misura la percentuale di ossigeno nei fumi, permettendo di regolare al meglio la combustione. La caldaia può montare i più comuni sensori automobilistici NTK o Bosch, abbinati ad una elettronica sviluppata appositamente per apparecchi a pellet.
It measures the percentage of oxygen in the flue gases, allowing to adjust combustion at best. The boiler can fit the most common automotive sensors, NTK or Bosch, combined with an electronic system suitably developed for pellet appliances.
SCAMBIATORE IN ACCIAIO INOX Lo scambiatore in acciaio inox aumenta la resistenza al fuoco evitando i classici problemi di usura.
212
STAINLESS STEEL HEAT EXCHANGER The stainless steel heat exchanger increases the fire resistance while avoiding the classic problems linked to wear and tear.
SONDE LAMBDA
LAMBDA SONDE
Elle mesure le pourcentage d’oxygène des fumées en permettant de mieux gérer la combustion. La chaudière est équipée de fameux capteurs NTK ou Bosch (dérivation automobile) et qui sont reliés à de composants électroniques conçus spécialement pour les appareils à granulés.
Sie misst den Prozentsatz des Sauerstoffs des Rauches, erlaubt somit eine bessere Einstellung der Verbrennung. An der Heizungsgerät kann man die üblichen Automobilsensoren NTK oder Bosch montieren, die auf eine spezifisch für Pellet Geräte entwickelte Platine verbunden sein müssen.
ÉCHANGEUR EN ACIER INOXYDABLE L‘échangeur en acier inoxydable augmente la résistance au feu en évitant les problèmes d‘usure.
AUSSTAUSCHER AUS EDELSTAHL Der Ausstauscher in Edelstahl erhöht die Feuer Beständigkeit und vermeidet klassischen Verschleiß Probleme.
ITA
FIREX 600/700 La speciale camera di combustione realizzata con Firex 600/700, un materiale a base di vermiculite, risultato dell’attività di ricerca e sviluppo condotta dall’azienda Ravelli.
ENG
FRA
DEU
FIREX 600/700
FIREX 600/700
FIREX 600/700
The special combustion chamber made of Firex 600/700, a vermiculite-based material, resulting from the research and development conducted by Ravelli.
La chambre de combustion spéciale en Firex 600/700, un matériau à base de vermiculite issu de la recherche et développement menée par Ravelli.
Die spezielle Brennkammer ist mit Firex 600/700 realisiert, ein Material aus Vermiculit, ein Resultat der ständigen Suche und Entwicklung der Firma Ravelli.
SISTEMA DI PULIZIA DEL VETRO
GLASS CLEANING SYSTEM
Un canale d’aria supplementare crea un cuscino d’aria tra la fiamma ed il vetro ceramico, garantendone la nitidezza per diverse ore di funzionamento.
An additional air channel, creates an air cushion between the flame and the glass -ceramic, guaranteeing its sharpness for several operating hours.
UMIDIFICATORE AMBIENTE
AMBIENT HUMIDIFIER
L’umidificatore ambiente a scomparsa aiuta a migliorare la qualità dell’aria negli ambienti troppo secchi. Con l’aggiunta di essenze naturali e balsami si può creare un ambiente piacevole e rilassante.
The retractable ambient humidifier helps improve air quality in a dry environment. With the addition of a natural essence and balm, it is possible to create a relaxing and pleasant atmosphere.
SYSTÈME DE NETTOYAGE DE LA VITRE Un canal d‘air supplémentaire, situé au-dessus de la porte, crée un coussin d‘air entre la flamme et la vitrocéramique, assurant sa propreté après nombreuses heures de fonctionnement.
HUMIDIFICATEUR D‘AIR L‘humidificateur d‘air rétractable aide à améliorer la qualité de l‘air dans des environnements trop secs. En ajoutant des essences naturelles et des baumes, il est possible de créer une atmosphère agréable et relaxante.
REINIGUNGSSYSTEM VOM GLAS Ein Zusatzluftkanal bildet ein Luftkissen zwischen Flamme und Keramikglas, gewährleistet die Sauberkeit für mehrere Betriebsstunden.
LUFTBEFEUCHTER FÜR DIE UMGEBUNG Der versenkbare Luftbefeuchter hilft die Luft Qualität in sehr trockner Umgebung zu verbessern. Mit der Zugabe von natürlichen, balsamischen Essenzen kann man eine angenehme und erholsame Umgebung erschaffen.
COMPATTATORE CENERI
ASHES COMPACTOR
COMPACTEUR DE CENDRES
ASCHENVERDICHTER
Il meccanismo di compattazione della cenere sposta in maniera del tutto automatica i residui di combustione accumulandoli nel comodo box cenere removibile.
The mechanism of ashes compaction moves the burn residue in a totally automatic way piling it in confortable removable ashes box.
Le mécanisme de compactage de la cendre déplace automatiquement les résidus de combustion en les accumulant dans le cendrier amovible.
Der Mechanismus des Ascheverdichters verschiebt automatisch die Reste der Verbrennung, die sich in den bequem abnehmbaren Aschekasten häufen.
CASSETTO CENERE
ASH DRAWER
BAC À CENDRES
ASCHEKASTEN
Comodo e agevole cassetto per raccogliere le ceneri combuste.
Comfortable and easy removable drawer to collect the ashes burnt.
