IT/DE
UN GRANDE GRUPPO EINE GROSSE GRUPPE Superior è uno dei marchi del Gruppo Piazzetta, azienda che nasce ad Asolo nel 1960. Oggi, dopo oltre cinquant’anni di esperienza, è una consolidata realtà aziendale con una grande struttura, efficiente e articolata, che si sviluppa su una superficie di 65.000 mq. La costante ricerca tecnologica ha permesso lo sviluppo di brevetti esclusivi volti a migliorare la funzionalità e la sicurezza dei prodotti e il perseguimento dei più alti standard qualitativi, comprovati dalle più severe certificazioni europee. Inoltre, la sensibilità alle problematiche ambientali ha orientato il Gruppo Piazzetta allo studio di sistemi per il riscaldamento con emissioni ridotte e alti rendimenti. Superior ist eine Marke der Gruppo Piazzetta, ein 1960 in Asolo gegründetes Unternehmen. Heute, nach über fünfzig Jahren, präsentiert sich unsere Firma als Traditionsunternehmen mit Erfahrung, Struktur und hohem Anspruch. Unser Firmensitz hat sich auf über 65.000 m² Fläche zu einem Standort entwickelt, wo unter einem Dach geforscht, entwickelt und produziert wird. Dieser konsequente, technologische Weg der Gruppo Piazzetta hat dazu geführt, Produkte herzustellen, die qualitativ und technisch den hohen Standards der europäischen und länderspezifischen Normen entsprechen. In genauer Betrachtung aller zeitgemäßen Themen wie Umweltverträglichkeit, Energieeffizienz und Produktsicherheit entstehen bei Gruppo Piazzetta Heizsysteme mit hoher Leistungsfähigkeit und geringem Brennstoffeinsatz.
calore dA vivere
Wärme fürs Leben
Vivi il calore Superior scegliendo le caratteristiche, l’estetica, le dimensioni, i materiali che meglio si adattano a casa tua. Con l’impiego di energie rinnovabili come la legna e il pellet, potrai godere della piacevole atmosfera del fuoco e il comfort di un tepore tutto speciale, risparmiando e rispettando l’ambiente.
Wählen Sie die Wärme von Superior und wählen Sie den Stil, die Farbe und das treffende Modell für Ihre Ansprüche. Lassen Sie so die Atmosphäre des Feuers in Ihr Heim. Heizen Sie mit Holz oder Holzpellets und spüren Sie täglich das gute Gefühl eines guten Ofens. Die Wärme und das Wohlbefinden werden Ihr Haus erfüllen und Ihnen den großen Vorteil des Heizens mit modernen Öfen näherbringen.
OLTRE 40 PRODOTTI A LEGNA O A PELLET
28 ÖFEN UND MEHR
ESTETICA, FORME E DIMENSIONI
OPTIK, FORMEN UND ABMESSUNGEN
Nella vasta gamma Superior, troverai il prodotto che meglio rappresenta la soluzione per riscaldare la tua casa: un inserto a pellet, una stufa a legna o a pellet, con rivestimento in robusto acciaio o in preziosa maiolica. Oltre 50 anni di ricerca e sviluppo di prodotti per il riscaldamento ci consente di offrirti sempre soluzioni d’avanguardia e alti standard qualitativi.
An nasskalten Tagen nach Hause kommen, an langen Winterabenden die Ruhe geniessen - Superior bringt stets das Feuer in Ihre Mitte. Welcher Ofen entspricht Ihrer Vorstellung von Wärme und Gemütlichkeit? Aus einer Vielzahl an Formen und Farben bieten wir Ihnen nach über 50 Jahren Erfahrung in der Produktion von Öfen genau das Modell, das Ihren Wünschen und Bedürfnissen gerecht wird.
Stufe moderne, classiche, con forno, con panca: una diversa dall’altra, ciascuna con una peculiarità che la distingue, perché tu possa trovare quella che più si adatta al tuo stile di vita e allo stile di casa tua. Inserti compatti, ben integrabili in strutture già esistenti o per prime installazioni.
Moderne, klassische Öfen mit Backfach oder mit Herdring. Kein Ofen ist wie der andere, jeder mit einer Eigenschaft, die ihn von den anderen unterscheidet. Damit Sie jenen Ofen finden können, der sich am besten Ihrem Lebensstil und Wohnbereich anpasst. Erhältlich sind auch Kaminkassetten für Holzpellets, die zum nachträglichen Einbau geeignet sind.
struttura che dura nel tempo
EINE ZEITLOSE STRUKTUR
La struttura in acciaio di alto spessore e il focolare in ghisa assicurano qualità eccezionali di robustezza e durata nel tempo.
4
Die dickwandige Stahlstruktur und der Feuerraum aus Gusseisen gewährleisten eine außergewöhnliche Robustheit und eine lange Lebensdauer.
Alti rendimenti e bassi consumi
La conformazione del focolare e i sistemi di scambio del calore ad alta efficienza garantiscono elevati rendimenti, consumi contenuti di combustibile e ridotte emissioni.
QUALITà
HOHE LEISTUNG BEI NIEDRIGEM VERBRAUCH
Die Form des Feuerraums und die hocheffizienten Wärmetauschsysteme gewährleisten hohe Leistungen, einen niedrigen Brennstoffverbrauch und geringe Emissionen.
QUALITÄT
I prodotti sono costruiti secondo le normative europee EN 13240, EN 13229, EN 14785 che sanciscono i requisiti richiesti ai prodotti da riscaldamento a combustibile solido; portano il marchio di conformità CE e hanno conseguito anche la certificazione DIN.
Alle Produkte von Superior werden ausschließlich nach den europäischen Normen EN 13229, EN 13240, EN 12815, EN 14785 ff. produziert. Sie entsprechen in Deutschland den aktuellen Regeln und Vorgaben der 1. BImSchV (2. Stufe/2015), der VKF/AEAI für die Schweiz und der 15-A Prüfung in Österreich.
PRATICITà
HANDLING
Le soluzioni costruttive delle stufe e degli inserti Superior garantiscono una gestione e una manutenzione semplice, comoda e pratica.
Durch eine einfache Bedienung und eine klare Bedienungsanleitung ist die Handhabung und Programmierung (bei Pelletöfen) leicht und verständlich.
assistenza
SERVICE
I C.A.T., Centri di Assistenza Tecnica, sono capillarmente distribuiti su tutto il territorio nazionale, altamente qualificati e in costante contatto con l’azienda. Saranno al tuo fianco in caso di manutenzione, assistenza tecnica e per rispondere ad ogni tuo quesito.
C.A.T (Regionaler Kundendienst) auch in Ihrer Region erreichbar. Alle Anfragen nach Service und Ersatzteilen steuert die Gruppo Piazzetta S.p.A. über ihre Kundendienstzentrale in Neckarsulm (D). Erreichbar während der üblichen Geschäftszeiten von Mo. bis Fr. von 8 Uhr 30 bis 17 Uhr 30 unter 0049 7132 380 980.
5
STUFE che arredano
Per la tua stufa a pellet o a legna scegli la tradizione della preziosa maiolica fatta a mano o la modernità dell’acciaio.
MAIOLICA
Materiale prezioso che racchiude la tradizione di lavorazioni artigianali d’altri tempi per cura, finiture e cicli produttivi. I rivestimenti delle stufe realizzati in pannelli di grandi dimensioni regalano alla tua casa un tocco prezioso e assicurano un comfort superiore, grazie alla proprietà d’accumulo che prolunga nel tempo la diffusione uniforme del calore.
ACCIAIO
I rivestimenti in acciaio essenziali e sobri si adattano alle estetiche moderne. Puoi scegliere tra più colori: il calore del Bordeaux, il neutro Bianco e il Grigio.
ÖFEN FÜR JEDE EINRICHTUNG
Wählen Sie zwischen original handgemachter Majolika oder moderner, lackierter Stahlverkleidung.
MAJOLIKA
Handgemachte Majolika, von Kunsthandwerkern mit Sorgfalt gefertigt, umhüllt das Feuer. Angenehme Wärmestrahlung und lange Speicherung erfüllen den Raum mit Wärme und Wohlgefühl.
STAHL
Hochwertig lackierte Stahlblechverkleidung für geradliniges, schlichtes Design. Schnelles, flexibles Heizen und ein attraktiver Preis. Wählbar in den Farben Bordeaux, Bianco, Beige Sabbia, Blu Metallico und Grigio.
ACCIAIO/STAHL
bianco
Bordeaux
Grigio
MAIOLICA/MAJOLIKA
6
Bordeaux
blu antico
salE pepe
terra oriente
STUFE e inserti A PELLET
PELLETÖFEN UND–EINSÄTZE
I prodotti a pellet Superior sono caratterizzati da elevati rendimenti termici e consentono di riscaldare l’ambiente domestico con tutti i vantaggi di un combustibile ecologico ed economico. Facili da usare e programmabili, sono puliti, sicuri e hanno una lunga autonomia. Il pellet viene scaricato in modo automatico dal serbatoio al braciere, alimentando la fiamma. È possibile programmare l’accensione, lo spegnimento e la temperatura desiderata. Tutto in assoluta sicurezza.
Die Pelletöfen von Superior zeichnen sich durch einen hohen Wirkungsgrad aus und ermöglichen das Beheizen von Wohnbereichen mit allen Vorteilen eines umweltfreundlichen und wirtschaftlichen Brennstoffs. Sie sind ausgesprochen bedienungs- und programmierfreundlich, sauber, sicher und verfügen über eine lange Betriebsautonomie. Die Pellets werden automatisch vom Tank in den Brenntopf befördert und nähren so die Flamme. Das Ein- und Ausschalten sowie die gewünschte Temperatur können programmiert werden. Kontrollparameter sorgen für absolute Betriebssicherheit.
IL PELLET
PELLETS
Pratico e maneggevole da trasportare e stoccare, si trova confezionato in pratici sacchetti. È prodotto con la sola segatura del legno, sfruttando le proprietà della lignina e quindi senza additivi chimici. Il suo potere energetico, circa il doppio di quella della legna grazie alla pressatura, e il basso tenore di umidità fanno del pellet un combustibile ad altissima resa. Il pellet brucia completamente con minime ceneri residue che possono essere utilizzate come prezioso fertilizzante per il giardino.
Holzpellets sind einfach zu transportieren, sauber und bequem in den Ofen einzufüllen und ermöglichen einen langen Dauerbetrieb durch eine wohldosierte Zufuhr in die Brennkammer. Nach hunderten von Jahren erlebt der Brennstoff Holz eine Revolution regelbar, emissionsarm und komfortabel.
7
7
STUFE A PELLET
PELLETÖFEN
STRUTTURA
HEIZEINSATZ
Monoblocco in acciaio, deflettore, braciere, griglia frontale in ghisa, cassetto cenere estraibile. Porta in ghisa con guarnizione su guaina metallica, adatta alle alte temperature con vetro ceramico autopulente resistente a 750° C.
PROGRAMMAZIONE
Heizeinsatz aus Stahl; Umlenkplatte, Brenntopf, Frontgitter aus Gusseisen; herausnehmbarer Aschekasten. Tür aus Gusseisen mit Dichtung (Metallstrumpf), gegen hohe Temperaturen beständig, Keramikscheibe bis zu 750 °C hitzebeständig.
