Emmemobili_news

Page 1

Emmemobili home furniture

Linee definite e materia pregiata. Il progetto di design incontra l’arte antica della lavorazione del legno, generando pezzi di grande valore espressivo e funzionale. Una collezione completa di oggetti d’arredo, caratterizzata da volumi geometrici di forte impatto, lavorati nel dettaglio con cura artigianale. Precise lines and a precious material. The design project meets the ancient skill of wood working, creating masterpieces of high expressive value and functionality. A complete collection of furniture, characterized by geometric shapes of strong aesthetic effects and manufactured with the highest quality and particular care of the details. Festgelegte Linien in hochwertigen Materialen. Der Designplan trifft die antike Kunst in der Holzverarbeitung und kreiert Stücke von ausdrucksvollem und funktionalistischem Wert. Eine vollständige Kollektion im Innenarchitektur - Bereich, die von geometrichen Volumen, gekennzeichnet wird. Diese sind bis ins kleinste Detail nach einer handwerklichen Sorgfalt verarbeitet. Lignes bien définies et un materiel preciéux. Le project du design conjugué avec l‘ancien art du travail du bois, se fondent pour réaliser des pièces uniques d‘haute valeur estétique et fonctionelles au même temps. Une collection d‘ameublement complète, caractérisée par des volumes géometriques importants, fabriquée avec le plus grand soin artisanal sur les details. Rasgos definidos y materia preciosa. El proyecto de Design en el arte antigua de la elaboración de la madera genera piezas de gran valor expresivo y funcional. Una colección completa de objectos de muebles caracterizada de volúmenes geométricos de fuerte impacto, elaborados en su detalle con cuidado artesanal.


TAVOLI E SEDUTE / TABLES AND SEATINGS / TISHE UND STÜHLE / TABLES ET CHAISES / MESAS Y ASIENTOS


ARLEQUIN T DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Serie di tavoli interamente in legno lavorato a sfaccettature. Il piano, dalla forma a doppio triangolo contrapposto, riprende nell’intarsio le geometrie diamantate della base. Finiture disponibili: rovere sabbiato con venatura a contrasto, rovere sabbiato ed ottone brunito, metalli satinati e metalli colorati.

Tables entirely done in wood with faceted shapes. The top, with a shape of double opposing triangles, takes up in the inlays the triangular theme of the base. Available finishes: sandblasted oak with contrast veneers, sandblasted oak and burnished brass, brushed metal and coloured metals.

Tischserie vollständig aus mit Facettenschliff bearbeitetem Holz. Die Tischplatte mit seiner Form eines doppelten sich gegenüber liegenden Dreiecks nimmt in der Einlegearbeit die diamantförmige Geometrie der Basis wieder auf. Erhältliche Ausführungen: sandgestrahlte Eiche mit Kontrastmasserung, sandgestrahlte Eiche und poliertes Messing, sandgestrahlte Metalle und gefärbte Metalle.

Série de tables complètement en bois travaillé à facettes. Le dessus, avec une forme à double triangle opposé reprend dans la marqueterie les géométries diamantées de la base. Finitions disponibles : chêne sablé avec veinage à contraste, chêne sablé et laiton bruni, métaux satinés et métaux colorés.

Serie de mesas enteramente de madera tallada. El sobre, en forma a doble triángulo contrapuesto, repite en la incrustación las geometrías diamantadas de la base. Acabados disponibles: roble arenado con veta en contraste, roble arenado y latón bruñido, metales satinados y metales coloreados.

04 05


STRAIGHT W

MARAIS

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Serie di tavoli caratterizzati dalla particolare lavorazione ad effetto dogato del piano. Proposti in versione quadrata o rettangolare, nelle essenze di rovere tinto o wengè od acacia termo-trattata.

Série de tables caractérisées par le travail particulier à effet panneau du plan. Proposé en version carrée ou rectangulaire, dans les bois de chêne teint ou wengé ou acacia thermo-traité.

Series of tables characterized by the peculiar fitted with staves effect top. Available in square or rectangular versions; the finishes are tinted oak, wengè or thermo-treated acacia.

Serie de mesas caracterizadas por las elaboraciones particulares que dan al sobre un efecto láminas. Propuestas en versión cuadrada o rectangular, en las maderas roble teñido o wengé o acacia tratada térmicamente.

Tischserie charakterisiert durch besondere Verarbeitungen der Brettcharakteroptik der Platte. In viereckiger oder rechteckiger Version und den Ausführungen gefärbte Eiche, Wenge oder wärmebehandelte Akazie erhältlich.

Preziosa e classicamente moderna sedia con struttura in massello e seduta e schienale rivestite in essenza. Cuscini per seduta e schienale inclusi; rivestiti in tessuto o pelle. Precious and classically modern chair, with solid wood frame and wooden seating. Seat and back cushions included; upholstered in fabric or soft-leather. Kostbarer und klassisch moderner Stuhl mit einer Massivholzstruktur und einer mit Holz verkleideten Sitzfläche und Rückenlehne. Kissen für Sitzfläche und Rückenlehne inklusive; Stoff- oder Lederbezug. Précieuse et classiquement moderne avec structure solide en bois, siège et dossier revêtus en bois. Coussins pour siège et dossiers inclus ; revêtus en tissu ou en cuir. Silla preciosa y clásicamente moderna, con estructura de madera maciza y asiento y respaldo revestidos de madera. Cojines para asiento y respaldo incluidos; revestidos de tejido o piel.