Bac à cendres pratique et simple à utiliser permettant de récolter les cendres de la combustion.
Bequemer und leichter Kasten zu sammeln von ausgebrannter Asche.
DEBIMETRO Il debimetro agisce come sistema di sicurezza addizionale in caso di anomalie.
TOUCH REMOTE Telecomando con termostato incorporato per l’accensione, lo spegnimento e la regolazione della stufa anche a distanza e da ambienti diversi rispetto a quello dove si trova l’apparecchio.
TELECOMANDO Pratico e comodo per effettuare regolazioni di temperatura e potenza, permette inoltre di eseguire la programmazione della stufa.
FLOW METER
DÉBITMÈTRE
DURCHFLUSSMESSER
The flow meters acts as an additional safety system in case of anomalies.
Le débitmètre agit en tant que dispositif de sécurité supplémentaire en cas d’anomalie
Der Durchflussmesser dient als zusätzliches Sicherheitssystem bei Anomalien
TOUCH REMOTE
TÉLÉCOMMANDE TOUCH
FERNBEDIENUNG
Remote control for switching on, and off, and adjusting the heater from distance and from different rooms than the one where the appliance is located.
Télécommande avec un thermostat integré pour l‘allumage, l‘arrêt et la régulation du poêle même à distance et dans les autres pièces de l’habitation.
Fernbedienung mit integriertem Thermostat für das Einund Ausschalten und die Regulierung des Ofens, auch wenn man entfernt vom Ofen Raum ist.
REMOTE Practical and comfortable to make temperature and power adjustments, it also allows to program the stove.
TÉLÉCOMMANDE
FERNSTEUERUNG
Pratique et simple pour effectuer les réglages de la température et de la puissance, elle il permet en outre d‘effectuer la programmation du poêle.
Praktisch und bequem für die Regulierung der Temperatur und Stärke, erlaubt außerdem die Programmierung des Ofens.
213
ARIA ALFA ALFA S R-EVOLUTION 7 R-EVOLUTION 9 R-EVOLUTION 11 VELA 7 VELA 9 VELA 11 CLASSIC 7 CLASSIC 9 CLASSIC 11 INFINITY PLUS 7
STUFE A PELLET
INFINITY PLUS 9 INFINITY PLUS 11 OLIMPIA R 70 RV 80 RV 100 RV 110 RV 120 TOUCH ATENA V VITTORIA V R-EVOLUTION 7 V R-EVOLUTION 9 V R-EVOLUTION 11 V VELA 7 V VELA 9 V VELA 11 V CLASSIC 7 V CLASSIC 9 V
CONVECTION
214
AIR
FLOW
HYDRO
COOKING
WOOD
CLASSIC 11 V INFINITY PLUS 7 V INFINITY PLUS 9 V INFINITY PLUS 11 V DUAL 7 DUAL 9 CHIARA S RC 70 RC 120 TOUCH ATENA C VITTORIA C R-EVOLUTION 7 C R-EVOLUTION 9 C
STUFE A PELLET
R-EVOLUTION 11 C VELA 7 C VELA 9 C VELA 11 C CLASSIC 7 C CLASSIC 9 C CLASSIC 11 C INFINITY PLUS 7 C INFINITY PLUS 9 C INFINITY PLUS 11 C OLIVIA STEEL SNELLINA PLUS HRV 100 TOUCH HRV 100 GLOBE HRV 120 PLUS HRV 120 GLOBE HRV 120 STYLE HRV 140 TOUCH
215
HRV 140 GLOBE HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL HRV 200 TOUCH HRV 250 TOUCH HR 160 SNELLA PLUS RBV 706 RBV 708 RBV 808
CAMINI A PELLET
RBV 810 R 1000 RBC 810 RBC 812 RCV 1000 L RCV 1000 HRB 150 HRB 160 HRB 200 MIA 90
CALDAIE A PELLET
HR EVO SLIM HR EVO 24 TOUCH HR EVO 170 HR EVO 250 HR EVO 290 HR EVO 350
STUFE A LEGNA
HR EVO 390 ALBA ALBA STEEL LIA LIA STEEL *CUCINE
216
www.ravelligroup.it
217 217
Wi-Fi Ravelli: controllo senza confini Grazie alla continua ricerca della perfezione, Ravelli ha integrato nei propri modelli la tecnologia Wi-Fi*. Da oggi potrai gestire la tua stufa Ravelli ovunque tu sia, con un semplice click.
* Accessorio a pagamento disponibile per tutti i prodotti.
219
www.ravelligroup.it
RIVENDITORE AUTORIZZATO - AUTHORIZED DEALER
La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.
The manufacturer assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in the content of this catalogue and has the right to modify its products at any time and without prior notice, and to make changes considered appropriate for either technical or commercial reasons.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes dans le contenu de ce catalogue et se réserve le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées nécessaires pour exigences de caractère technique ou commerciale.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Fehler oder Ungenauigkeiten in dieses Katalogs enthalten und hält sich vor, jederzeit Änderungen an seinen Produkten und Änderungen an allen technischen und kaufmännischen Anforderungen ohne vorherige Ankündigung anzugeben.
AICO S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 - Palazzolo sull’Oglio (BS) T. + 39 030 7402939 - F. + 39 030 7301758
MP0407 / STAMPATO A APRILE 2018
REVENDEUR AGRÉÉ -OFFIZIELLER HÄNDLER