2017
España · Spain
Grauvell Fishing, S.A.
C/Mar Adriàtic, 10 Polígono Ind. ‘La torre del rector’ 08130 Sta. Perpetua de Mogoda (Barcelona) Tel. +34 93.574.03.04 Email: grauvellfishing@grauvell.com grauvell.com
Andorra Av. Verge de Canòlich, 27 Sant Julià de Lòria Tel. +376 84.10.42 Email: info@casapintat.com www.casapintat.com
Iceland
Gone Fishing
Rettarheidi, 8 810 Hveragerdi Tel. +3546117059 Email: gonefishing@gonefishing.is
Belarus
Italy Go Fishing · НА РЫБАЛКЕ
Borovaya, 7 Minsk Tel. +375296258520 Email: na_ribalku_minsk@mail.ru
Via Varese, 47 21052 Busto Arsizio (VA) Tel. +39/0331/382420 Fax. +39/0331/381063 Email: info@oldcaptain.it
Old Captain S.L.R.
Republic of Ireland & Northern Ireland
Casa Pintat
Gareth Whittington Tel. (00 353) 086 044 7241 E-mail: gareth@finraiderz.com
Denmark
Portugal
Marartisol Lda. Arieiro 94 A - Apartado 5 3770 - 906 Palhaça Oliveira do Bairro TEL. 234 75 39 26 - FAX. 234 75 39 26 Email: marartisol@sapo.pt
Kvaernvej 6 4760 Vordingborg Tel. 455 614 7446 Email: funfish@mail.tele.dk
Holland
Islas Canarias ·España·
Jameswatt Straat 11F 2809 Pa Gouda Tel. 0182- 396838 Email: info@tackle-link.nl www.tackle-link.nl
Grauvell Canarias, S.A. Apartado de correos 233 Crta. General del Sur, Km. 8 Nave 1 38108 Barranco Grande (Sta. Cruz de Tenerife) Tel. +34 922.62.20.77 Email: grauvellcanarias@grauvell.com
60, Rue Wagane Diouf Dakar Tel. 0022 1338 2105 13 Email: ocean.nature@orange.sn
N. 20 Nelson Argel Tel. 002137761099
Chile
FunFish
Tackle-Link C.V.
Grauvell Poland Robert Weimann Luskowo SF Tel. +49.1.76 722 89 401 Email: grauvell-pl@hotmail.de www.grauvell.pl
Ocean Nature
Malta
Hook & Line 176 The meadows Leli Falzon Street (Naxxar) Tel. 21 416419 · Fax 21 437025 Email: hookandline@waldonet.net.m
Mustapha Admane
Maroc
Chipre Orva Sports Chile SPA
Rogelio Ugarte # 1798 Santiago Tel. +56225569179 Email: comercial@orvasportschile.cl www.orvasportschile.cl
United Kingdom
Finraiderz Ltd.
Poland
Senegal
Argelia
Grauvell Worldwide_
France Grauvell UK
Lindsay Richards Tel. 7739529381 Email: lindseyrichards209@btinternet.com
Distributors Wanted
Grauvell FR
Tel. 05 61 72 09 75 Email: grauvellfrance@grauvell.com odeola@grauvell.com
MN Hunting Maniac LTD Chrysanthoy Mylona 4E, Strovolos, 2014 Nicosia · Cyprus Tel. 99 57 42 52 Email: mnhuntingmaniac@hotmail.com
Av. Ahmed Ghanmia 7. 93.000 Tetouan - Maroc Tel. 00 212 6 61 37 87 06 Email: info@normar.ma www.normar.ma
Greece
Turkey
183 Thivon Ave & V. Ipiron St. 18454 Nikea Tel. 210 49211118 · Fax. 210 4920206 Email: sim@sim.gr
SIM S.A.
NorMar Fishing S.A.R.L
Grauvell Deutschland Wolfgang Berse Westliche K.F. Str. 149 · 75172 Pforzheim Tel. 0049 (0) 172 7269156 Fax. 0049 (0) 7231/468640 Email: wolfgangberse@t-online.de www.grauvelldeutschland.de
Tunisia
Spor Aglari Ilyas Köse Mahmutbey Mah. 3 Ada Nº 146 34217 Bagcilar / Istambul Tel. 02126595375 Email: liman@limanbalikagi.com
Grauvell Fishing, S.A. Professional · Linkedin
Germany
Toupack SARL 16, rue de la fonte. 2013 Tunis Z.I Ben Arous Tunisie Tel. (216)71386220/ (216)71845496 Tel. ·Mobile· 21624980536 Email: ali.akrout@albatrostunisie.com
International Distributors
International Team Competition Teams
Eva Chamorro
Juan Salas
Yadai Bravo
Francisco Navarro
Raúl Cardona
Aymane Ben
José Manuel Díaz
Jaume Riambau
Andreas Burkhardt
Rubén Guerra
Olíver Alcón
Volker Claus
David Guerrero
David Navarro
Carsten Bruns
Sebastian Rödde
Marc Thormann
Théo Sanchez
Marin Matos
Florian Demaria
Jules Castaing
Damien Février
Carlos Fazenda
Izabella Weimann
Kamil Więcek
Javier Ayuso
Michel Villahoz
Ronny Mrose
Thierry Saucourt
Team of professionals with proved experience in the practice of sport fishing, every day they show the world what they are cappable of; accompanied by reliable products. They share experiences, emotions and they are in many competitions raising the name of Grauvell to the top. Equipo de profesionales con una demostrada experiencia en la práctica de la pesca deportiva, que cada día muestran al mundo lo que son capaces de hacer; acompañados de productos de confianza. Compartiendo experiencias, viviendo emociones y presentes en multitud de competiciones llevando el nombre de Grauvell a lo más alto. Ein Team von Angelprofis mit großer Angelerfahrung in der Welt des Sportfischens. Sie beweisen jeden Tag aufs Neue, was alles möglich ist, begleitet von unseren hochwertigen Angelgeräten. Gerne teilen sie ihr Wissen und ihre Erfahrungen mit uns Allen Und bringen in vielen erfolgreich bestrittenen Wettkämpfen den Namen Grauwell an die Spitze. L’équipe Pro Grauvell a une grande expérience dans toutes les disciplines de la pêche sportive. Ces professionnels prescrivent et testent nos produits dans toutes les conditions pour offrir leurs expertise et parties de plaisir sur les réseaux sociaux. La maitrise du matériel nous permet d’être présents dans de nombreuses compétitions où Grauvell occupe une place privilégiée.
Spinning
Surfcasting
007 - 013
038 - 048
049 - 056
057 - 061
082 - 086
087 - 097
014 - 022
023 - 033
062 - 068
069 - 072
073 - 075
100
101 - 104
034 - 035
036
076 - 077
078 - 079
080
105
106
153 - 159
160 - 167
098 - 099
Index
002 - 006
Boatfishing
108 - 116
117 - 128
129
130 - 131
132 - 137
138 - 142
143 - 144
145
148 - 152
172 - 182
183 - 185
186 - 190
191 - 198
199 - 202
168 - 170
203 - 204
205 - 207
208 - 212
213 - 215
216
217 - 221
222 - 227
228 - 229
230 - 236
237 - 243
244 - 247
248 - 249
250 - 254
255 - 261
262 - 263
264
265
266
267
268
269
270 - 272
330
331
332
333
Carpfishing
274 - 279
280 - 283
284 - 286
287 - 292
293 - 297
334 - 335
Catfishing
298 - 303
317 - 319
304 - 306
320 - 323
307 - 309
324
FLY
310 - 312
325
313 - 316
338 - 339
340 - 341
341 - 343
344
345 - 346
366 - 371
372
373 - 375
376 - 377
378
326 - 328
FlyFishing
Merchandising & Displays 348
349
350
351 - 363
380 - 382
Restyling 2017.
Welcome to grauvell fishing universe.
#boat&surf If anyone could build a light metal reel for sea competition, deep fishing, jigging and even spinning, this is Teklon. Introducing the Magnum Series for the best accurate deep fishing ever.
NEW
Si alguien podía fabricar un carrete metálico, duradero , fuerte y ligero a la vez para competir en el mar , a fondo, a jigging , e incluso lanzando , contra los mejores , sólo podía ser TEKLON. El Magnum es la nueva máquina de la marca que aporta el duro y preciso sistema bisinfín a la pesca a fondo. Una delicia de manejo en plena batalla…
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
Max.
20 Kg.
7
DRAG
MAGNUM
- Aluminium body and spool - Worm shaft oscillation system - Sensitive high performance front drag system - Two Infinite anti reverse: One Way Clutch and Bird slice. - Precision Computer Balanced System rotor - Coated line roller anti twist with ball bearing - CNC mechanized aluminium handle with EVA knob
Si quelqu’un pouvait fabriquer un moulinet compétition mer, résistant , durable et léger en même temps performant en jigging comme en lancer, ça se devait d’être Teklon.
- Cuerpo y bobina de aluminio - Bisinfín - Sistema de freno delantero de alto rendimiento - Doble sistema de anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela de aluminio mecanizado con empuñadura de espuma
- Aluminium Gehäuse und Spule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Hochleistungs-Sensitive Frontbremssystem - Zwei Infinite Antireverse: One Way Clutch und Vogel slice - Precision-Computer Balancierter Rotor System - Beschichtet Anti Twist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - CNC Schnellkaakurbel mit EVAgriff
Wenn jemand eine Leichtmetallrolle bauen kann, die zum Meeres Wettbewerbsangeln , Tiefsee Fischen, Jigging und ebenfalls zum Spinnen geeignet ist, sind das die Rollenbauer von Teklon: Die Einführung der Magnum-Serie für bestes zielgenaustes Fischen das es je gegeben hat, egal in welcher Tiefe die Fische stehen.
Super Strong: 6mm
- Corps et bobine en alluminium - Systeme de frein avant de haute performance - Double système de anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle en alluminium usiné avec poignee en neoprene
technicals details · detalles técnicos
Magnum
002
333015
0,40 mm. 340 mts.
20 Lbs. 300 Yds.
695 gr. 24 3/4 oz.
1: 4.1
85 cms.
70
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
reel spare parts · despiece de carretes
high technology grauvell.com
#surfcasting Spectacular and extraordinary reel ultra-smooth thank to its 13 ball bearings. Best for any kind of sea fishing, either shore or surfcasting. Comes with 3 long cast spools and an additional Teflon spool special for surfcasting. Una exquisitez de carrete para pescar al surfcasting gracias a su finura al recoger por sus 13 cojinetes y estética. Sirve tanto para pescar en escolleras o calar gracias a sus 3 bobinas fondas como para el surfcasting con su bobina adicional de teflon para hilo fino.
Max.
12 Kg.
Außergewöhnliche Laufruhe Dank der 13 Kugellager . Am besten für jede Art von Meeresfischen, entweder Ufer oder Brandungs. wird mit 3 Weitwurfspulen geliefert, und eine zusätzliche Teflon Spule speziell für dünne Brandungsschnüre ist optional erhältlich.
13
DRAG
SURF ONE
- Graphite body. - Aluminium spool. - Front drag. - Stainless steel extra Long main shaft. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - Freno en la bobina. - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.
- Graphitegehäuse und Aluminiumspule. - Frontbremse. - Worm Shaft Getriebe. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.
0.35 mm. / 350 mts. 14 Lbs. / 240 Yds.
0.35 mm / 400 mts. 20 Lbs. / 260 Yds.
aluminium
- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - Frein sur bobine. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc.
2 extra
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
Une future référence en matière d’exquisité et d’exclusivité pour le surfcasting grâce à sa finesse pour rembobiner grâce aux 13 paliers et à son esthétique. Une réel polyvalence pour la pêche depuis une jetée ou en bord de canal grâce a ces 3 bobines comme pour le surfcasting avec sa bobine additionnel de Téflon pour les fils fins.
COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.
technicals details · detalles técnicos
Surf One
333001
0,35 mm. 260 mts.
REF.
12 Lbs. 260 Yds.
625 gr. 21 oz.
1: 4.6
98 cms.
70
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
B-33300-TF - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
pièces de moulinets · Tellen rollen
grauvell.com
003
#spinning Improved “S Curve Oscilation System”
HIGH RATIO
HIGH RATIO
MAGNESIUM SPIN - High strength ultralight MAGNESIUM body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - 10 Ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.
- Hochstabiles ultraleichten Magnesium-Gehäuse. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare und versiegelte 6-Scheiben-Frontbremse. - 10 Kugellager: 2 Keramik und 8 doppelt geschirmte Carbon-Edelstahl. - TITANIUM Achse. - Messing Ritzel. - Zink-Druckguss-Legierung Hauptgetriebe. - Infinite Rücklaufsperre. - Computerentwickelter ausbalancierter Rotor. - Beschichtetes Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA-Knopf.
Max.
10
8 Kg.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
Improved “S Curve Oscilation System”
DRAG
- Cuerpo ultraligero de MAGNESIO. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas: 2 Cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma. - Corps ultra léger en MAGNESIUM. - Bobine aluminium. - 10 Roulements à billes: 2 en céra-mique et 8 en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé y couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
MAGNESIUM SPEED
Max.
8 Kg. DRAG
10 YouTube | @grauvell
Balanced weight and smoothness are its best weapons. Peso contenido y fluidez son sus mejores armas.
- High strength ultralight MAGNESIUM body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - 10 Ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob. - Hochstabiles ultraleichten Magnesium-Gehäuse. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare und versiegelte 6-Scheiben-Frontbremse. - 10 Kugellager: 2 Keramik und 8 doppelt geschirmte Carbon-Edelstahl. - TITANIUM Achse. - Messing Ritzel. - Zink-Druckguss-Legierung Hauptgetriebe. - Infinite Rücklaufsperre. - Computerentwickelter ausbalancierter Rotor. - Beschichtetes Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA-Knopf.
- Cuerpo ultraligero de Magnesio. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas: 2 Cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.
- Corps ultra léger en Magnesium. - Bobine aluminium. - 10 Roulements à billes: 2 en céra-mique et 8 en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé et une couronne en alliage de zinc. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
Ausgewogenheit und Laufruhe sind ihre besten Waffen.
Magnesium Spin
004
333070
0,30 mm. 200 mts.
12 Lbs. 215 Yds.
335 gr. 9 3/4 oz.
1: 5.5
91 cms.
40
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Poids équilibré et fluidité sont ses meilleures armes.
Magnesium Speed
333050
reel spare parts · despiece de carretes
0,25 mm. 220 mts.
grauvell.com
10 Lbs. 180 Yds.
265 gr. 8 oz.
1: 6
94 cms.
30
#spinning HIGH RATIO
Improved “S Curve Oscilation System”
HIGH RATIO
Frein · Freno · Bremse
Improved “S Curve Oscilation System”
Max.
8 Kg. DRAG
9
Frein · Freno · Bremse
NANO SPIN Max.
DRAG
-High strength “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 8 Double shielded carbon steel ball bearing. - Titanium main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.
- Cuerpo en “NANO” carbón. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.
- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbares und versiegeltes frontbremssystem. - 8 Doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Titanium Achse. - Gefrästes Messingritzel. - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager.
- Corps en “NANO” carbone. - Bobine en aluminium. - 10 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 mátalliques. - Axe en titanium. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
Nano Spin
333025
0,35 mm. 220 mts.
NANO SPEED
10
8 Kg.
Lightness and response for any catch. Ligereza y confianza para luchar con cualquier captura. Leichtigkeit und die richtige Antwort auf jeden Biss. Légèreté et réponse pour tout combat.
- High strength ultralight “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - 9 Double shielded carbon steel ball bearing. - Sensitive and sealed front drag system. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.
- Cuerpo en “NANO” carbón ligero. - Bobina de aluminio. - 9 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation ”. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.
- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare versiegelte frontbremse. - 9 Doppelt geschirmte Kohlenstoffstahl-Kugellager. - Titanium Achse. - Messing Ritzel. - Hauptgetriebe aus Zinc- Druckguss Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser computer balanced system-rotor. - Verbesserte S-Kurve- Getribe. - Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager beschichtet. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA Knopf.
- Corps en “NANO” carbone léger. - Bobine en aluminium. - 9 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Système de récupération amélioré “S Curve Oscillation”. - Axe en TITANIUM. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
14 Lbs. 180 Yds.
360 gr. 11 oz.
1: 5.5
95 cms
40
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Nano Speed
pièces de moulinets · Tellen rollen
333030
0,20 mm. 220 mts..
8 Lbs. 180 Yds.
250 gr. 7 3/4 oz.
1: 6.0
89 cms.
30
grauvell.com
005
#spinning #micro The best choice for a micro reel safe and powerful.
HIGH RATIO
- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare versiegelte frontbremse. - 9 Doppelt geschirmte Kohlenstoffstahl-Kugellager. - Titanium Achse. - Messing Ritzel. - Hauptgetriebe aus Zink- Druckguss-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser computer balanced system-rotor. - Verbesserte S-Kurve- Getribe. - Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager beschichtet. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA Knopf.
- Cuerpo en “NANO” carbón. - Bobina de aluminio. - 9 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation ”. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.
- Corps en “NANO” carbone léger. - Bobine en aluminium. - 9 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
006
333035
0,25 mm. 220 mts.
Die beste Wahl für eine Microrolle. Sicher und kraftvoll. Le meilleur choix pour un micro moulinet fiable et puissant.
MICRA
Max.
8 Kg.
DRAG
9
Frein · Freno · Bremse
- High strength ultralight “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - 9 Double shielded carbon steel ball bearing. - Sensitive and sealed front drag system. - Titanium main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.
Frein · Freno · Bremse
NANO FEEDER
Improved “S Curve Oscilation System”
Nano Feeder
Improved “S Curve Oscilation System”
La mejor opción para un carrete pequeño pero seguro y fuerte.
Max. 3Kg.
DRAG
8 YouTube | @grauvell
- High strength carbon body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 8 Double shielded carbon steel ball bearing. - High strength stainless steel main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated antitwist line roller with ball bearing. - Alutex handle with EVA knob.
- Cuerpo de carbono. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation”. - Eje de acero inoxidable. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.
- Hochbelastbarer Carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbares und versiegelt frontbremssystem. - 8 Doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Hochfeste Edelstahl Achse. - Gefrästes Messing Ritzel. - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Verbessertes S-Kurven- Getribe für exakte Schnurverlegung. - Titan-beschichtetes Antidrall - Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Alutex Kurbel mit EVA Knopf.
- Corps en carbone. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé. - Système de récupération amélioré: “ S curve oscillation”. - Axe en acier inox. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de bobine. - Guide fil en titanium avec roulement à billes. - Manivelle Alutex avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
10 Lbs. 180 Yds.
300 gr. 8 3/4 oz.
1: 6.0
105 cms.
40
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Micra
333020
0,20 mm. 100 mts.
reel spare parts · despiece de carretes
6 Lbs. 120 Yds.
grauvell.com
195 gr. 6 oz.
1: 5.1
64 cms
20
#spinning JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON
Special rod designed for heavy lures, jigs or leaded vinyl from coast. The best fun for big predators.
TEKLON SHORE
Caña desarrollada para poder pescar desde costa con señuelos pesados, jigs y/o vinilos plomados, ideal para disfrutar y poder pescar grandes depredadores costeros
· SPINNING ·
Sonderstab für schwere Köder ausgelegt, Vorrichtungen oder verbleit Vinyl von der Küste. Die beste Spaß für große Räuber.
902
202610
2
2,70 mts. 9’
25 - 70 gr. 3/4 - 1 1/2 oz.
285 gr. 10 oz.
1002
202612
2
3 mts. 10’
30 - 100 gr. 1 - 3 1/2 oz.
335 gr. 11 3/4 oz.
Canne spécialement conçue pour la pêche au bord de mer au leurre lourds, jigs ou leurres souples plombés. Idéale pour s’amuser et pêcher de gros prédateurs.
JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON
TEKLON ROYAL · SPINNING ·
632
202100
2
1,90 mts. 6,3’
5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.
118 gr. 4 1/5 oz.
702
202102
2
2,10 mts. 7’
8 - 30 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.
130 gr. 4 1/2 oz.
732
202103
2
2,20 mts. 7,3’
10 - 35 gr. 1/3 - 1 1/4 oz.
130 gr. 4 2/3 oz.
802
202104
2
2,40 mts. 8’
10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.
145 gr. 4 1/3 oz
902
202106
2
2,70 mts. 9’
15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.
230 gr. 7 3/4 oz.
Elegance, sensitivity and power.
Elegancia, sensibilidad, y potencia.
2
3 mts. 10’
15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.
250 gr. 8 3/4 oz.
Eleganz, Sensibilität und Kraft.
Élégance, sensibilité et puissance.
1002
202108
007
#spinning #rockfishing JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON
TEKLON NANO SPIN · SPINNING ·
Design, quality, versatility, sensitive, lightweight and powerful. Thanks to its great, you will feel its power. Diseño, calidad, polivalencia, sensitiva, ligera y con gran reserva de potencia, gracias a su acción se convierte en una caña muy polivalente que hará las delicias del pescador más exigente.
802 ML
202150
2
2,40 mts. 8’
10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.
160gr. 5 5/8 oz.
902 M
202151
2
2,70 mts. 9’
15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.
200 gr. 7 oz.
1002 M
202152
2
3 mts. 10’
15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.
245 grs. 8 3/8 oz.
Design, Qualität, Vielseitigkeit, sensibel, leicht und leistungsstark . Dank seiner großen, werden Sie seine Macht spüren. Design, qualité, polyvalence, sensible, légèreté et puissance grâce à son action qui fera la joie des pécheurs les plus exigeants.
UP GRADE JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
TEKLON ROCK FISHING · ROCK FISHING ·
008
Rod build specially for small predators either in salt or clear water, including cephalopods. Designed to be lightweight and comfortable for your best catch. Caña muy cómoda y ligera, especialmente diseñada para la pesca de pequeños depredadores tanto marinos como de agua dulce, incluso de cefalópodos.
702 UL-T TUBULAR TIP
202469
2
2,10 mt. 7’
1 - 7 gr 1/32 - 1/4 oz
89 gr. 3 oz.
702 UL
202470
2
2,10 mt. 7’
0,8 - 5 gr. 1/36-3/16 oz.
99 gr. 3 3/8 oz.
732 L
202471
2
2,20 mt. 7’ 3”
7 - 12 gr. 1/4 - 3/8 oz.
118 gr. 4 1/4 oz.
Rod gebaut speziell für kleine Räuber entweder in Salz oder klares Wasser, einschließlich Kopffüßer. Entwickelt für die beste Fang leicht und bequem zu sein. Canne très agréable et légère, spécialement conçue pour la pêche de petits carnassiers en eau douce et mer, céphalopodes inclus.
#eging #bigbait
#egin #bigbait UP GRADE JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
TEKLON EGIN · EGING ·
762
202475
2
2,10 mt. 7’
Egi 1.8 - 2.5 8 - 15 gr.
125 gr. 4 oz.
LC
JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE
TEKLON CONCEPT BIG BAIT · BIG BAIT ·
722
202283
2
2,10mt. 7’
20 - 110 gr. 2/3 - 3 7/8 oz.
50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz.
270 gr. 8 1/4 oz.
009
#popping
#popping JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
TEKLON TUNA POPPING · POPPING ·
240
202480
2,40 mt 8’
1+1
90 - 150 gr. 3 1/6 - 5 2/6 oz.
395 gr 13 oz.
JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
TEKLON POPPING · POPPING ·
220
010
202447
2
2,20 mt. 7’ 3”
20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.
260 gr. 9 oz
#surfcasting
TEKLON SURF ONE GUARANTEE
· SURFCASTING ·
TEKLON SURF ONE 4250
202780
4
4,20 mts. 14’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
630 gr. 22 1/2 oz.
TEKLON SURF ONE 4500
202781
4
4,50 mts. 15’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
665 gr. 23 3/4 oz.
LC
CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE
ERGONOMIC
GRIP
We have created a comfortable rod but with an explosive casting. The perfect match for a competition rod. Hemos creado una caña confortable, rígida y explosiva en el lanzado: La combinación perfecta para una caña de competición. Wir haben eine komfortable Stange, sondern mit einem explosiven Guss erstellt. Das perfekte Spiel für einen Wettbewerb Stab. Une canne très agréable en pêche, raide et explosive au lancer, le compromis parfait pour une canne de compétition.
011
#surfcasting
SURF COMPETITION II GUARANTEE
· SURFCASTING ·
COMPETITION II 4250
202842
3
4,25 mts. 14’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
680 gr. 24 1/4 oz.
COMPETITION II 4500
202845
3
4,50 mts. 15’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
725 gr. 25 3/4 oz.
LC
CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE
ERGONOMIC GRIP
SURF COMPETITION
TIPS RODS · CIMAS ENCHUFABLES · SPITZEN · SCIONS A EMMANCHEMENT
Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC LC guides. Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC LC Ringe.
Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC LC.
COMPONENTS
Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC LC.
1+3 SURF 4250
C31-202742
1+3 SURF 4500
C31-202745
LEDGERING TIPS TEKLON SURF COMPETITION - SURF ONE TIPS · 2 CIMAS · SPITZEN · SCIONS
012
For ledgering fishing. For 420 and 450 lenght. (light and medium).
Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media.
Beachfeederspitzen. Für 420 und 450 Längen. (weich und mittelweich).
Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 420 et la 450. Action light et medium.
COMPONENTS LEDGERING (TIPS 2)
CC-202742
#surfcasting Made with ultra high modulus carbon (72 Ton). Features with FUJI guides and reel seat (Made in Japan). Supplied in hard PVC/Cordura tube.
Cañas fabricadas con carbonos de altísimo módulo de hasta 72 Ton, montadas con anillados y portacarretes FUJI (made in Japan). Presentadas en funda rígida de PVC/Cordura con cremallera.
Hergestellt aus Ultrahochverdichtetem Kohlefaser ( 72 tons), ausgestattet mit FUJI-Ringen und FUJI Rollenhalter. Made in Japan). Wird im Cordura/PVCRohr geliefert.
Cannes fabriquées en carbone de très haut module jusqu’ aux 72 tons, montées avec anneaux et porte-mou linet FUJI (made in Japan). Présentées en housse rigide de PVC avec fermeture à éclaire.
COMPONENTS
TEKLON SURF ADVANTAGE II
ERGONOMIC GRIP
· SURFCASTING ·
SURF ADVANTAGE II 4005
202855
3
4,05 mts. 13’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
655 gr. 23 1/3 oz.
SURF ADVANTAGE II 4250
202856
3
4,25 mts. 14’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
685 gr. 24 1/4 oz.
SURF ADVANTAGE II 4500
202857
3
4,50 mts. 15’
100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.
730 gr. 25 3/4 oz.
TEKLON SURF ADVANTAGE MIXED TIPS · CIMAS MIXTAS · SPITZEN · SCION MISTES
KW
SURF ADVANTAGE II
SURF ADVANTAGE II 4005
CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE
CM-202850
SURF ADVANTAGE II 4250
CM-202851
SURF ADVANTAGE II 4500
CM-202852
TEKLON SURF ADVANTAGE
TIPS RODS · CIMAS ENCHUFABLES · SPITZEN · SCIONS A EMMANCHEMENT Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC KW guides.
Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC KW.
Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC KW Ringe.
Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC KW.
LEDGERING TIPS TEKLON SURF ADVANTAGE
SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4005
C13-202850
SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4250
C13-202851
SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4500
C13-202852
TIPS · 2 CIMAS · SPITZEN · SCIONS
COMPONENTS
For ledgering fishing. For 4005, 4200 and 4500 lenght. (light and medium).
Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4,05 mt , 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media.
Beachfeederspitzen. Für 4005, 4200 und 4500 Längen. (weich und mittelweich).
Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 4005 , 4200 et la 4500. Action light et medium.
SET 2 TIPS LEDGERING SURF ADVANTAGE II
CC-202850
013
#teklongold 100 mts.
150 mts.
300 mts.
1.500 mts.
NEW 8
1,2
2,64
421208N
-
-
-
10
1,6
3,52
421210N
421310N
-
-
12
2,25
4,96
421212N
421312N
-
-
14
2,75
6,06
421214N
421314N
-
-
16
3,3
7,27
421216N
421316N
421416N
-
18
4,1
9,03
421218N
421318N
421418N
421518N 421520N
20
5,1
11,23
421220N
421320N
421420N
22
6,2
13,66
421222N
421322N
421422N
421522N
25
7,8
17,18
421225N
421325N
421425N
421525N
30
10,6
23,35
421230N
421330N
421430N
421530N
35
14,4
31,72
421235N
421335N
421435N
421535N
40
18,4
40,53
421240N
-
421440N
421540N
45
22,5
49,56
421245N
-
421445N
-
50
26,9
59,25
421250N
-
421450N
-
55
31,35
69,38
421255N ST
GOLD
10
ST
421455N 6
ST
6
ST
1
Connected · Conectadas · Connecté
The very nylon exclusively manufactured in Japan. With high abrasion resistance, exceptional suppleness and no memory.