PROGRAMMIERUNG
Eccezionale comodità d’utilizzo grazie al cronotermostato di serie con programmazione giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie.
Ausgesprochen bedienungsfreundlich, da serienmäßig mit Zeitschaltuhr ausgestattet. Tages-, Wochen- oder Wochenendprogrammierung mit jeweils zwei Betriebszyklen möglich.
AUTONOMIA
AUTONOMIE
FLESSIBILITà D’INSTALLAZIONE
FLEXIBLE INSTALLATION
Serbatoi per il pellet molto capienti consentono lunghi intervalli tra una carica e l’altra per la massima autonomia di funzionamento.
Le sei opzioni di scarico fumi offerte da alcuni modelli assicurano una grande flessibilità d’installazione.
FUNZIONE ECO
Pellettank mit großem Fassungsvermögen ermöglicht lange Betriebszeiten ohne ständiges Nachfüllen.
Bis zu sechs Rauchrohranschlüsse (bei einigen Öfen) gewährleisten hohe Felxibilität bei der Montage.
ECO-FUNKTION
Il livello di potenza e l’intensità della fiamma variano automaticamente al raggiungimento della temperatura ambiente impostata. Massimo risparmio nell’utilizzo del combustibile.
Automatische Flammenregulierung sorgt für angepasste Raumtemperatur.
FUNZIONE NOTTE
NACHTMODUS
Con questa funzione, la stufa rimane accesa e si arresta il ventilatore dell’aria calda. Il calore prodotto viene distribuito per convezione con la massima silenziosità. Disponbile su parte della gamma.
Energy Saving
Con Energy Saving, raggiunta la temperatura ambiente impostata, la stufa si porta al minimo fino ad arrestarsi se la temperatura aumenta e riavviarsi automaticamente al suo abbassamento. Risparmio e massimo comfort. 8
Mit dieser Funktion brennt der Ofen weiter, während das Warmluftgebläse abschaltet. Die erzeugte Wärme wird so ausgesprochen geräuscharm durch Konvektion verteilt (nicht in allen Modellen verfügbar).
Energy Saving
Die Funktion Energy-Saving sorgt dafür, dass sich der Ofen bei Erreichen der eingestellten Raumtemperatur zuerst auf kleinste Leistung stellt und erst bei weiterer Erwärmung des Ambientes ausschaltet um dann thermostatgesteuert wieder Einzuschalten. Das Ergebnis sind Brennstoffersparnis und höchster Komfort.
VENTILAZIONE FORZATA
VENTILATIONSVERSION
Le stufe a pellet SUPERIOR, facili da utilizzare, sono sicure e
Die bedienungsfreundlichen Pelletöfen von SUPERIOR sind sicher
hanno una lunga autonomia di funzionamento. Il monoblocco
und verfügen über eine hohe Betriebsautonomie. Der Heizeinsatz
in acciaio, il deflettore, il braciere e la porta in ghisa assicurano
aus Stahl, sowie die Umlenkplatte, der Brenntopf und die Tür
eccezionale solidità e durata nel tempo.
aus Gusseisen gewährleisten eine hohe Qualitärt und lange Lebensdauer.
Le stufe a pellet Superior sono dotate di un ventilatore tangenziale che, forzando i moti convettivi dell’aria, diffonde in
Die Pelletöfen von Superior verfügen über einen qualitativ hoch-
tutto l’ambiente più velocemente e con più efficacia il calore
wertigen Querstromventilator, der Konvektionswärme schnell und
accumulato nello scambiatore interno. E così in poco tempo la
wirksame verteilt. Der sehr laufleise Lüfter erwärmt Ihr Ambiente so
tua casa si riempie di un tepore eccezionalmente gradevole.
blitzschnell und wohlig warm.
Una sofisticata scheda elettronica controlla costantemente i
Gesteuert über eine chipgesteuerte, elektronische Platine regelt
livelli di ventilazione dell’aria calda in funzione della potenza
sich der Ofen in Abhängigkeit zur gewünschten Raumtemperatur
della stufa e in base alla temperatura ambiente impostata. Il
automatisch und komfortabel. Eine zweckmäßige Fernbedienung
funzionamento della stufa può essere gestito anche con un
(optional) erhöht dabei den Bedienkomfort.
comodo e pratico telecomando optional.
4
Ventilazione
1) Ventilatore tangenziale 2) Scambiatore per la produzione dell’aria calda 3) Uscita frontale aria calda 4) Display a comandi digitali 5) Rivestimento in maiolica 6) Monoblocco in acciaio di forte spessore 7) Deflettore in ghisa 8) Braciere in ghisa 9) Cassetto cenere 10) Porta in ghisa 11) Vetro ceramico autopulente resistente a 750° 12) Aria comburente primaria 13) Aria comburente secondaria 14) Flusso per la pulizia del vetro 15) Percorso dei fumi di combustione 16) Motore scarico fumi 17) Motore di alimentazione del pellet
1) Querstromventilator 2) Wärmetauscher für die Warmlufterzeugung Canalizzazione 3) Frontseitiger Warmluftaustritt 4) Display mit Digitalsteuerung 5) Majolika-Verkleidung 6) Heizeinsatz aus dickwandigem Convezione Stahl 7) Umlenkplatte aus Gusseisen 8) Brenntopf aus Gusseisen 9) Aschekasten 10) Tür aus Gusseisen 11) Keramikscheibe, bis 750°hitzebeständig, mit Scheibenspülung 12) Primäre Verbrennungsluft 13) Sekundäre Verbrennungsluft 14) Scheibenluft 15) Verlauf der Verbrennungsluft 16) Rauchgasventilator 17) Förderschnecke
9
VENTILAZIONE FORZATA, CANALIZZABILI
KANALISIERBARE VERSION
Le stufe a pellet Superior possono diventare veri e propri sistemi
Mit Pelletöfen von Superior können wahre Heizsysteme für Ihr
di riscaldamento per la tua casa.
Heim entstehen.
Infatti, grazie a un set optional è possibile canalizzare l’aria
Tatsächlich ist es mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Bausatz
calda verso i locali adiacenti, con la sicurezza di ottenere
möglich, die Warmluft in angrenzende Räume zu leiten und dort
sempre lo stesso comfort dell’ambiente di installazione.
denselben Wohnkomfort zu genießen wie im Aufstellraum des Ofens.
L’aria calda, convogliata su condotti flessibili opportunamente coibentati e dal diametro ridotto, viene fatta defluire attraverso apposite bocchette installate a muro nei locali adiacenti.
Die Warmluft wird durch entsprechende Warmluftleitungen mit kleinem Durchmesser zu den in den angrenzenden Räumen installierten Warmluftöffnungen befördert.
Distribuzione ottimale del calore nella tua casa con tutti i vantaggi del pellet e nel massimo rispetto dell’ambiente.
Hierdurch ergibt sich eine optimale Wärmeverteilung in Ihrem Heim zusätzlich zu allen anderen Vorteilen beim Heizen mit
Il set è applicabile su parte della gamma.
Ventilazione
Canalizzazione
Convezione
10
Holzpellets. Der Bausatz ist nicht für alle Modelle geeignet.
CONVEZIONE NATURALE
NATÜRLICHE KONVEKTION
Superior propone una linea di stufe nelle quali la tradizionale
Superior bietet bei einigen Modellen die Wärmeverteilung über
diffusione del calore per convezione naturale e irraggiamento
natürliche Konvektion an. Hierbei steht die Strahlungswärme
tipica dei focolari a legna si coniuga con tutti i vantaggi e i
im Vordergrund.
plus delle stufe a pellet. Extrem geräuscharm und stromsparend und mit allen anderen Elevati livelli di silenziosità, riduzione dei consumi elettrici,
Vorteilen der Pellet-Technik ausgestattet wie: einfaches
ridotta manutenzione, installazione in ambienti poco adatti
und praktisch programmierbares Ein- und Ausschalten,
alla ventilazione forzata affiancati da quanto la tecnologia
automatisches Zünden, thermostatgeregelter Betrieb, lange
del pellet può offrire e cioè accensione e spegnimento
Brenndauer oder Steuerung
programmabili in modo semplice e pratico, alimentazione
(optional).
über eine Fernbedienung
automatica della fiamma, funzionamento regolato dalla temperatura ambiente desiderata, lunga autonomia, gestione
Damit Sie eine angenehme, natürliche und geräuscharme
anche con telecomando.
Wärmeverteilung genießen können. Ventilazione
Per poterti godere una piacevole e naturale diffusione del calore in totale silenzio. Canalizzazione
3
Convezione
2
1
1) 2) 3) 4)
Scambiatore posteriore per la prima fase di riscaldamento dell’aria Scambiatore superiore per la seconda fase di riscaldamento dell’aria Uscita aria calda per convezione naturale Entrata dell’aria dall’ambiente in modo naturale
1) Rückseitiger Wärmetauscher für die Vorerwärmung der Raumluft 2) Oberer Wärmetauscher für die Nacherwärmung der Raumluft 3) Warmluftaustritt für natürliche Konvektion 4) Raumlufteintritt
4
11
thermo
THERMO
Le stufe thermo a pellet Superior possono costituire il sistema
Thermo-Pelletöfen
primario per il riscaldamento della casa o collegarsi a qualsiasi
Energieeinsparung sowohl als primäres Heizsystem Ihres
von
Superior
können
bei
hoher
impianto di riscaldamento tradizionale, a pavimento o integrato
Wohnbereichs dienen oder in Kombination mit einer
con il solare termico per avere acqua calda e un notevole
traditionelle Heizanlage betrieben werden.
risparmio energetico. Die speziellen, hochleistungsfähigen Wärmetauscher aus Gli speciali scambiatori in acciaio ad alta efficienza
Stahl gewährleisten eine optimale Wärmeübertragung auf
garantiscono una ottimale trasmissione del calore all’acqua
den Heißwasserkreislauf Ihres Systems und bieten so den
del circuito termoidraulico della tua casa per avere tutto il
gewünschten Komfort.
comfort che desideri. Die Pelletöfen von Superior sind praktisch, effizient und Pratiche ed efficienti, le stufe a pellet Superior sono dotate di
mit einer elektronischen Platine ausgestattet, die den
una scheda elettronica per monitorare in ogni momento il funzio-
Betrieb konstant überwacht und so hohe Wirkungsgrade
namento e assicurare così elevati livelli di rendimento.
gewährleistet.
Un sistema automatico di controllo e supervisione garantisce la
Ein automatisches Steuer- und Überwachungssystem garantiert
massima sicurezza di esercizio per la tua tranquillità.
höchste Betriebssicherheit und lässt Sie ruhig schlafen.
Con l’energia del pellet, risparmio e benessere nel rispetto
Pelletenergie ist mit Energieeinsparung, Wohlbefinden und
dell’ambiente.