06 07


ARLEQUIN C DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Questo è un contenitore dalla forma insolita, con ante, anch’esse con forme che seguono la geometria frontale, decorate da triangoli di diversi materiali, a misura unica. Opzioni di finiture: rovere sabbiato con venatura a contrasto; rovere sabbiato ed ottone brunito; metallo satinato e metallo colorato This is a cabinet with unusual shape, with doors – shaped to follow the geometrical front design – decorated by triangles of different materials, in single size. Options of finishes: sandblasted oak with contrast veneers; sandblasted oak and burnished brass; brushed metal and coloured metals Dies ist ein Container von ganz besonderer Form mit Türen deren Form die frontale Geometrie verfolgt und welche in einer einzigen Größe mit Dreiecken verschiedener Materialien dekoriert sind. Ausführungen: sandgestrahlte Eiche mit Kontrastmasserung; sandgestrahlte Eiche und poliertes Messing; sandgestrahltes Metall und gefärbte Metall. C’est un conteneur avec une forme inusuelle avec des portes avec des formes qui suivent la géométrie frontale, décorées avec des triangles de différents matériels, à mesure unique. Options de finitions : chêne sablé avec veinage à contraste: chêne sablé et laiton bruni; métal satiné et métal coloré Se trata de un contenedor de forma inusual, con puertas cuyas formas también siguen la geometría frontal, decoradas con triángulos de diferentes materiales, de medida única. Opciones de acabados: roble arenado con veteado a contraste; roble arenado y latón bruñido; metal satinado y metales coloreados.

08 09


COUPè S - p

DOGON S

DESIGN CARLO COLOMBO

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Sedia da pranzo e poltroncina da conversazione, realizzate in compensato curvo con finitura in rovere naturale o tinto o laccato opaco o rivestite in cuoio. Chair or low chair, produced in plywood with oak veneer, mat lacquered or covered in leather. Esstischstuhl und Konversationssessel hergestellt aus gebogenem Sperrholz in den Ausführungen naturbelassene, gefärbte oder matt lackierte Eiche oder mit Leder überzogen. Chaise pour la salle à manger et fauteuil pour la conversation, faits de contreplaqué courbé avec finition en chêne naturel ou teint ou laqué opaque ou revêtus en cuir. Silla de comedor y sillón para conversar, realizados en madera contrachapada curvada con acabado de roble natural o teñido o lacado mate o revestidas de piel.

Sedute realizzate in un unico foglio flessibile di multistrato lavorato con decorazioni a traforo. Cuscini imbottiti e rivestiti in velluto, tessuto o pelle. Due versioni disponibili, con diverse forme ed altezze di schienale. Chairs with frame done by a single flexible sheet of multilayer oak wood, decorated with fretworks. Padded cushions, upholstered with fabric, velvet or leather. Two versions available, with different back heights and shapes.

Chaises fabriquées à partir d’une feuille de contreplaqué, travaillée avec des décorations à trou. Coussins rembourrés et revêtus en velours, tissu ou peaux. Deux versions sont disponibles, avec des formes et des hauteurs du dossier différentes. Asientos realizados en una única hoja flexible de multiestrato elaborado con decoraciones caladas. Cojines tapizados y revestidos en terciopelo, tejido o piel. Dos versiones disponibles, con diferentes formas y alturas del respaldo.

Sitzfläche realisiert aus einer einzigen flexiblen mehrschichtigen Platte, bearbeitet mit Laubsägedekorationen. Gepolsterte Kissen mit Samt, Stoff oder Leder überzogen. Erhältlich in zwei Versionen mit verschiedenen Formen und Höhen der Rückenlehne.

10 11


DOGON T DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Tavoli - tondi od ovali - dalla base realizzata con un unico foglio flessibile di multistrato di rovere, lavorato con decorazioni a traforo. Piano interamente in essenza oppure in marmo Travertino incassato sul bordo perimetrale in massello di rovere. Finitura in rovere naturale o tinto oppure in rovere sabbiato e tinto. Tables - round or oval - with the base done by a single flexible sheet of multilayer oak wood, decorated with fretworks. Fully wooden top or with Travertino marble embedded into wooden top with solid oak edge. Finishes in natural or tinted oak veneer or sandblasted tinted oak. Tische - rund oder oval - mit einer Basis hergestellt aus einem einzigen flexiblen mehrschichtigen Eichenholzblatt und mit Laubsägedekorationen verarbeitet. Platte vollständig aus Holz oder mit einer in einen Rahmen aus Eichenmassivholz eingefügten Travertin-Marmorplatte. Ausführungen in natürlicher oder gefärbter Eiche oder in sandgestrahlter und gefärbter Eiche. Tables - Rondes ou ovales - avec une base réalisée avec une seule feuille flexible de multicouche de chêne, travaillé avec des décorations à trou. Plan entièrement en bois ou en marbre Travertin emboîté sur le bord périmétral en bois de chêne. Finition en chêne naturel ou teint ou en chêne sablé et teint. Mesas - redondas u ovaladas - con la base realizada con una única hoja flexible de multiestrato de roble, elaborado con decoraciones caladas. Sobre enteramente de madera o mármol Travertino empotrado en el borde perimétrico de madera maciza de roble. Acabado en roble natural o teñido o en roble arenado y teñido.