Hilo de nylon ¨Made in Japan¨, notablemente más suave (sin memoria) que además supera ligeramente la resistencia del TEKLON clàsico.
GOLD
Die absolut neueste Generation monofiler Schnüre. Hergestellt in Japan. Fil de nylon “Made in Japan”, c’est un fil nettement plus souple (sans mémoire) qui dépasse légèrement la résistance du classique. Abriebfest und geschmeidig. No Memory.
014
#teklonclassic 25 mts.
100 mts.
150 mts.
300 mts.
2.500 mts.
NEW 8
1,1
2,4
420108N
420008N
-
-
-
10
1,5
3,3
420110N
420010N
-
-
-
12
2,1
4,6
420112N
420012N
4201012N
-
-
14
2,5
5,5
420114N
420014N
4201014N
-
-
16
2,85
6,2
420116N
420016N
4201016N
4202016N
-
18
3,9
8,5
420118N
420018N
4201018N
4202018N
4202118
20
4,6
10
420120N
420020N
4201020N
4202020N
4202120
22
5,3
11,6
-
420022N
4201022N
4202022N
4202122
25
6,5
14,3
-
420025N
4201025N
4202025N
4202125
30
8,5
18,7
-
420030N
4201030N
4202030N
4202130
35
12
26,4
-
402235N
4201035N
4202035N
4202135
40
15
33
-
420040N
-
4202040N
4202140
45
19
43,5
-
420045N
-
-
-
50
23,5
51,7
-
420050N
-
-
ST
6
ST
10
ST
6
ST
6
ST
1
Connected · Conectadas · Connecté
CLASSIC Hilo de nylon sometido a TRATAMiENTO CERAMiCO que le aporta a sus moléculas: Una extraordinaria resistencia a la abrasión, eliminación de rizos, total insensibilidad a los rayos ultravioletas, aumento de la “frescura del hilo”: No envejece, alta resistencia en el nudo, totalmente hidrofugo.
Die High-End Schnur aus Japan.
Fil de nylon soumis a un TRAITEMENT CERAMIQUE qui apporte à ses molécules les caractéristiques suivantes: Une extraordinaire résistance a l’abrasion optimisée par un traitement de surface spécifique. Pas de mémoire donc pas de perruques. insensibilité totale aux rayons ultra violets. Complètement invisible et imperméable à l’eau, ne vieillit pas, une résistance accrue aux noeuds.
Keramisch behandeltes und beschichtetes Monofilament, welches dadurch sehr abriebfest, geschmeidig und unter Wasser nahezu unsichtbar ist. UV resistent, wasserabweisend und unglaublich knotenfest.
CLASSIC
The top grade line made in Japan. CERAMiC COATED TREATMENT who provides high abrasion resistance, suppleness and virtually invisible in water, U.V. resistant, excellent knot strength and water repellent.
015
#teklonspecialist
COMPETITION
CARP
Ultra smooth very high wet knot strength.
Suavidad y máxima resistencia al nudo.
Ultra glatt, sehr hohe Naßknotenfestigkeit.
Exceptionnelle souplesse et résistance au noeud.
MATCH
Highly abrasion resistant, can withstand high sudden impact, very supple.
Resistencia a la abrasión, alta visibilidad fuera del agua e invisible para la carpa.
Fast sinking. Enhanced wet knot strength, Very low spool memory.
Mayor ratio de hundimiento. Alta resistencia al nudo. Ausencia de memoria.
Sehr widerstandsfähig gegen Abrieb, schockfest und geschmeidig.
Très grande résistance à l´abrasion, peu d´élasticité pour la pêche à longue distance. Grande visibilité hors de l´eau mais invisible pour la carpe.
Schnell sinkend, verbesserte Nassknotenfestigkeit, low memory.
Bon coefficient de plongée. Grande résistance au noeud. Absence de mémoire.
150 mts.
150 mts.
300 mts. 420310
10
1,5
3,3
420312
12
2,1
4,6
420314
14
2,6
5,7
420316
16
3,1
6,8
420318
18
3,9
8,58
ST
6
420425
25
6,7
14
420430
30
8,8
18
420435
35
13,3
28
420440
40
16,2
36
ST
6
420715
15
2,5
5,5
4207175
17,5
3,15
6,9
420720
20
4,25
9,3
4207225
22,5
5,5
12
ST
6
SPINNING Controlled elongation ratio, extremely durable.
Alto rátio de elongación, especial para lances frecuentes.
Drallarm und sehr robust.
Ratio d´élongation permettant des lancers frequents
250 mts.
016
420216
16
3
6,6
420218
18
3,9
8,5
420220
20
4,6
10
420222
22,5
5,6
12,3
420225
25
6,6
14,5
420230
30
8,8
19,3
ST
6
The highest grade GRAUVELL TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.
Poseen además de las características propias del hilo GRAUVELL TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.
Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen. Arten des Fischens.
En plus des caractéristiques propres au fil GRAUVELL TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaitement adaptées au type de pêche concernée.
#teklonspecialist
MARINE
HI VISION
FLUOROCARBON
Special treatment to protect against UV rays and enhanced abrasion resistance.
Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión.
High Vision color visible at any climatic situation.
Su caracteristica diferencial es su color de altísima visibilidad en cualquier situación de luminosidad.
Wederstandfähig gegen UV-Strahlung, salzwasserfest, verbesserte Abriebsfestigkeit.
Traité spécialement contre l´effet des U.V. Très grande résistance à l´abrasion.
Hohe Sichtbarkeit bei jedem Wetter.
Sa caractéristique principale est sa couleur de très grande visibilité dans toutes les condition de luminosité.
Made in 100% Fluorocarbon. That means total invisibility in the water due to its very low refractive index. Will not absorb water therefore maintaining density and fast sinking properties. Ideal for tipped and leaders. Fluorocarbon 100%, es decir, invisibilidad total en el agua dado su bajísimo indice de refracción de la luz, además de que no sufre degradación alguna al estar sumergido por lo que su resistencia o queda reducida en el agua. Inmejorable para confeccionar bajos de línea.
300 mts. 150 mts.
250 mts.
420518
18
3,9
420520
20
4,6
10
12
2
4,5
4212012
420525
25
6,7
14
14
2,4
5,4
4212014
-
420530
30
8,9
18
16
2,9
6,2
4212016
-
420535
35
13,5
28
18
3,9
8,5
4212018
421118
420540
40
16,5
36
20
4,6
10
4212020
421120
420545
45
20,6
45
22
5,4
11,9
4212022
421122
420550
50
24,8
55
25
6,6
14,5
4212025
-
Hergestellt aus 100 % Fluorocarbon. Das garantiert absolute Unsichtbarkeit unter Wasser ( Material absorbiert jeglichen Lichteinfall). Absorbiert kein Wasser. Somit super haltbar und schnelle Sinkeigenschaften. Ideal für Vorfächer jeglicher Art.
8
The highest grade GRAUVELL TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.
Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen. Arten des Fischens.
ST
6
-
Fluorocarbone à 100%, c’est à dire, invisibilité totale dans l ‘ eau par son indice de réfraction de la lumiére très bas. En plus, il ne se dégrade pas dans l’ eau et garde ses qualités de résistance. Incontournable pour la confection de bas de ligne. C’ est un fil qui coule.
ST
6
50 mts.
Poseen además de las características propias del hilo GRAUVELL TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.
En plus des caractéristiques propres au fil GRAUVELL TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaitement adaptées au type de pêche concernée.
ST
6
4211008
8
8X
0,6
1,3
4211010
10
7X
0,85
1,9
4211012
12,5
6X
1,25
2,8
4211015
15
5X
1,8
4
4211017
17,5
4X
2,3
5
4211020
20
3X
2,75
5,9
4211022
22
2X
3,35
7,4
4211025
25
1X
4,35
9,6
4211030
30
-
5,9
13
4211035
35
-
7,25
16
4211040
40
-
10,5
23
4211050
50
-
15,5
34
017
100 mts.
150 mts.
300 mts. 100 mts.
12
2
4,40
422312
422412
-
14
2,40
5,28
422314
422414
422514
16
2,75
5,90
422316
422416
422516
2
4,40
423002
6,60
423003 423004
18
3,50
7,48
422318
422418
422518
3
20
4,40
9,90
422320
422420
422520
4
9
422522
5
11,23
423005
6
13,42
423006
22
5,30
11,90
422322
25
6,30
13,70
422325
422425
422525
30
8,50
18,92
422330
422430
422530
8
17,60
423008
35
11
24
422335
-
422535
10
22
423010
40
14,20
31,46
422340
-
-
12
26,40
423012
45
17,90
39,50
422345
-
-
15
33
423015
50
21,90
48,40
422350
-
-
ST
X5
018
422422
10
ST
6
ST
ST
10
Connected · Conectadas · Connecté
6
TEST
Connected · Conectadas · Connecté
Made in Japan copolymer. New formule high resistance, excellents elongation ratio, abrasion and knot resistance. Paralel winding. Presented in 100 mt hanging spools and 150 & 300 mt individual case spools.
Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula de gran resistencia y dureza, excelente elongación y resistencia al nudo y a la abrasión. Bobinado en paralelo. Presentado en bobinas de 100 mts colgables y envase individual bobinas de 150 y 300 mts.
Copolymer “ Made in Japan”. Neue Hochleistungsschnur mit extremer Tragkraft, geringer Dehnung. Abriebfest und sehr hohe Knotenfestigkeit. Aufmachung: 100 m Spulen werden als verbundene “ Hängspulen” geliefert.
Copolymère “made in Japan”. Nouvelle formule de grande résistance et dureté, excellente élongation et résistance au noeud et à l’ abrasion. Spires jointives. Présenté en Bobines de 100 mts suspendables et carton individuel. Bobines de 150 et 300 mts.
Made in Japan copolymer. New formule laboratory tested, exact label resistance. Paralel winding.
Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula testado en laboratorio, con máxima exactitud en la resistencia indicada en etiqueta. Bobinado en paralelo.
Copolymer “ Made in Japan”. Neue laborgetestete Copolymère “made in japan” Nouvelle formule testée en laboratoire, avec une exactitude dans la résistance Schnur mit 100% ehrlicher Tragkraft. indiquée sur l’ étiquette. Spires jointives. ACHTUNG: Es sind keine Durchmesser angegeben. Parallel-Winding.
SURFLINE · SURF ·
SURF LEADER
220 mts.
· SURF ·
15 mts.
803492
0,20
0,50
803496
0,20
0,57
803494
0,225
0,57
803498
0,225
0,57
MULTICOLOR
ST
ST
10
6
Spools with 10 conique tapered line. Bobinas con 10 bajos de línea cónicos. 10 konisch zulaufende Spitzen.
01
02
01
The diameter of the first 200 meters is 20 or 22,5 mm. The last 20 mts are coniques until the diameter 0,57 mm.
Los 200 primeros metros son del diámetro 20 ó 22.5 mm. los últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.57 mm.
Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte. Brandungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmessers von 0,20 mm bzw. 0,225 mm bei allen Veranstaltungen (DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg!
Les 200 premièrs mètres sont du diamètre 20 ou 22,5 mm. ; les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 57 mm.
SHOCKLEADER FLUOROCARBON · SURF & SPINNING ·
4219020
40
25 mts.
9,09
20
4219025
45
11,35
25
4219030
50
13,63
30
4219040
60
18,18
40
02
Bobines avec 10 bas de lignes coniques.
SHOCKLEADER · SURF & SPINNING ·
50 mts.
4218012
25
5,50
12
4218016
30
7,30
16 20
4218020
35
9
4218025
40
11,50
25
4218030
45
13,70
30
ST
4218040
50
18,50
40
6
ST
Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation.
6
Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. Japanisches getapertes Shock-Vorfachmaterial speziell entwickelt für die Brandungs-und Trollingfischerei. Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible.
Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant.
Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea.
Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig.
Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne.
019
SHOCKLEADER FLUOROCARBON
TOURNAMENT Special Trolling IGFA CLASS. Treatment against ultraviolet ray and abrasion.
Especial currican IGFA CLASS. Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión. Alta visibilidad fuera del agua.
Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant.
Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation.
Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea.
Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. BIG GAME Monofilament mit IGFA Zulassung. Abrieb-und UV-Beständig. Japanisches getapertes Shock-Vorfachmaterial. Spécial traine IGFA Class.Traité spécialement pour être résistant aux rayons Ultra Violet et à l´abrasion.Très grande visibilité hors l´eau.
1.000 mts.
020
420650
50
60
420680
80
75
4206130
130
90
SHOCKLEADER
Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig.
Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible.
Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne.
Carton Box
ST
· TROLLING ·
· TROLLING ·
25 mts.
25 mts.
1 4219050
50
70
4218050
50
60
4219065
65
80
4218065
65
70
4219080
80
90
4218080
80
75
4219100
100
100
4218100
100
85
4219130
130
110
4218130
130
100
ST
6
ST
6
NEW
BRAIDED LINES LINEAS TRENZADAS LIGNES TRESSÉES GEFLOCHTENE SCHNUR
12 BRAID 12 HEBRAS 12 BRINS 12 STRÄGEN
ZENITH 135mts / 150yds Last Generation Braided line built with 12 strands of Polyamide, which gives it greater resistance than conventional braided lines. Smoothers and long casts thanks to its all-round shape. Ideal for spinning.
Die Neueste Generation geflochtener Schnüre aus 12 Polyamidsträngen aufgebaut, die noch mehr Tragkraft und Abriebsfestigkeit als herkömmliche geflochtene Schnüre hat. Unglaublich glatt und völlig rund geflochten für superweite Würfe. Ideal zum Spinnfischen.
Línea trenzada de última generación construida con 12 hebras de poliamida, que le confieren una mayor resistencia que los trenzados convencionales, además la hacen perfectamente redonda y permiten unos lances más suaves y largos, por lo que es ideal para el Spinning.
Nouvelle tresse Made in Japan de fabrication spéciale et innovante en 12 brins Polyamide. Un tressage encore plus serré qu’une tresse classique pour des performances exceptionnelles. Ronde, silencieuse, sans aucune mémoire, résistance aux frottements et glisse optimale pour les lancers.
270mts / 300yds
0,18
15,2
33,4
48164718
48164818
0,24
20,4
44,8
48164724
48164824
0,30
26,1
57,4
48164730 ST
48164830 6
ST
6
021
100 mts.
SPECTRA SPECTRA ® Braided line made with polyetilene fibers. This is the most resistant UV rays fiber existing, high resistant for minimum weight.
Línea trenzada compuesta de fibras de polietileno SPECTRA® . Es la fibra con mayor resistencia a los rayos Ultravioleta manteniendo además una altísima dureza con un peso mínimo.
SPECTRA ® -Flechtschnur! Aus Polyetylen-Fasern! Dieses Material ist UV- beständig, hochfest und sehr leicht.
Ligne tressée composée des fibres de polyéthylène SPECTRA ® . C’est la fibre la plus résistance aux rayons UV en gardant une grande dureté avec un poids minimum.
150 mts.
15
13
29,40
426615
426715
18
17
37,40
426618
426718
20
20
43,50
426620
426720
25
24
55
426625
426725
30
28
61
426630
426730
35
35
76
426635 ST
426735 10
Connected · Conectadas · Connecté
022
ST
6
REAL SIZE
ST
5
Real size hooks · Anzuelos a tamaño real · Alle Abb. Originalgröße · Hameçon en taille réelle
- A unique tempering process and high-carbon construction ensures superior strength and highly durable points.
- Anzuelos de carbono japonés de máxima calidad afilados químicamente.
- Ein einzigartiger Härtungsprozess unter der Verwendung von High Carbon garantiert eine superscharfe und trotz allem bruchfeste Spitze.
- Hameçons carbone Japonais avec afflûtage chimique “High Tech”.
Standard of 5 bags.
Standard de venta 5 bolsas.
VE: 5 Pck
Standard de vente 5 sachets.
Series: 3000: TREBBLE 4000: FLY 6000: FINE 7000: STANDARD 8000: STRONG 9000: EXTRA STRONG
Series: 3000: TRIPLE 4000: MOSCA 6000: FINO 7000: NORMAL 8000: GRUESO 9000: EXTRA GRUESO
Series: 3000: DRILLINGE 4000: FLIEGENHAKEN 6000: SEHR FEINE HAKEN 7000: STANDARD 8000: STRONG 9000: EXTRA STRONG
Series: 3000: TRIPLES 4000: MOUCHE 6000: CONCOURS 7000: NORMAL 8000: FORT 9000: EXTRA FORT
3100 BN < 8
10
14
12
10
8
6
4
2
593100BN02
2
593100BN04
4
5
593100BN06
6
5
593100BN08
8
5
593100BN10
10
5
6
5
Treble, forged, ringed. Black-Nickel.
Geschmiedeter Drilling. Schwarz-Nickel.
593100BN12
12
5
Triple, forjado, con anilla. Negro-Niquel.
Triple, forgé avec anneau. Noir-nickel.
593100BN14
14
5 2
4 Treble, forged, ringed. Red.
> 3200 PS
Triple, forjado, con anilla. Rojo. Geschmiedeter Drilling. Farbe: Rot. Triple, forgé avec anneau. Rouge.
> 3100 R 6
4
2
1
1/0
2/0
3/0
593200PS06
6
5
593200PS04
4
5
593200PS02
2
5
593200PS01
1
5
593200PS001
1/0
4
593200PS002
2/0
4
593200PS003
3/0
4
593200PS004
4/0
4
4/0
Treble, extra strong, forged, ringed. Permasteel.
593100R02
2
593100R04
4
5 5
593100R06
6
5
593100R08
8
5
593100R10
10
5
Triple, extra fuerte, forjado, con anilla. Permasteel. Geschmiedeter Drilling. Permasteel. Extra stark. Triple, extrafort, forgé avec anneau. Permasteel.Noir-nickel.
023
20
18
16
14
20
18
16
14
12
10
8
6
Dry fly. Ringed, bronzed.
> 6100 N
Para mosca seca. Recto, con anilla, bronceado. Trockenfliegenhaken. Mir Öhr. Farbe: brüniert. Pour mouche sèche, droit à anneau, bronzé.
> 4100 B
Fine, nickel-plated. Fino, recto, niquelado.
594100B14
14
20
594100B16
16
20
594100B18
18
20
594100B20
20
20
14
12
Sehr feiner Haken. Platte. Farbe: nickel. Fin, droit et nickelé. Au coup, anglaise, truite appât vivant.
596100N06
6
596100N08
8
20 20
596100N10
10
20
596100N12
12
20
596100N14
14
20
596100N16
16
20
596100N18
18
20
596100N20
20
20
10 18
16
14
12
10
8
6
4
2
1
Nymph and wets. Ringed, bronzed. Para mosca ahogada y ninfa. Recto, con anilla, bronceado.
> 6200 N
Nymphen-und Streamerhaken. Mir Öhr. Farbe: brüniert. Pour mouche noyée et nymphe. Droit à anneau, bronzé.
> 4200 B
Fine, nickel-plated. Fino, recto, niquelado.
024
594200B10
10
20
594200B12
12
20
594200B14
14
20
596200N01
1
20
596200N02
2
20
596200N04
4
20
596200N06
6
20
596200N08
8
20
596200N10
10
20
Feine Spitze. Dünndrahtig. Farbe: nickel.
596200N12
12
20
Fin, droit et nickelé. Au coup, anglaise, truite appât vivant.
596200N14
14
20
596200N16
16
20
596200N18
18
20
6
4
8
2 6
4
2
Recto, pata larga, con anilla, negro.
Recto, pata larga, niquelado. Langer Schenkel. Platte. Farbe: nickel.
Langer Schenkel. Mit Öhr. Farbe: schwarz. Droit, tige longue, avec anneau et noir. Mer-surfcasting, anguille.
Droit, tige longue, nickelé.
7100 BL <
7050 N <
6
5
4 10
1
Long shank, ringed, black.
Long shank, nickel-plated.
7
8
6
Forged, reversed, black-nickel.
Forged, black-nickel.
Forjado, torcido, negro-niquel.
Forjado, negro-niquel.
Geschmiedet, gebogen. Farbe: schwarz.
Geschmiedet. Farbe: schwarz.
Forgé, renversé et noir nickelé. Truite.
Forgé, noir nickelé.
7300 BN <
4
2
7700 BN <
597300BN04
4
15
597700BN02
2
597100BL01
1
20
597300BN05
5
20
597700BN04
4
20 20
597300BN06
6
20
597700BN06
6
20
597050N02
2
20
597100BL02
2
20
597050N04
4
20
597100BL04
4
20
597300BN07
7
20
597700BN08
8
20
597050N06
6
20
597100BL06
6
20
597300BN08
8
20
597700BN10
10
20
025
6
6
4
2
> 8100 N
2
1
Forged, reversed, long shank barbs on the sank, ringed, nickel-plated.
598100N01
1
20
598100N02
2
20
598100N04
4
20
598100N06
6
20
Geschmiedeter, gebogener. Wurmhaken. Langer Schenkel, 2 Widerhaken am Schenkel, mit Öhr. Farbe: nickel. Forgé, renversé, tige longue avec entailles à anneau et nickelé. Mer.
7
6
5
2
1
1/0
598200BN002
2/0
10
598200BN001
1/0
10
598200BN01
1
10
598200BN02
2
10
598200BN04
4
10
598200BN06
6
10
Forjado, torcido, con anilla. Negro-niquel. Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel. Forgé, renversé, à anneau. Octopus. Noir nickelé.
4
2/0
10
598310BN001
1/0
10
2
1
> 8400 BL
1/0
2/0
3/0
598310BN01
1
10
598310BN02
2
10
598400BL003
3/0
10
598310BN03
3
15
598400BL002
2/0
10
598310BN04
4
15
598400BL001
1/0
10
598310BN05
5
20
598400BL01
1
15
598310BN06
6
20
Forjado, torcido, negro-niquel.
598400BL02
2
15
598310BN07
7
20
Geschmiedet, gebogen. Farbe: schwarz.
598400BL04
4
20
Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.
598400BL06
6
20
Forgé, renversé, à anneau. Carpe. Noir.
598310BN08
026
4
2/0
> 8310 BN 598310BN002
2/0
Forged, reversed, ringed. Black-nickel.
6
3
1/0
> 8200 BN
1
Forjado, torcido, pata larga con muescas, con anilla, niquelado.
8
4
8
20
Forged, reversed, black-nickel.
Forgé, renversé et noir nickelé. Truite.
Forged, reversed, ringed. Black. Forjado, torcido, con anilla. Negro.
> 9100 BL Forged, reversed, ringed. Black.
599100BL008
8/0
5
599100BL006
6/0
5
599100BL004
4/0
10
Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.
599100BL002
2/0
10
Forgé, renversé, à anneau et droit. Mer, silure.
Forjado, torcido, con anilla. Negro.
2/0
4/0
6/0
8/0
> 9400 BN 599400BN009
9/0
4
599400BN008
8/0
4
599400BN007
7/0
4
599400BN006
6/0
5
Geschmiedet, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.
599400BN005
5/0
5
Forgé, avec anneau. Noir nickelé.
Forged, ringed. Black-nickel. Forjado, con anilla. Negro-niquel.
5/0
6/0
7/0
8/0
9/0
> 9500 SS 599500SS006
6/0
5
599500SS007
7/0
4
599500SS008
8/0
3
599500SS009
9/0
3
Geschmiedet, mit Öhr. Edelstahl.
599500SS010
10/0
2
Forgé, avec anneau. Acier inox.
Forged, ringed. Stainless steel. Forjado, con anilla. Acero inox.
6/0
7/0
8/0
9/0
10/0
027
#teklonfluorocarbon
TEKLON FLUOROCARBON Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON FLUOROCARBON and hooks.
Carteras de 10 anzuelos, montados con FLUOROCARBON y anzuelos TEKLON.
Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON hooks and nylon.
Carteras de 10 anzuelos, montados con nylon y anzuelos TEKLON.
Packs of 10 booklets.
Standard de 10 carteras.
Packs of 10 booklets.
Standard de 10 carteras.
An bester TEKLON Fluorocarbon Schnur gebundene Qualitätshaken.
Carnets de 10 hameçons montes avec FLUOROCARBON et hameçons TEKLON.
ST
Hakenbriefchen mi 10 an TEKLON-Schnur gebundenen. Haken.
Carnets de 10 hameçons montes avec Nylon TEKLON et hameçons TEKLON.
10
VE: 10 Pck.
Standard de vente 10 carnets.
Standard de vente 10 carnets.
ST
10
> 6100 N-50 > 6100 N 49000106-25
6
0,25
49000108-22
8
0,22
49000110-20
10
0,20
49000112-17
12
0,175
49000114-17
14
0,175
49000116-15
16
0,15
49000118-12
18
0,12
49000120-12
20
0,12
1/0 (*)
0,40
49000201-35
1 (**)
0,35
49000202-35
2
0,35
49000204-35
4
0,35
49000206-30
6
0,30
49000208-30
8
0,30
49000210-25
10
0,25
(*) 6 hooks / anzuelos / Haken / hameçons. (**) 8 hooks / anzuelos / Haken / hameçons.
028
10
0,18
10
0,20
491312-16
12
0,16
491312-14
12
0,14
491314-14
14
0,14
Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.
491314-12
14
0,12
491316-12
16
0,12
Grueso, forjado, torcido, negro niquel. Long. Línea: 120 cms.
491316-10
16
0,10
491318-10
18
0,10
Starkdrahtig, geschmiedet, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm. Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.
> 8310 BN 490002001-40
491310-18 491310-20
491318-08
18
0,08
491320-08
20
0,08
491322-08
22
0,08
Fine, nickel-plated. Line: 50 cms / 20 inch. Loop. Fino, recto, niquelado. Long. Línea: 50 cms. Con Lazada. Feindrahtig, nickel. Länge: 50 cm. Fin, droit, nickelé. Long. fil: 50 cms. Avec boucle.
> 6100 N-120 Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.
49009006-25
6
49009008-22
8
0,25 0,22
49009010-20
10
0,20
49009012-18
12
0,18
49009014-16
14
0,16
Starkdrahtig, geschmiedet, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm.
49009016-14
16
0,14
49009018-12
18
0,12
Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.
49009020-10
20
0,10
Grueso, forjado, torcido, negro niquel. Long. Línea: 120 cms.Long.
Fine, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch. Fino, recto, niquelado. Long. Long. Línea: 120 cms. Feindrahtig, nickel. Länge: 120 cm. Fin, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.
> 6200 N-120
> 6200 B-60 490104-25
4
0,25
490104-22
4
0,22
490105-25
5
0,25
490105-22
5
0,22
490106-22
6
0,22
490106-20
6
0,20
490108-20
8
0,20
490108-16
8
0,16
490109-20
9
0,20
490109-18
9
0,18
490110-16
10
0,16
490112-18
12
0,18
490114-16
14
0,16
490116-14
16
0,14
490118-12
18
0,12
490120-10
20
0,10
490501-35
1
0,35
490502-35
2
0,35
490504-35
4
0,35
490506-28
6
0,28
490508-25
8
0,25
490509-25
9
0,25
490510-25
10
0,25
490510-22
10
0,22
490512-22
12
0,22
490514-20
14
0,20
Forjado, recto, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.
Feindrahtig, Geschmiedet Nickel. Länge: 120 cm.
Feindrahtig, brüniert. Länge: 60 cm. Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.
490401-35
1
0,35
490402-35
2
0,35
490402-30
2
0,30
490403-35
3
0,35
490404-35
4
0,35
490405-30
5
0,30
490407-28
7
0,28
490302-35
2
0,35
490408-28
8
0,28
490302-30
2
0,30
490408-25
8
0,25
4
0,35
490409-25
9
0,25
5
0,30 0,30
490306-28
6
0,28
490307-28
7
0,28
490308-25
8
0,25
490309-25
9
0,25
490310-25
10
0,25
490312-22
12
0,22
490314-20
14
0,20
Fin, forgé. Nickelé. Long. fil: 120 cms.
> 6200 N-PYR
0,35
6
Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.
Fino, forjado. Niquelado. Long. Línea: 120 cms.
1
490305-30
Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm.
Fine, forged. Nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch.