Umweltbewusstsein gleichzusetzen. 4 16
6
1)
2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16)
12
Caldaia in acciaio con tubi per uscita fumi e scambio termico Percorso per uscita fumi di combustione Vaso di espansione di serie Display a comandi digitali Rivestimento in maiolica Monoblocco in acciaio Pannello in materiale refrattario Braciere in ghisa Cassetto cenere Porta in ghisa Vetro ceramico autopulente resistente a 750°C Aria primaria Aria secondaria Flusso d’aria per la pulizia del vetro Motore scarico fumi Serbatoio pellet
1) Stahlboiler mit Leitungen für den Rauchabzug und die Wärmeübertragung 2) Rauchgaszüge 3) Serienmäßiges Ausdehnungsgefäß 4) Display mit Digitalsteuerung 5) Majolika-Verkleidung 6) Heizeinsatz aus Stahl 7) Feuerfeste Umlenkplatten 8) Brenntopf aus Gusseisen 9) Aschekasten 10) Tür aus Guss 11) Keramikscheibe, bis 750 °C hitzebeständig mit Scheibenspülung 12) Primärluft 13) Sekundärluft 14) Luftstrom für Scheibenspülung 15) Abgasventilator 16) Pellettank
2
13
5
7 14
1 11
8 3
12
9
15
10
GAMMA STUFE A PELLET
PELLETÖFEN - PRODUKTPALETTE
Da 6 a 15,5 Kw di potenza, rivestimenti in preziosa maiolica o in moderno acciaio, ampia scelta di colori per offrirti la stufa a pellet che soddisfa a pieno le tue esigenze.
Von 6,6 bis 15,6 kW Leistung, Verkleidung aus hochwertiger Majolika oder aus lachiertem Stahl, um Ihnen stets jenen Pelletofen bieten zu können, der Ihren Anforderungen gerecht wird. Ventilazione
Canalizzazione
Ventilazione
Ventilazione
POTENZA
VENTILAZIONE FORZATA
LEISTUNG
VENTILATIONSVERSION Canalizzazione
CLEO 6 kW
8,5 kW
GIOIA MAIRA MARCELLA LIA LISA
11 kW
SABRINA SAMANTA SIRIA SONIA SVEVA
15,6 kW
THERMO WASSERGEFÜHRTE KANALISIERBARE VERSION NATÜRLICHE KONVEKTION VERSION CANALIZZABILI
CONVEZIONE NATURALE
Convezione
LIA C LISA C MILLY C
Convezione
MILLY MIA MONIA
Convezione
Canalizzazione
LIA LISA MILLY
SONIA C
SONIA
SABRINA TH SAMANTA TH SIRIA TH SVEVA TH
13
CLEO
Ventilazione
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale destro e sinistro • Regolazione di potenza: 4 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 52 14
100 - 175 m³ 2,5 - 6,0 kW 90% 0,6 - 1,4 kg/h 45,5 x 43 x 96 cm
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio • Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig; mit Sonderzubehör rechts- oder linksseitig • Leistungsregulierung: 4 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Raumheizvolumen (min. – max.) 100 - 175 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,5 - 6,0 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 90% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,4 kg/h Abmessungen (BxTxH) 45,5 x 43 x 96 cm Technische Daten auf Seite 52
Canalizzazione
Convezione
GIOIA
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • • • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore e superiore Regolazione di potenza: 4 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 52
145 - 245 m³ 2,6 - 8,5 kW >89% 0,6 - 1,9 kg/h 76 x 47 x 79 cm
• • • • • • •
Canalizzazione
Verkleidung: beschichtetes Stahlblech Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig oder oben Leistungsregulierung: 4 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion
Convezione
Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte)
Raumheizvolumen (min. – max.) 145 - 245 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6- 8,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) >89% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 76 x 47 x 79 cm Technische Daten auf Seite 52 15
Ventilazione
LIA - LIA C
Ventilazione
ventilazione forzata, canalizzabile O CONVEZIONE NATURALE Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio
VENTILATIONSVERSION, KANALISIERBARE VERSION ODER NATÜRLICHE KONVEKTION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio Canalizzazione
Ventilazione
Canalizzazione
Canalizzazione
Convezione
Convezione
Convezione
• Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, laterale e superiore destro, con set optional superiore centrale, laterale e posteriore sinistro • Regolazione di potenza: 4 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving • Funzione Notte (solo versione a ventilazione forzata) Optional: Set canalizzazione aria calda, Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 52-58 16
Lia (Vent.) Lia C (Konv.) 145 - 245 m³ 100 - 175 m³ 2,6 - 8,5 kW 2,6 - 6,0 kW 85,2% >85% 0,6 - 1,8 kg/h 0,6 - 1,5 kg/h 89 x 23 x 112 cm
• Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, seitlich rechts und oben rechts; mit Sonderzubehör oben mittig, seitlich links und rückseitig links • Leistungsregulierung: 4 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion • Nachtmodus (nur für Modell mit Ventilation) Sonderausstattung: SET zur Warmluftverteilung, Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Lia (Vent.) Raumheizvolumen (min. – max.) 145 - 245 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 85,2% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,8 kg/h Abmessungen (BxTxH) 89 x 23 x Technische Daten auf Seite 52-58
Lia C (Konv.) 100 - 175 m³ 2,6 - 6,0 kW >85% 0,6 - 1,5 kg/h 112 cm
Ventilazione
LISA - LISA C
Ventilazione
ventilazione forzata, canalizzabile O CONVEZIONE NATURALE Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
Ventilazione
Canalizzazione
Canalizzazione
Convezione
VENTILATIONSVERSION, KANALISIERBARE VERSION ODER NATÜRLICHE KONVEKTION Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente Canalizzazione
Convezione
Convezione
• Rivestimento: in maiolica • Piano superiore: in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, laterale e superiore destro, con set optional superiore centrale, laterale e posteriore sinistro • Regolazione di potenza: 4 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving • Funzione Notte (solo versione a ventilazione forzata) Optional: Set canalizzazione aria calda, Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 52-58
Lisa (Vent.) Lisa C (Konv.) 145 - 245 m³ 100 - 175 m³ 2,6 - 8,5 kW 2,6 - 6,0 kW 85,2% >85% 0,6 - 1,8 kg/h 0,6 - 1,5 kg/h 89 x 23 x 112 cm
• Verkleidung: Majolika • Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, seitlich rechts und oben rechts; mit Sonderzubehör oben mittig, seitlich links und rückseitig links • Leistungsregulierung: 4 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion • Nachtmodus (nur für Modell mit Ventilation) Sonderausstattung: SET zur Warmluftverteilung, Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Lisa (Vent.) Raumheizvolumen (min. – max.) 145 - 245 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 85,2% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,8 kg/h Abmessungen (BxTxH) 89 x 23 x
Lisa C (Konv.) 100 - 175 m³ 2,6 - 6,0 kW >85% 0,6 - 1,5 kg/h 112 cm
Technische Daten auf Seite 52-58 17
MARCELLA
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
ventilazione forzata Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 4 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53 18
140 - 235 m³ 2,6 - 8,2 kW 89,1% 0,6 - 1,9 kg/h 54 x 48 x 99 cm
Canalizzazione
• • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 4 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte)
Raumheizvolumen (min. – max.) 140 - 235 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,2 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,1% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 54 x 48 x 99 cm Technische Daten auf Seite 53
Convezione
Ventilazione
MILLY - MILLY C
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION, KANALISIERBARE VERSION ODER NATÜRLICHE KONVEKTION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio
ventilazione forzata, canalizzabile O CONVEZIONE NATURALE Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio
Canalizzazione
Ventilazione
Canalizzazione
Canalizzazione
Convezione
Convezione
Convezione
• • • • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale dx e sx Regolazione di potenza: 4 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Funzione Notte (solo versione a ventilazione forzata) Optional: Set canalizzazione aria calda, Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53-58
Milly (Vent.) Milly C (Konv.) 140 - 235 m³ 100 - 175 m³ 2,6 - 8,2 kW 2,6 - 6,0 kW 89,1% >85% 0,6 - 1,9 kg/h 0,6 - 1,5 kg/h 49,5 x 47 x 106 cm
• • • • • • • •
Verkleidung: beschichtetes Stahlblech Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör rechts- und linksseitig Leistungsregulierung: 4 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion Nachtmodus (nur für Modell mit Ventilation)
Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Milly (Vent.) Milly C (Konv.) Raumheizvolumen (min. – max.) 140 - 235 m³ 100 - 175 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,2 kW 2,6 - 6,0 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,1% >85% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h 0,6 - 1,5 kg/h Abmessungen (BxTxH) 49,5 x 47 x 106 cm Technische Daten auf Seite 53-58 19
MONIA
Ventilazione
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro • Regolazione di potenza: 4 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53 20
140 - 235 m³ 2,6 - 8,2 kW 89,1% 0,6 - 1,9 kg/h 54 x 48 x 99 cm
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio • Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 4 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Raumheizvolumen (min. – max.) 140 - 235 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,2 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,1% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 54 x 48 x 99 cm Technische Daten auf Seite 53
Canalizzazione
Convezione
MAIRA
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
ventilazione forzata Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 4 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 52
140 - 235 m³ 2,6 - 8,2 kW 89,1% 0,6 - 1,9 kg/h 48 x 45 x 99 cm
• • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 4 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion
Canalizzazione
Convezione
Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte)
Raumheizvolumen (min. – max.) 140 - 235 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,2 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,1% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 48 x 45 x 99 cm Technische Daten auf Seite 52 21
MIA
Ventilazione
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro • Regolazione di potenza: 4 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53 22
140 - 235 m³ 2,6 - 8,2 kW 89,1% 0,6 - 1,9 kg/h 48 x 45 x 99 cm
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio • Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 4 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Raumheizvolumen (min. – max.) 140 - 235 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 2,6 - 8,2 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,1% Verbrauch (min. – max.) 0,6 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 48 x 45 x 99 cm Technische Daten auf Seite 53
Canalizzazione
Convezione
SABRINA
Ventilazione
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro • Regolazione di potenza: 5 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53
180 - 305 m³ 3,4 - 10,6 kW 89,2% 0,8 - 2,4 kg/h 64 x 54 x 115 cm
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio
Canalizzazione
• Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 5 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Raumheizvolumen (min. – max.) 180 - 305 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 3,4 - 10,6 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,2% Verbrauch (min. – max.) 0,8 - 2,4 kg/h Abmessungen (BxTxH) 64 x 54 x 115 cm Technische Daten auf Seite 53 23
Convezione
Ventilazione
sonia - sonia c
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION, KANALISIERBARE VERSION ODER NATÜRLICHE KONVEKTION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio
ventilazione forzata, canalizzabile O CONVEZIONE NATURALE Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio
Canalizzazione
Ventilazione
Canalizzazione
Canalizzazione
Convezione
Convezione
Convezione
• • • • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in ghisa con inserto maiolica Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale dx e sx Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Funzione Notte (solo versione a ventilazione forzata) Optional: Set canalizzazione aria calda, Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53-58 24
Sonia (Vent.) 180 - 305 m³
Sonia C (Conv.) 145 - 245 m³
3,4 - 10,6 kW 89,2 % 0,8 - 2,4 kg/h 61 x 53
3,4 - 8,5 kW >85% 0,8 - 1,9 kg/h x 123 cm
• • • • • • • •
Verkleidung: beschichtetes Stahlblech Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör rechts- und linksseitig Leistungsregulierung: 5 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion Nachtmodus (nur für Modell mit Ventilation)
Sonderausstattung: Satz für Heißluftleitungssystem, Fernbedienung,
Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, Set-Remote-Control-System
Sonia (Vent.) Sonia C (Konv.) Raumheizvolumen (min. – max.) 180 - 305 m³ 145 - 245 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 3,4 - 10,6 kW 3,4 - 8,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,2% >85% Verbrauch (min. – max.) 0,8 - 2,4 kg/h 0,8 - 1,9 kg/h Abmessungen (BxTxH) 61 x 53 x 123 cm Technische Daten auf Seite 53-58
SAMANTA
Ventilazione
ventilazione forzata Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in maiolica • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro • Regolazione di potenza: 5 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Funzione Eco • Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 53
180 - 305 m³ 3,4 - 10,6 kW 89,2% 0,8 - 2,4 kg/h 58 x 51 x 116 cm
VENTILATIONSVERSION Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio
Canalizzazione
• Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 5 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte) Raumheizvolumen (min. – max.) 180 - 305 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 3,4 - 10,6 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,2% Verbrauch (min. – max.) 0,8 - 2,4 kg/h Abmessungen (BxTxH) 58 x 51 x 116 cm Technische Daten auf Seite 53 25
Convezione
SVEVA
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
ventilazione forzata Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa con inserto in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 54 26
180 - 305 m³ 3,4 - 10,6 kW 89,2% 0,8 - 2,4 kg/h 64 x 54 x 115 cm
Canalizzazione
• • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 5 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte)
Raumheizvolumen (min. – max.) 180 - 305 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 3,4 - 10,6 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,2% Verbrauch (min. – max.) 0,8 - 2,4 kg/h Abmessungen (BxTxH) 64 x 54 x 115 cm Technische Daten auf Seite 54
Convezione
siria
Ventilazione
VENTILATIONSVERSION Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
ventilazione forzata Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Funzione Eco Funzione Energy Saving Optional: Telecomando, Umidificatore, Set Remote Control System
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 54
180 - 305 m³ 3,4 - 10,6 kW 89,2% 0,8 - 2,4 kg/h 58 x 51 x 116 cm
• • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 5 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion
Canalizzazione
Convezione
Sonderausstattung: Fernbedienung, Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung, GPRS-Modul (für SIM-Karte)
Raumheizvolumen (min. – max.) 180 - 305 m³ Nennwärmeleistung (min. – max.) 3,4 - 10,6 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 89,2% Verbrauch (min. – max.) 0,8 - 2,4 kg/h Abmessungen (BxTxH) 58 x 51 x 116 cm Technische Daten auf Seite 54 27
STUFE THERMO A PELLET THERMO-PELLETÖFEN ROBUSTEZZA ED EFFICIENZA
ROBUST UND LEISTUNGSSTARK
L’impiego di acciaio ad alto spessore e di ghisa, la particolare conformazione della caldaia e gli speciali scambiatori di calore assicurano durata nel tempo e elevate prestazioni.