12 13


ZABOR

DROP

DESIGN EVGENIJ V. POLIANTSEV

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Tavolo eseguito interamente in legno multistrato sagomato. Piano in essenza di rovere naturale o tinto nei colori della collezione o wengè; base laccata opaco. Disponibile in forma tonda o ovale.

Table complètement réalisée en contreplaqué galbé. Dessus en bois de chêne naturel ou teint selon les couleurs de la collection ou wengé ; base laquée opaque. Disponible sous forme ronde ou ovale.

Table entirely made in shaped solid multilayer wood. Top in veneer of oak, natural or tinted, or wengè and mat lacquered base. Available in different sizes, round or oval.

Mesa realizada enteramente en madera multiestrato perfilado. Sobre de madera de roble natural o teñido en los colores de la colección o wengé; base lacada mate. Disponible en forma redonda u ovalada.

Tisch vollständig aus mehrschichtigem profiliertem Holz hergestellt. Tischplatte aus naturbelassenem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem Eichenholz oder aus Wenge, Basis matt lackiert. In runder oder ovaler Form erhältlich.

Tavoli in varie dimensioni con base composta da elementi simmetricamente disassati. La base è formata da pezzi di legno massello di rovere, di varie dimensioni, applicati su una struttura in multistrato. Il top è con essenza di rovere ad alto spessore, applicata a mosaico ed abbinata ad inserti in massello. Tables in different dimensions with base in elements placed symmetrically out-of-axis. Base done in solid oak slats, in various sizes, applied on a plywood frame. The top is with high thickness oak veneer, applied with inlay work and mixed with solid oak wood wedges. Tische in verschiedenen Größen mit einer Basis bestehend aus symmetrisch nicht auf der selben Achse liegenden Elementen. Die Tischbasis besteht aus Eichenmassivholzteilen verschiedener Größen aufgesetzt auf einer mehrschichtigen Struktur. Das Top besteht aus sehr dickem Eichenholz, Mosaikarbeit, die sich mit Massivholzeinlagen kombiniert.

Tables de différentes tailles avec base composée d’éléments symétriquement désaxés. La base est constituée de pièces de bois de chêne massif, de différentes tailles, appliquées sur une structure multicouche. Le dessus est avec bois de chêne avec une grande épaisseur, appliqué en mosaïque et combiné avec des insertions en bois massif. Mesas de varios tamaños con base compuesta por elementos simétricamente fuera de eje. La base está formada por piezas de madera maciza de roble, de varios tamaños, aplicados en una estructura de multiestrato. El sobre es de madera de roble de alto espesor, aplicada en mosaico, y combinada con piezas intercaladas de madera maciza.

14 15


BRERA

FEEL

DESIGN MATTEO THUN

DESIGN MARIO FERRARINI

Sedie, proposte in due altezze, con scocca completamente in legno oppure con parte esterna in legno ed interna rivestita in tessuto, velluto o pelle. Base girevole a cinque razze in fusione di alluminio, lucida o verniciata in nero.

Chaises, proposées en deux hauteurs, avec châssis complètement en bois ou partie externe en bois et interne revêtue en tissu, en velours ou en cuir. Base tournante à cinq races en fusion d’aluminium, brillante ou vernie en noir.

Chairs in two different heights and frame completely in wood veneer or with wooden external side and the seating side padded and upholstered in fabric, velvet or soft-leather. Swivel base with five spokes in cast aluminium, bright or black coated.

Sillas propuestas en dos alturas, con armazón completamente de madera o con parte externa de madera e interna revestida de tejido, terciopelo o piel. Base giratoria de cinco radios de fusión de aluminio, pulida o pintada de negro.

In zwei Höhen erhältliche Stühle mit einem Rahmen vollständig aus Holz oder mit einem Außenteil aus Holz und innen mit Stoff, Samt oder Leder verkleidet. Drehbare Basis mit Fünf Speichen aus glänzender oder schwarz lackierter Aluminiumfusion.

Sedia dalla confortevole scocca - realizzata in un particolare multistrato di rovere lavorabile su tre dimensioni - con finitura in essenza o parzialmente rivestita in pelle. Chair with comfortable design. Seat - realized in a special plywood of oak which allows three dimensional shaping with veneer finish or partially covered with soft-leather.

Stuhl mit komfortablem Rahmenprofil - realisiert mit einem ganz besonderen mehrschichtigen Eichenholz bearbeitet auf drei Dimensionen - mit Ausführungen in Essenz oder teilweise mit Leder überzogen.

Silla de armazón cómodo realizada en una particular madera multiestrato de roble que se puede elaborar sobre tres dimensiones - con acabado en madera o parcialmente revestida de piel.

Chaise avec un châssis confortable - réalisé avec un multicouche en chêne ouvrable sur trois dimensions - avec finition en bois ou partiellement revêtue en cuir.