490301-35
490306-30
Forjado, recto, niquelado. Long. Long. Línea: 120 cms.
Forged, bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop
> 6200 B-120 490304-35
Forged, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch.
> 6201 N-120 Forged, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch. Sea snelling. Forjado, recto, niquelado. Long. Línea: 120 cms. Montaje mar. Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden. Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.
4905504-28
4
0,28
4905506-25
6
0,25
4905508-22
8
0,22
4905510-20
10
0,20
4905512-18
12
0,18
4905514-16
14
0,16
4905516-14
16
0,14
4905518-12
18
0,12
Forged, bronzed. Line: 120 cms / 48 inch. Forjado, recto, bronceado. Long. Línea: 120 cms. Feindrahtig, brüniert. Länge: 120 cm. Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 120 cms.
029
Forged, reversed. Bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop
Forged, reversed. Bronzed. Line: 120 cms / 48 inch.
Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.
Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 120 cms.
Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 60 cm.
Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm.
Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.
Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms.
> 6300 B-60
> 6300 B-120
490604-25
4
0,25
490604-22
4
0,22
490605-25
5
0,25
490802-35
490605-22
5
0,22
490802-30
490801-35
1
Forged, reversed. Bronzed. Line: 120 cms / 48 inch. Sea snelling. Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 120 cms. Montaje mar. Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden. Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.
> 6300 B-PYR
0,35
490703-35
3
0,35
2
0,35
490704-30
4
0,30
2
0,30
490706-28
6
0,28
490606-22
6
0,22
490803-35
3
0,35
490708-25
8
0,25
490606-20
6
0,20
490804-35
4
0,35
490709-25
9
0,25
490606-18
6
0,18
490804-30
4
0,30
490710-22
10
0,22
490607-20
7
0,20
490805-30
5
0,30
490714-20
14
0,20
490608-16
8
0,16
490806-30
6
0,30
490609-18
9
0,18
490806-28
6
0,28
490610-16
10
0,16
490807-28
7
0,28
490612-16
12
0,16
490808-28
8
0,28
490614-16
14
0,16
490808-25
8
0,25
490616-14
16
0,14
490809-25
9
0,25
490616-12
16
0,12
490810-25
10
0,25
490616-10
16
0,10
490810-22
10
0,22
Grueso, forjado, torcido, negro-niquel. Long. Línea: 120 cms. Starkdrahtig, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm. Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.
> 8310 BN Strong, forged, kirbed, bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop.
49110001-50
1/0 (*)
0,50
4910001-40
1/0 (*)
0,40 0,50
Grueso, forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.
4911001-50
1 (**)
Starkdrahtig, geschränkt, brüniert. Länge: 60 cm.
491001-35
1 (**)
0,35
491002-40
2
0,40
Gros, forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.
491002-35
2
0,35
491002-30
2
0,30
491004-40
4
0,40
491004-35
4
0,35
491004-30
4
0,30
> 8310 B
030
Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.
490906-30
6
0,30
490908-25
8
0,25
490910-22
10
0,22
490912-22
12
0,22
490914-20
14
0,20
491006-35
6
0,35
491006-30
6
0,30
491006-28
6
0,28
491008-28
8
0,28
491008-25
8
0,25
491010-25
10
0,25
491010-22
10
0,22
491012-22
12
0,22
(*) 6 hooks / anzuelos / Haken / hameçons. (**) 8 hooks / anzuelos / Haken / hameçons.
#teklonspecialist
TEKLON SPECIALIST
Special trout. Reversed, blue. Line: 60 cms / 24 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.
Spezial Forellenhaken, gebogen, Blau. Länge: 60 cm.
Especial trucha. Torcido, azul. Long. Línea: 60 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.
Special trout. Reversed, bleu. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.
> TRUITE BLEU 491504-22
4
0,22
491506-20
6
0,20
491506-18
6
0,18
491506-16
6
0,16
491507-18
7
0,18 0,16
Special trout. Crystal, nickel-plated. Line: 60 cms / 24 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.
Spezial Forellenhaken, crystal nickel. Länge: 60 cm.
Especial trucha. Cristal, recto, niquelado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.
Cristal, droit, nickelé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.
> TRUITE BLANC
491507-16
7
491508-18
8
0,18
491508-16
8
0,16
491610-20
10
491508-14
8
0,14
491610-18
10
0,18
491509-18
9
0,18
491612-16
12
0,16
491509-16
9
0,16
491612-14
12
0,14 0,14
Special Carp. Strong, forged, reversed, ringed, black-nickel. Line: 60 cms. / 24 in. 2 hooks per booklet. Especial carpa. Grueso, forjado, torcido con anilla. Negro-niquel. Long. Línea: 60 cms. 2 anzuelos por cartera. Spezial Karpfenhaken, stardrahtig, geschmiedet, gebogen, mit Öhr, Gebunden an Dacron! Schwarz-nickel. Lange 60 cm. 2 haken per Brief. Gros, forgé, renversé, avec anneau, noir-nickelé. Long. fil: 60 cms. 2 hameçons par carnet.
0,20
> CARPE
491510-18
10
0,18
491614-14
14
491510-16
10
0,16
491614-12
14
0,12
491510-14
10
0,14
491616-12
16
0,12
4918001
1/0
8
491512-16
12
0,16
491616-10
16
0,10
491802
2
8
# 12
491512-14
12
0,14
491618-10
18
0,10
491804
4
8
# 12
491512-12
12
0,12
491618-08
18
0,08
491806
6
5
# 12
# 10
031
#teklonspecialist
TEKLON SPECIALIST
Fine, nickel-plated. Line: 200 cms / 48 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.
Feiner Spirolino-Haken, Nickel. Länge: 200 cm.
Fine, micro harpoon, nickel-plated. Line: 40 cms / 16 inch. Loop. 10 hooks per booklet.
Speziell für vorsichtige Fische wie Meeräsche etc. Nickel. Länge: 40 cm.
Fine, nickel-plated. Barbless. Line: 20 cms / 8 inch.
Superfeiner Nickelhaken Ultra leicht, ohne. Widerhaken. Länge: 20 cm.
Fino, recto, niquelado. Long. Línea: 200 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.
Fin, droit, nickelé. Long. fil: 200 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.
Fino, micro arpón, niquelado. Long. Línea: 40 cms. Con lazada. 10 anzuelos por cartera.
Fin, micro-ardillon, nickelé. Long. fil: 40 cms. Avec boucle. 10 hameçons par carnet.
Fino, recto, niquelado. Sin muerte. Long. Línea: 20 cms.
Fin, droit, nickelé. Sans ardillon. Long. fil: 20 cms.
> BOMBETTE
032
> GARDON
> SANS ARDILLON
491704-18
4
0,18
492216-12
16
0,12
491706-16
6
0,16
492218-10
18
0,10
492516
16
0,12
491708-16
8
0,16
492218-08
18
0,08
492518
18
0,10
491710-14
10
0,14
492220-08
20
0,08
492520
20
0,10
#pike
RIGS TEKLON “PIKE CONCEPT” Rig steel leader: 45 cm.
Bajos con cable de acero: 45 cm.
Stahlvorfach: 45 cm.
Bas de ligne acier: 45 cm.
> PIKE TWIN TREBBLE TRACE SEMI BARBED > PIKE DEATHBAIT RIG BARBED 498106
6
30
497806
6
30
497808
8
24
> PIKE TWIN TREBBLE TRACE BARBED 497906
6
30
497908
8
24
033
#emerillones #swivels High quality swivels made in Japan. Nickel colour. In blister.
ST
Emerillones made in Japan de altísima calidad y resistencia inigualable. En color niquel. Presentado en blister
Émerillons de très haute qualité et résistance unique. Nickelés. (Made in Japan). Présentés en blister.
Hochwertigste Qualitätswirbel “made in Japan”. Nickel. Geblistert.
5
1
2 2
1
4
4
6
ROLLING 80180001
1
189 / 416
8
80180002
2
133 / 293
8
80180004
4
89 / 196
8
10
4
1
2/0 4/0
Real size swivels. Emerillones a tamaño real. Abb. Originalgröße. Émerillons en taille réelle.
034
1/0
BALL BEARING 80180201
1
27 / 60
4
80180202
2
31 / 68
4
80180204
4
69 / 152
4
80180206
6
135 / 297
3
80180210
10
370 / 814
2
ROLLING
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE · À AGRAFE
2 801801004
4/0
32 / 70
4
801801002
2/0
32 / 70
6
801801001
1/0
28 / 62
6
80180101
1
23 / 51
8
80180102
2
23 / 51
8
80180104
4
14 / 31
8
##emerillones #swivels
2
12 x 16
1
BALL BEARING
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE · À AGRAFE 4
6
10 x 12 7x9 5x7
CROSSLINE
80180301
1
5.9 / 13
4
8018041216
12 X 16
21 / 46
4
80180302
2
14 / 31
4
8018041012
10 X 12
26 / 57
4
80180304
4
23 / 51
4
80180479
7X9
34 / 75
4
80180306
6
32 / 70
3
80180457
5X7
34 / 75
4
035
#cap #tshirt TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability
Total Freshflow
G50
NEW Fishing Cap Teklon G50
- Ultra-light 58 grs. 100% polyester Sweatband in the breathable fabric. - Comfortable for all outdoor activities - UV Protection for hot days with direct sunlight. - Very breathable - Adjustable size - Gorra ultra ligera de 58 Grs y 100% Poliéster - Membrana anti transpiración en la tela transpirable - Máximo confort para todo tipo de pesca - Protección especial UV para días calurosos y radiación solar intensa - Ultra transpirable - Talla ajustable - Ultra-leichtes 58gr. 100% Polyester - Schweißband im atmungsaktiven Gewebe - Super Tragecomfort für alle Outdooraktivitäten - Höchste Atmungsaktivität - UV-Schutz - Größenverstellbar - Ultra léger 58 Grs et 100 % Polyester - Membrane anti-transpiration tissu respirant - Maximum de confort pour toute la pêche - Protection UV spéciale pour les journées chaudes et un rayonnement solaire intense - Ultra respirante - Taille réglable
036
Extra elasticity
T-SHIRT TEKLON 80561
853624
Maximum Breathability
S · M · L · XL
NEW
New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort. Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.) Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.
Specialist in Spinning
#spinning HIGH RATIO Improved “S Curve Oscilation System”
Frein · Freno · Bremse
NEW
CROSS - High strength ultralight MAGNESIUM body - CNC machined aluminum spool - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system - 10 ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel - TITANIUM Main Shaft - Machined brass Pinion Gear - Diecast Zinc Alloy Main Gear - Infinite anti-reverse - Improved S curve oscillation system - Ceramic line roller titanium coated withball bearing - Carbon steam handle with EVA knob
- Verwindungsfreier hochbelastbarer MAGNESIUM Körper - CNC Aluminium Spule - Fein einstellbares und versiegeltes - Frontbremssystem -10 Kugellager: 2 keramisches und 8 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl - Titanium Achse - Gefrästes Messingritzel - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager - Carbonbedampfte Kurbel mit EVA Knopf
Max.
8 Kg.
MAGNESIUM body which features the hardness of aluminum and the lightness of graphite.
10
DRAG
Con cuerpo en MAGNESIO lo que le da la dureza del aluminio pero con la ligereza del grafito.
- Cuerpo ultraligero de MAGNESIO - Bobina de aluminio mecanizada - 10 rodamientos a bolas: 2 cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation “ - Eje de TITANIO - Piñón de latón mecanizado - Corona de aleación de zinc - Anti retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de bobina - Guia hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas - Manivela de carbono con empuñadura de espuma
Magnesiumrollenkörper verfügt über die Härte von Aluminium und die Leichtigkeit von Grafit. Bâté son corp en MAGNÉSIUM qui lui confère la résistance et legèrété du graphite.
- Corps en ultra léger en MAGNÉSIUM - Bobine aluminium usiné - 10 roulements a billes: 2 ceramiques et 8 en acier inox avec double doublé en carbone - Systeme de frein avant soudée avec 3 roundelles en carbone et 3 en metal - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation” - Axe en TITANIUM - Pignon en laiton - Couronne en alliage de zinc - Anti retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil ceramic anti twist doublé en titanium avec roulement - Manivelle en carbone avec la poignée en néopréne
technicals details · detalles técnicos
Cross 1200
328095
0.25 mm. 220 mts.
12 Lbs. 140 Yds.
250 gr. 8 oz.
1:6
90 cms. high technology
038
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
#spinning Improved “S Curve Oscilation System”
HIGH RATIO Handy, versatile, comfortable, powerful and good drag. Práctico, polivalente, cómodo, potente y buen freno.
NEW
Praktisch, vielseitig, komfortabel, mit leistungsstarker Bremse.
JAGUAR
Max.
8 Kg.
7
DRAG
- Aluminium body - CNC machined aluminum spool - Front drag system - Stainless Steel thin bail - Infinite anti-reverse - Improved S curve oscillation system Line roller with ball bearing - ALUTEX handle with EVA knob
- Cuerpo de aluminio - Bobina de aluminio mecanizada - Sistema de freno delantero - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation” - Anti retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de bobina Guia hilos con rodamiento a bolas Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma
- Aluminium Körper - CNC Aluminium Spule - Frontbremssystem - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung - Schnurlaufröllchen mit Kugellager ALUTEX Kurbel mit EVA Knopf
- Corps en aluminium - Bobine aluminium usiné - Systeme de frein avant - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation” - Anti retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec la poignée en néopréne
technicals details · detalles técnicos
Jaguar 2000
328098
0,25 mm. 320 mts.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
Pratique, polyvalent, confortable et frein puissant.
NAGAI - Allumium body and spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 6 shielded carbon stainless steel ball bearing . - Infinite anti-reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Improved S curve oscillation system. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with ball EVA knob.
- Aluminium Körper und Spule. - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung. - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager. - Carbonbedampfte Kurbel mit ball EVA Knopf.
Max.
8 Kg.
6
DRAG
- Cuerpo y bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation “. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma sobredimensionada.
- Corps et bobine aluminium. - 6 roulements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Systeme de frein avant soudéel. - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation”. - Anti retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil ceramic anti twist doublé en titanium avec roulement. - Manivelle en carbone avec la poignée surdimensionee´en néopréne.
technicals details · detalles técnicos
10 Lbs. 240 Yds.
290 gr. 10 3/32 oz.
1:6.2
105 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Nagai 2000
328020
reel spare parts · despiece de carretes
0,30 mm. 200 mts.
12 Lbs. 140 Yds.
390 gr. 13 3/4 oz.
1: 4.6
75 cms.
grauvell.com
039
#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
3000 2000
NEW 1000
NEW
FENIX
Stainless Steel Fenix 1000
3 Kg.
Fenix 2000
5 Kg.
5
- Graphite body. - Japanese ‘duraluminium’ spool. - Front drag. - 5 stainless steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft . - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina ‘duraluminium’ japonés. - Freno en la bobina. - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.
- Graphite Körper. - Japanische ‘Duraluminium’ Spulte. - Frontbremse. - 5 EdelstahlKugellager (not Flußstahl - Hauptachse und Schrauben aus Edelstahl. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.
- Corps en graphite. - Bobine en ‘duraluminium’ japonais. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionée en aluminium.
technicals details · detalles técnicos
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
1000
SHADOW
Stainless Steel Shadow 1000
3 Kg.
Shadow 3000
5 Kg.
5
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable - Eje y tornillos de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 5 Edelstahlkugellager (not Flußstahl) - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionée en aluminium.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
NEW
040
Fenix 1000
328026
0.20 mm. 200 mts.
10 Lbs. 100 Yds.
270 grs. 9 2/3 oz.
1: 5.1
66 cms.
Fenix 2000
328025
0,30 mm. 180 mts.
12 Lbs. 190 Yds.
325 gr. 11 1/2 oz.
1: 5.0
79 cms
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
NEW
Shadow 1000
328029
0,20 mm. 195 mts.
10 Lbs. 100 Yds.
265 gr. 9 1/3 oz.
1: 5.1
65 cms.
Shadow 3000
328030
0,30 mm. 300 mts.
16 Lbs. 175 Yds.
335 gr. 11 4/5 oz.
1: 5.0
90 cms.
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
MIZAR
SAMBA Mizar 1000
3 Kg.
Mizar 2000
5 Kg.
5
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio mecanizado - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inox - Eje de acero inox - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de espuma
- Graphite body. - CNC alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless Steel ball bearings. - Stainless Steel main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.
- Graphite Körper - Gefräste Aluminium Spule - Frontbremse - 5 Edelstahl-Kugellager - Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf
Frein · Freno · Bremse
NEW
Frein · Freno · Bremse
NEW
HIGH RATIO
- Corps en graphite - Bobine en alluminium usiné - Frein sur la bobine - 5 roullements a billes en acier inox - Axe en acier inox - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néopreène
technicals details · detalles técnicos
- High strength carbon body. - Aluminum spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 6 carbon steel ball bearing. - High strength stainless steel Main Shaft. - Machined brass Pinion Gear. - Diecast Zinc Alloy Main Gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Improved S curve oscillation system. - Titanium coated antitwist line roller with ball bearing. - Alutex handle with EVA knob.
- Hochbelastbarer Carbon Körper - Aluminium Spule - 6 Carbon Kugellager - Achse verstärkt Edelstahl - Front und Heckbremse - Infinite antireversie - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigrif Verbesserte S-Kurve Getriebe
Samba 1500
6 Kg.
Samba 3000
7 Kg.
6
- Cuerpo en carbono. - Bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado:. - “S curve oscillation“. - Eje de acero inoxidable. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.
- Corps en carbone. - Bobine aluminium. - Systeme de frein avant soudée. - 6 roulements a billes en carbone. - Systeme recuperation amelliore:. - “S curve Oscillation”. - Axe en acier inox. - Pignon en laiton. -Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en néopréne.
technicals details · detalles técnicos
Mizar 1000
328062
0,20 mm. 150 mts.
8 Lbs. 130 Yds.
260 gr. 9 1/6 oz.
1: 5.1
67 cms.
Samba 1500
328081
0,25 mm. 220 mts.
10 Lbs. 180 Yds.
275 gr. 9 4/6 oz.
1: 6.0
93 cms.
Mizar 2000
328063
0,30 mm. 200 mts.
12 Lbs. 210 Yds.
310 gr. 10 oz.
1: 5.0
80 cms.
Samba 3000
328082
0,35 mm. 200 mts.
14 Lbs. 180 Yds.
375 gr. 13 1/6 oz.
1: 5.5
95 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
041
#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
SNOW
Stainless Steel Snow 1000
3 Kg.
Snow 2000
5 Kg.
5
- Graphite body - CNC alluminium spool - Front drag - 5 stainless Steel ball bearings - Stainless Steel screws and main shaft - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob - Manivela ALUTEX con maneta de caucho
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio mecanizado - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inox - Eje y tornillería de acero inox - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de caucho
- Graphite Körper - Gefräste Aluminium Spule - Frontbremse - 5 EdelsthalKugellager - Schrauben und Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf
- Corps en graphite - Bobine en alluminium usiné - Frein sur la bobine - 5 roullements a billes en acier inox - Axe et vis en acier inox - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
NEW
MOON - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob. - Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.
Moon 1000
3 Kg.
Moon 2000
5 Kg.
Moon 3000
8 Kg.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignee surdimensionée en aluminium.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
042
Moon 1000
328035
0,20 mm. 140 mts.
8 Lbs. 135 Yds.
240 gr. 8 9/20 oz.
1: 5.1
65 cms.
Snow 1000
328066
0.20 mm. 180 mts.
8 Lbs. 130 Yds.
260 grs. 9 1/6 oz.
1: 5.1
66 cms.
Moon 2000
328036
0,30 mm. 200 mts.
12 Lbs. 220 Yds.
285 gr. 10 3/64 oz.
1: 5.1
75 cms.
Snow 2000
328067
0,30 mm. 190 mts.
12 Lbs. 180 Yds.
300 gr. 10 3/6 oz.
1: 5.0
79 cms.
Moon 3000
328037
0,30 mm. 320 mts.
20 Lbs. 300 Yds.
360 gr. 12 7/10 oz.
1: 5.2
90 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
reel spare parts · despiece de carretes
6
grauvell.com
#spinning
Frein · Freno · Bremse
SPRINTER
Sprinter 1000
3 Kg.
Sprinter 2000
5 Kg.
Sprinter 3000
7
7 Kg.
Frein · Freno · Bremse
NEW
NEW
SELECT
Select 1000
3 Kg.
Select 2000
5 Kg.
Select 3000
7 Kg.
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 7 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 7 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 4 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
4
technicals details · detalles técnicos
Sprinter 1000
328070
0.20 mm. 140 mts.
8 Lbs. 150 Yds.
255 gr. 9 oz.
1: 5.1
63 cms.
Select 1000
328075
0.20 mm. 140 mts.
8 Lbs. 150 Yds.
240 gr. 8 1/3 oz.
1: 5.1
64 cms.
Sprinter 2000
328071
0.30 mm. 185 mts.
12 Lbs. 215 Yds.
295 gr. 10 1/3 oz.
1: 5.1
74 cms.
Select 2000
328076
0.30 mm. 185 mts.
12 Lbs. 215 Yds.
290 gr. 10 1/6 oz.
1: 5.1
75 cms.
Sprinter 3000
328072
0.30 mm. 315 mts.
20 Lbs. 300 Yds.
385 gr. 13 3/6 oz.
1: 5.2
88 cms.
Select 3000
328077
0.30 mm. 315 mts.
20 Lbs. 300 Yds.
380 gr. 13 1/3 oz.
1: 5.2
90 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
043
#spinning #reardrag
Frein · Freno · Bremse
HIGH RATIO
Frein · Freno · Bremse
NEOX FOCUS R
Max.
6 Kg.
6
DRAG
- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Carbon ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - EVA knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de carbono. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de neopreno.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 6 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - EVA-Knauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes en carbone. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée néoprène.
technicals details · detalles técnicos
Focus R 1500
044
324515
0,25 mm. 190 mts.
10 Lbs. 160 Yds.
275 gr. 8 1/4 oz.
1: 5.0
72 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
- Graphite body. - Alluminium spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated roller with stainless steel ball bearing. - Alutex handle, with EVA knob.
- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 5 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Alutex-Kurbel mit EVA-Knauf.
Neox 1000
3 Kg.
Neox 1500 Match
4 Kg.
Neox 2000
5 Kg.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inox. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en néoprène.
technicals details · detalles técnicos
Neox 1000
322101
0,20 mm. 200 mts.
8 Lbs. 160 Yds.
280 gr. 8 1/2 oz.
1: 6.2
84 cms.
Neox 1500 Match
322103
0,20 mm. 100 mts.
6 Lbs. 120 Yds.
285 gr. 8 1/2 oz.
1: 6.2
90 cms.
Neox 2000
322104
0,30 mm. 160 mts.
14 Lbs. 140 Yds.
290 gr. 8 1/2 oz.
1: 6.2
95 cms.
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
5
#microspinning
Frein · Freno · Bremse
VOX
Max.
5 Kg. DRAG
6
Frein · Freno · Bremse
NEW
IKRA
Max.
3 Kg. DRAG
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 6 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.
- Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 6 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 7 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 7 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. -6 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 7 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 7 roullements a billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
Vox
328060
0.15 mm. 120 mts.
7
2 Lbs. 150 Yds.
185 gr. 6 2/3 oz.
1: 5.1
59 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Ikra
328085
reel spare parts · despiece de carretes
0,20 mm. 160 mts.
4 Lbs. 160 Yds.
160 gr. 5 4/6 oz.
1: 5.1
58 cms.
grauvell.com
045
#microspinning #micro
TEEN
Max.
3 Kg.
4
DRAG
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 4 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Teen
046
328065
0.15 mm. 140 mts.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
NEW
TWIT
Max.
3 Kg. DRAG
- Cuerpo de grafito y bobina de aluminio - Freno en bobina - 3 Rodamientos a bolas - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guía hilos anti-twist con rodamiento - Manivela con maneta de espuma.
- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 3 ball bearings - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - Handle with EVA ball knob
- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 3 Kugellager - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - Kurbel mit Ball EVA knauf
- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 3 roulements à billes - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle avec poignée en néoprène
technicals details · detalles técnicos
4 Lbs. 90 Yds.
195 gr. 6 7/8 oz.
1: 5.1
64 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Twit
follow us in our twitter
323016
0,18 mm. 100 mts.
6 Lbs. 60 Yds.
@grauvellfishing
185 gr. 6 1/2 oz.
1: 5.1
63 cms.
3
#baitcasting
BLACK HAWK NEW
MAGNESIUM body which features the hardness of aluminum and the lightness of graphite. Con cuerpo en MAGNESIO lo que le da la dureza del aluminio pero con la ligereza del grafito.
Frein · Freno · Bremse
Magnesiumrollenkörper verfügt über die Härte von Aluminium und die Leichtigkeit von Grafit.
Max.
8 Kg.
Bâté son corp en MAGNÉSIUM qui lui confère la résistance et legèrété du graphite
10
DRAG
- Super light design magnesium alloy frame body. - CNC Machined Alluminium spool. - 10 ball bearings, 2 low friction made in japan and 8 double shielded stainless steel. - Dual brake system: Centrifugal and Magnetic Titanium line guide. - Anti-reverse roller bearing. - Left hand aluminium double handle with EVA knob. - Pinion gear in aluminium-bronze. - Quick spool changes.
- Cuerpo super ligero de MAGNESIO. - Bobina de aluminio. - 10 rodamientos a bolas, 2 de baja friccion made in Japan y 8 de acero inox con coble forro de carbono. - Doble sistema de freno: magnético y centrifugo de estrella. - Guia hilos de titanio. - Anti-retroceso infinito. - Manivela en lado izquierdo doble de aluminio con maneta espuma. - Engranaje de latón-aluminio. - Cambio rápido de la bobina.
- Ultralechten MAGNESIUM Gehäuse. - CNC Gefrästes Aluminium Spule. - 10 Kugellager, 2 reibungsarme japanische low friction Lager und 8 doppelt geschirmte Carbon Edelstahl Kugellager. - Zentrifugalbremsmechanismus Stern und Magnetwufrbremse. - In Infinite Rücklaufsperre. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Linkshand Aluminium Doppel Griff mit EVAknauf.
- Corps ultra léger en MAGNESIUM. - Bobine d’aluminium. - 10 roulement à billes, 2 du bas friction made in Japan et 8 en acier inox avec couble paroi en carbone. - Freins à étoile et centrifugue magnétique. - Galet de titanium. - Anti-retour infini. - Manivelle à gauche double d’aluminium avec poignée en néoprène. - Flasque en laiton et aluminium. - Changement rapide de la bobine.
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
Black Hawk LL
328215
0.25 mm. 190 mts.
12 Lbs. 120 Yds.
185 gr. 6 2/3 oz.
Low 5.4 : 1
Black Hawk LH
328216
0.25 mm. 190 mts.
12 Lbs. 120 Yds.
185 gr. 6 2/3 oz.
High 7.1 : 1
Share your photo in Official Instagram
high technology
@grauvellfishing
047
#baitcasting
HAW
HAWK
HA
W
Frein · Freno · Bremse
K
- Graphite frame - CNC Machined Alluminium spool - 7 ball bearings - Dual brake system: Centrifugal and Magnetic - Titanium line guide. - Anti-reverse roller bearing - Aluminium double handle with EVA knob - Pinion gear in aluminium-bronze - Quick spool changes - HAWK: Right Handle - HAWK L: Left Handle
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - 7 rodamientos a bolas - Frenos magnético y de estrella - Guia hilos de titanio - Anti-retroceso infinito - Manivela doble de aluminio con maneta espuma - Engranaje de latón-aluminio - Cambio rápido de la bobina - HAWK: Manivela en lado derecho - HAWK L: Manivela en lado izquierdo - Graphite Körper - CNC Gefrästes Aluminium Spule - 7 Kugellager - Stern und Magnetwufrbremse - Infinite Rücklaufsperre - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - Aluminium Doppel Griff mit EVAknauf - HAWK: Rechtshand - HAWK L: Linkshand
- Corps en graphite - Bobine d’aluminium - 7 roulement à billes - Freins à étoile et magnétique - Galet de titanium - Anti-retour infini - Manivelle double d’aluminium avec poignée en néoprène - Equipement de laton-aluminium - Changement rapide de la bobine - HAWK: Manivelle à droite - HAWK L: Manivelle à gauche
technicals details · detalles técnicos
Hawk
328210
0,30 mm. 130 mts.