Die Verwendung von dickwandigem Stahl und Gusseisen, die spezielle Form des Boilers und des Wärmetauschers gewährleisten eine lange Lebensdauer und hohe Leistungen.
COLLEGABILE AL TERMOSTATO AMBIENTE
DIFFERENTIALREGELUNG
La stufa può essere collegata al termostato ambiente dell’impianto termico della casa per avere così la massima praticità di utilizzo.
Der Ofen sollte zwingend über eine hauseigene Differentialregelung und einen Pufferspeicher betrieben werden.
modalità manuale o automatica
HAND- ODER AUTOMATIKBETRIEB
FUNZIONE ECO
Eco-Funktion
Il funzionamento della stufa può essere manuale o automatico. Nel primo caso, si impostano il livello di potenza e la temperatura dell’acqua desiderati. In modalità automatica, impostando la temperatura dell’acqua l’elettronica gestirà il livello di potenza.
Der Ofen kann sowohl manuell als auch automatisch betrieben werden. Auf Handbetrieb werden die gewünschte Wassertemperatur und die Leistungsstufe eingestellt. Auf Automatikbetrieb hingegen steuert die Elektronik die Leistungsstufe nach Einstellen der Wassertemperatur automatisch.
Quando viene raggiunta la temperatura programmata dell’acqua, la stufa entra in funzione di contenimento, abbassando automaticamente la potenza della fiamma per ridurre il consumo di combustibile.
Bei Erreichen der programmierten Wassertemperatur stellt sich der Ofen auf ECO-Modus und regelt automatisch die Leistung herab, um den Brennstoffverbrauch zu reduzieren.
FUNZIONE Energy Saving
ENERGY-SAVINGFUNKTION
Massimo risparmio di pellet grazie al sistema di spegnimento e accensione automatica.
28
Maximale Pelleteinsparung dank des automatischen Ein- und Ausschaltsystems (nur in Verbindung mit einer externen Differentialregelung)
Produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale e acqua calda sanitaria.
HEIZSYSTEM MIT RADIATOREN UND BRAUCHWASSER.
Produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento a pavimento e acqua calda sanitaria.
HEIZSYSTEM MIT FUSSBODENHEIZUNG UND BRAUCHWASSER.
Produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale, ACQUA CALDA SANITARIA e integrazione con il SOLARE TERMICO.
HEIZSYSTEM IN KOMBINATION MIT EINER SOLARANLAGE, RADIATOREN UND BRAUCHWASSER.
29
SABRINA TH THERMO Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • Rivestimento: in acciaio verniciato • Piano superiore: in ghisa • Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro • Regolazione di potenza: 5 posizioni • Cronotermostato di serie con programmazione • Circolatore e sicurezze: di serie • Funzione Eco • Funzione Energy Saving
Potenza termica nominale (min-max) Potenza al fluido (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 60 30
6,6 - 15,6 kW 5,0 - 12,5 kW 92,1% 1,5 - 3,5 kg/h 64 x 54 x 115 cm
THERMO Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio • Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Deckplatte: Gusseisen • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 5 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Serienmäßige Umwälzpumpe und Sicherheitsgruppe • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion
Nennwärmeleistung (min. – max.) 6,6 - 15,6 kW Nennwärmeleistung wasserseitig (min.-max.) 5,0 - 12,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 92,1% Verbrauch (min. – max.) 1,5 - 3,5 kg/h 64 x 54 x 115 cm Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 60
SAMANTA TH THERMO Colori: Bianco - Bordeaux - Grigio • • • • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore, con set optional laterale sinistro Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Circolatore e sicurezze: di serie Funzione Eco Funzione Energy Saving
Potenza termica nominale (min-max) Potenza al fluido (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 60
6,6 - 15,6 kW 5,0 - 12,5 kW 92,1% 1,5 - 3,5 kg/h 58 x 51 x 116 cm
THERMO Farben: Bianco - Bordeaux - Grigio • Verkleidung: beschichtetes Stahlblech • Verkleidung: Majolika • Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig, mit Sonderzubehör linksseitig • Leistungsregulierung: 5 Stufen • Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr • Serienmäßige Umwälzpumpe und Sicherheitsgruppe • Eco-Funktion • Energy-Saving-Funktion
Nennwärmeleistung (min. – max.) 6,6 - 15,6 kW Nennwärmeleistung wasserseitig (min.-max.) 5,0 - 12,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 92,1% Verbrauch (min. – max.) 1,5 - 3,5 kg/h 58 x 51 x 116 cm Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 60 31
SVEVA TH THERMO Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
THERMO Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Circolatore e sicurezze: di serie Funzione Eco Funzione Energy Saving
Potenza termica nominale (min-max) Potenza al fluido (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 60 32
6,6 - 15,6 kW 5,0 - 12,5 kW 92,1% 1,5 - 3,5 kg/h 64 x 54 x 115 cm
• • • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 5 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Serienmäßige Umwälzpumpe und Sicherheitsgruppe Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion
Nennwärmeleistung (min. – max.) 6,6 - 15,6 kW Nennwärmeleistung wasserseitig (min.-max.) 5,0 - 12,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 92,1% Verbrauch (min. – max.) 1,5 - 3,5 kg/h 64 x 54 x 115 cm Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 60
SIRIA TH THERMO Farben: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente
THERMO Colori: Blu Antico - Sale Pepe - Bordeaux - Terra Oriente • • • • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in maiolica Scarico fumi: di serie posteriore Regolazione di potenza: 5 posizioni Cronotermostato di serie con programmazione Circolatore e sicurezze: di serie Funzione Eco Funzione Energy Saving
Potenza termica nominale (min-max) Potenza al fluido (min-max) Rendimento termico (max) Consumo (min-max) Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 60
6,6 - 15,6 kW 5,0 - 12,5 kW 92,1% 1,5 - 3,5 kg/h 58 x 51 x 116 cm
• • • • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte:Gusseisen mit Majolika-Einsatz Rauchrohranschluss: serienmäßig rückseitig Leistungsregulierung: 5 Stufen Serienmäßig programmierbare Zeitschaltuhr Serienmäßige Umwälzpumpe und Sicherheitsgruppe Eco-Funktion Energy-Saving-Funktion
Nennwärmeleistung (min. – max.) 6,6 - 15,6 kW Nennwärmeleistung wasserseitig (min.-max.) 5,0 - 12,5 kW Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) 92,1% Verbrauch (min. – max.) 1,5 - 3,5 kg/h 58 x 51 x 116 cm Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 60 33
INSERTI A PELLET
PELLET - KAMINKASSETTEN
SOLIDITÀ COsTRUTTIVA
KONSTRUKTION UND HALTBARKEIT
Robuste guide scorrevoli per una agevole estrazione dell’inserto. Focolare e porta in ghisa per una lunga durata nel tempo.
SENSORE LIVELLO DEL PELLET
Robuste Gleitschienen für ein einfaches Herausschieben des Heizeinsatzes. Feuerraum und Tür aus Gusseisen für eine lange Lebensdauer.
PELLET FÜLLSTANDSENSOR
Consente di monitorare la quantità di pellet nel serbatoio e segnalarne il livello minimo sul display.
Ermöglicht das Überwachen der Pelletmenge im Tank und das Anzeigen der Mindestfüllmenge am Display.
SET CARICAMENTO CASSETTO SUPERIORE
SET ZUM BEFÜLLEN DER OBEREN SCHUBLADE
SET SERBATOIO SUPPLEMENTARE
SET TANKAUFSATZ
SET SERBATOIO CON CARICAMENTO DESTRO/SINISTRO
SET FÜR BEFÜLLUNG RECHTS/LINKS
Il cassetto superiore permette di rifornire il pellet in modo pratico anche a inserto funzionante.
Consente un notevole aumento della capienza del serbatoio di serie e quindi un incremento dell’autonomia di funzionamento.
Le opzioni previste rendono notevole la flessibilità di installazione e aumentano la capienza del serbatoio.
SEMPLICITÀ D’INSTALLAZIONE
Die obere Schublade ermöglicht das praktische Nachfüllen von Pellets auch bei brennender Flamme.
Für mehr Fassungsvermögen des serienmäßigen Tanks und somit längere Betriebszeiten.
Befüllstutzen für mehr Flexibilität bei der Installation und mehr Fassungsvermögen des Tanks.
INSTALLATIONSREUNDLICH
Il fissaggio al camino preesistente è pratico e veloce. Il kit optional con piedini regolabili in altezza rende gli inserti adatti anche per prime installazioni.
Leichter und schneller Rauchrohranschluss mit Standard -Stutzenblech für den bestehenden Rauchsammler. Höhenregulierbares Fußgestell für die Erstinstallation.