16 17


TUILERIES DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Tavoli - tondi od ovali - dalla esclusiva e preziosa base in massello di rovere o alluminio massiccio, con svariate finiture e piani in vetro o legno. Tables - round or oval characterised by their precious and unique base in solid oak wood or massive aluminium, with various finishes and tops in glass or wood. Tische - rund oder oval - mit einer exklusiven und kostbaren Basis aus Eichenmassivholz oder massivem Aluminium in verschiedenen Ausführungen und Glas-oder Holzplatte. Tables - rondes ou ovales - avec une base exclusive et précieuse en bois de chêne massif ou en aluminium solide, avec différentes finitions et plans en verre ou en bois. Mesas - redondas u ovaladas - con la exclusiva y preciosa base de madera maciza de roble o aluminio macizo, con diferentes acabados y sobres de vidrio o madera.

18 19


UFO DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Realizzati interamente in legno multistrato sagomato, nelle versioni ovale e tondo. L’ampia gamma di dimensioni e finiture, unitamente alla possibilità di richiederne altre a propria scelta, rende ogni tavolo un elemento unico e prezioso nel tempo. Nella foto: tavolo ovale cm 260 x120 con struttura in rovere tinto grigio e piano in marmo Bianco Carrara, con predisposizione cablaggi per l’utilizzo come tavolo riunioni. Entirely made in shaped multilayer wood, in oval or round versions. The wide offer of sizes and finishes, together with the possibility of changing them on customer’s demand, makes each table a unique masterpiece, forever valuable. In the picture: oval table cm 260x120 with oak tinted grey frame and top in Bianco Carrara marble, with wiring arrangement also to be used as meeting table.

Tische völlig aus profiliertem Mehrschichtholz, erhältlich in der ovalen und runden Ausführung. Dank der breiten Palette von verfügbaren Abmessungen und Feinbearbeitungen, sowie der Möglichkeit, verschiedene Tischversionen auf Anfrage zu bekommen, stellt jeder Tisch ein einzigartiges Produkt dar, dessen Wert im Laufe der Zeit ansteigt. Auf dem Foto: Ovaler Tisch 260 x120 cm mit Struktur aus Eiche grau gefärbt und Platte aus Weißem Carrara-Marmor, mit Verkabelungsvorrichtung für einen eventuellen Gebrauch als Meeting -Tisch.

Réalisées entièrement en bois multicouche façonné, dans les versions ovale et ronde. Le large éventail de dimensions et finitions, avec la possibilité d’en demander d’autres selon son propre choix, rend chaque table un élément unique et précieux dans le temps. Illustration : table ovale 260x120 cm avec structure en chêne gris verni et dessus en marbre Blanc Carrara, avec prédisposition câblage pour l’emploi comme table de réunions.

Realizados enteramente en madera multicapa perfilada, en las versiones ovalada y redonda. La amplia gama de dimensiones y acabados, junto a la posibilidad de pedir otras a placer, hace que cada mesa sea un elemento único y precioso en el tiempo. En la foto: mesa ovalada 260x120 cm con estructura de roble teñido gris y sobre de mármol Bianco Carrara, con predisposición cableados para ser empleada como mesa de reuniones.

20 21


BLADE

ARTHUR

DESIGN CARLO BALLABIO

DESIGN GIULIANO CAPPELLETTI

Forme senza tempo, dalle sfaccettature dinamiche, per la serie di tavoli eseguiti interamente in legno rivestito in rovere, ebano Makassar o wengè.

Zeitlose Formen mit dynamischem Facettenschliff für eine vollständig aus Holz mit Eiche, Makassar - Ebenholz oder Wenge verkleidete hergestellte Tischserie.

Timeless shapes and dynamic facets for the series of tables entirely made in multilayer wood, covered with oak or wengè or ebony Makassar veneer.

Formes sans temps, avec des facettes dynamiques pour la série de tables réalisées complètement en bois revêtu en chêne ou ébène Macassar ou wengè.

Formas sin tiempo, de tallado dinámico, para la serie de mesas realizadas enteramente en madera revestida de roble, ébano Makassar o wengé.

Serie di tavoli rotondi, quadrati e rettangolari in diverse dimensioni. Piano caratterizzato dall’impiallacciatura ad intarsio. Basamento in massello di rovere o di acacia. Disponibile nelle essenze di rovere tinto o termo-trattato od acacia termo-trattata. Series of tables - round, square and rectangular - in different sizes. Top characterized by geometrical inlay veneer. Base in solid oak or acacia wood. Available in natural or tinted oak, in thermo-treated oak or thermo-treated acacia. Tischserie in den Formen rund, viereckig und rechteckig in verschiedenen Größen. Die Tischplatte wird durch die Furnierung von Einlegearbeiten charakterisiert. Tischbasis aus Eichen-oder Akazienmassivholz. Erhältlich in den Hölzern gefärbte oder wärmebehandelte Eiche oder wärmbehandelte Akazie. Série de tables rondes, carrées et rectangulaires en différentes tailles. Dessus caractérisé par le placage marqueté. Châssis en chêne ou acacia massif. Disponible dans les bois de chêne teinté ou thermo-traité ou acacia thermo-traité. Mesas redondas, cuadradas y rectangulares de diferentes dimensiones. Sobre caracterizado por el chapado de incrustación. Base de madera maciza de roble o de acacia. Disponible en las maderas roble teñido o tratado térmicamente o acacia tratada térmicamente.