12 Lbs. 120 Yds.
210 gr. 7 2/5 oz.
1: 6.3
Hawk L
328211
0,30 mm. 130 mts.
12 Lbs. 120 Yds.
210 gr. 7 2/5 oz.
1: 6.3
Download our new APP 2017 in your Play Store · Grauvell
048
K
L
Max.
8 Kg. DRAG
7
#spinning JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
JINZA GEMINI 732 ML
101055
Sensitivity, beauty and power together. A large cane to enjoy many hours fishing action.
2
2,2 mt. 7’ 3’’
10-30 gr.
140 gr.
10-40 gr.
155 gr.
832 ML
101056
2
2,5 mt. 8’ 3”
902 M
101057
2
2,70 mt. 9’
15-50 gr.
200 gr.
1002 M
101058
2
3,00 mt. 10’
15-60 gr.
255 gr.
10-35 gr.
155 gr.
NEW
Sensibilidad, belleza y potencia unidas. Una gran caña para disfrutar muchas horas en acción de pesca. Sensibilität, Schönheit und Kraft vereint in einer großartigen Rute für viele Stunden Angel-Action. Sensibilité, beauté et puissance ensemble. Une grande canne pour profiter de nombreuses heures de pêche.
HIGH MODULUS CARBON
JINZA DONNA
702 ML
101062
2
2,10 mt. 7’
802 M
101063
2
2,40 mt. 8’
10-50 gr.
170 gr.
15-60 gr.
180 gr.
Die Wurfweite ist kein Problem mehr. La distance de coulée ne sont pas un problème.
902 M
101064
2
2,70 mt. 9’
1002 MH
101065
2
3,00 mt. 10’
15-75 gr.
275 gr.
NEW
The casting distance is no longer a problem. La distancia del lance deja de ser un problema.
HIGH MODULUS CARBON
JINZA ARROW
702 L
101072
2
2,10 mt. 7’
7-25 gr.
130 gr.
802 ML
101073
2
2,40 mt. 8’
10-40 gr.
165 gr.
15-50 gr.
220 gr.
Excellente Komponenten zu einer großartigen Aktion vereint.
15-60 gr.
250 gr.
Combinent d’excellents éléments pour une meilleure action
902 M
101074
2
2,70 mt. 9’
1002 M
101075
2
3,00 mt. 10’
NEW
They combine excellent sets attached to the best action. Combinan lances excelentes unidos a la mejor acción.
049
#spinning HIGH MODULUS CARBON
632 M
101092
2
1,90 mt. 6’ 3”
15-60 gr.
150 gr.
702 M
101093
2
2,10 mt. 7’
15-60 gr.
155 gr.
802 M
101094
2
2,40 mt. 8’
15-60 gr.
170 gr.
902 M
101095
2
2,70 mt. 9’
15-60 gr.
185 gr.
2
3,00 mt. 10’
15-70 gr.
220 gr.
1002 MH
101096
JINZA NICK
NEW
HIGH MODULUS CARBON
902 MH
101052
2
2,70 mt. 9’
30-100 gr.
155 gr.
1002 MH
101053
2
3,00 mt. 10’
30-100 gr.
170 gr.
1102 MH
101054
2
3,30 mt. 11’
30-100 gr.
315 gr.
JINZA LESTER
NEW
JINZA ELIX
NEW
HIGH CARBON
050
602 L
101082
2
1,80 mt. 6’
5-20 gr.
90 gr.
632 L
101083
2
1,90 mt. 6’ 3”
7-25 gr.
105 gr.
662 ML
101084
2
2,00 mt. 6’ 6”
10-30 gr.
110 gr.
702 ML
101085
2
2,10 mt. 7’
10-30 gr.
115 gr
702 M
101086
2
2,10 mt. 7’
15-40 gr.
119 gr.
802 M
101087
2
2,40 mt. 8’
15-40 gr.
140 gr.
#spinning HIGH CARBON
602
101171
2
1,80 mt.
3 - 18 gr.
105 gr.
702
101172
2
2,10 mt.
10 - 30 gr.
125 gr.
802
101174
2
2,40 mt.
10 - 40 gr.
155 gr.
902
101175
2
2,70 mt.
15 - 60 gr.
170 gr.
1002
101176
2
3 mt.
20 - 80 gr.
230 gr.
1102
101177
2
3,30 mt.
20 - 80 gr.
245 gr.
602
101161
2
1,80 mt.
3 - 18 gr.
105 gr.
702
101163
2
2,10 mt.
10 - 30 gr.
125 gr.
802
101165
2
2,40 mt.
10 - 40 gr.
145 gr.
902
101167
2
2,70 mt.
15 - 60 gr.
170 gr.
1002
101169
2
3 mt.
20 - 80 gr.
225 gr.
702
101142
2
2,10 mt.
15 - 60 gr.
145 gr.
802
101144
2
2,40 mt.
15 - 60 gr.
160 gr.
902
101146
2
2,70 mt.
15 - 60 gr.
175 gr.
JINZA MITRA
HIGH CARBON
JINZA RIGA
JINZA INDARA 051
#spinning CARBON 100%
JINZA CRYSTAL 402
101106
2
1,20 mt.
2 - 6 gr.
80 gr.
502
101107
2
1,50 mt.
3 - 8 gr.
90 gr.
602
101108
2
1,80 mt.
3 - 10 gr.
105 gr.
100% GRAPHITE
052
532
101131
2
1,60 mt.
5 - 15 gr.
110 gr.
602
101132
2
1,80 mt.
5 - 20 gr.
110 gr.
702
101133
2
2,10 mt.
10 - 30 gr.
130 gr.
802
101134
2
2,40 mt.
10 - 40 gr.
150 gr.
902
101135
2
2,70 mt.
10 - 50 gr.
180 gr.
1002
101136
2
3,00 mt.
20 - 70 gr.
240 gr.
JINZA TOYAMA
602/702/802/902
1002
#rockfishing #dropshot HIGH MODULUS CARBON
JINZA SHIRA
路 ROCKFISHING 路
702
101112
2
2,10 mt.
1 - 10 gr.
140 gr.
802
101114
2
2,40 mt.
5 - 15 gr.
165 gr.
902
101116
2
2,70 mt.
10 - 25 gr.
195 gr.
1002
101118
2
3,00 mt.
15 - 35 gr.
220 gr.
HIGH MODULUS CARBON
路 DROP SHOT 路
240
101007
2
2,40 mt.
5 - 30 gr.
160 gr.
270
101008
2
2,70 mt.
5 - 30 gr.
175 gr.
JINZA DROP SHOT
053
#blackbass #spinning #casting SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON
Spinning · S ·
Casting · C ·
S681 M · S701 MH · S721 H ·S·
·C·
C701 M · C701 MH CR · C721 MH · C721 H
JINZA BLACK HAWK · SPINNING ·
S681 M
NEW DROP SHOT Y WAKY
101362
101365
1
2,10 mt. 7’
1/4 - 3/4 oz.
116 gr.
C701 MH CR
CRANK BAITS. POWER FISHING
101368
1
2,10 mt. 7’
1/4 - 1 oz.
116 gr.
1/4 - 1 oz.
119 gr.
1/2 - 1 1/2 oz.
128 gr.
1/8 - 1 oz
118 gr.
C721 MH
MEDIUM JIGS & TEXAS
101366
1
2,15 mt. 7’ 2”
3/8 - 1/ 1/4 oz
130 gr.
C721 H
HEAVY JIGS & TEXAS. PIKE
101367
1
2,15 mt. 7’ 2”
SHADS & WORMS
101363
1
S721 H
HEAVY JIGS & TEXAS. PIKE
101364
1
2,15 mt. 7’ 2”
Spinning · S ·
FINESSE
1
S701 MH
Casting · C ·
C701 M 2,05 mt. 6’ 8” 2,10 mt. 7’
Perfect tools for catching big fish. Herramientas perfectas para la captura de grandes peces. Perfekte Werkzeuge für den Fang von großen Fischen. Le parfait equipement pour attraper de gros poissons.
054
· CASTING ·
3/16 - 3/4 oz
116 gr.
#spinning #casting HIGH MODULUS TI MATRIX CARBON Spinning · S · 1 Pcs.
Casting · C · 1 Pcs.
Casting · C · 2 Pcs.
JINZA HAWK
·S·
·S·
S681 ML
·C·
·C·
· CASTING ·
· SPINNING ·
NEW S631 M
·C·
1013203
1
1,90 mt. 6’ 3”
1/4 -2/3 oz.
100 gr.
1013505
1
2,04 mt. 6’ 8”
3/16 -1/2 oz.
105 gr.
3/16 -1/2 oz.
108 gr.
S701 ML
1013510
1
2,13 mt. 7’
NEW S701 MH
1013512
1
2,10 mt. 7’
1/4 - 3/4 oz.
112 gr.
NEW S721 H
1013514
1
2,15 mt. 7’ 2”
1/2 - 1 1/2 oz.
129 gr.
NEW
C701 MH
1013515
1
2,13 mt. 7’
1/4 - 3/4 oz.
110 gr.
C702 MH
101356
2
2,10 mt. 7’
1/4 - 3/4 oz.
120 gr.
1/4 - 1 oz.
112 gr.
C701 MH XF
1013520
1
2,13 mt. 7’
NEW
C702 MH XF
101357
2
2,10 mt. 7’
1/4 - 1 oz.
135 gr.
NEW
C701 H
1013522
1
2,10 mt. 7’
1/2 -2 oz.
125 gr.
1/2 - 1 3/4 oz.
125 gr.
NEW
C721 H XF
1013525
1
2,20 mt. 7’ 3”
C721 XH
1013530
1
2,20 mt. 7’ 3”
3/8 -3 oz.
135 gr.
C722 XH
101358
2
2,15 mt. 7’ 2”
3/8 - 3 oz.
150 gr.
C751 XH
1013535
1
2,26 mt. 7’ 5”
3/8 - 3 oz.
148 gr.
Spinning · S ·
Casting · C ·
055
#blackbass #spinning #casting HIGH MODULUS CARBON
Casting · C ·
Spinning · S ·
JINZA ZEN · CASTING ·
056
·S·
·C·
· SPINNING ·
NEW
C682 MH
101342
2
2,05 mt. 6’ 8”
1/2 - 1 1/2 oz.
140 gr.
S682 MH
101346
2
2,05 mt.6’ 8”
1/2 - 1 1/2 oz.
160 gr.
C722 H
101343
2
2,15 mt. 7’ 2”
1 -2 oz.
155 gr.
S722 H
101347
2
2,15 mt. 7’ 2”
1 -2 oz.
175 gr.
125 mts.
1500 mts.
ENERGY
FORCE
High quality braided line 8 YARNS polyamide , ideal for Spinning . Orange high visibility
High quality braided line, 8 YARN of polyamid. Perfect for spinning. 125 m, 250 m and 1500 m. Hanging spool
Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS, ideal para el Spinning. Color Naranja de alta visibilidad.
Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS, ideal para el Spinning. Bobina de 125 mt, 250 mts. y 1500 mts. colgable
Hochwertige geflochtene Schnur 8 fädiges Polyamid, ideal für Spinning . Orange hohe Sichtbarkeit .
High quality braided line, 8 fädiges Spezialpolyamid. Perfekt zum Spinnfischen.
Ligne tressée de haute qualité 8 brains polyamide, idéal pour la filature . Orange haute visibilité.
Nylon tressé de haute qualité en polyamide de 8 BRAINS, idéal pour le Spinning. Bobine de 125 mts, 250 mts et 1500 mts. suspendable
135 mts.
270 mts. 125 mts.
250 mts.
1500 mts.
0,12
9,2
20,2
4864712
4864812
0,18
13,9
30,5
4864718
4864818
12
9,20
20,2
4164212
41642120
4164312
0,24
18,6
41,0
4864724
4864824
18
13,90
30,5
4164218
41642180
4164318
0,30
23,7
52,2
4864730
24
18,60
41,0
4164224
ST
4864830 6
ST
6
ST
41642240 10
ST
4164324 6
ST
1
057
100 mts.
1500 mts.
IVORY
NASH High quality braided line, 8 YARN of polyamid.
Polyamide braided line 4 strands.
Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS.
Línea trenzada en poliamida de 4 hebras.
High quality braided line, 8 fädiges Spezialpolyamid.
Polyamid geflochtene Schnur 4 Strängen .
Nylon tressé de haute qualité en polyamide de 8 BRAINS.
Polyamide ligne tressée 4 brins.
100 mts.
1500 mts.
150 mts.
275 mts.
12
9,20
20,2
4164412
4164512
0,15
10,5
23,0
48164915
48165015
48165115
18
13,90
30,5
4164418
4164518
0,20
13,9
30,5
48164920
48165020
48165120
24
18,60
41,0
4164424
4164524
0,25
17,7
38,9
48164925
48165025
48165125
32
28,00
62,0
4164432
4165232
0,30
21,9
48,0
48164930
48165030
48165130
ST
6
Connected · Conectadas · Connecté
058
100 mts.
ST
1
ST
10
Connected · Conectadas · Connecté
ST
6
ST
6
100 mts.
TREK
1500 mts.
4 YARN braided line. 100 m Hanging spools connected. 1.500 mts. spool. Línea trenzada en poliamida de 4 HEBRAS. Bobina colgable de 100 mt conectadas. Bobina de 1.500 mts. 4 fädige braided line. 100 m SB- verbunden in Box VE 10. 1.500 m VE1.
BRAIDSPIN Braided line in polyamida. 150 mts and 275 mts hanging individual spools.
Nylon tressé en polyamide de 4 BRAINS. Bobine suspendable 100 mts connectée et Bobine de 1.500 mts. 100 mts. 1500 mts.
Línea trenzada de poliamida, ideal para el Spinning, Bobinas individuales de 150 mts y 275 mts colgables. Geflochtenes Hochleistungspolyamid für weite Würfe beim Spinnfischen, hohe Abriebsfestigkeit. 150 m und 275 mts SB-Spulen VE 6
12
8,20
18,0
4163912
Ligne tressée de polyamide, idéale pour le Spinning. Bobines individuelles de 150 mts et 275 mts suspendables.
4164012
15
10,50
23,0
4163915
4164015
18
12,20
26,8
4163918
4164018
20
13,90
30,5
4163920
4164020
100 mts.
1500 mts.
22
16,30
35,8
4163922
4164022
25
17,70
38,9
4163925
4164025
8
4,40
9,60
4163808
30
21,90
48,0
4163930
4164030
10
5,50
12,10
4163810
-
12
8,60
18,90
4163812
41638120
-
35
27,50
60,0
4163935
4164035
40
29,00
64,0
4163940
4160440
18
12,90
28,30
4163818
41638180
50
43,00
95,0
4163950
4160450
25
18,20
40,00
4163825
41638250
ST
10
Connected · Conectadas · Connecté
ST
1
ST
6
ST
6
059
Premium grade high performance japanese copolymer lines. High quality japanese copolymers. - Precision parallel winding. - In individual hanging case.
Copolímeros japoneses de gran calidad, con altisima resistencia al nudo, a la abrasión y con memoria controlada. - Bobinados en paralelo. - Presentados en caja individual colgable.
Premiumschnüre aus japanischem High Performance Copolymer. - Hochleistungsschüre im Paralell-winding-Verfahren aufgespult, in verkaufsstarker - Blisterverpackung.
- Nylon Japonais Premium grade high performance. Copolymère japonais de haute qualité. - Précision enroulement spirale. - En boite individuelle.
PREMIUM GRADE CO-POLYMER LINE
PREMIUM GRADE CO-POLYMER LINE
Perfect round structure for outstanding castibility. High tensile and knot strength. Soft and low memory formulation. Con estructura perfectamente cilíndrica que facilita el lanzado. Gran resistencia en el nudo. Su fórmula le transfiere suavidad y con poca memoria. Vollkommene runde Struktur für hervorragende Wurfeigenschaften. Hoch dehnbar und knotenfest. Geschmeidige Hochleistungsschnur mit wenig Memory Effekt. Nylon rond parfait pour un meilleur lancer. Haute performance et résistance au noeud.Très faible mémoire.
Best performance and easy casting. High strength low memory characteristic. Tough coating for high abrasion resistance. Diseñado para optimizar los lances de gran distancia. Alta resistencia con memoria reducida. Con revestimiento externo anti abrasión. Beste Leistung für superweite Würfe. Wenig Memory Effekt- Hohe Abriebsfestigkeit durch spezielles coating.
MAKI
Très bonne glisse au lancer. Haute résistance et très faible mémoire. Revêtement résistant à l’ abrasion. 150 mts.
2500 mts.
SAKAI 300 mts.
2500 mts.
12
2,05
4,50
4161512
-
4163512
14
2,35
5,15
4161514
-
4163514
16
2,70
5,95
4161516
4163016
4163516
18
3,40
7,50
4161518
4163018
4163518
18
3,30
7,25
4163118
4163618
20
4,30
9,45
4161520
4163020
4163520
20
4,20
9,25
4163120
4163620
22
5,40
11,90
4161522
4163022
4163522
22
5,20
11,45
4163122
4163622
25
6,40
14,10
4161525
4163025
4163525
25
6,20
13,20
4163125
4163625 4163630
30
8,40
18,50
-
4163030
4163530
30
8,10
17,80
4163130
35
10,90
24,00
-
4163035
4163535
35
10,50
23,10
4163135
4163635
40
14,30
31,45
-
4163040
4163540
40
13,60
29,90
4163140
4163640 -
45
17,80
39,15
-
4163045
-
45
17,00
37,40
4163145
50
21,80
47,95
-
4163050
-
50
20,80
45,75
4163150
ST
060
300 mts.
6
ST
6
ST
1
ST
6
ST
1
SUPER STRONG CO-POLYMER LINE
ISO Specially selected material for superb strength and castibility. Controlled elongation for oustanding sensitivity. Extreme durability with high abrasion resistance.
FLUOROCARBON
Máxima resistencia. Elasticidad controlada e inmejorable elongación. Muy duradero gracias a su tratamiento anti abrasión.
Fluorocarbon 100 % invisible in water, made in Japan. 50 mts hanging individual spools.
Besonders ausgewähltes material mit enormer tragkraft und hervorragenden Wurfeigenschaften, lange Lebensdauer und hohe abriebsfestigkeit. Die schnur für profis.
Fluorocarbon 100 % totalmente invisible en el agua, made in Japan. Bobinas individuales de 50 mts colgables.
Composant sélectionné pour sa très bonne résistance et son très bon lancer. Faible élasticité pour un meilleur contrôle à la touche. Durabilité extrême avec une haute résistance à l’ abrasion.
Fluorocarbon Unsichtbar im Wasser, made in Japan. 50 m SB-Spulen.
250 mts.
16
2,80
6,15
Fluorocarbure 100 % totalement invisible dans l’ eau. “Made in Japan”. Bobines individuelles de 50 mts suspendables.
2500 mts.
4163216
4163716
4163415
15
1,70
3,70
18
2,20
4,80 5,70
18
3,60
7,90
4163218
4163718
4163418
20
4,50
9,90
4163220
4163720
4163420
20
2,60
22
5,60
12,30
4163222
4163722
4163422
22
3,20
7,00
25
6,60
14,50
4163225
4163725
4163425
25
4,10
9,00
30
8,90
19,60
4163230
4163730
4163430
30
5,60
12,30
35
11,40
25,10
4163235
4163735
4163435
35
6,90
15,10
4163440
40
9,90
21,70
40
14,90
32,80
4163240
4163740
45
18,80
41,35
4163245
-
4163450
50
14,70
32,30
-
4163460
60
19,00
42,00
50
22,90
50,40
4163250 ST
6
Connected · Conectadas · Connecté
ST
1
ST
6
061
#floating FLOATING
Japanese designed wobblers with VMC trebble hooks. In individual case. Peces fabricados con componentes japoneses y montados con anzuelos triples VMC. Presentados en caja individual.
LN61
Hochleistungswobbler in verschiedenen Ausführungen. Mit VMC Drillingen. Designed in Japan. Poissons fabriqués avec composants japonais et montés avec hameçons triples VMC. Présentés en boite individuelle.
LN62
MITOSHI F
FLOATING
LN77
01
02
LN85 F 75
78803
7,5
3,4
1/8
0.1 - 0.3 mt.
F 95
78804
9,5
7,7
1/4
0.2 - 0.5 mt.
F 120
78805
12,0
14,5
1/2
0.3 - 0.6 mt.
F 143
78806
14,3
21,0
3/4
0.3 - 0.7 mt.
LN103
FLOATING
04
06
08
LN77 24
SENSEI F
LN85
43
FUKAJI
F 95
78800
9,5
8
1/4
0.1 - 0.3 mt.
F 120
78801
12,0
15,3
7/8
0.2 - 0.5 mt.
F 130
78802
13,0
19,8
3/4
0.2 - 0.6 mt.
LN103
LN104
LN105 163
062
78821
16,3
27
1
0.9 mt.
#floating #sinking FLOATING
SINKING
02
12
L12
L23
L16
L61
24
39 L20
SUTAI F F 155
788070
45
15,5
34
1 1/8
0.9 mt.
L112
GUNMA 100
78827
10
26
7/8
SINKING
SINKING
SINKING
LN 61
12
LN 62
LN 77
19
36
SATOMI S
38
42 S 100
788080
10
17
2/3
SINKING
LN 85
KONICHI
LN 103
S 80
78819
8
28
1
SINKING
S 90
78820
9
38
2 1/2
SINKING
063
#floating FLOATING
FLOATING
NEW
108 LN 61 117 507
LN 62
702 LN 77
BANDSMAN
064
744 745
110
78850
11
16
9/16
TOP WATER
125
78851
12,5
21
3/4
TOP WATER
TAIKO F 85
78818
LN 85
8.5
11
7/16
TOP WATER
LN 103
#floating FLOATING
FLOATING
L26
L75
L51
L94
L12 L100
L31
AOMORI 60
78822
6
5,5
3/16
L20
TOP WATER
FLOATING
L23
L23
L12
L61
L16
LW L112
L20
NIIGATA
KUME
80
78823
8
9,5
3/8
TOP WATER
100
78824
10
19
2/3
TOP WATER
130
78825
13
36
1 1/2
TOP WATER
160
78826
16
58
2
TOP WATER
065
#floating #deepfloating FLOATING
FLOATING
NEW 417 61 508
601 62 605 63
717
735 64
ABYSMAL
739
ISHUKA F
65
745 65
78852
6,5
18
2/3
0,5 - 2,0
85
78853
8,5
24
7/8
0,5 - 2,5
F 65
788160
6,5
9
7/16
0.7 mt.
DEEP FLOATING
61
62
63
ISHUKA DF DF 65
066
788170
6,5
64
10
3/8
1.5 mt.
65
#floating #deepfloating FLOATING
DEEP FLOATING
FUKUI F
61
61
62
62
63
63
64
64
FUKUI DF
65 F 96
788120
9,6
16
7/8
65
0.7 mt.
DF 96
FLOATING
9,6
19
3/4
2 mt.
DEEP FLOATING
OPORO F F 63
788130
788140
61
61
62
62
63
63
64
64
65
6,3
5,5
3/16
0.3 mt.
OPORO DF DF 63
788150
6,3
65
6,5
3/8
1.5 mt.
067
#floating FLOATING
FLOATING
C02
Y04
C04
Y05
C06
Y06
C08
NIKAI F
KAISORI F
Y08
C10 F 25
788090
2,5
1.6
5/64
0.3 mt.
F 30
FLOATING
M02
M04
M07
M08
SHIDAI DF M09 F 35
068
788110
3,5
2,3
1/16
0.1 mt.
788100
3
2,2
1/16
0.6 mt.
Y10
NEW
BW
BB
PS
SW
RIDER DRAGON SHAD JINZA SEAGULL
RIDER DRAGON SHAD 10
50620
10
8
4
RIDER DRAGON SHAD 12
50621
12
12
3
RIDER DRAGON SHAD 14
50622
14
20
2
SS
OY
NEW
YUKON
BB
BB
BW
BW
MACKENZIE
SS
YUKON 10
506018N
10
6
6
YUKON 12,5
506024N
12,5
12
4
NEW
SW
NEW
SS
MACKENZIE 10
506000N
10
7
6
MACKENZIE 12,5
506006N
12,5
14
4
SW
Extra SOFT vinyl made. Fabricados en vinilo extra SOFT. Fabriques avec vinyle extra SOFT.
BB
XINGU
Extra Weiches Vinylmaterial.
BW
ST.
6
SS XINGU 8
506036N
8
3
12
XINGU 10,5
506042N
10,5
5
8
XINGU 14
506048N
14
13
5
SW
069
38
NEW
42 69 103
LEGEND SHAD
JINZA HAWK NEW BW
BB
SS
SW
PP
WS
108
LEGEND SHAD 10
50623
10
13
4
LEGEND SHAD 15
50624
15
28
2
111
NEW 03 04
TIDDLER SHADOW
FUSSY SHAD
06 08 PP
TIDDLER SHADOW 12
Extra SOFT vinyl made. Fabricados en vinilo extra SOFT. Fabriques avec vinyle extra SOFT.
Extra Weiches Vinylmaterial.
ST.
070
6
50630
12
7,5
6
FUSSY SHAD 9
50625
9
4
8
FUSSY SHAD 13
50626
13
10
5
TT
JINZA HAWK NEW
NEW 03
03
05
05
06
06
08 08 CP CP GP
GUM TAIL GUM TAIL 10
50628
TT WS
10
4
CYPRESS CYPRESS 10
10
506086N
10
GP TT
11
6
WS
NEW 03
NEW 03 CP 05
05
06
GP
06
08 TT CP
08
FINESSE GRUB FINESSE GRUB 10
50627
10
2,5
15
WS
BLANCHARD BLANCHARD 14
506100N
14
GP TT
8
6
WS
071
JINZA HAWK NEW
NEW 611
614
CRAZY BUG CRAZY BUG 10
03
50629
05
618
10
11
06
5
08
BC CP
GP
TT
WS CP
GP
NEW
FINESSE GROUSSE
TT
WS FINESSE GROUSE 10
001
006
008
012
ELBERT ELBERT 6
072
506124N
6
13
4
50631
10
3
10
#jigheads
MODEL F JIG HEADS JINZA
Spécialement pour les monter sur les leurres soupes KONA. Présentés en blister.
1/0
6
21
2/0
4
7890528
28
4/0
4
40
5/0
3
7890555
55
6/0
2
7890575
75
7/0
2
7890595
98
7/0
2
78905120
120
7/0
2
78905150
150
7/0
2
Especialmente concebidos para montarlos en los CEBOS DE VINILO KONA. Presentados en blister.
ST
14
7890521 7890540
To rig on the KONA soft lures.
Jigköpfe für KONA Soft Lures.
7890514
6
MODEL M
MODEL R
7890607
2
7
4
7890610
1/0
10,5
4
7890614
2/0
14
3
7890621
4/0
21
3
7890630
5/0
28
2
7890640
5/0
40
2
7890655
6/0
55
2
7890675
7/0
75
2
4
MODEL RX
789070
6
2
4
789071
6
4
4
ROCKFISHING
789072
2
4
4
789090
1/0
5
4
789073
2
7
4
789091
1/0
8
4
789074
1
4
4
789092
1/0
12
4
789075
1
7
4
789093
3/0
8
4
789076
1/0
7
4
789094
3/0
15
4
789077
1/0
14
4
789095
3/0
21
4 4
789078
2/0
7
4
789096
5/0
15
789079
2/0
14
4
789097
5/0
21
4
789080
3/0
14
4
789098
5/0
28
4
789081
3/0
21
4
789099
7/0
15
4
789082
4/0
14
4
789100
7/0
21
4
789083
4/0
21
4
789101
7/0
28
4
MODEL T 789183
14
6
789184
21
4
4
789185
28
4
4
789186
40
3
4
789187
55
2
4
073
NEW
36
22
27
25
28
Presented in individual blister.
14
1/2
4/0
Presentado en blister individual.
Einzeln geblistert.
Présentées en blister individuel.
05
NEW
STONY
074
78897
14
1/2
STONY 21
78898
21
3/4
Presented in individual pack.
Presentado en pack individual.
Einzelverpackung
Presented in individual blister.
14
4/0
Presentado en blister individual.
Einzeln geblistert.
Présentées en blister individuel.
01
06
02
07
03
10
04
20 STONY 14
78895
6
NEW
6
ST
INDIE
ST
Présentées en pack individuel.
SHASTA
ST
6 12
SHASTA
36
22
78899
INDIE
14
SPINNER BAITS
KERN
16
JIG HEAD
KERN
23
6
ST
33
27
78896
Presented in individual pack.