FUNZIONE ECO
Eco-Funktion
Energy Saving
Energy Saving
Il livello di potenza e l’intensità della fiamma variano automaticamente al raggiungimento della temperatura ambiente impostata. Massimo risparmio nell’utilizzo del combustibile.
Con Energy Saving, raggiunta la temperatura ambiente impostata, l’inserto si porta al minimo fino ad arrestarsi se la temperatura aumenta e riavviarsi automaticamente al suo abbassamento. Risparmio e massimo comfort. 34
Bei Erreichen der eingestellten Raumtemperatur variieren Leistungsstufe und Flammenintensität automatisch. Maximale Brennstoffeinsparung sind das Resultat.
Die Funktion Energy Saving sorgt dafür, dass sich der Einsatz bei Erreichen der eingestellten Raumtemperatur zuerst auf kleinste Leistung stellt und erst bei weiterer Erwärmung des Ambientes ausschaltet um dann thermostatgesteuert wieder Einzuschalten. Das Ergebnis sind Brennstoffersparnis und höchster Komfort.
Ventilazione
Canalizzazione
Inserto a pellet a ventilazione forzata • Struttura: monoblocco in acciaio, estraibile con guide scorrevoli, focolare in ghisa, braciere in acciaio • Porta: in ghisa con guarnizione su guaina metallica, resistente alle alte temperature, vetro ceramico resistente a 750°C • Scarico fumi Ø cm: 8 • Controllo funzioni: con display multilingue o telecomando optional • Programmazione: giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie • Energy Saving: spegnimento e accensione automatica in base alla temperatura ambiente impostata • Funzione Eco: controllo automatico della potenza della fiamma Optional: Telecomando, Kit cassetto caricamento frontale del pellet, Kit caricamento frontale, laterale e serbatoio supplementare del pellet, Kit piedini
scP 7
PELLETEINSATZ MIT VENTILATION • Struktur: Heizeinsatz aus Stahl, auf Gleitschienen ausziehbar, Feuerraum aus Gusseisen, Brenntopf aus Stahl. • Tür: aus Gusseisen mit Dichtung (Metallstrumpf), gegen hohe Temperaturen beständig, Keramikscheibe bis zu 750 °C hitzebeständig. • Rauchrohranschluss Ø: 8 cm. • Funktionssteuerung: über mehrsprachiges Display oder Fernbedienung (Sonderzubehör). • Programmierung: Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen. • Energy-Saving: automatisches Ein- und Ausschalten je nach eingestellter Raumtemperatur. • Eco-Funktion: Automatische Flammenregulierung.
Convezione
Sonderausstattung: Fernsteuerung, SET für die frontseitige Pelletbefüllung, SET für die frontseitige oder seitliche Befüllung mit Zusatzpellettank, höhenverstellbares Fussgestell. Volume riscaldabile min-max / Raumheizvolumen min. - max.
115-195 m3
Rendimento termico nominale max / Feuerungstechnischer Wirkungsgrad
85,5 %
Potenza termica nominale min-max / Nennwärmeleistung min. – max.
2,9-6,8 kW
Consumo nominale min-max / Verbrauch bei Nennwärmeleistung min.– max.
0,8-1,7 kg/h
Livelli di potenza / Leistungsstufen
4
Capienza serbatoio / Tankinhalt
8 Kg
Scarico fumi / Rauchrohranschluss
Ø 8 cm
Presa aria esterna (sez. utile min.) / Außenluftanschluss (Mindestquerschnitt)
Ø 100 cm2
55 * 49 35
55 * 49
35
Ø8 5 Ø8
68
49
68
49
45 94
45
27,6
Peso / Gewicht 115 kg * Altezza con cassetto carico pellet frontale optional * Höhe inkl. Frontschublade für Pellets ** Ingombro inserto estratto ** Maximalauszug der Kaminkassette
27,6
5 44 44
SC68
Mod.
105
Kg
scP 9
**
94
SC68
Mod.
Volume riscaldabile min-max DT#######/R0 INSERTO PELLET SC68 / Raumheizvolumen min. - max.
105 150-260 m3
Kg
DT#######/R0 INSERTO PELLET SC68 max / Feuerungstechnischer Wirkungsgrad Rendimento termico nominale
85,1%
Potenza termica nominale min-max / Nennwärmeleistung min. – max.
3,2-9,0 kW
Consumo nominale min-max / Verbrauch bei Nennwärmeleistung min.– max.
0,8-2,5 kg/h
Livelli di potenza / Leistungsstufen
5
Capienza serbatoio / Tankinhalt
13 Kg
Scarico fumi / Rauchrohranschluss
Ø 8 cm
Presa aria esterna (sez. utile min.) / Außenluftanschluss (Mindestquerschnitt)
Ø 100 cm2
64 * 58 37
64 * 58
37 78
55
78
55
50 105
Ø8 4,5
Ø8
50
**
105 32,6 32,6
4,5 50,5 50,5
DT#######/R0
INSERTO PELLET SC78
DT#######/R0
INSERTO PELLET SC78
Peso / Gewicht 120 kg * Altezza con cassetto carico pellet frontale optional * Höhe inkl. Frontschublade für Pellets ** Ingombro inserto estratto ** Maximalauszug der Kaminkassette Mod. SC78 Kg
115
Mod.
SC78
Kg
115
35
STUFE A LEGNA
HOLZÖFEN
Le stufe a legna Superior offrono la possibilità di riscaldare con la massima efficienza la tua casa. L'accurata selezione dei materiali e le moderne tecnologie applicate garantiscono una combustione ottimale che assicura consumi contenuti e alti rendimenti, diffondendo per convezione naturale e irraggiamento un calore gradevole, salutare e rispettoso dell’ambiente. La gamma delle stufe a legna comprende diverse soluzioni estetiche per il migliore inserimento in ogni stile abitativo e d’arredo. L’ampia scelta propone stufe dalle linee moderne ed essenziali fino a prodotti dall’ispirazione tradizionale, anche con forno per riscoprire i sapori della cottura a legna. Holzöfen von Superior bieten die Möglichkeit, Ihr Heim höchst effizient zu beheizen. Die sorgfältige Auswahl der Materialien und die angewandte, moderne Technik gewährleisten eine optimale Verbrennung und einen geringen Brennstoffverbrauch bei hohen Wirkungsgraden. Sie verbreiten mit natürlicher Konvektion und Strahlung eine angenehme, gesunde und umweltschonende Wärme. Die Serie der Holzöfen umfasst verschiedene Modelle, die sich an den Landhausstil anpassen. Die große Auswahl bietet auch Öfen mit einem handlichen Backfach, damit Sie sich täglich nach dem Aufstehen am Duft frischer Brötchen erfreuen.
LA LEGNA La legna, fonte di energia rinnovabile, come ogni altra biomassa si riproduce costantemente grazie all’azione combinata di energia solare, anidride carbonica, acqua e sali minerali in essa disciolti. La legna è energia biologica, perché viene prodotta da organismi viventi, e neutrale, perché la sua combustione non contribuisce a far aumentare la quantità di anidride carbonica nell’atmosfera, riducendo quindi il rischio dell’effetto serra.
HOLZ Holz ist eine erneuerbare Energiequelle, die sich, wie alle anderen Biomassen auch, durch das Zusammenwirken von Sonnenenergie, Kohlendioxid, Wasser und den darin enthaltenen Mineralsalzen konstant erneuert. Holz ist ein biologischer Brennstoff, da er aus organischen Stoffen besteht. Er ist CO2-neutral und verhindert den Treinhauseffekt in der Atmosphäre.
36
STRUTTURA
STRUKTUR
ELEVATI RENDIMENTI
HOHE WIRKUNGSGRADE
La costruzione in acciaio di forte spessore e in ghisa assicura grande robustezza ed eccezionale durata nel tempo.
Die Konstruktion aus dickwandigem Stahl und Gusseisen gewährleisten große Robustheit und eine außergewöhnlich lange Lebensdauer.
La struttura del focolare ottimizza l’ingresso dell’aria comburente garantendo elevati rendimenti e consumi contenuti.
Die Struktur des Feuerraums optimiert den Eintritt der Verbrennungsluft und gewährleistet hohe Wirkungsgrade und einen niedrigen Verbrauch.
PRATICITà
ZWECKMÄSSIGKEIT
VETRO AUTOPULENTE
SELBSTREINIGENDE SCHEIBE
Manutenzione semplice e pratica grazie anche al cassetto cenere estraibile.
Wartungsfreundlich, auch aufgrund des herausnehmbaren Aschekastens.
Un flusso d’aria lambisce costantemente il vetro ceramico resistente a 750° C mantenendone la superficie pulita per una piacevole visione del fuoco.
Ein Luftstrom streicht innen über die bis zu 750 °C hitzebeständige Keramikscheibe und hält deren Oberfläche sauber. Die Flamme bleibt sichtbar bis in die Spitzen.
FORNO COTTURA
BACKOFEN
Sfruttando il calore della combustione a legna, puoi cucinare i cibi con i sapori di un tempo.
Durch die Wärme des Holzfeuers können Sie Speisen mit dem Geschmack aus guten alten Zeiten zubereiten.