22 23


GIORNO / LIVING / WOHNBEREICHE / SÉJOUR / ZONA DE ESTAR


EVOLUTION DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Elemento unico, prezioso, caratterizzato dalla combinazione del legno massello di rovere scolpito a mano e l’essenzialità del mobile contemporaneo. Arricchito da maniglie in ottone brunito. Eseguito in legno di rovere sabbiato, naturale o tinto nei colori della collezione. Unique precious masterpiece, characterized by the combination of the hand-carved solid oak with the essentiality of contemporary style. Enriched by handles in burnished brass. Available in sandblasted oak, natural or tinted. Einzigartiges, wertvolles Element ausgezeichnet durch die Kombination des von Hand geschnitzten Eichenmassivholzes mit der Wesentlichkeit des zeitgenössischen Möbelstücks. Bereichert durch polierte Messinggriffe. Ausgeführt in sandgestrahltem, naturbelassenem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem Eichenholz. Elément unique, précieux, caractérisé par la combinaison de bois de chêne massif sculpté à main et le caractère essentiel du meuble contemporain. Enrichi par des poignées en laiton bruni. Réalisé en bois de chêne sablé, naturel ou coloré dans les couleurs de la collection. Elemento único, valioso, caracterizado por la combinación del madera maciza de roble tallada a mano y la esencialidad del mueble contemporáneo. Enriquecido por tiradores de latón bruñido. Realizado en madera de roble arenado, natural o teñido en los colores de la colección.

26 27


EVOLUTION DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Elemento unico, prezioso, caratterizzato dalla combinazione del legno massello di rovere scolpito a mano e l’essenzialità del mobile contemporaneo. Arricchito da maniglie in ottone brunito. Eseguito in legno di rovere sabbiato, naturale o tinto nei colori della collezione. Unique precious masterpiece, characterized by the combination of the hand-carved solid oak with the essentiality of contemporary style. Enriched by handles in burnished brass. Available in sandblasted oak, natural or tinted. Einzigartiges, wertvolles Element ausgezeichnet durch die Kombination des von Hand geschnitzten Eichenmassivholzes mit der Wesentlichkeit des zeitgenössischen Möbelstücks. Bereichert durch polierte Messinggriffe. Ausgeführt in sandgestrahltem, naturbelassenem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem Eichenholz. Elément unique, précieux, caractérisé par la combinaison de bois de chêne massif sculpté à main et le caractère essentiel du meuble contemporain. Enrichi par des poignées en laiton bruni. Réalisé en bois de chêne sablé, naturel ou coloré dans les couleurs de la collection. Elemento único, valioso, caracterizado por la combinación del madera maciza de roble tallada a mano y la esencialidad del mueble contemporáneo. Enriquecido por tiradores de latón bruñido. Realizado en madera de roble arenado, natural o teñido en los colores de la colección.

28 29


PIXEL DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Mobili contenitori con struttura in essenza ed ante battenti in vetro e essenza, maniglie in ottone brunito. Interni attrezzabili con ripiani in cristallo e cassetti. A richiesta sistema interno di illuminazione diffusa. Le altezze di cm 190 e di cm 90 e la profondità cm 55 fanno di Pixel un piacevole sistema per la zona giorno - vetrinetta e/o contenitore. Disponibile con struttura ed interno nelle essenze di rovere tinto o rovere termo - trattato, oppure con interno laccato opaco. Group of cabinets with wooden frame and hinged doors in glass and veneer, handles in burnished brass. Internal frame with glass shelves and drawers. Upon request can be added an inner lighting system. The heights of cm 190 and cm 90 and the depth cm 55 make Pixel a pleasant system for the living area - glass cupboard and/or cabinet. Available completely covered in tinted or thermo treated oak or with mat lacquered internal frame.

Containermöbel mit Holz Strukture und Tür in verkleidetem Holz und Glas, Griffe aus poliertem Messing. Innenbereich ausstattbar mit Ablagen aus Kristall und Schubladen. Auf Anfrage diffuses Innenbeleuchtungssystem. Die Höhen 190 cm und 90 cm und die Tiefe 55 cm machen aus Pixel ein attraktives System für den Tagbereich - Vitrine und /oder Container. Erhältlich mit Struktur und Inneneinrichtung in den Hölzern gefärbte oder wärmebehandelte Eiche oder auch mit matt lackiertem Innenbereich.

Muebles contenedores con estructura en madera y puertas batientes en vidrio y madera, tiradores de latón bruñido. Interiores equipables con baldas de cristal y cajones. Bajo pedido sistema interno de iluminación difundida. Las alturas de 190 cm y de 90 cm y la profundidad de 55 cm. hacen que Pixel sea una agradable sistema para la zona día - vitrina y/o contenedor. Disponible con estructura e interior en las maderas de roble teñido o roble tratado térmicamente, o con interior lacado mate.