14
1/2
Presentado en pack individual.
Einzelverpackung
Présentées en pack individuel.
SPINNER BAITS
37
Weighted head hooks and synthetic fibers. Available colours: (02) Pink-white, (03) Red-chartreuse, (04) Purple-white.
Available colours: (01) Fluo Green / White, (02) Fluo Orange / White, (03) Fluo Red / White, (04) Fluo Yellow / White.
Anzuelos con cabeza lastradas y fibras sintéticas. Colores disponibles: (02)Rosa-blanco, (03) Rojo-chartreusse, (04) Morado-blanco
Colores disponibles: (01) Fluo Verde /Blanco, (02) Fluo Naranja / Blanco, (03) Fluo Rojo / Blanco, (04) Fluo Amarillo / Blanco
03
Schwere Jigköpfe gebunden mit Synthetikfasern. Farben: (02) Röt- Weiß, (03) Röt-chartreuse, (04) Purpur-Weiss.
Farben; (01) Grün fluo / Weiss , (02) Orange fluo / Weiss, (03) Rot fluo / Weiss, (04) Gelb fluo / Weiss.
04
Hameçons avec tête plombée et fibres synthétiques. Couleurs disponibles: (02) Rose-blanc, (03) Rouge-chartreuse, (04) Violet-blanc.
02
BEAN JIG
01
03
02
Couleurs disponibles: (01) Fluo Vert / Blanc, (02) Fluo Orange / Blanc, (03) Fluo Rouge / Blanc, (04) Fluo Jaune / Blanc.
04
MARABOU JIG
45990
14
1/2
3/0
3
459870
3/0
1/2
14
45991
28
1
5/0
3
459874
4/0
3/4
21
3
45992
42
1 1/2
6/0
3
SPINNING
459878
5/0
1
28
3
45993
56
2
7/0
3
LIGHT JIGGING
459882
5/0
1 1/2
42
3
ST
5
3
ST
5
SPINNING LIGHT JIGGING
01
04
LANÇON ULUA
06 506900
LANÇON ULUA 7
7
1
4
8
506904
LANÇON ULUA 10
10
2.5
1
6
506908
LANÇON ULUA 13
13
4.5
2/0
4
ST
6
123
075
Made with japanese components and Korean hooks. Perfect swimming. In individual case.
Fabricados con componentes japoneses y montados con jibioneras made in Korea. De natación perfecta.
Hergestellt aus japanischen Komponenten mit Koreanischen Haken. Perfekte Schwimmeigenschaften. In hochwertiger SB-Verpackung.
Fabriqués avec composants japonais et montés avec turluttes “Made in Korea”. De nage parfaite.
6
ST
YELLOW
NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE
GREEN
BLUE
XIBA
ORANGE
79600
1,5
4,5
3,0
79610
1,8
6,0
4,8
79620
2,0
6,0
6,0
79630
2,5
7,5
11,0
796311
3,0
9,5
14,0
796321
3,5
11,0
20,0
SIZE
SIZE 1,5 1,8 2,0
2,5 3,0 3,5
COL: Yellow, Green, Blue, Orange, Pink..
PINK
Rigs with 5 pcs of 3 cm minisquid jigs with swivels in a blister. Main line lenght: 6,80 mts of 0,50 mm monofilament, Arm lenght: 1 cm. Rigs de 5 jibidevones de 3cm. con emerillónes. En blíster. Long de línea principal 6,80 mts de nylon del 0,50 mm, long brazos: 1 cm. Montierte Rigs mit 5 Minisquids ab 3 cm, mit Wirbel. Hauptschnur. 0,50 mm, 6,80 m lang. Seitenarmlänge 1 cm. Bas de 5 turluttes de 3 cm. avec émerillons. En blister. Ligne principale 6,80 mts de nylon de 0,50 mm, longueur ligne bras: 1 cm.
ST
6
NANAMI C-1
797000
Translúcidos, Translucides, Translucents
N-1
797010
Forrados de tela, Recouvertes de tisue, Cloth coated NANAMI C-1
076
NANAMI N-1
SINKING
FLOATING
NEW
Wobbler + Squid Jig mix. Mezcla de pez artificial y jibidevon. Fabricados con componentes Japoneses y montados con jibioneras made in Korea. De natación perfecta.
SUTAI SQUID
Wobbler mit Squiddornkranz zum Tintenfischfang. 79650
02
15,5
40
2 mt
Mélange de poisson et de turlutte. Fabriquées avec des composants japonais et montées avec turluttes made in Corée. Nage parfaite.
MITOSHI SQUID 79640
12
15,3
0,6 mt
LN 61
12
24 LN 62
LN 77 LN 85
39
LEAD FISH BOCARTE
45
NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE
ST
6
BLUE
LN 103
SPINNING
SPINNING
LIGHT JIGGING
LIGHT JIGGING
LEAD FISH ROCK ST
10
785510
4.5
10
20
785520
5.5
20
30
785530
6.0
30
40
785540
6.5
40
60
785550
7.5
60
80
785560
8.5
80
50
NATURAL
PINK
6 NATURAL
11
78530
4.5
11
18
78531
5.5
18
25
78532
6.0
25
35
78533
6.5
35
78534
7.5
50
BLUE
PINK
077
Waterproof bags made of flexible high-end, lightweight and durable. Sealed seams for a perfect impermeability and durability.
ALTEA Backpack with upper opening front pocket and lower pouch for with 3 plastic boxes (27x18x4.5 cms). 2 Side pockets as well. Padded back and shoulder straps.
Bolsas impermeables fabricadas en material plástico totalmente resistente al agua y con cremalleras selladas.
NEW
Backpack with 2 front pockets and 5 interior pockets. plastic box included (23x11x3.5 cms). Padded back and shoulder straps.
Sac à dos avec 2 poches frontales et 5 poches intérieures. Boite en plastique incluse (23x11x3.5 cms). Bretelles et dos rembourrés.
Sac à dos à ouverture supérieure avec poche frontale et roche inférieure avec 3 boites en plastique (27x18x4.5 cms), en plus de 2 poches latérales. Bretelles et dos rembourrés.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
44x40x22
856061
CIES
48x34x20
LAIDA
Backpack with front pocket bag. Includes a plastic box of 19x13x3.5 cms. Padded back.
NEW
Shoulder bag with a front main pocket. Padded back and shoulder straps.
Mochila con bolsillo frontal. Incluye caja de plástico de 19x13x3.5 cms. Espalda acolchada.
Mochila bandolera con bolsillo frontal. Tirante y espalda acolchados.
Rucksack mit Fronttasche Tasche. Enthält eine Kunststoff-Box von 19x13x3.5 cms. Gepolstertes Rückenteil für besten Tragekomfort.
Schultertasche mit einem vorderen Hauptfach . Rücken und Schultergurte gepolstert. Sac bandoulière pourvu d’une poche principale frontale. Bretelles et dos rembourrés.
Sac à dos avec poche frontale. Fournie une boite en plastique de 19x13x3.5 cms. Dos rembourré.
technicals details · detalles técnicos
856062
NEW
Rucksack mit zwei Fronttaschen und 5 Innentaschen. 1 Kunststoff-Box enthalten (23x11x3.5 cms). Rücken und Schultergurte gepolstert.
Rucksack mit oberer Öffnung, Fronttasche und unterem Beutel, gefüllt mit 3 Kunststoff-Boxen (27x18x4.5 cms). 2 Seitentaschen. Rücken und Schultergurte gepolstert.
078
LAREDO
Sacs étanches fabriqués haut de gamme souple, léger et résistant. Les coutures sont soudés pour une parfaite imperméabilité et robustesse.
Mochila con dos bolsillos frontales y cinco bolsillos interiores en compartimento principal. Incluye caja de plástico de 23x11x3.5 cms. Tirantes y espalda acolchados.
Mochila con compartimento superior con bolsillo frontal, compartimento inferior con 3 cajas de plástico de 27x18x4.5 cms y dos bolsillos laterales. Tirantes y espalda acolchados.
856060
Wasserdichte Taschen aus flexiblen High-End Material, leicht und robust. Versiegelte Nähte für eine perfekte Dichtigkeit und Haltbarkeit.
technicals details · detalles técnicos
32x28x13
856063
download photos on our website · descarga de fotos en nuestra página web.
31x25x16
NEW
ARNIA
NEW
Bag with a front pocket and 2 side pockets. Includes a plastic box of 20x10x4.5 cms.
ES TRENC
Bag waist belt with 3 pockets for accessories.
NEW
Cintura con tres bolsillos.
Bolsa con bolsillo frontal y dos laterales. Incluye caja de plástico de 20x10x4.5 cms.
Taillengürtel mit 3 Taschen für Zubehör.
Tasche mit einer Fronttasche und zwei Seitentaschen. Enthält eine Kunststoff-Box von 20x10x4.5 cms.
Sacoche ceinture ventrale à 3 poches pour accessoires.
Sac pourvu d’une poche frontale et 2 latérales. Incluse une boite en plastique de 20x10x4.5 cms.
technicals details · detalles técnicos
856064
technicals details · detalles técnicos
40x23x18
856065
photo zum Download auf unserer Website · télécharger des photos sur notre site.
52x18x6
079
#tshirt #jinzateam TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability
Total Freshflow
Maximum Breathability
Extra elasticity
T-SHIRT JINZA 80562
S · M · L · XL
NEW
New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort. Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.) Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.
080
Specialist in Surfcasting
#surfcasting DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
SLOW OSCILLATION SYSTEM
NEW
The Vertix Eclipse reel is the ultimate reliable reel with its improved oscillation system and XL main shaft. Line is distributed uniformly providing the best and accurate cast ever. El Vertix Eclipse nunca te defraudará, gracias a su largo eje y a un sistema mejorado de bobinado de oscilación lenta, el hilo se reparte de manera más óptima al recoger, lo cual nos permite obtener los lances más lejanos y precisos.
Max.
12 Kg.
10
DRAG
ECLIPSE
- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 10 double shield stainless steel ball bearings - In Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob
- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 10 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho
0.40 mm. / 270 mts. 18 Lbs. / 260 Yds.
312415
0,25 mm. 280 mts.
- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Double vis san fin - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 10 roullements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc
COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.
REF.
14 Lbs. 120 Yds.
Un moulinet sans failles et qui tient la route grâce à son axe surdimensionné et son nouveau système de bobinage à oscillation lente qui distribue uniformément le nylon pour réaliser des lancers plus performants et précis.
aluminium
technicals details · detalles técnicos
Eclipse
Die Vertix Eclipse ist die ultimative zuverlässige Rolle mit einem nochmals verbesserten Long Oscillation System und XL Hauptwelle. Die Schnurverlegung ist absolut gleichmäßig und ermöglicht beste zielgenaueste Weitwürfe.
695 gr. 24 3/4 oz.
1: 4.9
103 cms.
B-312415-TF - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
SLOW OSCILLATION SYSTEM
- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 10 doppelt beschichtete abgeschirmte stahlkugellager - In Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Gummigriff
one extra
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
high technology
082
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Extra Aluminium Spool
Included
#surfcasting
NEW
Max.
20 Kg.
9
DRAG
DIVINE
- Graphite body - CNC Aluminium mechanized spool - High strength stainless steel 6.5mm main shaft - Sensitive 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Coated line roller anti twist with ball bearing - CNC mechanized aluminium handle with rubber knob - Cuerpo de grafito - Bobina Super Long Cast de aluminio mecanizado - Eje de largo recorrido de 6,5mm en acero inoxidable - Sistema de freno delantero con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela de aluminio mecanizado con empuñadura de caucho - Graphitefhäuse - CNC Aluminumspule - 6.5mm EdelstahlAchse - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - CNC Schnellkaakurbel mit Gummigriff
Follow us | @grauvellfishing Instagram
312412
0,18 mm. 200 mts.
- Corps en graphite - Bobine en aluminium usiné Double vis sans fin - Axe renforcé 6,5mm en acier inox - Système de frein avant avec rondelles en carbone et 3 en métal - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle en aluminium usiné avec poignée en caoutchouc.
COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.
REF.
730 gr. 25 3/4 oz.
0.35 mm. / 400 mts. 16 Lbs. / 330 Yds.
aluminium
technicals details · detalles técnicos
Divine
one extra
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
1: 4.3
103 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
B-312412-TF
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
pièces de moulinets · Tellen rollen
grauvell.com
083
#surfcasting DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
NEW
Max.
12 Kg. DRAG
COMPETITION SPOOL
- Aluminum body. - Aluminum spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob
- Aluminiumgehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front bremse: 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Drall - Schnurlaufröllchen. - Alutex-kurbel mit Gummiknauf.
- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Freno en bobina: 12 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.
- Corps aluminium. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein avant: 12 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.
Cap. 0.20 mm / 200 mts.
REF.
B-312511-TF
0.25 mm / 180 mts.
graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
Metalcast
084
312511
0,30 mm. 200 mts.
Max.
12 Kg.
6
DRAG
PRINCE
8
one extra
METALCAST
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
0.35 mm / 350 mts.
aluminium
- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 6 carbon ball bearings - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 6 rodamientos a bolas de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho
- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 carbon Kugellager - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigriff
- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Double vis san fin - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 6 roullements a billes en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc
COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.
REF.
B-33300-TF
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
12 Lbs. 215 Yds.
750 gr. 26 1/2 oz.
1: 3.9
95 cms. 37 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
one extra
Frein · Freno · Bremse
Carbon
Prince
312418
0.25 mm. 280 mts.
14 Lbs. 120 Yds.
675 gr. 23 3/4 oz.
1:4.6
98 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
#surfcasting
NEW
10 Kg.
6
DRAG
MALTA
- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 6 double shield stainless steel ball bearings - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor -Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob
- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 6 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho
- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahlkugellager - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigriff
- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 6 roullements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc
COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.
REF.
B-312413-TF
N3. Cap. 0.35 mm / 380 mts. 16 Lbs. / 260 Yds.
Aluminium - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
Frein · Freno · Bremse
FLASH
Max.
one extra
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
Max.
10 Kg.
6
DRAG
- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 6 ball bearings - Worm shaft system - Stainless steel main shaft - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 6 rodamientos a bolas Bisinfin - Eje de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de espuma
- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 6 Kugellager - Edelsthal - Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes. - Double vis sans fin. - Pignon en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
Flash
312413
0,20 mm. 290 mts.
8 Lbs. 240 Yds.
555 gr. 19 ¾ oz.
Malta 1: 4.6
94 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
312408
0,35 mm. 350 mts.
15 Lbs 285 Yds.
740 gr. 26 1/10 oz.
1: 4.1
96 cms. 38 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
085
#surfcasting
- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 6 Kugellager - Edelsthal - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf GraphIte Ersatzspule.
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 6 rodamientos a bolas - Bisinfin - Eje de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta sobredimensionada de espuma
- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 6 roulements à billes - Double vis sans fin - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
DRAG
0,40 mm / 340 mts.
graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
Dragon
086
312400
0,25 mm. 450 mts.
AZOR
6
Max.
8 Kg.
4
DRAG
- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 4 ball bearings - Worm shaft system - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 4 rodamientos a bolas - Bisinfin - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta sobredimensionada de espuma
- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 4 Kugellager - Edelsthal - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf GraphIte Ersatzspule
- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 4 roulements à billes - Double vis sans fin - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène
one extra
- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 6 ball bearings - Worm shaft system - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob
10 Kg.
Frein · Freno · Bremse
DRAGON
Max.
one extra
Frein · Freno · Bremse
🏆 France World Champion
0.30 mm / 330 mts.
graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
8 Lbs. 275 Yds.
565 gr. 19 9/10 oz.
1: 4.9
101 cms. 40 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Azor
312405
0,30 mm. 220 mts.
12 Lbs. 200 Yds.
550 gr. 24 oz.
1: 5.6
98 cms. 38 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
#surfcasting UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON
RV
Vertix Eclipse reel. Introducing THE ultimate rod for surfcasting lovers. Build in high performance Japanese carbon and Torzite Titanium Fuji guides.
NEW ECLIPSE ECLIPSE
181305
3
Features: - Light rod and progressive action bringing accurate casts. - Ultra-sensitive mixed tip. - Blank nerve designed for the best combative catch.
4,15 mts. 13’8’’
420 gr.
100-200 gr.
KT
La VERTIX ECLIPSE es la caña ideal para los expertos más apasionados de la pesca del Surfcasting, construida en carbono japonés de máximas prestaciones y montada con la gran última novedad en anillas de FUJI, las TORZITE Titanium. Todo ello nos da las mejores prestaciones para cualquier escenario de pesca: - Acción progresiva, unida a su ligereza, que facilita y mejora la calidad de lanzado. -Ultrasensibilidad de picada, gracias a su cima mixta. - Nervio del blank ideal para el combate con cualquier captura.
MIXED TIP
KG
Die ultimative Rute für Brandungsliebhaber. Höchste Rutenbaubaukunst aus japanischem Carbon mit Titanium Torzite Fuji Beringung.
La canne VERTIX ECLIPSE est l’idéale pour les pro du surf casting bâtie en carbone japonais dernière génération et anneaux Torzite Titanium de Fuji.
Eigenschaften: - Leichtigkeit und progressive Wirkung bringen zielgenaue Würfe. - Ultra-sensitive Mixed Tip. - Absolute Feinfühligkeit für zielgenauste Weitwürfe und dennoch kraftvoll für beste kämpferische Situationen entworfen.
Cela permet: - Une canne légère et une action progressive qui permet des lancers spectaculaires. - Ultrasensible à la touche grâce à son scion mixte. - Corps du blank bâtit pour supporter les prises les plus incroyables.
JAPANESE HIGH PERFORMANCE CARBON
DIVINE LC-MT
SIC
DIVINE LC-MT 420
1813042
3
4,20 mts.
580 gr. 20 3/4 oz.
100 - 250 gr.
DIVINE LC-MT 450
1813045
3
4,50 mts.
650 gr. 23 1/4 oz.
100 - 250 gr.
LC
MIXED TIP
087
#surfcasting SIC WHISKERS HM CARBON
NEW ZENET ZENET LC-MT 420
181220
LC-MT 3
4,20 mts. 14’
455 gr.
100-200 gr
4,20 mts. 14’
450 gr.
100-200 gr
LC
MIXED TIP
SIC WHISKERS HM CARBON
NEW ZENET ZENET LC 420
181222
LC 3
LC
SIC WHISKERS HM CARBON
MN
NEW ZENET ZENET MN 450
088
181224
MN 3
4,50 mts. 15’
490 gr.
100-200 gr
#surfcasting HIGH MODULUS MATRIX CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON
NEW KING KING 13’
181240
3,90 mts. 13’
2
640 gr.
100-200 gr
LC
SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON
ODISSEY LC-MT ODISSEY LC-MT 420
1811442
3
4,20 mts.
580 gr. 20 3/4 oz.
100 - 200 gr.
ODISSEY LC-MT 450
1811445
3
4,50 mts.
675 gr. 24 oz.
100 - 200 gr.
LC
MIXED TIP
SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON
ODISSEY LC ODISSEY LC 420
1811542
3
4,20 mts.
495 gr. 17 3/4 oz.
100 - 200 gr.
ODISSEY LC 450
1811545
3
4,50 mts.
575 gr. 20 1/2 oz.
100 - 200 gr.
LC
089
#surfcasting HIGH MODULUS CARBON
MN
EXPERIENCE MN EXPERIENCE MN 450 1814355
3
4,50 mts.
695 gr. 24 3/4 oz.
100-200 gr
HIGH MODULUS CARBON
AZORES LC-MT AZORES LC-MT 420
1814360
3
4,20 mts.
595 gr. 21 1/4 oz.
100-200 gr
4,20 mts.
575 gr. 20 1/2 oz.
100 - 200 gr.
4,50 mts.
680 gr. 24 1/4 oz.
100 - 200 gr.
LC
MIXED TIP
HIGH MODULUS CARBON
AZORES LC AZORES LC 420 AZORES LC 450
090
1814370 1814375
3 3
LC
#surfcasting HIGH MODULUS CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON
NEW VERTIX JACK JACK LC-MT 420
181252
3
4,20 mts. 14’
LC-MT 585 gr.
100-200 gr
LC
MIXED TIP
HIGH MODULUS CARBON
NEW VERTIX JACK
LC
JACK LC 420
185255
3
4,20 mts. 14’
585 gr.
100-200 gr
JACK LC 450
185256
3
4,50 mts. 15’
615 gr.
100-200 gr.
LC
HIGH MODULUS CARBON
MN
NEW VERTIX JACK JACK MN 450
185258
3
4,50 mts. 15’
MN 620 gr.
100-200 gr
091
#surfcasting HIGH MODULUS CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON
NEW VERTIX GAMMA LC-MT 420
181212
GAMMA LC-MT 3
4,20 mts. 14’
610 gr.
100-200 gr
LC
MIXED TIP
HIGH MODULUS CARBON
NEW VERTIX
GAMMA LC
GAMMA LC 420
181214
3
4,20 mts. 14’
615 gr.
100-200 gr
GAMMA LC 450
181216
3
4,50 mts. 15’
785 gr.
100-200 gr.
LC
HIGH MODULUS CARBON
MN
NEW VERTIX GAMMA MN 450
092
181218
3
GAMMA MN 4,50 mts. 15’
790 gr.
100-200 gr
#surfcasting HIGHCARBON HIGH CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON
MONACO JACK LC-MT VERTIX MONACO LC-MT
LC
LC
SEA GUIDE
SEA GUIDE
€uros
Monaco LC-MT MONACO LC-MT 420 420
181190 181190
3 3
4,20 4,20 mts. mts.
gr. gr. 100620 - 200 22 1/5 oz.
MIXED TIP
69,00€ 100 - 200 gr.
HIGHCARBON HIGH CARBON
VERTIX MONACO LC
LC
SEA GUIDE MONACO LC 420
181192
3
4,20 mts.
620 gr. 22 1/5 oz.
100 - 200 gr.
MONACO LC 450
181193
3
4,50 mts.
690 gr. 24 1/2 oz.
100 - 200 gr.
HIGHCARBON HIGH CARBON
VERTIX MONACO MN
MN
MONACO MN 420
181194
3
4,20 mts.
620 gr. 22 1/5 oz.
100 - 200 gr.
MONACO MN 450
181195
3
4,50 mts.
690 gr. 24 1/2 oz.
100 - 200 gr.
SEA GUIDE
093
#surfcasting HIGHCARBON HIGH CARBON
VERTIX UNYX LC-MT
LC
SEA GUIDE UNYX LC-MT 420
1811642
3
4,20 mts.
545 gr. 19 1/2 oz.
100 - 200 gr.
UNYX LC-MT 450
1811645
3
4,50 mts.
625 gr. 22 1/4 oz.
100 - 200 gr.
MIXED TIP
HIGH HIGHCARBON CARBON
VERTIX UNYX LC
LC
SEA GUIDE
UNYX LC 420
1811742
3
4,20 mts.
550 gr. 19 1/2 oz.
100 - 200 gr.
UNYX LC 450
1811745
3
4,50 mts.
630 gr. 22 1/2 oz.
100 - 200 gr.
HIGHCARBON HIGH CARBON
VERTIX UNYX MN
094
MN
UNYX MN 420
1811842
3
4,20 mts.
550 gr. 19 1/2 oz.
100 - 200 gr.
UNYX MN 450
1811845
3
4,50 mts.
630 gr. 22 1/2 oz.
100 - 200 gr.
SEA GUIDE
#surfcasting HIGH MODULUS CARBON
NEW VERTIX VOLCAN
LC-MT
LC
SEA GUIDE VOLCAN LC-MT 420
181200
3
4,20 mts. 14’
525 gr.
100-200 gr
VOLCAN LC-MT 450
181202
3
4,50 mts. 15’
695 gr.
100-200 gr.
MIXED TIP
HIGH MODULUSCARBON
NEW VERTIX VOLCAN
LC
LC
SEA GUIDE VOLCAN LC 420
181204
3
4,20 mts. 14’
520 gr.
100-200 gr
VOLCAN LC 450
181206
3
4,50 mts. 15’
690 gr.
100-200 gr.
HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON
NEW VERTIX VOLCAN
MN
VOLCAN MN 420
181208
3
4,20 mts. 14’
530 gr.
100-200 gr
VOLCAN MN 450
181210
3
4,50 mts. 15’
695 gr.
100-200 gr.
MN
SEA GUIDE
095
#surfcasting HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON
WM
VERTIX CONDOR WM CONDOR WM 450
1814047
4
4,50 mts.
1,27 mt.
100 - 250 gr.
CONDOR WM 500
1814048
4
5 mts.
1,18 mt.
100 - 250 gr.
HIGHMODULUS CARBONCARBON HIGH
NEW VERTIX PELIKAN WM
WM
PELIKAN WM 420
181228
4
4,20 mts. 14’
1,19 mt.
530 gr.
100 - 200 gr.
PELIKAN WM 450
181230
4
4,50 mts. 15’
1,27 mt.
555 gr.
100 - 200 gr.
HIGHMODULUS HIGH CARBONCARBON
MN
NEW VERTIX PELIKAN MN 420
096
181226
SEA GUIDE
PELIKAN MN 3
4,20 mts. 14’
1,43 mt.
535 gr.
100 - 200 gr.
MIXED TIP
#surfcasting HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON
VERTIX TRESOR TRESOR 390 TRESOR 420
187305 187307
5 5
3,90 mts. 4.20 mts.
MN
1,18 mt.
280 gr. 10 oz.
40 - 100 gr.
1,28 mt.
300 gr. 10 3/4 oz.
40 - 100 gr.
SEA GUIDE
HIGHCARBON CARBON HIGH
NEW VERTIX EXPRESS WM
WM
EXPRESS WM 420
187402
4
4,20 mts. 14’
1,18 mt.
505 gr.
100 - 200 gr.
EXPRESS WM 450
187403
4
4,50 mts. 15’
1,26 mt.
535 gr.
100 - 200 gr.
HIGHCARBON HIGH CARBON
MN
NEW
SEA GUIDE
VERTIX EXPRESS MN
EXPRESS MN 420
187408
4
4,20 mts. 14’
1,34 mt.
500 gr.
100 - 200 gr.
097
#surfcasting Premium japanese copolymers lines. Special for Surfcasting: high durability and saltwater and UV resistance. Ultra know strenth, controlled memory. Copolímeros japoneses de gran calidad, especialmente concebidos para la pesca al Surfcasting, con altísima resistencia a los rayos UV, a la abrasión salina y con memoria controlada. Hochleistungsschnur aus japanischem Copolimer. Langlebig, abriebsfest, stark und sehr geringem. Memoryeffekt. Copolymères japonais de grande qualité, spécialement conçues pour la pêche Surfcasting, avec haute résistant aux rayons ultraviolets, à l’ abrasion et avec mémoire contrôlée.
SUPRA Surfcasting line. It can be used as a main line, for leaders and to snell hooks. Made in Japan. Hanging spools of: 100mts, 250mts and 2000 mts. Línea especifica para la pesca del Surfcasting, puede utilizarse tanto como línea principal, para realizar los bajos de línea y para montar anzuelos. Made in Japan. Bobina colgable de 100mts, 250mts y 2000mts. Surfcasting Line. Kann als Haupschnur, als Vorfachmaterial für Rigs oder zum Hakenbinden verwendet werden. Made in Japan. SB-Spulen mit 100mts, 250mts oder 2000mts. Ligne Specifique pour Surfcasting peut étre utilize come ligne principale, bas de ligne et pour monter hameçons. Made in Japan. Bobines suspendables: 100mts, 250mts. et 2000mts. 100 mts.
250 mts.
2000 mts.
VECTOR Surfcasting line to be used as a main line. Made in Japan. Hanging spools: 250mts and 2000mts. Línea especifica usar como línea principal en Surfcasting. Made in Japan. Bobina colgable 250mts y 2000mts.
098
0,12
2,1
4,6
417612
-
417812
0,14
2,6
5,7
417614
417714
417814
0,16
2,95
6,5
417616
417716
417816
0,18
3,8
8,3
417618
417718
417818
0,20
4,8
10,5
417620
417720
417820
0,22
5,95
13,1
417622
417722
417822
Surfcasting Line. Kann als Haupschnur als Vorfachmaterial. Made in Japan. SB-Spulen mit 250mts oder 2000mts. Ligne Specifique pour Surfcasting pour ligne principale, bas de ligne et pour monter hameçons. Made in Japan. Bobines suspendables: 250mts. et 2000mts. 250 mts.