37
MICAELA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Bordeaux - Beige sabbia - Blu metallico
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Bordeaux - Beige sabbia - Blu metallico • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 62 38
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
• • • • •
Verkleidung: beschichtetes Stahl Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 62
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
MANUELA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 62
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
Technische Daten auf Seite 62 39
MIRIAM Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 62 40
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 62
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 47 x 41 x 90 cm
MILVA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa e maiolica Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 62
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 53,5 x 45,5 x 90 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen und Majolika Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 53,5 x 45,5 x 90 cm
Technische Daten auf Seite 62 41
MARELLA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa e maiolica Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63 42
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 53,5 x 46 x 95,5 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen und Majolika Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 63
110 - 185 m³ 6,4 kW 81,8% 1,8 kg/h 53,5 x 46 x 95,5 cm
SANDRA CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Bordeaux - Beige sabbia - Blu metallico • • • • •
Rivestimento: in acciaio verniciato Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Bordeaux - Beige sabbia - Blu metallico • • • • •
Verkleidung: beschichtetes Stahl Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
Technische Daten auf Seite 63 43
SILVIA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63 44
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 63
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
STEFANIA CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
140 - 235 m³ 8,2 kW 78,2% 2,5 kg/h 57 x 49 x 100 cm
Technische Daten auf Seite 63 45
MADDALENA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63 46
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 47 x 41 x 132 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 63
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 47 x 41 x 132 cm
MILENA CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 63
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 47 x 41 x 132 cm
Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 47 x 41 x 132 cm
Technische Daten auf Seite 63 47
MORENA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa e maiolica Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 64 48
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 53,5 x 45,5 x 133 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen und Majolika Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Feuerungswärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 64
105 - 180 m³ 6,2 kW 81,3% 1,8 kg/h 53,5 x 45,5 x 133 cm
SARA CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 64
140 - 235 m³ 8,2 kW 80,3% 2,5 kg/h 57 x 49 x 142 cm
Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH)
140 - 235 m³ 8,2 kW 80,3% 2,5 kg/h 57 x 49 x 142 cm
Technische Daten auf Seite 64 49
SIMONA Natürliche Konvektion und Strahlung Farben: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente
CONVEZIONE NATURALE e IRRAGGIAMENTO Colori: Blu Antico - Sale Pepe Bordeaux - Terra Oriente • • • • •
Rivestimento: in maiolica Piano superiore: in ghisa Aria primaria e secondaria: regolabile Scarico fumi: superiore Cassetto cenere: removibile
Volume riscaldabile (min-max) Potenza termica nominale Rendimento termico nominale Consumo alla potenza nominale Dimensioni (LxPxH) Caratteristiche tecniche pag. 64 50
140 - 235 m³ 8,2 kW 80,3% 2,5 kg/h 57 x 49 x 142 cm
• • • • •
Verkleidung: Majolika Deckplatte: Gusseisen Primär- und Sekundärluft: regulierbar Rauchabzug: oben Aschekasten herausnehmbar
Beheizbares Volumen (min. - max.) Nennwärmeleistung Feuerungswärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung Abmessungen (BxTxH) Technische Daten auf Seite 64
140 - 235 m³ 8,2 kW 80,3% 2,5 kg/h 57 x 49 x 142 cm
51
stufe a PELLET a ventilazione forzata Pelletöfen mit Ventilation Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH) Rivestimento / Verkleidung
cm
Piano superiore / Deckplatte
Interno monoblocco / Heizeinsatz innen Deflettore / Focolare e Braciere Umlenkblech / Feuerraum und Brenntopf Riscaldamento / Wärmeverteilung Set canalizzazione aria calda Set zur Warmluftverteilung Scarico fumi di serie ø 8 cm Rauchrohranschluss: serienmäßig 8 cm ø Scarico fumi laterale con set optional Seitlicher Rauchrohranschluss mit Sonderzubehör Porta / Tür
Cassetto cenere / Aschekasten
CLEO
GIOIA
LIA
LISA
MAIRA
45,5 x 43 x 96
76 x 47 x 79
89 x 23 x 112
89 x 23 x 112
48 x 45 x 99
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
maiolica Majolika
maiolica Majolika
maiolica Majolika
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
–
–
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
posteriore rückseitig destro e sinistro rechts und links
posteriore o superiore rückseitig oder oben
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
–
posteriore, laterale, posteriore, laterale, superiore destro superiore destro rückseitig, seitlich, oben rechts rückseitig, seitlich, oben rechts superiore centrale, superiore centrale, laterale o posteriore sx laterale o posteriore sx oben mittig, seitlich oder rückseitig links oben mittig, seitlich oder rückseitig links
resistente a 750 °C resistente a 750 °C resistente a 750 °C resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig
Vetro ceramico / Keramikscheibe
acciaio verniciato beschichteter Stahl
Maniglia / Griff Capienza serbatoio (circa) Tankinhalt (ca.)
Kg
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
– posteriore rückseitig –
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig acciaio verniciato beschichteter Stahl
10,5
16
17
17
16
Telecomando / Fernbedienung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Umidificatore Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie
Cronotermostato con programmazione Programmierbare Zeitschaltuhr
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
Set Remote Control System GPRS-Modul (für SIM-Karte)
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Funzione Eco / Eco-Funktion
standard
standard
standard
standard
standard
Energy Saving / Energy-Saving
standard
standard
standard
standard
standard
–
–
standard
standard
–
Pannello di controllo sulla stufa Digitales Bedienfeld in der Deckplatte
Funzione notte / Nachtmodus *Volume riscaldabile (min-max) *Beheizbares Volumen (min. - max.)
m³
100 - 175
145 - 245
145 - 245
145 - 245
140 - 235
Potenza termica nominale (min-max) Nennwärmeleistung (min. – max.)
kW
2,5 - 6,0
2,6 - 8,5
2,6 - 8,5
2,6 - 8,5
2,6 - 8,2
4
4
4
4
4
Regolazione potenza (posizioni) Leistungsregulierung (Stufen) Rendimento termico (max) Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) %
90
>89
85,2
85,2
89,1
0,6 - 1,4
0,6 - 1,9
0,6 - 1,8
0,6 - 1,8
0,6 - 1,9
***Potenza assorbita a regime massimo ***Elektr. Leistungsaufnahme im Betrieb Watt
90
90
90
90
90
***Potenza massima assorbita ***Max. elektr. Leistungsaufnahme beim Zünden Watt
370
370
370
370
370
90
145
125
145
140
14
15
16
17
21
**Consumo nominale (min-max) **Verbrauch (min. - max.) kg/h
Peso complessivo / Gesamtgewicht Modelli stufe / Ofenmodelle
52
Kg/h
Kg
Pag. / Seite
MARCELLA
MIA
MILLY
monia
sabrina
samanta
sonia
54 x 48 x 99
48 x 45 x 99
49,5 x 47 x 106
54 x 48 x 99
64 x 54 x 115
58 x 51 x 116
61 x 53 x 123
maiolica Majolika
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
maiolica Majolika
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
maiolica Majolika
acciaio verniciato beschichteter Stahl ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
–
–
optional Sonderzubehör
–
–
–
optional Sonderzubehör
posteriore rückseitig
posteriore rückseitig sinistro link
posteriore rückseitig destro e sinistro rechts und links
posteriore rückseitig destro e sinistro rechts und links
posteriore rückseitig sinistro link
posteriore rückseitig sinistro link
posteriore rückseitig destro e sinistro rechts und links
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
–
16
16
16
16
30
30
30
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
standard
–
–
standard
–
–
–
standard
140 - 235
140 - 235
140 - 235
140 - 235
180 - 305
180 - 305
180 - 305
2,6 - 8,2
2,6 - 8,2
2,6 - 8,2
2,6 - 8,2
3,4 - 10,6
3,4 - 10,6
3,4 - 10,6
4
4
4
4
5
5
5
89,1
89,1
89,1
89,1
89,2
89,2
89,2
0,6 - 1,9
0,6 - 1,9
0,6 - 1,9
0,6 - 1,9
0,8 - 2,4
0,8 - 2,4
0,8 - 2,4
90
90
90
90
110
110
110
370
370
370
370
390
390
390
150
110
120
98
130
151
155
18
22
19
20
23
25
24
53
stufe a PELLET a ventilazione forzata Pelletöfen mit Ventilation Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH) Rivestimento / Verkleidung
cm
Piano superiore / Deckplatte
Interno monoblocco / Heizeinsatz innen Deflettore / Focolare e Braciere Umlenkblech / Feuerraum und Brenntopf Riscaldamento / Wärmeverteilung Set canalizzazione aria calda Set zur Warmluftverteilung Scarico fumi di serie ø 8 cm Rauchrohranschluss: serienmäßig 8 cm ø Scarico fumi laterale con set optional Seitlicher Rauchrohranschluss mit Sonderzubehör Porta / Tür
Cassetto cenere / Aschekasten
SVEVA
siria
64 x 54 x 115
58 x 51 x 116
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
maiolica Majolika
acciaio Stahl
acciaio Stahl
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ventilazione forzata Ventilationsversion
ventilazione forzata Ventilationsversion
–
–
posteriore rückseitig
posteriore rückseitig
–
–
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
resistente a 750 °C resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig
Vetro ceramico / Keramikscheibe
acciaio verniciato beschichteter Stahl
Maniglia / Griff Capienza serbatoio (circa) Tankinhalt (ca.)
Kg
acciaio verniciato beschichteter Stahl
30
30
Telecomando / Fernbedienung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Umidificatore Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie
Cronotermostato con programmazione Programmierbare Zeitschaltuhr
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
Set Remote Control System GPRS-Modul (für SIM-Karte)
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Funzione Eco / Eco-Funktion
standard
standard
Energy Saving / Energy-Saving
standard
standard
–
–
Pannello di controllo sulla stufa Digitales Bedienfeld in der Deckplatte
Funzione notte / Nachtmodus *Volume riscaldabile (min-max) *Beheizbares Volumen (min. - max.)
m³
180 - 305
180 - 305
Potenza termica nominale (min-max) Nennwärmeleistung (min. – max.)
kW
3,4 - 10,6
3,4 - 10,6
5
5
89,2
89,2
Regolazione potenza (posizioni) Leistungsregulierung (Stufen) Rendimento termico (max) Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) % **Consumo nominale (min-max) **Verbrauch (min. - max.) kg/h
Kg/h
Tutte le misure dei disegni sono espresse in centimetri *Volume calcolato in ambienti con un fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m3 in base al grado di isolamento. **Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/Kg. I consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato. ***Alimentazione elettrica: 230V - 50 Hz. Certificazioni: prodotti omologati CE
0,8 - 2,4
0,8 - 2,4
***Potenza assorbita a regime massimo ***Elektr. Leistungsaufnahme im Betrieb Watt
110
110
Alle Maße der technischen Zeichnungen in cm
***Potenza massima assorbita ***Max. elektr. Leistungsaufnahme beim Zünden Watt
390
390
Peso complessivo / Gesamtgewicht
190
185
26
27
*Raumheizvermögen berechnet bei einem Wärmebedarf je nach Dämmgrad von 0,060 bis 0,035 kW/m³. **Alle Daten wurden bei Prüfbedingungen im Labor ermittelt. Verbrauchswerte wurden mit DIN-gepr. Holzpellets (5 kWh/kg) ermittelt und können variieren. ***Einspeisung: 230 V – 50 Hz. Zertifizierungen: CE-geprüft, 1. BImSchV (Stufe 2 / 2015), VKF/AEAI gelistet, 15 A - geprüft
Modelli stufe / Ofenmodelle
54
Kg
Pag. / Seite
Disegni Tecnici / Technische Daten
A
96 79
A 49
13,7 21
5,2
A
43
A = Ø 8 cm
47
45,5
DT1020399/R1
Mod.
CLEO
Kg
90
CLEO
STUFA PELLET CLEO
DT1020499/R0
76
A = Ø 8 cm
gioia
STUFA PELLET GIOIA
*
*Quota comprensiva di distanziatori posteriori *Inklusive hinterem Abstandshalter
LIA
*Inklusive hinterem Abstandshalter
LISA
99
99 A
A
18
18 6
6
A = Ø 8 cm
*
*Quota comprensiva di distanziatori posteriori
45
A = Ø 8 cm
48 MAIRA MAIRA
Mod. Kg
140
48
54
MARCELLA Mod. MARCELLA Kg
132
55
Disegni Tecnici / Technische Daten 6
99
92 ,5
A 18 6
106
A
A
18
11 8
6
45
A = Ø 8 cm
47
A = Ø 8 cm
48
49,5 Mod.
MIA
MIA 115
milly
Kg
DT1020496/R0
STUFA PELLET MILLY
9999 A 18 6
6
A
115
99
A 18
A 18
18 6
6
A = Ø 8 cm A = Ø 8 cm A = Ø 8 cm
4548
A = Ø 8 cm
48
4854 54 DT1020391/R2
STUFA PELLET MONIA
DT1020391/R2
STUFA PELLET MONIA
56
Mod.
MONIA
Mod.
MONIA
MONIA MIA Mod. 98 Kg Kg Kg
64
115
98
54
DT1020392/R2
STUFA PELLET SABRINA
SABRINA Mod. SABRINA Kg
130
Disegni Tecnici / Technische Daten 6
116
109
123
A A
18
11
6
6
A = Ø 8 cm
51
13
53
A = Ø 8 cm
58 DT1020405/R0
A
18
Mod.