Meubles conteneurs avec structure en bois et portes à vanteaux en verre et bois, les poignées en laiton bruni. Internes équipés avec des tablettes en verre et tiroirs. Selon la demande système interne d’illumination transmise Les hauteurs de 190 cm et 90 cm et la profondeur de 55 cm font de Pixel un système agréable pour la zone jour - meuble - vitrine et /ou conteneur. Disponible avec structure et interne dans les bois de chêne teinté ou chêne thermo - traité ou avec interne laqué mat.

30 31


CRASH DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Elemento contenitore dal deciso tratto progettuale. Le caratteristiche ante dal frontale diamantato si aprono a soffietto per consentire la completa visione dell’interno. Significativa la lavorazione dell’essenza delle ante che, pur giocando su spessori diversi ed assimetrici, conserva il senso della vena. Sideboard characterized by its strong design. The folding doors with their diamond-cut fronts allow the complete inner view. Significant the manufacturing of doors essence which, even on different and asymmetrical thickness, preserve the way of veneer.

Schrankelement mit rigorosem Design. Die besonderen Türen mit diamantbesetzter Stirnseite sind von einem Faltwulst gekennzeichnet, dank dem der ganze Anblick in den Innenraum des Elements ermöglicht wird. Dank der typischen Bearbeitung des Holzes bei den Türen wird ein Spiel von verschiedenen und asymmetrischen Dichten hergestellt, ohne aber die Richtung der Maserung zu verlieren.

Elément récipient avec une forte caractéristique de conception. Les volets caractéristiques avec le front diamanté s’ouvrent à soufflet pour permettre la vision complète de l’intérieur. Le traitement de l’essence bois des volets est importante, et, tout en jouant sur des épaisseurs différentes et asymétriques, il conserve le sens de la veine.

Elemento contenedor de trazo decidido. Las características puertas con frente diamantado se abren en fuelle para consentir la completa visión del interior. Significativa la elaboración de la madera de las puertas que, aunque juegue con espesores diferentes y asimétricos, conserva el sentido de la veta.

32 33


UNERI DESIGN GARDE ITALY

Librerie dalle particolari spalle sagomate a profondità diversa per creare una presenza dinamica e di carattere. Eseguite in legno di rovere naturale o tinto nei colori della collezione. Bookcase with particular uprights, shaped in various thicknesses which create a dynamic and peculiar presence. Available in natural or tinted oak. Bücherregal mit ganz besonderen Seitenprofilen mit verschiedenen Tiefen, um ein dynamisches und charakterisierendes Bild zu schaffen. Ausgeführt in natürlichem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem Eichenholz. Bibliothèques avec des épaules profilées avec des profondeurs différentes pour créer une présence dynamique et de caractère. Réalisées en bois de chêne naturel ou teint selon les couleurs de la collection. Librerías con costados particulares perfilados, de diferentes profundidades para crear una presencia dinámica y de carácter. Realizas en madera de roble natural o teñido en los colores de la colección

34 35


CAOS

MISTERIX

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Elemento libreria dalle linee intersecate e piani multi direzionali. L’assenza di schienale la rende un’ideale soluzione per dividere gli ambienti. Finitura in rovere naturale o tinto o laccato a poro aperto.

Elément pour bibliothèque avec des lignes coupées et plans multi directionnels. L’absence de dossier rend une solution idéale pour diviser les environnements. Finition en chêne naturel ou laqué à pore ouvert.

Bookshelf with multidirectional shelves and crossed lines. The absence of backs makes it the ideal solution for dividing the spaces. Finishes in natural or tinted oak or open pore lacquered.

Elemento librería de líneas intersecadas y estantes multi direccionales. La falta de trasera hace que sea una solución ideal para dividir los ambientes. Acabado en roble natural o teñido o lacado de poro abierto.

Bücherregalelemente mit gekreuzten Linien und multidirektionalen Ablagen. Das Fehlen der Rückseite macht es zur idealen Lösung für die Raumtrennung. Ausführungen in naturbelassener oder gefärbter oder mit offenen Poren lackierter Eiche.

Elemento libreria con montanti ad X, arricchiti dalle borchie in ottone brunito. Struttura e ripiani rivestiti in legno. Disponibile in rovere tinto o rovere termo-trattato. Bookshelf unit with X uprights, enriched by the burnished brass bolts. Frame and shelves covered in natural or tinted or thermo-treated oak veneer.

Bücherregalelement mit Kreuzstreben, bereichert durch Beschläge aus poliertem Messing. Struktur und Ablageflächen mit Holz verkleidet. Erhältlich in gefärbter oder wärmebehandelter Eiche. Elément librairie avec des montants à X, enrichis par des rivets en laiton bruni. Structure et étagères revêtues en bois. Disponible en chêne teint ou chêne thermo-traité.