2000 mts.
0.25
6,8
14,9
417625
417725
-
0.28
8,1
17,8
417628
417728
-
0,12
2,1
4,6
-
418112
0.30
9,1
20
417630
417730
-
0,14
2,6
5,7
418014
418114 418116
0.35
11,8
25,9
417635
417735
-
0,16
2,95
6,5
418016
0.40
14,9
32,7
417640
417740
-
0,18
3,8
8,3
418018
418118
0.45
18,8
41,3
417645
417745
-
0,20
4,8
10,5
418020
418120
0.50
23,2
51
417650
0,22
5,95
13,1
418022
ST
417750 12
ST
6
ST
6
ST
418122 6
ST
6
MULTICOLOR
Ø1
Ø2
RED
NATURAL
#surfcasting
Ø1
Ø2
Ø1
Ø2
NATURAL
SURFLINE Multicolour. Spools of 220 mts. The diameter of the first 200 meters is Ø1. The last 20 mts are coniques until the diameter 0,57 mm. Individual carton pack. Multicolor. Bobinas de 220 mts. Los 200 primeros metros son del diámetro Ø1. los últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.57 mm. Presentado en caja individual. Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte Multicolor Brandungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmessers von Ø1 bei allen Veranstaltungen (DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg! 6 x 220 m (kartoniert). Multicouleur. Bobines de 220 mts. Les 200 premièrs mètres sont du diamètre Ø1; les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 57 mm. Présenté en étui de carton individuel.
RED
0,16
0,57
0,18
0,57
41741857
0,16
0,57
0,20
0,57
41742057
0,18
0,57
41581857
0,22
0,57
41742257
0,20
0,57
41582057
0,24
0,57
41742457
0,22
0,57
41582257
0,26
0,57
41592657
0,24
0,57
41582457
0,33
0,57
41743357
0,26
0,57
41582657
SURFLEADER
41741657
ST
6
41581657
ST
6
Made in Japan tapered knotlees leaders for Surfcasting, 15 mts length. Spool with 10 leaders. Bajos de línea cónicos para Surfcasting de 15 mts, Made in Japan. En bobinas de 10 bajos. Konische Brandungsvorfachkeulen. Made in Japan. Farbe: 15 m lang, 10 Keulen pro Spule. Bas de ligne conique pour Surfcasting de 15 mts “Made in Japan”. En bobines de 10 bas.
220 mts.
20
57
22
57
41592057 41592257
24
57
41592457
26
57
41592657
33
57
41593357
ST
6 099
#surfcasting SURF 1
B. LEDGERING 1
SURF 2
B. LEDGERING 2
SURF 3
B. LEDGERING 3
SURF 4
B. LEDGERING 4
BEACH LEDGERING
SURF 4558108 4558110
50
1,80
3
1,80
35
10
3
1,80
35
4559110
LEDGERING 1
6100 N
35
3
1,80
50
4559112
12
3
1,80
35
12
3
1,80
50
4559206
6
3
1,80
35
4558208
8
3
1,80
50
4559208
8
3
1,80
35
10
3
1,80
50
4559210
10
3
1,80
35
4558212
12
3
1,80
50
4559212
12
3
1,80
35
4558306
6
2
1,80
50
4559306
6
2
1,80
35
4558308
8
2
1,80
50
4559308
8
2
1,80
35
10
2
1,80
50
4559310
10
2
1,80
35
4558312
12
2
1,80
50
4559312
12
2
1,80
35
4558406
6
3
1,80
50
4559406
6
3
1,80
35
4558408
8
3
1,80
50
4559408
8
3
1,80
35
10
3
1,80
50
4559410
10
3
1,80
35
12
3
1,80
50
4559412
12
3
1,80
35
4558310
4558410 4558412
100
1,80
3
8
10
SURF 2
SURF 3
SURF 4
8310 BN
3
6
4559108
4558112 4558210
SURF 1
8
4559106
8310 BN
8310 BN
8310 BN
LEDGERING 2
LEDGERING 3
LEDGERING 4
6100 N
6100 N
6100 N
#surfcasting
600
rd Denn/Ciaordura
Nylo
S14 · S15
5175R
PADDED ROD HOLDALL. For 1 surfcasting 3 pcs rod. In padded Nylon. 3 individual inside compartments. Velcro.
ROD HOLDALL. Bag for rod + reel. Padded strap.
FUNDA CAÑA ACOLCHADA. Para 1 caña de Surfcasting. En Nylon acolchado. 3 compartimentos interiores independientes. Cierre de Velcro.
PORTACAÑAS. Funda para caña con carrete. Cinta acolchada.
RUTENTASCHE. Für 1 Surfcasting rutte, Nylon. Gepolstertem. Velcro.
RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle. Gepolstertem Trageriemen.
HOUSSE. Pour 1 canne Surfcasting. En Nylon matelassé. 3 poches intérieures. Fermeture Velcro.
853470
S14
147x16
853471
S15
155x16
HOUSSE. Pour canne + moulinet. Bande transport matelassée.
853454
5175R
175x30
600
rd Denn/Ciaordura
Nylo
600
rd Denn/Ciaordura
Nylo
10170R
12170
ROD HOLDALL. For rod + reel. Padded. 2 big front pockets.
ROD COVER. 600 deniards nylon/cordura. Padded. 2 big front pockets.
PORTACAÑAS. Para caña + carrete. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.
PORTACAÑAS. En nylon/cordura de 600 deniards. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.
RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle, gepolstertem Trageriemen.
RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards. Nylon/Cordura. Gepolstert, 2 große Fronttaschen.
HOUSSE. Pour canne + moulinet. Matelassée. 2 grandes poches frontales.
853450
10170R
170x40x13
HOUSSE. En nylon / cordura de 600 deniers. Matelassée. 2 grandes poches frontales.
853451
12170
170x20x13
101
#surfcasting
600
rd Denn/Ciaordura
600
Nylo
rd Denn/Ciaordura
Nylo
20170
5175 R3
ROD COVER. 600 deniards nylon/cordura. Padded. 2 big front pockets.
ROD HOLDALL. Bag for 3 rods + reels. Padded strap.
PORTACAÑAS. En nylon/cordura de 600 deniards. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.
PORTACAÑAS. Funda para 3 cañas + carrete. Cinta acolchada.
RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards. Nylon/Cordura. Gepolstert, 2 große Fronttaschen.
RUTENTASCHE Für 3 Ruten+Rollen. Gepolstertem Trageriemen.
HOUSSE. En nylon / cordura de 600 deniers. Matelassée. 2 grandes poches frontales.
853453
20170
HOUSSE. Pour 3 cannes + moulinets. Bande transport matelassé.
170 Ø diam. 20
853456
5175R3
175x30x20
600
rd Denn/Ciaordura
60nia0rd
Nylo
De
ura /Cord Nylon
20170 R3
102
9165 · 9205
ROD HOLDALL. For 3 rod + reels. Padded. 2 big front pockets.
HARD ROD CASE. 600 deniards nylon/cordura. Hard zipped tube, PVC inside.
PORTACAÑAS. Para 3 cañas + carretes Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.
PORTACAÑAS RIGIDO. En nylon/cordura de 600 deniards. Tubo rígido. PVC en interior.
RUTENTASCHE Für 3 Ruten + Rollen, gepolstertem Trageriemen.
RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards Nylon/Cordura. Hard zipped tube, PVC innen.
HOUSSE. Pour 3 cannes + moulinets. Matelassée. 2 grandes poches frontales.
HOUSSE RIGIDE. En nylon / cordura de 600 deniers. Tube rigide. PVC à l’ intérieur.
853452
20170R3
170x40x30
NEW
853455
9165
166 Ø diam. 9
853458
9205
205 Ø diam. 9,5
#surfcasting 600
SEA SHELTER SH-05
rd Denn/Ciaordura
Nylo
19165 HARD ROD CASE. 600 deniards nylon/cordura. Hard zipped tube, PVC inside. With 3 big pockets and padded handle. PORTACAÑAS RIGIDO. En nylon/cordura de 600 deniards. Tubo rígido con 3 compartimentos y gran bolsillo lateral. PVC en el interior. Cinta acolchada. RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards Nylon/Cordura. Hard zipped tube, PVC innen. 3 große Fächer. HOUSSE RIGIDE. En nylon / cordura de 600 deniers. Tube rigide avec 3 compartiments et grande poche latérale. PVC à l’ intérieur. Bande matelassée.
19165 R3 853459
19165R3
166x40x30
210
853457
19165
rd Denn/Ciaordura
Nylo
166 x 20 x 18
HARD ROD CASE. For 3 rods + reels. Big pocket and padded handle. PVC inside.
150
PORTACAÑAS RÍGIDO. Tubo rigido para 3 cañas + carretes. Gran bolsillo lateral. PVC en interior. Cinta acolchada.
.
cm
Waterproof: 3500 mm. HH
STARRE RUTENTASCHE. Für 3 Ruten + Rollen. Grossse Fächer. Gepolstertem Trageriemen.
1 pers.
180 cm.
HOUSSE RIGIDE. Pour 3 cannes + moulinets. Grande poche. PVC à l’intérieur. Bande matelassée.
854830
180x150x150 cms.
600
rd Denn/Ciaordura
Nylo
103
#surfcasting 600
rd Denn/Ciaordura
NEW
NEW
Nylo
Plastic box. Main compartment (over 50 lts ). Padded seat. Weight: 3,3 kg. Sizes seat: 47 x 41 x 36 cm.
RE-01
150
REEL BAG. FUNDA CARRETES. ROLLENTASCHE.
853460
RE-01
21x16,5x10
HOUSSE MOULINET. 8520121
En plástico. Gran compartimento de más de 50 lts. Cojín acolchaldo. Asa para transporte . Peso 3,300 Kg. Medidas: 47 x 41 x 36 cm. Plastikbox. Hauptfach über 50 L. Gepolsterter Sitz. Gewicht: 3,3 Kg. 47 x 41 x 36 cm. En plastique. Grand casier de plus de 50 lts. Mat elassé. Anse de transport. Poids 3 ,300 Kg. Dimensions siège: 47 x 41 x 36 cm.
Aluminum. Height-adjustable base.
NEW
En aluminio. Base regulable en altura. Aluminium. Höhenverstellbare Basis. En aluminium. Base réglable en hauteur.
600
rd Denn/Ciaordura
SP-08 853461
SP-08
SURF V-01
Nylo
29xØ9
SPOOLS BAG.
254110
SURF V-01 1M
1 mt.
FUNDA BOBINAS.
254111
SURF V-01 1,2M
1,2 mt.
SPULENTASCHE.
254112
SURF V-01 1,5M
1,5 mt.
HOUSSE BOBINES.
30 856040
104
SEAT BOX. Size: 37x36x23 cm. With 4 plastic boxes (14x8x3 cm). Upper tray with 7 departments and main 28 liters compartment. CAJA ASIENTO. Medidas: 37x36x23 cm. Incluye 4 cajas adosadas de14x8x3 cm. Bandeja superior con 7 departamentos. Compartimento principal de 28 litros. Cinta para el transporte. SITZKIEPEN. Größe: 37x36x23 cm. Inclusive 4 Kunststoffboxen (14x8x3 cm.). Deckelfach mit 7 Fächern. Hauptstaufach 28 Liter. PANIER SIÈGE. Dimension: 37x36x23 cm. Avec 4 compartiments de 14x8x3 cm. Plateau supérieur de 7 compartiments. Caisson principal de 28 litres. Sangle de transport.
#surfcasting Aluminium. Adjustables.
En aluminio. Patas regulables.
Aluminium. Verstellbar.
En aluminiumr. Réglables.
6 CLIPS
TRIPOD SURF TRIPOD BL3-102 TRIPOD BL5-150 BL1-150 254151
50 - 100 cm.
254152
95 - 150 cm.
254153
90 - 150 cm.
MOD: T 254154
110 - 200 cm.
105
#surfcasting TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability
Total Freshflow
Maximum Breathability
Extra elasticity
T-SHIRT VERTIX 80563
S · M · L · XL
NEW
New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort. Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.) Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.
106
Specialist in Boat fishing
#boatfishing
ELECTRIC
Max.
57 Kg.
NEW
6
XS HI POWER
DRAG
guarantee 2 years
Frein · Freno · Bremse
DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
KONA ELECTRIC REELS Japanese designed electric reels, it is the evolution of known KONA VS 700: MORE POWER AND MORE SPEED. 6 stainless steel ball bearing. Lightweigh compact body. Accelerator lever controling the speed retrieval. Smooth multi disc-drag system. Automatic start and depht positioning. Alarm of fish location setting. Botom depth indicator. Line cut reset. Easy line calibrator. Battery indicator. Level wind guide.soft rubber knob. Water resistant (not waterproof). DC 12 volt power. Power cord included. GUARANTEE 2 YEARS. CARRETES ELECTRICOS KONA Carrete eléctrico diseñado en Japón, es la evolución del conocido KONA VS 700: MÁS POTENCIA Y MÁS VELOCIDAD DE RECOGIDA. 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. Control de velocidad de recogida por leva. Suave freno multidisco de estrella. Memoria de posición del cebo tanto en el fondo como en el inicio del lance. Alarma de aviso 5 mts antes de llegar a la zona de pesca. Indicador de profundidad. Calibrador capacidad línea según diámetro. Guía hilos. Indicador de nivel de batería. Resistente al agua (no sumergible). Alimentación: 12 Volt. Incluye cable para conexión a batería. GARANTÍA 2 AÑOS. KONA ELEKTRISCHE ROLLE Elektrische Rolle, designed in Japan, es ist die Weiterentwicklung des bekannten KONA VS 700: MEHR LEISTUNG UND MEHR GESCHWINDIGKEI6 EDELSTAHLKUGELLAGER. Superleichtes Kompaktgehäuse,. Gashebel zur stufenlosen Regulierung der Einzugsgeschwindigkeit. Kraftvolles fein einstellbares Mehrscheiben-Bremssystem. Automatische Anfangs- und Tiefenpositionierung.Akustisches Signal bei Fischposition- und Grundeinstellung. Einfache Bedienung. Batterieladezustandsanzeige. Schnurführung für exakte Schnurverlegung. Kurbel mit Gummiknauf. Wasserabweisend, aber nicht wasserdichGleichstrom-12-Volt.Inclusive Stromversorgungskabel. GARANTIE: 2 JAHRE. MOULINETS ELECTRIQUES KONA Moulinets électriques dessinés au Japon, il est l’évolution de la connue KONA VS 700: PLUS DE PUISSANCE ET PLUS DE VITESSE TRÈS LÉGERS, POUR UNE PÊCHE PLUS CONFORTABLE. Avec 6 roulements à billes en acier Inox. Contrôle de vitesse de récupération par levier. Frein doux multidisques à étoile. Mémoire de position du leurre au fonds et au début du lancer. Alarme tous les 5 MTS avant d’arriver à la zone de pêche. Indicateur de profondeur. Calibreur de la capacité de nylon en fonction du diamètre. Guide fils. Indicateur de charge de batterie. Résistent à l’eau (non submersibles) Alimentation: 12vol. Avec câble de connexion à la batterie. GARANTIE 2 ANS. technicals details · detalles técnicos
XS 700 Power
108
320536
0,40 mm. 350 mts.
625 gr. 22 oz.
1: 2.8
180 cms./min
57 Kg.
#boatfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
· JIGGING & DEEP FISHING ·
DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN · JIGGING & BOAT ·
MOLOKAI ALUMINIUM SPOOL
12
Stainless Steel
DRAG
ARUBA
- Edelstahl. - Double vis sans fin.
B-3235132
- Aluminium body. - Aluminium machine cut spool. - Extra-strong front drag. - Large diameter stainless steel long shaft. - Manual pick-up. - Infinite anti-reverse with double ball bearing. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with stainless steel ball bearing. - ALUTEX handle with metal Jigging knob.
15 Kg.
- Worm shaft. - Bisinfín
BOBINA ALUMINIO · ALUMINIUMSPULE · BOBINE ALUMINIUM
REF.
Max.
- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio mecanizada. - Freno en la bobina extra fuerte. - Eje de largo recorrido sobredimen-sionado en acero inox. - Pick up manual. - Anti retroceso infinito con doble rodamiento a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER con maneta especial Jigging.
- Aluminiumgehäuse. - Aus einem block gefräste Aluminiumspule. - Extra starke Frontbremse. - Extra starke Edelstahlwelle. - Manueller Schnurfang “Pick Up”. - Infinite anti-reverse System. - Balancierter Rotor. - Titanium-beschichteter Anti-Drall- Schnurführer mit Edelstahkugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
Stainless Steel
- Corps en aluminium. - Bobine in aluminium alésé. - Frein extra-fort sur la bobine. - Axe renforcé extralong surdimensio-nné en acier inox. - Pick up manuel. - Anti retour infini avec double roulement à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’ equilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée spécial Jigging.
Max.
10 Kg.
6
DRAG
- Japanese “duraluminium” body and spool. - Front drag. - 6 carbon steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.
- Cuerpo y bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Máx 10Kgs - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.
Japanischem “duraluminium” Körper und Spulte. - Frontbremse. - 6 Flußstahl-Kugellager. - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.
- Corps et bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionnée en aluminium.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
Aruba Molokai 12000
3235132
0,40 mm. 430 mts.
50 Lbs. 465 Yds.
920 gr. 33 oz.
1: 4.3
325136
0,40 mm. 240 mts.
18 Lbs. 220 Yds.
595 gr. 18 oz.
1: 5.0
97 cms.
104 cms. *RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
109
#boatfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
· JIGGING & DEEP FISHING ·
TARGA ZZ - Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno de precisión en la bobina. - 7 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Bobina cónica inversa de aluminio perforada. - Anti retroceso infinito. - Manivela ALUTEX POWER con maneta especial Jigging.
- Aluminiumgehäuse. - Aus einem Block gefräste Aluminiumspule. - Titanium-beschichteter Anti-Drall-Schnurführer mit Edelstahlkugellager. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 7 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - Counter tapered” Aluminiumspule. - ALUTEX-Kurbel mit Metall-Jiggingknauf.
- Corps aluminium. - Bobine aluminium. - Galet titanium anti vrillage avec roulement. - Frein micrométrique sur la bobine. - 7 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine en aluminium conique perforée. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée spécial Jigging.
Targa ZZ 3500 Red
320390
0,40 mm. 240 mts.
18 Lbs. 219 Yds.
610 gr. 21 1/3 oz.
1: 5.0
97 cms. 38 in.
Targa ZZ 3500 Blue
320391
0,40 mm. 240 mts.
18 Lbs. 219 Yds.
610 gr. 21 1/3 oz.
1: 5.0
97 cms. 38 in.
Targa ZZ 3500 Black
320392
0,40 mm. 240 mts.
18 Lbs. 219 Yds.
610 gr. 21 1/3 oz.
1: 5.0
97 cms. 38 in.
Frein · Freno · Bremse
7
110
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Max.
10 Kg. DRAG
Targa ZZ 3500 Red
B-320390
Targa ZZ 3500 Blue
B-320391
Targa ZZ 3500 Black
B-320392
· SPOOL · BOBINA · SPULE · BOBINE ·
ALUTEX POWER
- Aluminium body. - Aluminium machine cut spool. - Titanium coated anti-twist roller with stainless steel ball bearing. - Sensitive front drag. - 7 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Aluminium counter tapered spool with holes. - Infinite anti-reverse. - ALUTEX handle with metal Jigging knob.
Targa ZZ 3500 Red
M-320390
Targa ZZ 3500 Blue
M-320391
Targa ZZ 3500 Black
M-320392
· HANDLE · MANIVELA · · SCHNELLKLAPPKURBEL · MANIVELLE ·
#boatfishing · BOAT ·
· BOAT ·
NEW
AJAX - Graphite body. - CNC alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless Steel ball bearings. - Stainless Steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob
- Graphite Körper. - Gefräste Aluminium Spule. - Frontbremse. - 5 EdelsthalKugellager. - Schrauben und Edelstahl-achse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf.
Max.
8 Kg.
5
DRAG
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio mecanizado. - Freno en la bobina. - 5 rodamientos a bolas de acero inox. - Eje y tornillería de acero inox. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium alésé. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Ajax 3500
325118
0,35 mm. 300 mts.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
NEW
ATHENA
Max.
8 Kg.
6
DRAG
- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 6 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 6 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 6 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
technicals details · detalles técnicos
8 Lbs. 130 Yds.
430 grs.
1: 5.0
95 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Athena 5000
325115
reel spare parts · despiece de carretes
0,40 mm. 220 mts.
20 Lbs. 170 Yds.
420 grs.
1: 5.5
108 cms.
grauvell.com
111
#boatfishing
SAMOA - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. Power: 10Kgs. - 4 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. Max: 10Kgs. - 4 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. -Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.
Max.
10 Kg.
4
DRAG
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 4 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. Max: 10Kgs. - 4 roulements à billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Samoa
112
325131
0,35 mm. 320 mts.
Frein · Freno · Bremse
· BOAT ·
Frein · Freno · Bremse
· BOAT ·
ASTRA V - Graphite body. - Alluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Front drag: 7 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX POWER handle. - Jigging rubber knob.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - Frontbremse (7 Kg). - 8 Edelstahlkugellager. - Infinite anti-reverse System. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti-Drall Schnurführer mit Kugellager. - Alutex-Kurbel mit Jigging Gummigriff
Max.
9 Kg. DRAG
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas en acero inox. - Freno en la bobina: 7 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER. - Empuñadura de caucho sobredimensionada.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à bille en acier inox. - Frein avant: 7 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER. - Poignée surdimensionnée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
16 Lbs. 330 Yds.
725 gr. 25 3/5 oz.
1: 4.5
93 cms. 37 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Astra V
320570
0,45 mm. 200 mts.
15Lbs. 250 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
590 gr. 20 4/5 oz.
grauvell.com
1: 5
95 cms. 37 in.
8
#boatfishing · BOAT ·
Frein · Freno · Bremse
NEW
JAVA - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf.
Max.
7
Kg.
4
DRAG
- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Front drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein avant. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Java 6000
325110
0,40 mm. 300 mts.
20 Lbs. 250 Yds.
635 grs.
1: 4.0
89 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
113
#boatfishing · TROLLING ·
· TROLLING ·
TWO SPEED
KONA W
- Two speed shifting. - Machine cut anodized aluminium frame and forged spool. - 8 Shielded stainless steel ball bearing. (15 W : 6 Ball bearings). - Precision drag preprogram dial. - Stainless steel handle with aluminium knob. - Easy one touch two speed shifting.
- Zwei Gänge (leicht manuell zuschaltbar). - Gefrästes und eloxiertes aluminiumgehäuse. - Geschmiedete Spule. - 8 Gekapselte Edelstahlkugellager (15W:6 Kugell.). - Präzisions- Schiebebremse. - Edelstahlkurbel mit Aluminiumgriff.
- Dos velocidades. - Cuerpo y bobina monobloque anodizado de aluminio mecanizado. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. (15 W : 6 Rodamientos). - Freno de leva de precisión. - Manivela de acero inoxidable con empuñadura de aluminio. - Botón de cambio de velocidad accionable durante el combate.
- Deux vitesses. - Corps et bobine monobloque anodisé en aluminium alésé. - 8 Roulements à billes en acier inox. (15 W : 6 Roulements). - Frein de départ de precisión. - Manivelle en acier inox et poignée en aluminium. - Bouton de changement de vitesse accessible en action de pêche.
technicals details · detalles técnicos
114
Kona 15W
325415
0.40 mm. 600 mts.
16 Lbs. 660 Yds.
1: 3.6 - 1: 1.7
Kona 20W
325420
0.47 mm. 825 mts.
20 Lbs. 920 Yds.
1: 4.1 - 1: 1.8
Kona 30W
325430
0.57 mm. 840 mts.
30 Lbs. 930 Yds.
1: 4.1 - 1: 1.8
Kona 50W
325450
0.74 mm. 700 mts.
50 Lbs. 850 Yds.
1: 3.1 - 1: 1.3
Kona 80W
325480
0.90 mm. 910 mts.
80 Lbs. 1000 Yds.
1: 2.6 - 1: 1.2
Twitter | @grauvellfishing
Information · News · Market · Group · Events
Frein · Freno · Bremse
TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE
KRONO 8
- Alluminium body and spool - 7 stainless steel ball bearing Stainless steel drive gear and pinion. - Star and lever drag. - Max Drag: 20Kg. - Infinite anti reverse. - Alluminium handle with rubber knob.
- Aluminium gehäuse und spule. - 7 Edelstahlkugellager. - Gefrästes Messinggetriebe Sternbremse. - Max Bremse: 20kg. - Infinite ani refverse. - Alluminium Kurbel mit Gummiknauf.
325505
0,50 mm. 600 mts.
20 Kg. DRAG
- Cuerpo y bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Frenos de estrella y de leva - Max: 20Kg. - Piñón de acero inox. - Anti retroceso infinito. - Manivela de acero inox con empuñadura de caucho.
- Corps et bobine en aluminium. - 7 roulements à billes en acier inox. - Pignon en acier inox. - Frein à étoile et de départ. - Frein Max. 20kg. - Anti retour infini. - Manivelle en aluminium avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Krono 5/0
Max.
30 Lbs. 580 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
850 gr. 25 1/2 oz.
grauvell.com
1: 4.1
7
#boatfishing · TROLLING ·
· TROLLING ·
NEW
DORADO TRACKER - Aluminium/graphite body. - Forged and anodized alluminium spool. - 4 stainless steel ball bearing. - Stainless steel and brass gears. - Star and lever drag. - Alluminium handle with rubber knob. - Aluminiumgraphite gehäuse. - Eloxierte Aluminium Spule geschmiedet - 4 Edelstahlkugellager. - Maschinen Messing und Edelstahl. - Gefrästes Messinggetriebe und Sternbremse. - Alluminium Kurbel mit Gummiknauf.
Max.
12 Kg.
4
DRAG
- Cuerpo de grafito/aluminio. - Bobina forjada y anodizada de aluminio. - 4 rodamientos a bolas de acero inox. - Maquinaria de acero inoxidable y latón. - Freno de estrella y de leva. - Manivela de aluminio con empuñadura de caucho. - Corps en carbone /alluminium. - Bobine en aluminium forgé et anodisé. - 4 roullements à billes en acier inox. - Arbre principal en acier inox et laiton. - Frein a étoile et de depart. - Manivelle en alluminium aved poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Tracker 4/0
325510
0,40 mm. 800 mts.
YouTube | @grauvell
- Graphite body. - Aluminium spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Star drag. - Main shaft in stainless steel. - Aluminium line winder. - Stainless steel handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno de estrella. - Eje de acero inox. - Guia hilos de aluminio. - Manivela de acero inox. - Maneta de caucho.
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE
Max.
10 Kg.
5
DRAG
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Frein à étoile. - Axe en acier inox. - Galet en aluminium. - Manivelle en acier inox. - Poignée en caoutchouc.
- Graphite Gehäuse. - Aluminiumspule. - 5 Edelstahlkugellager. - Sternbremse. - Edelstahlwelle. - Aluminium Schnurführer. - Edelstahlkurbel mit Gummigriff.
technicals details · detalles técnicos
30 Lbs. 500 Yds.
820 grs.
1: 3.9
ALL FISHING EXPERIENCES IN OUR NEW YOUTUBE CHANNEL · VIDEOS
Dorado 500
325150
0,50 mm. 480 mts.
30 Lbs. 330 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
695 gr. 24,5 oz.
1: 5.2
grauvell.com
115
#boatfishing · TROLLING ·
- Graphite body. - Aluminium spool. - 3 Stainless steel ball bearing. - Star drag. - Main shaft in stainless steel. - Aluminium line winder. - Stainless steel handle with rubber knob.
- Hochbelstbarer Karbon Körper. - Aluminium-Spule. - 3 Edelstahl-kugellager. - Frein einstellbare Sternbremse. - Aluminium Spule, Schnurführung. - Edelstahlachse Hauptwelle. - Edelstahlkurbel mit Gummiknauf.
Frein · Freno · Bremse
MEDUSA
Max.
8 Kg.
3
DRAG
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 3 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno de estrella. - Eje de acero inox. - Guia hilos de aluminio. - Manivela de acero inox. - Maneta de caucho.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 3 Roulements à billes en acier inox. - Frein à étoile. - Axe en acier inox. - Guide fil en aluminium. - Manivelle en acier inox. - Poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Medusa 300
116
325140
0,45 mm. 330 mts.