SAMANTA
Kg
148
SAMANTA
STUFA PELLET SAMANTA
DT1020508/R0
61
sonia
STUFA PELLET SONIA
116
115
A
A 18
18
6
A = Ø 8 cm
6
A = Ø 8 cm
54
64
58
SVEVA SVEVA Mod. Kg
189
51
DT1020404/R0
Mod.
SIRIA Kg
SIRIA 185
STUFA PELLET SIRIA
57
STUFE a PELLET a CONVEZIONE NATURALE Pelletöfen mit Naturkonvektion
LIA c
LIsA c
milly c
89 x 23 x 112
89 x 23 x 112
49,5 x 47 x 106
61 x 53 x 123
acciaio verniciato beschichteter Stahl
maiolica Majolika
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
Piano superiore / Deckplatte
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
ghisa con inserto in maiolica Gusseisen mit Majolika-Einsatz
Interno monoblocco / Heizeinsatz innen
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
convezione naturale natürliche Konvektion
convezione naturale natürliche Konvektion
convezione naturale natürliche Konvektion
convezione naturale natürliche Konvektion
-
-
Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH) Rivestimento / Verkleidung
cm
Deflettore / Focolare e Braciere Umlenkblech / Feuerraum und Brenntopf Riscaldamento / Wärmeverteilung Set canalizzazione aria calda Set zur Warmluftverteilung Scarico fumi di serie ø 8 cm Rauchrohranschluss: serienmäßig 8 cm ø Scarico fumi laterale con set optional Seitlicher Rauchrohranschluss mit Sonderzubehör Porta / Tür
Cassetto cenere / Aschekasten
posteriore, laterale, posteriore, laterale, superiore destro superiore destro rückseitig, seitlich, oben rechts rückseitig, seitlich, oben rechts superiore centrale, superiore centrale, laterale e posteriore sx laterale e posteriore sx oben mittig, seitlich oder rückseitig links oben mittig, seitlich oder rückseitig links
-
-
posteriore rückseitig
posteriore rückseitig
destro e sinistro rechts und links
destro e sinistro rechts und links
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
resistente a 750 °C resistente a 750 °C resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig
Vetro ceramico / Keramikscheibe
acciaio verniciato beschichteter Stahl
Maniglia / Griff Capienza serbatoio (circa) Tankinhalt (ca.)
Kg
sonia c
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig acciaio verniciato beschichteter Stahl
17
17
16
30
Telecomando / Fernbedienung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Umidificatore Wasserbehälter zur Luftbefeuchtung
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und WochenendTages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen programmierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
Set Remote Control System GPRS-Modul (für SIM-Karte)
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
optional Sonderzubehör
Funzione Eco / Eco-Funktion
standard
standard
standard
standard
Energy Saving / Energy-Saving
standard
standard
standard
standard
–
–
–
–
Cronotermostato con programmazione Programmierbare Zeitschaltuhr Pannello di controllo sulla stufa Digitales Bedienfeld in der Deckplatte
Funzione notte / Nachtmodus *Volume riscaldabile (min-max) *Beheizbares Volumen (min. - max.)
m³
100 - 175
100 - 175
100 - 175
145 - 245
Potenza termica nominale (min-max) Nennwärmeleistung (min. – max.)
kW
2,6 - 6,0
2,6 - 6,0
2,6 - 6,0
3,4 - 8,5
Regolazione potenza (posizioni) Leistungsregulierung (Stufen)
4
4
4
5
>85
>85
>85
>85
0,6 - 1,5
0,6 - 1,5
0,6 - 1,5
0,8 - 1,9
***Potenza assorbita a regime massimo ***Elektr. Leistungsaufnahme im Betrieb Watt
55
55
55
55
***Potenza massima assorbita ***Max. elektr. Leistungsaufnahme beim Zünden Watt
335
335
335
335
Peso complessivo / Gesamtgewicht
125
145
120
155
16
17
19
24
Rendimento termico (max) Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) % **Consumo nominale (min-max) **Verbrauch (min. - max.) kg/h
Modelli stufe / Ofenmodelle
58
Kg/h
Kg
Pag. / Seite
Disegni Tecnici / Technische Daten
*
*Quota comprensiva di distanziatori posteriori *Inklusive hinterem Abstandshalter
LIA C
*
*Quota comprensiva di distanziatori posteriori *Inklusive hinterem Abstandshalter
LISA C
123 106 A 18
A
11
18 8
6
A = Ø 8 cm
A
A 11
6
A = Ø 8 cm
47
49,5
MILLY C
13
53
61
SONIA C
Tutte le misure dei disegni sono espresse in centimetri *Volume calcolato in ambienti con un fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m3 in base al grado di isolamento. **Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/Kg. I consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato. ***Alimentazione elettrica: 230V - 50 Hz. Certificazioni: prodotti omologati CE Alle Maße der technischen Zeichnungen in cm *Raumheizvermögen berechnet bei einem Wärmebedarf je nach Dämmgrad von 0,060 bis 0,035 kW/m³. **Alle Daten wurden bei Prüfbedingungen im Labor ermittelt. Verbrauchswerte wurden mit DIN-gepr. Holzpellets (5 kWh/kg) ermittelt und können variieren. ***Einspeisung: 230 V – 50 Hz. Zertifizierungen: CE-geprüft, 1. BImSchV (Stufe 2 / 2015), VKF/AEAI gelistet, 15 A - geprüft
59
STUFE THERMO a PELLET Wassergeführte Pelletöfen THERMO SABRINA th SAMANTA th Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH) Rivestimento / Verkleidung
cm
Piano superiore / Deckplatte
Interno monoblocco / Heizeinsatz innen Deflettore / Focolare e Braciere Umlenkblech / Feuerraum und Brenntopf Scarico fumi posteriore ø Rauchrohranschluss serienmäßig rückseitig ø
SVEVA th
SIRIA th
64 x 54 x 115
58 x 51 x 116
64 x 54 x 115
58 x 51 x 116
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa Gusseisen
maiolica Majolika
ghisa Gusseisen
maiolica Majolika
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
8
8
8
8
Scarico fumi laterale con set optional cm Seitlicher Rauchrohranschluss mit Sonderzubehör
sinistro link
sinistro link
–
–
Caldaia / Boiler
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
Circolatore e sicurezze Umwälzpumpe und Sicherheitsgruppe
standard
standard
standard
standard
Vaso espansione / Ausdehnungsgefäß
chiuso geschlossen
chiuso geschlossen
chiuso geschlossen
chiuso geschlossen
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
ghisa apribile con manofredda Gusseisen mit “kalter Hand”
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
Porta / Tür
Cassetto cenere / Aschekasten
resistente a 750 °C resistente a 750 °C resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig bis 750 °C hitzebeständig
Vetro ceramico / Keramikscheibe Maniglia / Griff Capienza serbatoio (circa) Tankinhalt (ca.)
Kg
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
acciaio verniciato beschichteter Stahl
30
30
30
resistente a 750 °C bis 750 °C hitzebeständig acciaio verniciato beschichteter Stahl 30
giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie weekend con due fasce orarie
giornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarie
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und WochenendTages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen programmierung mit zwei Betriebszyklen
Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung mit zwei Betriebszyklen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
a comandi digitali mit Steuerungsfunktionen
Funzione Eco / Eco-Funktion
standard
standard
standard
standard
Energy Saving / Energy-Saving
Cronotermostato con programmazione Programmierbare Zeitschaltuhr Pannello di controllo sulla stufa Digitales Bedienfeld in der Deckplatte
standard
standard
standard
standard
Potenza al fluido (min-max) kW Nennwärmeleistung wasserseitig (min.-max.)
5,0 - 12,5
5,0 - 12,5
5,0 - 12,5
5,0 - 12,5
Potenza termica nominale (min-max) Nennwärmeleistung (min. – max.)
6,6 - 15,6
6,6 - 15,6
6,6 - 15,6
6,6 - 15,6
5
5
5
5
92,1
92,1
92,1
92,1
1,5 - 3,5
1,5 - 3,5
1,5 - 3,5
1,5 - 3,5
150
150
150
150
kW
Regolazione potenza (posizioni) Leistungsregulierung (Stufen) Rendimento termico (max) % Feuerungstechnischer Wirkungsgrad (max.) **Consumo nominale (min-max) **Verbrauch (min. - max.) kg/h
Kg/h
***Potenza assorbita a regime massimo Watt ***Elektr. Leistungsaufnahme im Betrieb ***Potenza massima assorbita Watt ***Max. elektr. Leistungsaufnahme beim Zünden
430
430
430
430
Kg
193
185
253
211
30
31
32
33
Peso complessivo / Gesamtgewicht Modelli stufe / Ofenmodelle
Pag. / Seite
Tutte le misure dei disegni sono espresse in centimetri *Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/Kg. I consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato. **Alimentazione elettrica: 230V - 50 Hz. Certificazioni: prodotti omologati CE. Alle Maße der technischen Zeichnungen in cm. *Alle Daten wurden bei Prüfbedingungen im Labor ermittelt. Verbrauchswerte wurden mit DIN-gepr. Holzpellets (5 kWh/kg) ermittelt und können variieren. **Einspeisung: 230 V – 50 Hz. Zertifizierungen: CE-geprüft, 1. BImSchV (Stufe 2 / 2015), VKF/AEAI gelistet, 15 A - geprüft.
60
Disegni Tecnici / Technische Daten
115
115 A
A
18
18
8
8 M
R
M
R
S
S
8
8 6
5
1
6
54
S=SCARICO TERMICO F 1/2" S=SCARICO TERMICO F 1/2" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" M=MANDATAIMPIANTO IMPIANTO M 3/4" M=MANDATA M 3/4" DT1020412/R0
1
5
54
A = Ø 8 cm
A = Ø 8 cm
64
Mod.
SVEVA TH
Kg
193
STUFA PELLET SABRINA THERMO
S = Thermischer Ablauf 1/2” R = Rücklauf 3/4” M = Vorlauf 3/4”
S=SCARICO TERMICO F 1/2" S=SCARICO TERMICO F 1/2" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" M=MANDATA IMPIANTO M 3/4" M=MANDATA IMPIANTO M 3/4" S = Thermischer Ablauf 1/2” R = Rücklauf 3/4” M = Vorlauf 3/4”
SABRINA th
M
R
S
8
8 1
6
54
A = Ø 8 cm S=SCARICO TERMICO F 1/2" S=SCARICO TERMICO F 1/2" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" R=RITORNO IMPIANTO M=MANDATA IMPIANTOMM3/4" 3/4" M=MANDATA IMPIANTO M 3/4"
DT1020413/R0
SAMANTA th
8
8
5
193
18
18
6
SVEVA TH
Kg
A
A
M
Mod.
115
115
R
64
DT1020412/R0 STUFA PELLET SABRINA THERMO
STUFA PELLET SVEVA THERMO
S = Thermischer Ablauf 1/2” R = Rücklauf 3/4” M = Vorlauf 3/4”
5
S
1
54
A = Ø 8 cm 64
Mod.
SVEVA TH
Kg
253
S=SCARICO TERMICO F 1/2" S=SCARICO TERMICO F 1/2" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" R=RITORNO IMPIANTO M 3/4" M=MANDATA IMPIANTO M 3/4" M=MANDATA IMPIANTO M 3/4"
DT1020412/R0 STUFA PELLET SABRINA THERMO
SVEVA th
S = Thermischer Ablauf 1/2” R = Rücklauf 3/4” M = Vorlauf 3/4”
64
Mod.