Elemento librería con montantes en X, enriquecido por los bullones de latón bruñido. Estructura y estantes revestidos de madera. Disponible en roble teñido o roble tratado térmicamente. 36 37


CELTIC DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Serie di mobili disponibili in due altezze e varie lunghezze. Struttura ed ante, complanari o scorrevoli, rivestite in essenza, pannelli decorativi in legno multistrato impiallacciato ed intrecciato con profili orizzontali in ottone brunito. Spazi interni attrezzabili con ripiani, cassetti in legno o tubo per abiti. La versione porta TV è dotata di fori passacavi e predisposta per fissaggio TV allo schienale. Disponibile in rovere tinto o rovere termo-trattato. Group of storage units in two heights and different lengths. Frame and doors, with coplanar or sliding opening, covered with veneer, plywood curved elements interlaced with horizontal profiles in burnished brass. Inside they can be equipped with shelves, drawers or coat hanger bar. The versions as TV-holder are provided with hidden holes for cables and with connections for fixing the screen onto the back panel. Available in natural or tinted oak or thermo-treated oak. Möbelserie erhältlich in zwei verschiedenen Höhen und diversen Längen. Struktur und Komplanar- oder Schiebetüren mit Holz verkleidet, dekorative mehrschichtige furnierte Holzplatten verflochten mit horizontalen Profilen in poliertem Messing. Innenbereich mit Ablagen, Holzschubladen oder Kleiderstange ausstattbar. Die Fernsehtischversion ist mit Kabelöffnungen ausgestattet und es sind Fixierungsvorrichtungen auf der Rückseite vorgesehen. Erhältlich in gefärbter oder wärmebehandelter Eiche. Série de meubles disponibles en deux hauteurs et différentes longueurs. Structure et portes, coplanaires ou coulissantes, revêtues en bois, panneaux décoratifs en bois multicouche plaqué et tressé avec les profils horizontaux en laiton bruni. Espaces internes équipés d’étagères, tiroirs en bois ou tube pour les vêtements. La version porte TV est équipée de trous passe-câbles et prête pour fixation TV au dossier. Disponible en chêne teint ou chêne thermo-traité Serie de muebles disponibles en dos alturas y diferentes longitudes. Estructura y puertas, coplanares o correderas, revestidas en madera, paneles decorativos de madera multiestrato chapada y entrelazada con perfiles horizontales de latón bruñido. Espacios internos equipables con baldas, cajones de madera o barra colgadera. La versión porta TV está dotada de orificios pasacables y preparada para fijación TV a la trasera. Disponible en roble teñido o roble tratado térmicamente.

38 39


SHIKAKU DESIGN GARDE ITALY

Mobile contenitore/portaTV disponibile in varie altezze; dotato di ante e cassetti in legno o rivestiti in tessuto. Disponibile in rovere tinto o laccato a poro aperto. Storage or TV units available in various heights; doors and drawers in veneer or covered with fabric. Available in natural or tinted oak or open pore lacquered. Containermöbel/Fernsehtisch erhältlich in verschiedenen Höhen, ausgestattet mit Türen und Schubladen aus Holz oder mit Stoff überzogen. Erhältlich in gefärbter oder mit offener Pore lackierter Eiche. Meuble conteneur/porte TV disponible dans différentes hauteurs; équipés de portes et tiroirs en bois ou en tissu. Disponible en chêne verni ou laqué à pore ouvert Mueble contenedor/porta TV disponible en varias alturas; dotado de puertas y cajones de madera o revestidas de tejido. Disponible en roble teñido o lacado de poro abierto. 40 41


BRUG DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Lineare ma importante è la serie di contenitori ad ante disponibile in differenti lunghezze. Spalle laterali in marmo Travertino o in pari essenza. Finiture disponibili: rovere naturale o tinto, wengè o acacia termo-trattata. Linear and elegant shapes design the series of cabinets in different lengths. Sides in Travertino marble o in veneer. Offered in natural or tinted oak, wengè or thermo - treated acacia. Linearische, aber ansprechende Containerserie mit Türen, erhältlich in verschiedenen Längen. Seitenprofile aus Travertin-Marmor oder Holz. Erhältliche Ausführungen: natürliche oder gefärbte Eiche, Wenge oder wärmebehandelte Akazie. La série de conteneurs à portes disponibles en différentes longueurs est linéaire mais importante. Côtés latéraux en marbre Travertin ou en matériel similaire. Finitions disponibles: chêne naturel ou teint, wengé ou acacia thermo - traité. Lineal pero importante es la serie de contenedores con puertas disponibles en diferentes longitudes. Costados laterales de mármol Travertino o de material similar. Acabados disponibles: roble natural o teñido, wengé o acacia tratada térmicamente. 42 43


STRIPES DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Mobili contenitori ad ante, disponibili in diverse dimensioni e composizioni. Ante decorate con profili triangolari in massello, applicati singolarmente.

Containermöbel mit Türen erhältlich in veschiedenen Größen und Kompositionen. Türen dekoriert mit dreieckigen einzeln aufgelegten Massivholzprofilen.

Cabinets with doors, available in different sizes and compositions. Doors enriched by triangular profiles of solid wood, singly hand - applied.

Meubles conteneurs à portes, disponibles en différentes tailles et compositions. Portes décorées avec des profils triangulaires en bois massif, appliqués individuellement.

Muebles contenedores con puertas, disponibles en diferentes dimensiones y composiciones. Puertas decoradas con perfiles triangulares de madera maciza, aplicados uno por uno.