15 Lbs. 460 Yds.
490 grs. 14 1/2 oz.
1: 3.8
89 cms.
TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE
SPORTFISHINGLANZAROTE
#boatfishing JAPANESE HM CARBON
KONA POPPING NEW
· POPPING ·
Popping
122304
2,20 mts. 7’ 3”
1+1
20-60 gr.
275 gr.
JAPANESE HM CARBON
KONA TUNA POPPING NEW
· POPPING ·
Tuna Popping
122306
1+1
2,40 mts. 8’
90-150 gr.
400 gr.
UP GRADE HM CARBON
KONA MAU NEW
· SLOW JIGGING ·
Mau 40
122382
1
1,80 mts. 6’
10-40 gr.
90 gr.
130 gr.
Mau 60
122384
1
1,80 mts. 6’
10-60 gr.
120 gr.
155 gr.
117
#boatfishing HIGH MODULUS CARBON
KONA ICARO Icaro 15
122339
1+1
· LIGHT JIGGING ·
1,78 mts. 5’ 10”
15 lbs.
205 gr. 7 1/5 oz.
HIGH MODULUS CARBON
KONA TULUM NEW
· LIGHT JIGGING ·
Tulum 8
122302
1+1
1,80 mts. 6’
8 lbs.
205 gr. 7 1/6 oz.
Tulum 12
122316
1+1
1,80 mts. 6’
12 lbs.
210 gr. 7 1/2 oz
Tulum 15
122317
1+1
1,80 mts. 6’
15 lbs.
215 gr. 7 1/2 oz.
Tulum 20
122318
1+1
1,80mts. 6’
20 lbs.
220 gr. 7 3/4 oz.
HIGH CARBON
KONA TRENTO NEW
118
· LIGHT JIGGING ·
Trento 15
122365
1+1
2,10 mts. 7’
15 lbs.
320 gr.
Trento 20
122366
1+1
2,10 mts. 7’
20 lbs.
395 gr.
#boatfishing HIGH MODULUS CARBON
KONA TRITON
· LIGHT JIGGING ·
Triton 15
122335
1+1
1,64 mts. 5’ 4”
15 lbs.
195 gr. 6 7/8 oz.
Triton 20
122336
1+1
1,64 mts. 5’ 4”
20 lbs.
200 gr. 7 1/16 oz.
Triton 30
122337
1+1
1,64 mts. 5’ 4”
30 lbs.
220 gr 7 5/6 oz.
HIGH MODULUS CARBON
KONA MAREA Marea 195
122344
1+1
1,95 mts. 6’ 4”
· LIGHT JIGGING ·
40 - 120 gr.
190 gr. 6 4/6 oz.
HIGH CARBON
KONA RUMY Rumy 190
122342
1+1
1,90 mts. 6’ 6”
· LIGHT JIGGING ·
40 - 120 gr.
215 gr. 7 4/6 oz.
119
#boatfishing HIGH MODULUS CARBON
KONA VS Vs 15
122350
1+1
· SPECIAL ELECTRIC ·
2,20 mts.
15 lbs.
295 grs.
KONA CRAZY MN
NEW
· LIGHT JIGGING ·
Crazy 12
122361
1+1
1,70 mts.
12 Lbs.
375 gr.
Crazy 20
122362
1+1
1,70 mts.
20 Lbs.
385 gr.
KONA ZAFIR Zafir 715
120
193990
1+1
2,10 mt. 7’
· LIGHT JIGGING ·
15 lbs.
295 grs.
#boatfishing HIGH CARBON
KONA KAILUKU
· LIGHT JIGGING ·
Kailuku 15
121815
1+1
1,90 mts. 6’ 3”
15 lbs.
Kailuku 20
121820
1+1
1,90 mts. 6’ 3”
20 lbs. 30 lbs. 50 lbs.
Kailuku 30
121830
1+1
1,90 mts. 6’ 3”
Kailuku 50
121850
1+1
1,90 mts. 6’ 3”
HIGH CARBON
KONA ALAIHI · JIGGING ·
Alaihi 50
121350
1+1
1,65 mt. 5’ 3”
50 lbs.
KONA BALTICA · JIGGING ·
Baltica 50
193983
1+1
1,60 mt. 5 2”
50 lbs.
kona Official Facebook Page
121
#boatfishing HIGH MODULUS CARBON
KONA CUSTOM NEW Custom 4000
· BOAT ·
122368
4/5
4,00 mts. 13’ 2”
KONA BRAVA
25-150 gr.
300 gr.
· BOAT ·
Brava 240
182252
3
2,40 mts.
30 - 160 gr.
215 gr.
Brava 270
182253
3
2,70 mts.
30 - 160 gr.
235 gr.
Brava 300
182255
3
3 mts.
30 - 160 gr.
285 gr.
KONA EBONY 122
MN
· BOAT ·
Ebony 240
182233
3
2,40 mts.
Máx 200 gr.
Ebony 270
182234
3
2,70 mts.
Máx 200 gr.
#boatfishing HIGH CARBON
KONA IVORY
· BOAT ·
Ivory 180
182236
2
1,80 mts.
Ivory 210
182237
2
2,10 mts.
50 - 200 grs.
Ivory 240
182238
2
2,40 mts.
50 - 200 grs.
Ivory 270
182239
2
2,70 mts.
50 - 200 grs.
KONA ELIPTIC Eliptic 240
182240
2
50 - 200 grs.
· BOAT ·
2,40 mt.
12 - 20 lbs.
SOLID GLASS
KONA COMORA
· BOAT ·
Comora 120
194019
1
1,20 mt. 4’
40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz.
Comora 150
194020
1
1,50 mt. 5’
60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.
Comora 170
194021
1
1,70 mt. 5’ 7”
60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.
Comora 180
194024
2
1,80 mt. 6’
60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.
Comora 210
194025
2
2,10 mt. 7’
60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.
123
#boatfishing CARBON
KONA BRETON
· BOAT ·
Breton 180
182262
2
1,80 mts.
50 - 200 gr.
Breton 210
182263
2
2,10 mts.
50 - 200 gr.
CARBON
KONA BASTIA
· BOAT ·
Bastia 180
182268
2
1,80 mts.
50 - 170 gr.
Bastia 210
182268
2
2,10 mts.
50 - 175 gr.
SOLID GLASS
KONA MARITIMA
124
· BOAT ·
Maritima 150
182176
1
1,50 mt.
20 - 80 gr.
Maritima 165
182177
2
1,65 mt.
40 - 100 gr.
Maritima 180
182178
2
1,80 mt.
40 - 100 gr.
Maritima 210
1821791
2
2,10 mt.
50 - 150 gr.
ST
10
#boatfishing HIGH MODULUS CARBON
2 CARBON TIPS
ADJUSTABLE 2 GLASS FIBER TIPS
ALPS
KONA S1 S1 400
181680
· TELEBOAT ·
6
1,34 mt.
3 a 4 mt.
Máx 200 gr.
285 gr.
HIGH MODULUS CARBON
KONA PORTO
ALPS
· TELEBOAT ·
Porto 300
181683
5
1,13 mt.
3 mt.
Máx 200 gr.
180 gr.
Porto 400
181684
6
1,35 mt.
4 mt.
Máx 200 gr.
265 gr.
HIGH MODULUS CARBON
KONA VENETO
· TELEBOAT ·
Veneto 250
181686
4
1,22 mt.
2,50 mt.
Máx 175 gr.
195 gr.
veneto 300
181687
5
1,25 mt.
3 mt.
Máx 175 gr.
250 gr.
veneto 350
181688
6
1,30 mt.
3,50 mt.
Máx 175 gr.
345 gr.
125
#boatfishing HIGH CARBON
KONA WAIKIKI
· STAND UP ·
Waikiki 50
122010
1
1,72 mts. 5’ 9”
50 lbs.
Waikiki 80
122011
1
1,72 mts. 5’ 9”
80 lbs.
HIGH CARBON
KONA KAULA
126
· STAND UP ·
Kaula 50
122012
1
1,75 mts. 5’ 9”
50 lbs.
Kaula 80
122013
1
1,75 mts. 5’ 9”
80 lbs.
#boatfishing
KONA PERSEO · STAND UP ·
NEW Perseo 30 Perseo 50
122372 122373
1
1,70 mts. 5’ 6”
30 lbs.
1
1,70 mts. 5’ 6”
50 lbs.
KONA HYDRA NEW
· STAND UP ·
Hydra 30
122376
1
1,70 mts. 5’ 6”
30 lbs.
Hydra 50
122377
1
1,70 mts. 5’ 6”
50 lbs.
127
#boatfishing
KONA PANAREA 180 · STAND UP ·
Panarea 20-30 Panarea 30-50
182970 182971
1
1,78 mts. 6’
20 - 30 lbs.
1
1,78 mts. 6’
30 - 50 lbs.
KONA TANGANIKA 180 · STAND UP ·
Tanganika 20-30
182975
1
1,78 mts. 6’
20 - 30 lbs.
Tanganika 30-50
182976
1
1,78 mts. 6’
30 - 50 lbs.
KONA CRETA 180 · STAND UP ·
128
Creta 20-30
182980
1
1,78 mt. 6’
20 - 30 lbs.
Creta 30-50
182981
1
1,78 mt. 6’
30 - 50 lbs
#boatfishing #trolling
TROLLING Japanese Copolymer. Special for trolling. IGFA CLASS. 1200 yds / 1080 mts. spools. In a plastic box. Copolímero japonés IGFA CLASS específico para la pesca al curricán. Bobinas de 1200 yds. (1080 mts. ) En caja de plástico. Japanisches Copolymer. Speziell für die Trollingfischerei. IGFA- klassifiziert. 1200 Yds / 1080 m Spulen. In Plastikbox. Copolymère japonais IGFA CLASS spécifique pour la pêche à la traine. Bobines de 1200 yds. (1080 mts.). Boite plastique.
SALTWATER Ultra high visibility Japanese Copolymer. UV resistance treatment. 300 mts / 330 Yds spools in Individual spools in a PVC pack. Copolímero japonés de alta visibilidad con las máximas prestaciones sometido a proceso químico que lo hace resistente a los rayos UV y a la corrosión salina. Bobinas de 300 mts. Presentadas en envase individual de PVC.
4011030
0,45
30
4011050
0,62
50
4011080
0,78
80
4011130
1,00
130 ST
1
Hochsichtbare japanische Meereschnur. UV- beständig. 300 m / 330 Yds Spulenim Klarsichtkarton. Copolymère japonais de haute visibilité ayant les plus grandes prestations qui par un procédé chimique le rend très résistant aux rayons ultraviolets et à la corrosion de l’ eau de mer. Bobines de 300 mts. Présentées en étui PVC individuel.
4000525
25
4.7
4000527
27,5
5.5
10 12
4000530
30
6.8
15 20
4000535
35
9.0
4000540
40
11.2
25
4000545
45
13.6
30
4000550
50
16.5
36 ST
6
129
#boatfishing Designed by GRAUVELL TEAM for competition. With nylon and TEKLON hooks. Displayed in neoprene line winder in individual blister. Diseñados por nuestros campeones, para la alta competición. Montados con hilo y anzuelos TEKLON. Presentados en plegador de neopreno en blister individual. Entwickelt vom GRAUVELL Meeresteam speziell für Wettkämpfe. Gebunden an Nylon und TEKLON-Haken. Aufgewickelt auf Neoprenröllchen. Einzeln geblistert.
ST
Dessinés par nos champions GRAUVELL, pour la pêche de haute compétition. Montés avec nylon en hameçons TEKLON. Présentés sur plioir néoprène en blister individuel.
5
BOAT 4557108
BOAT 1
7300 BN
8
3
1,50
25
4557206
BOAT 2
7300 BN
6
3
1,60
25
4557506
BOAT 5
7300 BN
4557604 4557606 4557608
130
BOAT 6
7300 BN
6
3
1,30
30
4
3
1
50
6
3
1
40
8
3
1
30
#boatfishing
A-1 A-2
B-1 B-2
Wire Cable de acero Stahlvorfach Cable acier
Nylon
LONG: 24 CM.
LONG: 250 CM.
A-1 / A-2
B/S - 120 Lbs.
A-1 / A-2 LONG: 215 CM. LONG: 24 CM.
B-2
B-1 / B-2
Wilh KONA nylon, Rolling· swivels and Rolling T swívels wilh snap. In individual bag. Bajos de linea para gran fondo, montados con nylon KONA, emerillones Rolling con tubo y emerillon Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa individual. Mit KONA Schnur gebunden; Rollerwirbel und Rolling T wirbel mit Snap. Einzeln verpackt.
5
1,20
250
3/0
A-2
451102
5
1,40
250
4/0
B-2
451104
4
1,00
215
3/0
Pour le DEEP SEA LEADERS. Montés avec hameçons TEKLON, ligne de 24 cms, tube thermo rétractable et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac.
HOOKS FOR DEEP SEA LEADERS
DEEP SEA LEADERS 451101
Especial para los DEEP SEA LEADERS. Montados con anzuelos TEKLON, línea de 24 cms, tubo termo-retráctil y emerillón Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa. Gebunden an TEKLON Line (24 cm), Schrumpfschlauch, Röhrchenrollerwirbel mit Snap.
Bas de ligne pour grand fonds, monlés avec nylon KONA, émerillons Rolling avec lube et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac individuel.
A-1
For DEEP SEA LEADERS. Rigged with TEKLON hooks, líne 24 cms, shimk lube and lubo Rolling T swivels with snap.
ST
5
A-1
451121
5 pcs TEKLON 9400 BN
7/0
Wire 120 Lbs.
1/0
A-2
451122
5 pcs TEKLON 9400 BN
9/0
Wire 120 Lbs.
1/0
B-1
451123
4 pcs TEKLON 8400 BL
1/0
Nylon 0,60 mm.
4
B-2
451124
4 pcs TEKLON 8400 BL
3/0
Nylon 0,70 mm.
2
ST
5 131
#boatfishing · JIGGING ·
Colours: 01, 05, 06, 07. Colores: 01, 05, 06, 07. Farben: 01, 05, 06, 07. Coleurs: 01, 05, 06, 07.
INCHIKU 80
42608
80
100
42610
100
120
42612
120
150
42615
150
ST
5
· SPINNING · · JIGGING ·
BLUE FISH
132
4599352
15
1/2
1
4599353
20
3/4
1/0
4599354
30
1 1/16
1/0
4599355
45
1 1/2
2/0
ST
5
With trebble TEKLON hooks. Montados con anzuelos triples TEKLON. Mit TEKLON-Drillingen. Montés avec hameçons triples TEKLON.
01
05
07
06
#boatfishing · JIGGING ·
KAUAI JIG
GLP GLO Luminous colours: GLP, GLO, GLL, GLY.
784232
80
784233
100
GLL
Colores fosforescentes: GLP, GLO, GLL, GLY.
784234
150
Selbstleuchtende Farben: GLP, GLO, GLL, GLY.
784235
200
Couleurs phosphorescentes: GLP, GLO, GLL, GLY.
GLY
· JIGGING ·
LANAI JIG
GLO Luminous colours: GLO, GLL, GLY.
GLL
Colores fosforescentes: GLO, GLL, GLY. 784245
150
Selbstleuchtende Farben: GLO, GLL, GLY.
784246
200
Couleurs phosphorescentes: GLO, GLL, GLY.
GLY
LEAD FISH In individual pack. Presentados individualmente. Einzeln verpackt. Présentés individuellement.
ST
5 133
#boatfishing
B BG BB G S · JIGGING ·
· JIGGING ·
MONTADO · MONTE · RIGGED MONTADO · MONTE · RIGGED
LUNA JIG
134
459841
80
459842
100
459843
150
459844
200
With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: BG, B, BB, S.
DIP JIG
Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos Colores: BG, B, BB, S. Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: BG, B, BB, S. Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Coluleurs: BG, B, BB, S.
With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: BG, G, BB, S. Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos Colores: BG, G, BB, S.
459832
90
459833
120
459834
150
Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: BG, G, BB, S. Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Coluleurs: BG, G, BB, S.
#jigging · JIGGING ·
5/0
5/0
7/0
7/0
5/0
9/0 9/0 7/0
11/0
11/0 Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.
Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.
Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.
Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.
Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.
Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.
Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.
Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.
Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.
Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.
Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.
Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.
ASSIST 9000 TG
ASSIST 9020 TG
ASSIST 9040 TG
59A9020TG005
5/0
2
59A9040TG005
5/0
2
59A90020TG007
7/0
2
59A90040TG007
7/0
2
59A9000TG005
5/0
2
59A9020TG009
9/0
2
59A9040TG009
9/0
2
59A9000TG007
7/0
2
59A9020TG011
11/0
2
59A9040TG011
11/0
2
135
#jigging · JIGGING ·
5/0
6/0
Forged. Ringed. Black-nickel.
Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.
Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel
Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.
7/0
9/0
7/0
8/0
6/0
ASSIST 9400 BN 59A9400BN005
5/0
2
59A9400BN006
6/0
2
59A9400BN007
7/0
2
59A9400BN009
9/0
2
Forged. Ringed. Black-nickel.
Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.
Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel
Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.
DRESSED ASSIST 9400 BN
136
59D9400BN006
6/0
2
59D9400BN007
7/0
2
59D9400BN008
8/0
2
#jigging · JIGGING ·
7/0
8/0
9/0 6/0
6/0
7/0
8/0
9/0
10/0
Forged. Ringed and swivel bearing. Black-nickel. Forjado, recto. Con anilla y emerillón rodamiento. Negro-niquel Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel. Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.
REVERSED ASSIST 9400 BN
ASSIST 9500 SS 59A9500SS006
6/0
59RA9400BN006
6/0
2
59A9500SS007
7/0
2 2
59RA9400BN007
7/0
2
59A9500SS008
8/0
2
59RA9400BN008
8/0
2
59A9500SS009
9/0
2
59RA9400BN009
9/0
2
59A95000SS010
10/0
2
Forged. Ringed. Black-nickel.
Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.
Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel.
Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.
137
#boatfishing Hand made actopus designed and made in Hawaii with the best and finest materials. Displayed in individual blister. Serie de pulpos de gran efectividad diseñados y fabricados artesanalmente en Hawai con materiales de alta calidad. Presentados en blister individual. Handgefertigte Trollingköder. Diese “Kunstwerke” werden auf Hawaii entwickelt und mit edelsten Materialien gebaut. Einzeln geblistert.
1
ST
Série de poulpes au design très réaliste et fabriqués artisanalement à Hawaï avec des matériaux d’ excellente qualité. Présentés en blister individuel.
MONTADO · MONTE · RIGGED
MONTADO · MONTE · RIGGED
YCL
OCL
GPCL
BCL
POCL
BYCL
PP
YOCL
GPCL
RB
COL: YCL, GPCL, OCL, BCL. COL: POCL, PP, GPCL, BYCL, YOCL, RB.
With nylon and hooks. With nylon and hooks.
Montados con nylon y anzuelos.
Montados con nylon y anzuelos.
Gebunden an Haken und Schnur.
Gebunden an Haken und Schnur.
Montés avec nylon et hameçons.
Montés avec nylonet hameçons.
SHIBIKO 46031-M
138
4
WAHULU
MONTADO · MONTE · RIGGED
10
15
2 mt.
0,70
MONTADO · MONTE · RIGGED
46032-M
4
10
16
2 mt.
0,70
46033-M
5 1/2
12
40
2 mt.
0,80
#boatfishing
BLM PO
KAULA 46042
5”
RDCL FT 12
10
COL: PO, FT, BLM, RDCL, P.
P
139
#boatfishing Displayed in individual blister. Presentandos en blister individual. Einzein geblistert. Présentés en blister individuel.
DIAMOND EYE 46684
9
46685
10
3,5 7
46686
12
14
46687
14
21
PBP
GPC
WCH
GYC
BPB WBL
RBR OOB
WBK With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts.
PRW
Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts. Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.
WR
DIAMOND EYE MONTADO · MONTE · RIGGED
FW
140
-
Colours. Colores. Farben. Coleurs. PBP: Purple glitter w/ blue / purple / pink feathers. BPB: Blue glitter w/ pink / blue feathers. OOB: Orange glitter w/ orange / black feathers. GPC: Green glitter w/ pink/chart./ white feathers. GYC: Green yellow glitter w/chart. / yellows feathers. BRB: Black glitter w/ red / black feathers.
CUPHEAD
46684-M
9
3,5
0,60
46685-M
10
7
0,60
466650
4 3/4
12
12
46686-M
12
14
0,70
466670
5
13
14
46687-M
14
21
0,70
466680
6
15
22
ST
1
#boatfishing
ROCKET
PBB
BRW
GCH
-
BOB
FEATHER TEASER
466620
4 3/4
12
12
466600
9
5
466630
5
13
22
466610
12
17
466640
6
15
40
Colours: Orange-White, Green-White, Purple-White, Blue-White, Black-White.
Colours. Colores. Farben. Coleurs. PBB: Purple glitter w/ black / blue / purple feathers. BRW: Black glitter w/ red / white feathers. GCH: Green glitter w/ chart. feathers. BOB: Black glitter w/ orange / black feathers. BPP: Black pink glitter with pink feathers. BOR: Black orange glitter w/ red / yellow feathers..
Colores: Naranja-Blanco, Verde-Blanco, Violeta-Blanco, Azul-Blanco, Negro-Blanco. Farben: Orange-Weiß, Grün-Weiß, Weiß, Lila-Weiß, Blau-Weiß, Schwarz-Weiß. Coleurs: Orange-Blanc, Vert-Blanc, Pourpre-Blanc, Bleu-Blanc, Noir-Blanc.
BPP
BOR
Green-White
With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts.
Purple-White
Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m.
With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts. Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m.
Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.
ROCKET
Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.
Blue-White MONTADO · MONTE · RIGGED
FEATHER TEASER
MONTADO · MONTE · RIGGED 466620-M
4 3/4
12
12
0,70
466630-M
5
13
22
0,80
466640-M
6
15
40
1,00
Black-White
466600-M
9
5
0,60
466610-M
12
17
0,70
141
#boatfishing
GRAUVELL
SKIRTS: Without solid weighted head. PULPOS: Sin cabeza lastrada. Presentados en bolsa. SKIRTS: Ohne jigkopf.
ST
POULPES: Sans tête plombée. Présentés en sac.
6
COL: 12, 57, 72, 94, 110, 127, 145, 170.
12 57
72
94
142
46111
6
6
46112
9
6
46113
12
5
110
127 145
170
#boatfishing
203
207
HARNES
ARNES CURRICAN 路 HARNAIS TRAINE 854881
210
720
DYNEEMA
TROLLING HOLDER BELT
CINTURAS CURRICAN 路 BAUDRIERS POUR LA TRAINE 854875
203
854876
207
854877
210
8548776
720
8548777
730
5006
KEVLAR
GLOVES
GUANTES 路 HANDSCHUHE 路 GANTS 730
866030
Dyneema
M, L
866036
Kevlar
M, L
143
#boatfishing Gun smoke stainless steel. An individual blister. De acero inoxidables. Presentadas en blister individual. Chirurgenstahl. Einzeln geblistert. En acier inox. Présentées en blister individuel.
Connectors single binding. 20 Pcs bag. Made in aluminium 10 pcs blister.
Bolsas de 20 unidades.
De aluminio. Presentado en blister de 10 ud.
Quetschhülsen. Pck. a 20 Stck.
Hülsen, Aluminium. Blister a 10 Stck.
Sachet de 20.
DOUBLE 2,2
4191825
2,5
4191830
3,0
4191835
3,5
PLIER
SIMPLE
D’aluminium. Présentés en blister de 10 unités.
4191822
1005
ST
6
ALICATES · ZANGER · PINCES
4192000
1,2
4192200
1,4
2,0 2,2
4192400
1,6
2,4
4192600
1,8
2,6
4192800
2,0
2,8
ST
12
2
1
GAFFS
BICHEROS · GAFFES · CROCHETS CURRI GAFF / GANCHO CURRI / HOCHWERTIGES BOOTSGAFF / GAFFE TRAÎNE
144
CURRI GAFF / GARFIO CURRI / HANDGAFF / CROCHET TRAÎNE
252191
1
Nº 8
1,50
5
252197
2
Nº 8
252193
1
Nº 10
1,80
6
252199
2
Nº 10
1005
866014
Special for Big game / Especial pesca de altura. Grapas, tubitos,para tensar y cortar cables. Spécial pêche en altitude. Crampons, tubes â sertit, tendre et couper les cables. 15 cm
#tshirt #team #competition TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability
Total Freshflow
Maximum Breathability
Extra elasticity
T-SHIRT KONA 80564
S · M · L · XL
NEW New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort. Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.) Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.
145
New Expo 2017
Professional Barcelona Exposition Area
#nesta
NESTA R
NESTA F
6 6 - Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist titanium coating line roller with ball bearing. - ALUTEX handle, with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 6 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit kugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
325225
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
Nesta R 30
325230
0,25 mm. 150 mts.
6 Lbs. 170 Yds.
Nesta R 40
325240
0,35 mm. 120 mts.
10 Lbs. 170 Yds.
325250
0,40 mm. 140 mts.
12 Lbs. 220 Yds.
Nesta R 25
Nesta R 50
148
1: 5.1
67 cms. 26 in.
295 gr.
1: 5.1
69 cms. 27 in.
380 gr.
1: 5.5
79 cms. 31 in.
1: 5.5
88 cms. 35 in.
275 gr.
430 gr.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
ST
1
- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Ball bearings. - Front drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Aanti-twist titanium line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con empuñadura de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 6 Kugellager. - Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit kugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes. - Frein avant. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galt en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Nesta F 25
325325
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
260 gr.
1: 5.1
67 cms. 26 in.
Nesta F 30
325330
0,25 mm. 150 mts.
6 Lbs. 170 Yds.
275 gr.
1: 5.1
69 cms. 27 in.
Nesta F 40
325340
0,35 mm. 120 mts.
10 Lbs. 170 Yds.
370 gr.
1: 5.5
79 cms. 31 in.
Nesta F 50
325350
0,40 mm. 140 mts.
12 Lbs. 220 Yds.
415 gr.
1: 5.5
88 cms. 35 in.
Nesta F 60
325360
0,50 mm. 140 mts.
20 Lbs. 170 Yds.
465 gr.
1: 5.5
81 cms. 32 in.
Nesta F 70
325370
0,50 mm. 200 mts.
25 Lbs. 170 Yds.
625 gr.
1: 4.1
89 cms. 35 in.
Nesta F 80
325380
0,50 mm. 250 mts.
25 Lbs. 250 Yds.
650 gr.
1: 4.1
96 cms. 38 in.
ST
1
#city
NEW
NEW
CITY R
CITY F
4
- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Rear drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - Handle with rubber knob.
-Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Heckbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein arriere. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
City R 25
318812
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
290 gr.
1: 5.1
67 cms.
City R 30
318813
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
310 gr.
1: 5.1
69 cms.
City R 40
318814
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds
395 gr.
1: 5.5
79 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
ST
1
4
- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Front drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein avant. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
ST
1
technicals details · detalles técnicos
City F 25
318822
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
290 gr.
1: 5.1
67 cms.
City F 30
318823
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
310 gr.
1: 5.1
69 cms.
City F 40
318824
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds.
395 gr.
1: 5.5
79 cms.
City F 50
318825
0,35 mm. 180 mts.
12 Lbs 120 Yds
435 gr.
1: 5.5
88 cms.
City F 60
318826
0,40 mm. 220 mts.
20 Lbs. 170 Yds.
465 gr.
1: 5.5
81 cms.
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
149
#rock
NEW
NEW
ROCK F ROCK R
2
- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Rear drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - 2 rodamientos a bolas - Freno trasero - Rotor con sistema antibalanceo de bobina - Guia hilos anti-twist - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Heckbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein arrière. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
150
ST
10
2
- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
Rock F 25
318840
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds
290 gr.
1: 5.1
67 cms.
Rock F 30
318841
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
310 gr.
1: 5.1
69 cms.
Rock R 25
318836
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
290 gr.
1: 5.1
67 cms.
Rock F 40
318842
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs 165 Yds
395 gr.
1: 5.5
79 cms.
Rock R 30
318837
0,25mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
310 gr.
1: 5.1
69 cms.
Rock F 50
318843
0,35 mm. 180 mts.
12 Lbs. 120 Yds
435 gr.
1: 5.5
88 cms.
Rock R 40
318838
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds
395gr.
1: 5.5
79 cms.
Rock F 60
318844
0,40 mm. 220 mts.
20Lbs. 170 Yds.
465 gr.
1: 4.1
81 cms.