SVEVA TH
Kg
193
SIRIA th
61
STUFE A LEGNA HOLZÖFEN
Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH)
cm
Rivestimento / Verkleidung
MICAELA
MANUELA
MIRIAM
MILVA
47 x 41 x 90
47 x 41 x 90
47 x 41 x 90
53,5 x 45,5 x 90
acciaio verniciato beschichteter Stahl
maiolica Majolika
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa e maiolica Gusseisen un Mayólica
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
Aria primaria e secondaria Primär- und Sekundärluft
regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
acciaio Stahl regolabile regulierbar
Focolare e deflettore Feuerraum und Umlenkplatte
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
Piano superiore / Deckplatte Interno monoblocco / Heizeinsatz innen
Piano fuoco / Feuerrost
Riscaldamento / Wärmeverteilung
cm
*Scarico fumi ø / *Rauchabzug ø Cassetto cenere / Aschekasten
Vetro ceramico / Keramikscheibe
Rendimento termico Feuerungstechnischer Wirkungsgrad Potenza termica nominale Nennwärmeleistung ***Consumo nominale ***Verbrauch bei Nennwärmeleistung Potenza termica massima Feuerungswärmeleistung
Peso complessivo / Gesamtgewicht
Modelli stufe / Ofenmodelle
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
12
12
12
12
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
cromata con molla antiustione verchromt mit hithebeständiger Feder
cromata con molla antiustione verchromt mit hithebeständiger Feder
cromata con molla antiustione verchromt mit hithebeständiger Feder
m³
110 - 185
110 - 185
110 - 185
110 - 185
cm²
100
100
100
100
%
81,8
81,8
81,8
81,8
kW
6,4
6,4
6,4
6,4
Kg/h
1,8
1,8
1,8
1,8
7
7
7
7
Kg/h
2,2
2,2
2,2
2,2
Kg
96
120
120
147
38
39
40
41
cm
kW
***Consumo massimo ***Maximaler Verbrauch
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
cromata con molla antiustione verchromt mit hithebeständiger Feder
Maniglia / Griff
Presa aria esterna (sez. utile min) Außenluftanschluss (Mindestquerschnitt)
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
ghisa con ghisa con ghisa con ghisa con chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C autopulente autopulente autopulente autopulente bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung
Porta / Tür
Forno in acciaio inox (L x P x H) Ofen aus Edelstahl (B x T x H) **Volume riscaldabile (min - max) **Beheizbares Volumen (min. - max.)
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
Pag. / Seite
* Optional: raccordo per installazione con Ø scarico fumi maggiorato e raccordo anticondensa. ** Volume calcolato in ambienti con fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m3 in base al grado di isolamento. ***Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20%. I consumi possono variare in funzione del tipo di legna impiegata. Certificazioni: prodotti omologati CE.
62
sandra
SILVIA
MADDALENA
MILENA
53,5 x 46 x 95,5
57 x 49 x 100
57 x 49 x 100
maiolica Majolika
acciaio verniciato beschichteter Stahl
maiolica Majolika
57 x 49 x 100
47 x 41 x 132
47 x 41 x 132
maiolica Majolika
ghisa e maiolica Gusseisen un Mayólica
ghisa Gusseisen
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
acciaio Stahl
regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
acciaio Stahl regolabile regulierbar
acciaio Stahl regolabile regulierbar
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
ghisa Gusseisen
convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
MARELLA
convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
STEFANIA
12
15
15
15
12
12
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
ghisa con ghisa con ghisa con ghisa con ghisa con ghisa con chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica chiusura automatica Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit Gusseisen mit selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür selbstschließender Tür resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C autopulente autopulente autopulente autopulente autopulente autopulente bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung cromata cromata cromata cromata cromata cromata con molla antiustione con molla antiustione con molla antiustione con molla antiustione con molla antiustione con molla antiustione verchromt mit verchromt mit verchromt mit verchromt mit verchromt mit verchromt mit hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder 26 x 25 x 31,5
26 x 25 x 31,5
110 - 185
140 - 235
140 - 235
140 - 235
105 - 180
105 - 180
100
100
100
100
100
100
81,8
78,2
78,2
78,2
81,3
81,3
6,4
8,2
8,2
8,2
6,2
6,2
1,8
2,5
2,5
2,5
1,8
1,8
7
9
9
9
7
7
2,2
2,9
2,9
2,9
2,2
2,2
160
140
170
170
160
160
42
50
51
52
53
54
* Sonderausstattungen: Anschlußstutzen für die Installation mit größeren Rauchrohren und Antikondensationsring. ** Raumheizvermögen berechnet bei einem Wärmebedarf je nach Dämmgrad von 0,060 bis 0,035 kW/m³. ***Verbrauchswerte wurden mit Holz einer Restfeuchte von weniger als 29 % ermittelt und können variieren. Zertifizierungen: CE-geprüft, 1. BImSchV (Stufe 2 / 2015), VKF/AEAI gelistet, 15 A - geprüft.
63
STUFE A LEGNA HOLZÖFEN
MORENA
SARA
SIMONA
53,5 x 45,5 x 133
57 x 49 x 142
57 x 49 x 142
maiolica Majolika
maiolica Majolika
maiolica Majolika
ghisa e maiolica Gusseisen und Majolika
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
Aria primaria e secondaria Primär- und Sekundärluft
acciaio Stahl regolabile regulierbar
acciaio Stahl regolabile regulierbar
regolabile regulierbar
Focolare e deflettore Feuerraum und Umlenkplatte
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
ghisa Gusseisen convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
Dimensioni (LxPxH) / Abmessungen (BxTxH)
cm
Rivestimento / Verkleidung Piano superiore / Deckplatte Interno monoblocco / Heizeinsatz innen
Piano fuoco / Feuerrost
convezione naturale e irraggiamento Natürliche Konvektion und Strahlung
Riscaldamento / Wärmeverteilung
Cassetto cenere / Aschekasten
Porta / Tür
15
15
estraibile ausziehbar
estraibile ausziehbar
ghisa con chiusura automatica Gusseisen mit selbstschließender Tür
ghisa con chiusura automatica Gusseisen mit selbstschließender Tür
ghisa con chiusura automatica Gusseisen mit selbstschließender Tür
resistente a 750°C resistente a 750°C resistente a 750°C autopulente autopulente autopulente bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, bis zu 750 °C hitzebeständig, mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung mit Scheibenspülung cromata cromata cromata con molla antiustione con molla antiustione con molla antiustione verchromt mit verchromt mit verchromt mit hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder hithebeständiger Feder
Vetro ceramico / Keramikscheibe
Maniglia / Griff Forno in acciaio inox (L x P x H) Ofen aus Edelstahl (B x T x H) **Volume riscaldabile (min - max) **Beheizbares Volumen (min. - max.) Presa aria esterna (sez. utile min) Außenluftanschluss (Mindestquerschnitt) Rendimento termico Feuerungstechnischer Wirkungsgrad Potenza termica nominale Nennwärmeleistung ***Consumo nominale ***Verbrauch bei Nennwärmeleistung Potenza termica massima Feuerungswärmeleistung ***Consumo massimo ***Maximaler Verbrauch Peso complessivo / Gesamtgewicht
Modelli stufe / Ofenmodelle
12 estraibile ausziehbar
cm
*Scarico fumi ø / *Rauchabzug ø
cm
26 x 25 x 31,5
32 x 39 x 31,5
32 x 39 x 31,5
m³
105 - 180
140 - 235
140 - 235
cm²
100
100
100
%
81,3
80,3
80,3
kW
6,2
8,2
8,2
Kg/h
1,8
2,5
2,5
kW
7,5
9,5
9,5
Kg/h
2,2
2,9
2,9
Kg
195
225
225
55
56
57
Pag. / Seite
* Optional: raccordo per installazione con Ø scarico fumi maggiorato e raccordo anticondensa. ** Volume calcolato in ambienti con fabbisogno da 0,060 a 0,035 kW per m3 in base al grado di isolamento. ***Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20%. I consumi possono variare in funzione del tipo di legna impiegata. Certificazioni: prodotti omologati CE.
64
acciaio Stahl
* Sonderausstattungen: Anschlußstutzen für die Installation mit größeren Rauchrohren und Antikondensationsring. ** Raumheizvermögen berechnet bei einem Wärmebedarf je nach Dämmgrad von 0,060 bis 0,035 kW/m³. ***Verbrauchswerte wurden mit Holz einer Restfeuchte von weniger als 29 % ermittelt und können variieren. Zertifizierungen: CE-geprüft, 1. BImSchV (Stufe 2 / 2015), VKF/AEAI gelistet, 15 A - geprüft.
Disegni Tecnici / Technische Daten
MICAELA
MANUELA
90
90
Ø 12
12 12
13 45,5
41
53,5
47
MIRIAM
MILVA E
Kg
147
MILVA DT1020355/R0
95,5
Mod.
STUFA MILVA E
90,5
Ø 12 12,5 46 Mod.
MARELLA
Kg
160
53,5
DT1020354/R0
STUFA MARELLA
MARELLA
65
Disegni Tecnici / Technische Daten
SANDRA
STEFANIA
SILVIA
133
Ø 12 12 45,5
53 ,5
66
maddalena
milena
sara
simona
DT1020357/R1
STUFA MORENA
Mod.
MORENA
Kg
195
MORENA
Ufficio Tecnico / Marketing Gruppo Piazzetta Tipografia Asolana - Asolo (TV) 10.000 - 10/12 La disponibilità dei modelli può variare da Paese a Paese Die Verfügbarkeit der Modelle kann von Land zu Land variieren.
Printed in Italy by Tipografia Asolana - 10.000 - 10/2012
Copyright © 2012. Alle Rechte auf diesen Katalog, die abgebildeten Bilder, das Layout und die Texte sind rechtlich geschützt. Die Vervielfältigung und die Verbreitung, auch auszugsweise, sowie das Verwenden einzelner Bilder und Texte ist verboten. Ein etwaiges Zuwiderhandeln wird strafrechtlich verfolgt. Alle abgebildeten Produkte sind Entwicklungen und Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A. Alle Gebrauchsrechte an den Produkten sind rechtlich geschützt. Die Gebrauchsmarke(n) und die Markenrechte der Gesellschaft sind exklusives Eigentum der selbigen.
Copyright © 2012. Tutti i diritti sul catalogo, sulle immagini ed i testi sono riservati. Sono vietate la riproduzione e diffusione, anche parziale, in qualsiasi forma, delle fotografie e dei testi. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge. Tutti i prodotti illustrati costituiscono creazione di proprietà della società Gruppo Piazzetta SpA. Ogni diritto di sfruttamento dei modelli è riservato. Il/I marchio/i ed i segni distintivi della società sono di proprietà esclusiva della stessa.
Autorisierter Fachhändler:
PIAZZETTA Deutschland GmbH Vertrieb und Kundendienstzentrum: Urbanstr. 20 - D - 74172 Neckarsulm Fon +49 7132 380980 - Fax +49 7132 3418371 GRUPPO PIAZZETTA S.P.A. - Casella d’Asolo (TV) Italy www.gruppopiazzetta.com
K05CASID12