44 45


DUNE DEEP

TEA BALL

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Quattro elementi, quattro altezze, quattro forme da far vivere intersecate o separate. Disponibili in rovere naturale o tinto o laccato opaco. Four elements, four heights, four shapes to let them live intersected or alone. Available in natural or tinted oak or mat lacquered. Vier Elemente, vier Höhen, vier Formen die man ineinander gekreuzt oder separat erleben kann. Erhältlich in naturbelassener oder gefärbter oder matt lackierter Eiche. Quatre éléments, quatre hauteurs, quatre formes qu’il faut faire vivre coupés ou séparés. Disponible en chêne naturel ou teint ou laqué opaque. Cuatro elementos, cuatro alturas, cuatro formas que pueden vivir intersecadas o separadas. Disponibles en roble natural o teñido o lacado mate.

Divano ad elementi componibili di diverse forme e profondità adatto sia per arredi residenziali che per aree pubbliche. Sofa made with different shapes and depths. Modular units, suitable for both residential and public areas. Sofa mit Anbauelementen verschiedener Abmessungen und Tiefen. Geeignet sowohl für den Hausbereich als auch für die gemeinschaftlichen Räume. Canapés à éléments composables de plusieurs formes et profondeurs approprié aussi bien pour le mobilier résidentiel que pour les zones publiques. Sofá de elementos componibles de diferentes formas y profundidades adecuado tanto para decoraciones de viviendas particulares como para áreas públicas.

46 47


WIEN

TARTAN

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

DESIGN FERRUCCIO LAVIANI

Letto matrimoniale - dal segno geometrico - in rovere naturale o tinto nei colori della collezione. Testata e giroletto rivestiti in tessuto, velluto o in pelle. Double bed - with geometrical design - in natural or tinted oak. Base perimeter and headboard padded and upholstered with fabric, velvet or leather. Doppelbett - von geometrischer Figur - aus naturbelassener oder in den Kollektionsfarben gefärbter Eiche. Stirnseite und Bettrahmen mit Stoff, Samt oder Leder überzogen.

Lit matrimonial - avec ligne géométrique - en chêne naturel out teint selon les couleurs de la collection. Tête de lit et cadres de lit revêtus en tissu, velours ou en peau. Cama matrimonial - de signo geométrico - de roble natural o teñido en los colores de la colección. Cabezal y perímetro de la cama revestidos en tejido, terciopelo o piel.

Letto eseguito interamente in legno massello di rovere, tinto nei colori della collezione. I piedini arretrati alleggeriscono il design. La naturalità del materiale e le ridotte parti metalliche ne fanno un oggetto ideale per i cultori del vivere naturale. Double bed entirely made in solid oak wood, natural or tinted. The withdrawn feet lighten the design. The naturalness of materials and the reduced use of metal parts make it an ideal item for the lovers of natural living. Bett vollständig aus Eichenmassivholz hergestellt, gefärbt in den Kollektionsfarben. Die zurückversetzten Füße verleihen dem Design eine gewisse Leichtigkeit. Die Natürlichkeit des Materials und der geringe Gebrauch von Metallteilen machen es zu einem Objekt für die Liebhaber der Natur.

Lit réalisé complètement en bois massif de chêne, teint selon les couleurs de la collection. Les petits pieds arriérés allègent le dessin L’origine naturelle de la matière et les parties métalliques réduites en font un objet idéal pour les amoureux du vivre selon nature . Cama realizada enteramente con madera maciza de roble, teñida en los colores de la colección. Los pies atrasados aligeran el diseño. La naturalidad del material y las escasas partes metálicas la convierten en un objeto ideal para los aficionados de la vida natural.

48 49


SUGGESTIONI / INSPIRATIONS / INSPIRATIONEN / INSPIRATIONS / INSPIRACIÓNES




INDICE / INDEX / INHALT / INDEX / ÍNDICE TAVOLI E SEDUTE TABLES AND SEATINGS TISHE UND STÜHLE TABLES ET CHAISES MESAS Y ASIENTOS

04 06 07 08 10 11 12

14 15 16 17 18 20 22 23

GIORNO LIVING WOHNBEREICHE SÉJOUR ZONA DE ESTAR

26 30 32 34 36 37 38 40 42 44 46

ARLEQUIN STRAIGHT MARAIS ARLEQUIN C COUPÈ S - P DOGON S DOGON T ZABOR DROP BRERA FEEL TUILERIES UFO BLADE ARTHUR

47

EVOLUTION PIXEL CRASH UNERI CAOS MISTERIX CELTIC SHIKAKU BRUG STRIPES DUNE DEEP TEA BALL

48 49

WIEN TARTAN


art direction & graphic design porcupine™ photography max rommel styling alessandra salaris barbara mantovani assistant chiara brioschi colour separation fotolito farini print grafica gioia thanks to: anna torfs bosa de vecchi elkay fontana arte gt design ittala-finnform kose le qr mauro bolognesi paola c. raimondo garau sabattini-mesa sawaya & moroni silva society spazio ‘900 terzani understate

© 2010 Emmemobili ® production and distribution: tagliabue daniele di l. tagliabue & c. snc casa fondata nel 1879 via torino 29 22063 cantù (como) italy t. +39 031 710142 f. +39 031 713513 emmemobili @ emmemobili.it www.emmemobili.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.