Rock F 70
318845
0,40mm. 300 mts.
25 Lbs. 200 Yds.
620 gr.
1: 4.1
89 cms.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
ST
10
#fiesta #split
NEW
NEW
FIESTA F
2
- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo y bobina de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 rodamientos a bolas . - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
ST
10
SPLIT F
1
- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Fontbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf
- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
Without box
Sin caja
Ohne kasten
ST
10
Sans boite
technicals details · detalles técnicos
Fiesta F 25
318830
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
290 gr.
1: 5.1
67 cms.
Fiesta F 30
318831
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
310 gr.
1: 5.1
69 cms.
Split F 25
318846
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
220 gr.
1: 5.1
67 cms.
Fiesta F 40
318832
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds.
395 gr.
1: 5.5
79 cms.
Split F 30
318847
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
245 gr.
1: 5.1
69 cms.
Fiesta F 50
318833
0,35 mm. 180 mts.
12 Lbs. 120 Yds.
435 gr.
1: 5.5
88 cms.
Split F 40
318848
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds.
320 gr.
1: 5.5
79 cms.
Fiesta F 60
318834
0,40 mm. 220 mts.
20 Lbs. 170 Yds.
465 gr.
1: 4.1
81 cms.
Split F 50
318849
0,30 mm. 240mts.
12 Lbs. 220 Yds.
350 gr.
1: 5.5
88 cms.
Fiesta F 70
318835
0,40 mm. 300 mts.
25 Lbs. 200 Yds.
620 gr.
1: 4.1
89 cms.
Split F 60
318850
0,40 mm. 220 mts.
16 Lbs. 220 Yds.
465gr.
1: 4.1
81 cms.
151
#mark
NEW
NEW
MARK R
MARK F
1
- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Rear drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno trasero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Heckbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein arriere. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
ST
10
1
- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.
- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Fontbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
318855
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
220 gr.
1: 5.1
67 cms.
Mark R 25
318851
0,18 mm. 150 mts.
6 Lbs. 110 Yds.
220 gr.
1: 5.1
67 cms.
Mark F 30
318856
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
245 gr.
1: 5.1
69 cms.
Mark R 30
318852
0,25 mm. 125 mts.
8 Lbs. 170 Yds.
245 gr.
1: 5.1
69 cms.
Mark F 40
318857
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds.
320 gr.
1: 5.5
79 cms.
Mark R 40
318853
0,30 mm. 180 mts.
10 Lbs. 165 Yds.
320 gr.
1: 5.5
79 cms.
Mark F 50
318858
0,30 mm. 240 mts.
12 Lbs. 220 Yds.
350 gr.
1: 5.5
88 cms.
Mark F 60
318859
0,40 mm. 220 mts.
16 Lbs. 220 Yds.
465gr.
1: 4.1
81 cms.
Without box
152
Mark F 25
Sin caja
Ohne kasten
Sans boite
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Without box
Sin caja
Ohne kasten
Sans boite
ST
10
#spinning #spinningheavy CARBON COMPOSITUM
COUNTRY
· SPINNING ·
180L
207021
2
1.80 mt.
3-15 gr.
210ML
207022
2
2,10 mt.
10-30 gr. 10-40 gr.
240M
207023
2
2,40 mt.
270M
207024
2
2,70 mt.
10-50 gr.
300MH
207025
2
3,00 mt.
20-80 gr.
FIBERGRLASS
JUNGLE
· SPINNING ·
180L
207031
2
1.80 mt.
3-15 gr.
210L
207032
2
2,10 mt.
3-15 gr.
240M
207033
2
2,40 mt.
10-40 gr.
270M
207034
2
2,70 mt.
15-60 gr.
ST
10
FIBERGLASS
NEW
TARZAN
· SPINNING HEAVY ·
240
207503
2
2,40 mt.
100-250 gr.
270
207504
2
2,70 mt.
100-250 gr.
300
207505
2
3,00 mt.
100-250 gr.
ST
10 153
#spinning minitel #telescopica FIBERGLASS
SHORTY
· SPINNING MINITEL ·
180
207272
5
0.45 mt.
1,80 mt.
5-20 gr.
210
207273
6
0.45 mt.
2,10 mt.
5-20 gr.
240
207274
6
0.54 mt.
2,40 mt.
5-30 gr.
270
207275
6
0.60 mt.
2,70 mt.
5-30 gr.
300
207276
7
0.60 mt.
3,00 mt.
5-30 gr.
ST
10
CARBON COMPOSITUM
VECTOR 300
207310
4
· TELESCOPICAS·
0.99 mt.
3,00 mt.
5-25 gr.
FIBERGLASS
LIMA 300
207315
· TELESCOPICAS·
ST 3
1,14 mt.
3,00 mt.
5-20 gr.
10
FIBERGLASS
SNAKE
· TELESCOPICAS·
ST
154
300
207327
5
1,00 mt.
3,00 mt.
40-80 gr.
350
207328
5
1,00 mt.
3,50 mt.
40-80 gr.
10
#telescopica #telecarp CARBON COMPOSITUM
FORZA
· TELESCOPICAS ·
350
207320
5
1,07 mt.
3,50 mt.
50-100 gr.
390
207321
5
1,02 mt.
3,90 mt.
50-100 gr.
FIBERGRLASS
STONE 350
207335
· TELESCOPICAS ·
ST 4
1,03 mt.
3,50 mt.
50-100 gr.
10
CARBON COMPOSITIUM
LYON 360
207500
· TELECARP ·
8
1,10 mt.
3.60 mt.
3 lb.
155
#teleregulable #poles CARBON COMPOSITUM
MANTRA TR NEW
· TELEREGULABLES ·
400
207299
5
0,95 mt.
4 mt.
5-25 gr.
470
207300
6
0,95 mt.
4,70 mt.
5-25 gr.
FIBERGLASS
REA 400
207305
· TELEREGULABLES ·
ST 5
1,19 mt.
4 mt.
10
5-25 gr.
FIBERGLASS
KISS
156
· POLES ·
300
207400
3
1,13 mt.
3 mt.
5-20 gr.
24
400
207401
4
1,13 mt.
4 mt.
5-20 gr.
24
500
207402
5
1,13 mt.
5 mt.
5-20 gr.
24
600
207403
6
1,13 mt.
6 mt.
5-20 gr.
24
700
207404
7
1,13 mt.
7 mt.
5-20 gr.
12
#surfcasting CARBON COMPOSITUM
· SURFCASTING ·
FUSSION MN 420
207120
3
4,20 mt.
100-200 gr.
450
207121
3
4,50 mt.
100-200 gr.
CARBON COMPOSITUM
· SURFCASTING ·
FUSSION LC 420
207122
3
4,20 mt.
100-200 gr.
450
207123
3
4,50 mt.
100-200 gr.
CARBON COMPOSITUM
· SURFCASTING ·
FUSSION LC-MT 420
207124
3
4,20 mt.
100-200 gr.
450
207125
3
4,50 mt.
100-200 gr.
MIXED TIP
157
#surfcasting #telesurf FIBERGLASS
ARENA 420
207129
· SURFCASTING ·
ST 3
4,20 mt.
10
100-200 gr.
CARBON COMPOSITUM
ORCA WM
· TELESURF ·
390
207130
5
1,07 mt.
3,90 mt.
100-200 gr.
420
207131
6
1,13 mt.
4,20 mt.
100-200 gr.
CARBON COMPOSITUM
ORCA MN 158
· TELESURF ·
390
207135
5
1,28 mt.
3,90 mt.
100-200 gr.
420
207136
6
1,28 mt.
4,20 mt.
100-200 gr.
#telesurf FIBERGLASS
AMBAR
路 TELESURF 路
ST 350
207140
5
1,03 mt.
3,50 mt.
75-150 gr.
400
207141
5
0,93 mt.
4 mt.
75-150 gr.
10
ST
FIBERGLASS
ROCKY
路 TELESURF 路
240
207280
6
0,70 mt.
2,40 mt.
20-60 gr.
270
207281
5
0,70 mt.
2,70 mt.
20-60 gr.
300
207282
5
0,70 mt.
3,00 mt.
20-60 gr.
10
159
#combos - Rod plus reel Combos, including:
- Combos de caña y carrete, compuestos de:
- PRO rods in Carbon Compositum and SIC guides.
- Cañas PRO de Carbon Compositum y anillas SIC.
- PRO reels with two balls bearings, aluminuim spool and balanced rotor.
- Carretes PRO de dos rodamientos, bobina de aluminio y rotor equilibrado.
- Sets Rute + Rolle.
- Equipements canne et moulinet comprenant:
- PRO Ruten aus KohlefaserComposite und SIC-Beringung. - PRO Rollen mit zwei Kugellagern, Aluminiumspule, Infinite Antireverse und ausbalanciertem Rotor.
PRO COMBO
- Cannes PRO en Carbone Composite et anneaux SIC. - Moulinet PRO avec 2 roulements, bobine en aluminium et rotor équilibré. CARBON COMPOSITE
PRO
SPIN LIGHT COMBO PRO SPIN 180 L
COMBO
210000
PRO SPIN 180 L + PRO F 25
1,80 mts.
2
3 - 15 gr.
4
CARBON COMPOSITE
PRO
SPIN MEDIUM COMBO PRO SPIN 240 M
210002
PRO SPIN 240 M + PRO F 40
2,40 mts.
2
10 - 40 gr.
4
COMBO PRO SPIN 270 M
210003
PRO SPIN 270 M + PRO F 40
2,40 mts.
2
10 - 40 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
SPIN LURE
160
COMBO PRO SPIN LURE 240
2100151
PRO SPIN LURE 240 + PRO F 40
2,40 mts.
2
5 - 35 gr.
4
COMBO PRO SPIN LURE 270
2100152
PRO SPIN LURE 270 + PRO F 40
2,70 mts.
2
5 - 35 gr.
4
CARBON COMPOSITE
#combos COMBO
PRO
MINITEL LIGHT COMBO PRO MINITEL 180 L
2100158
PRO MINITEL 180 L + PRO F 25
1,80 mts.
6
3 - 15 gr.
4
COMBO PRO MINITEL 210 L
2100159
PRO MINITEL 210 L + PRO F 25
2,10 mts.
7
3 - 15 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
MINITEL MEDIUM COMBO PRO MINITEL 240 M
2100160
PRO MINITEL 240 M + PRO F 40
2,40 mts.
8
10 - 50 gr.
4
COMBO PRO MINITEL 270 M
2100161
PRO MINITEL 270 M + PRO F 40
2,70 mts.
9
10 - 50 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
TELESANDER COMBO PRO TELESANDER 330
2100162
PRO TELESANDER 330 + PRO F 40
3,30 mts.
4
20 - 60 gr.
4
COMBO PRO TELESANDER 360
2100163
PRO TELESANDER 360 + PRO F 40
3,60 mts.
5
20 - 60 gr.
4
CARBON COMPOSITE
Follow us | @grauvellfishing TWITTER
161
#combos
COMBO
PRO
TR COMBO PRO TR 400
210004
PRO TR 400 + PRO F 25
4,00 mts.
5
10 - 30 gr.
4
COMBO PRO SPIN LURE 270
210005
PRO TR 470 + PRO F 25
4,70 mts.
5
10 - 30 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
TELELIGHT COMBO PRO TELELIGHT 300
210006
PRO TELELIGHT 300 + PRO F 25
3,00 mts.
4
10 - 30 gr.
4
COMBO PRO TELELIGHT 380
210007
PRO TELELIGHT 380 + PRO F 30
3,80 mts.
5
10 - 30 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
TELEMEDIUM
162
COMBO PRO TELEMEDIUM 350
210008
PRO TELEMEDIUM 350 + PRO F 40
3,50 mts.
5
50 - 100 gr.
4
COMBO PRO TELEMEDIUM 390
210009
PRO TELEMEDIUM 390 + PRO F 50
3,90 mts.
5
50 - 100 gr.
4
CARBON COMPOSITE
#combos
COMBO
PRO Diam. 50 mm.
CARP BR 60 COMBO PRO CARP BR 60
COMBO
2100157
PRO CARP II 13â&#x20AC;&#x2122; + PRO BR 60
3,60 mts.
2
3 Lbs.
10
CARBON COMPOSITE
PRO Diam. 50 mm.
CARP CARBON COMPOSITE
COMBO PRO CARP 360
COMBO
210010
PRO CARP 360 + PRO F 50
3,60 mts.
2
3 Lbs.
10
PRO
TELECARP COMBO PRO TELECARP 360
210011
PRO TELECARP 360 + PRO F 50
3,60 mts.
8
3 Lbs.
10
CARBON COMPOSITE
163
#combos COMBO
PRO
FLY COMBO PRO FLY 9045
COMBO
2100164
PRO FLY 9054 + PRO FLY
2,70 mts. / 9â&#x20AC;&#x2122;
3
4/5
4
CARBON COMPOSITE
PRO
SURF COMBO PRO SURF 420
210012
PRO SURF 420 + PRO F 60
4,20 mts.
3
100 - 200 gr.
4
COMBO PRO SURF 450
210013
PRO SURF 450 + PRO F 60
4,50 mts.
3
100 - 200 gr.
4
COMBO
PRO
CARBON COMPOSITE
COMBO PRO TELESURF 390
COMBO PRO TELESURF 420
TELESURF 164
COMBO PRO TELESURF 390
210014
PRO TELESURF 390 + PRO 50 F
3,90 mts.
4
100 - 200 gr.
4
COMBO PRO TELESURF 420
210015
PRO TELESURF 420 + PRO 60 F
4,20 mts.
4
100 - 200 gr.
4
CARBON COMPOSITE
#combos COMBO
PRO
TELEBEACH COMBO PRO TELEBEACH 390
2100165
PRO TELEBEACH 390 + PRO F 50
3,90 mts.
5
100 - 175 gr.
4
COMBO PRO TELEBEACH 420
2100166
PRO TELEBEACH 420 + PRO F 50
4,20 mts.
6
100 - 175 gr.
4
COMBO
CARBON COMPOSITE
PRO
BOAT COMBO PRO BOAT 180
2100153
PRO BOAT 180 + PRO F 60
1,80 mts.
2
30 - 150 gr.
4
COMBO PRO BOAT 210
2100154
PRO BOAT 210 + PRO F 60
2,10 mts.
2
30 - 150 gr.
4
CARBON COMPOSITE
165
#combosduet COMBOS DUET - Rod plus reel and line Combos.. In individual travel bag. Standard 24 Combos assortment. - Equipos compuestos de caña, carrete e hilo. Presentados en bolsa para el transporte. Pedido mínimo 24 equipos surtidos. - Sets Rute + Rolle + Schnur. Einzein verpackt. VE: 24 Stes sortiment.
DUET SPINNER 180/210
- Equipements canne, moulinet et fil. Présenté en sachet individuel pour le transport. Standard de vente 24 équipements assorti.
DUET SPINNER 240
SERIE DUET
DUET SPINNER 180
210016
SPIN
3 - 15 gr.
RIVER 25
6
DUET SPINNER 210
210017
SPIN
3- 20 gr.
RIVER 30
6 4
DUET SPINNER 240
210018
SPIN
3 - 20 gr.
RIVER 40
DUET PICCOLO 180
210019
MINITEL
5 - 20 gr.
RIVER 25
6
DUET PRELUDE 330
210024
TELE MEDIUM
40 - 60 gr.
RIVER 30
4
DUET PREDATOR 350
210025
TELE HEAVY
50 - 100 gr.
RIVER 50
4
DUET PICCOLO 180
DUET PRELUDE 330
DUET PREDATOR 350
166
#combosduet
EQ DUET PERFORMANCE 8656
DUET CONCEPTO 450
DUET OCEANIA 350
SERIE DUET
DUET PERFORMANCE 8656
210105
FLY
-
5/6
RIVER 25
4
DUET CONCEPTO 450
210093
SURF
100 - 200 gr.
-
RIVER 30
4
DUET OCEANIA 350
210085
TELESURF
75 - 150 gr.
-
RIVER 40
4
SERIE BLISTER
1007
201506H
MINI PLÁSTICO 150
BOY 25 con hilo
6
COMBO BLISTER
1007
167
#floating Floating wobblers with TITAN trebble black/mickel hooks. In individual case.
FLOATING
Peces flotantes, montados con anzuelos triples TITAN negro/niquel. Presentados en caja individual.
3
Schwimmend wobblers mit schwarz-nickel TITAN haken.
5
Poissons nageurs flottants, montés avec hameçons triples TITAN noir/nicklelé. Présentés en boite individuelle.
7
ST
6
9
10
HALIFAX 50
FLOATING
77020
13
5
4,5
1,2 mts
70
77021
7
6
1,2 mts
90
77022
9
8
1,2 mts
110
77023
11
10
1,2 mts
17
149
FLOATING 3
5
7
3
9
4
10
7 13
TORONTO 175
168
77024
17.5
17
24
0.5 mt.
149
SURREY 125
77025
12.5
9
17
0.5 mt.
12
#floating #sinking FLOATING
FLOATING
3
3
4
4
7
LAVAL
7
CALGARY
9
9
12 100
77026
10
17
TOP WATER
85
SINKING
77027
8,5
9,5
TOP WATER
12
SINKING
2 2
3
3
4
4
5
CALEDON
6
5
MILTON
6
10 80
77031
8
12
1.5 mt.
65
77032
6.5
9
3 mt.
10
169
#floating FLOATING
FLOATING
KINGSTON
1
1
5
5
7
7
8
8
11
11
WHITBY
12
12 50
77028
5
4
TOP WATER
70
FLOATING
4
5
BROSSARD
7
10 140
170
77030
14
44
TOP WATER
77029
7
11
TOP WATER
100% GRAPHITE
· SPINNING ·
TEKNOS PIKE HUNTER PIKE HUNTER 270
101527
2
2,70 mts.
60 - 120 gr.
235 gr.
100% GRAPHITE
· SPINNING ·
TEKNOS ZANDER HUNTER ZANDER HUNTER 270
172
101525
2
2,70 mts. 9’
30 - 100 gr. 1 - 3 1/2 OZ.
255 gr. 8 3/8 oz.
100% GRAPHITE
· SPINNING ·
TEKNOS PERCH HUNTER PERCH HUNTER 270
101256
2
2,70 mts.
15 - 30 gr.
220 gr.
HIGH MODULUS CARBON
· SPINNING ·
NEW TEKNOS
ALROUND
Alround 10/60
101520
3
3,30 mts. 11’
10-60 gr.
230 grs.
Alround 20/80
101522
3
3,60 mts. 12’
20-80 gr.
235 grs.
173
HIGH MODULUS CARBoN / SIC - TI MATRIX COMPOSITE
· SPINNING MINITEL ·
TEKNOS MINITEL 1000 LIGHT 120 L
1014012
5
0,36 mt. 14’’
1,20 mt. 4’
3 - 10 gr. 1/8 - 1/4 oz.
68 gr. 2 2/3 oz.
150 L
1014015
6
0,38 mt. 14’’
1,50 mt. 5’
3 - 10 gr. 1/8 - 1/4 oz.
80 gr. 3 oz.
180 L
1014018
6
0,39 mt. 15’’ 3/4
1,80 mt. 6’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.
110 gr. 3 7/8 oz.
210 L
1014021
7
0,40 mt. 15’’ 3/4
2,10 mt. 7’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.
144 gr. 4 1/3 oz.
CARBoN
· SPINNING MINITEL ·
TITAN POCKET 165 L
202701
6
0,37 mt.
1,65 mt.
180 L
202702
210 L
202703
210 M
202704
3-15 gr.
95 gr.
6
0,37 mt.
7
0,39 mt.
1,80 mt.
3-15 gr.
105 gr.
2,10 mt.
5-15 gr.
7
0,39 mt.
135 gr.
2,10 mt.
10-40 gr.
140 gr.
240 L
202705
8
0,41 mt.
2,40 mt.
5-20 gr.
155 gr.
240 M
202706
8
0,51 mt.
2,40 mt.
15-50 gr.
165 gr. 205 gr.
270 L
202707
9
0,41 mt.
2,70 mt.
5-25 gr.
270 M
202708
9
0,52 mt.
2,70 mt.
15-50 gr.
225 gr.
300 M
202709
10
0,52 mt.
3,00 mt.
20-60 gr.
235 gr.
TITAN MINITEL TELE REGULABLE 174
2011030
165 L / 180 L / 210 L 240 L / 270 L
CARBoN
· SPINNING MINITEL ·
TR 210
210 M / 240 M 270 M / 300 M
7
0,44 mt. 17’’ 3/4
2,10 mt. 7’
5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.
135 gr. 4 3/4 oz.
HIGH CARBON
路 TELESPIN 路
TEKNOS SLIMPOWER 30-210
204871
6
0,54 mt.
2,10 mt.
30 gr.
150 gr.
40-240
207872
6
0,58 mt.
2,40 mt.
40 gr.
165 gr.
40-270
204873
7
0,62 mt.
2,70 mt.
40 gr.
185 gr.
40-300
204874
8
0,63 mt.
3 mt.
40 gr.
240 gr.
60-270
204875
6
0,61 mt.
2,70 mt.
60 gr.
170 gr.
60-300
204876
7
0,63 mt.
3 mt.
60 gr.
210 gr.
80-270
204877
6
0,61 mt.
2,7 mt.
80 gr.
175 gr.
80-300
204878
7
0,63 mt.
3 mt.
80 gr.
215 gr.
150-300
204879
7
0,69 mt.
3 mt.
150 gr.
245 gr.
100% GRAPHITE
路 TELESPIN 路
TITAN TELEPOWER 40-240
202495
7
0,59 mt.
2,40 mt.
40 gr.
170 gr.
40-270
202496
7
0,61 mt.
2,70 mt.
40 gr.
165 gr.
40-300
202497
7
0,64 mt.
3 mt.
40 gr.
185 gr.
60 - 240
202500
7
0,60 mt.
2,40 mt.
60 gr.
185 gr.
60 - 270
202505
7
0,62 mt.
2,70 mt.
60 gr.
215 gr.
60 - 300
202510
7
0,65 mt.
3 mt.
60 gr.
245 gr.
80 - 270
202515
7
0,62 mt.
2,70 mt.
80 gr.
225 gr.
80 - 300
202520
7
0,64 mt.
3 mt.
80 gr.
240 gr.
80 - 330
202525
8
0,67 mt.
3,30 mt.
80 gr.
295 gr.
150 - 270
202530
7
0,63 mt.
2,70 mt.
150 gr.
245 gr.
150 - 300
202535
7
0,65 mt.
3 mt.
150 gr.
265 gr.
150 - 330
202540
8
0,69 mt.
3,30 mt.
150 gr.
335 gr.
175
HIGH MODULUS CARBoN
· TELETROUT ·
TEKNOS TREMARELLA TREMARELLA 1
101101
7
1,11 mt.
3,80 mt.
2 - 5 gr.
125 gr.
TREMARELLA 3
101103
7
1,11 mt.
4,00 mt.
4 - 10 gr.
155 gr.
TREMARELLA 4
101104
5
1,21 mt.
4,10 mt.
6 - 15 gr.
185 gr.
TREMARELLA 5
101105
5
1,21 mt.
4,20 mt.
10 - 20 gr.
200 gr.
HIGH MODULUS CARBoN
· TROUT ·
TEKNOS LA FERA LA FERA 180
101490
1,80 mt. 6’
3
3 - 15 gr. 1/8 - 1/2 oz.
TITAN TRUITE 176
135 gr. 4 3/4 oz.
CARBoN
· TROUT ·
Truite 390
65 gr. 2 2/3 Oz.
2011075
3
3,90 mt. 13’
180 gr. 6 1/3 Oz.
HIGH MODULUS MULTILAYER CARBON STRUCTURE
· TELETROUT ·
TEKNOS TELE REGULABLE TR 4700
101481
5
1,30 mt. 4’ 2’’
4,70 mt. 16’
5-30 gr. 3/16 - 1 oz.
205 gr. 7 oz.
TR 5700
101482
6
1,35 mt. 4’ 4’’
5,70 mt. 19’
5-30 gr. 3/16 -1 OZ
237 gr. 7 oz.
TR 6700
101483
7
1,38 mt. 4’ 6’’
6,70 mt. 22’
5-30 gr. 3/16 - 1 oz
370 gr. 11 oz.
TR 7700
101484
8
1,46 mt. 4’ 8’’
7,70 mt. 25’
5-30 gr. 3/16 - 1 oz.
485 gr. 14 1/2 oz.
HIGH CARBON
· TELETROUT ·
NEW TEKNOS
ISERE
Isere TR 4900
101491
5
1,42 mts.
4,90 mts.
5-25 gr.
205 grs.
Isere TR 5900
101492
6
1,45 mts.
5,90 mts.
5-25 gr.
260 grs.
Isere TR 6900
101493
7
1,47 mts.
6,90 mts.
5-25 gr.
345 grs.
HIGH MODULUS CARBON
· TELETROUT ·
TEKNOS TRUITE TELE REGULABLE TR 4800
101487
5
1,30 mt. 4’ 2’’
4,80 mt. 16’5
5-25 gr. 3/16 - 7/8oz.
295 gr. 10 1/3 oz.
TR 5800
101488
6
1,36 mt. 4’ 4’’
5,80 mt. 19’
5-25 gr. 3/16- 7/8OZ
385 gr. 12 3/4 oz.
CARBON
TR V 300
2011040
4
0,85 mt. 2’ 8’’
3 mt. 10’
5-20 gr. 3/16 - 2/3oz.
120 gr. 4 1/4 oz.
TR V 350
2011041
5
0,87 mt. 2’ 8’’
3,50 mt. 11’ 1/2
5-20 gr. 3/16- 2/3 OZ
165 gr. 6 oz.
TR V 400
2011042
6
0,90 mt. 3’
4 mt. 13’
5-20 gr. 3/16- 2/3 OZ
230 gr. 8 1/16 oz.
· TELETROUT ·
TITAN TELE REGULABLE V
177
· SQUID ·
LUNA Luna 210
194073
5
0,68 mt.
2,10 mt
5 - 12 gr.
Luna 240
194074
6
0,68 mt.
2,40 mt.
5 - 12 gr.
100 gr. 115 gr.
Luna 270
194075
7
0,68 mt.
2,70 mt.
5 - 12 gr.
125 gr.
Luna 300
194076
8
0,68 mt.
3,00 mt.
5 - 12 gr.
150 gr..
· SQUID ·
TELESQUID SKY Telesquid Sky 270
193987
8
0,74 mt. 29’ In.
2,70 mt. 9’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.
130 gr. 4 1/2 oz.
Telesquid Sky 300
193988
9
0,76 mt. 29’ In.
3,00 mt. 10’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz
175 gr. 6 oz.
· SQUID ·
ESMERALDA
178
Esmeralda 210
194064
6
0,69 mt. 29’ In.
2,10 mt. 7’’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.
100 gr. 3 1/2 oz.
Esmeralda 240
194065
7
0,71 mt. 29’ In.
2,40 mt. 8’
5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz
115 gr. 3 2/3 oz.
· SQUID ·
SUNNY Sunny 210
194061
5
0,47 mt. 17’ 3/4 In.
2,10 mt 7’’
5 - 12 gr. 3/16 - 3/8 oz.
70 gr. 3 1/2 oz.
Sunny 240
194062
6
0,47 mt. 29’ In.
2,40 mt. 8’
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
90 gr. 3 2/3 oz.
Sunny 270
194063
7
0,47 mt. 29’ In.
2,70 mt. 9’
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
110 gr. 3 2/3 oz.
Sunny 300
194066
8
0,47 mt. 29’ In.
3,00 mt. 10’
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
140 gr.. 5 oz.
· SQUID ·
SQUID FUN Squid Fun 180
194031
2
1,80 mt. 6’
25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
90 gr. 3 2/3 oz.
Squid Fun 210
194032
2
2,10 mt. 7’
25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
110 gr. 3 2/3 oz.
Squid Fun 240
194033
2
2,40 mt. 8’
25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
140 gr.. 5 oz.
· SQUID ·
SQUID STAR Squid Star 160
194036
2
1,60 mt. 5’2’’
25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 3/8 oz.
70 gr. 3 1/2 oz.
Squid Star 180
194037
2
1,80 mt. 6’
25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
90 gr. 3 2/3 oz.
Squid Star 210
194038
2
2,10 mt. 7’
25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.
5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.
110 gr. 3 2/3 oz.
179
HIGH MODULUS CARBoN
· SARGO ·
TEKNOS TELESARGO 7000 Telesargo 7000 6,0
188160
6
1,44 mt. 4’7’
6 mt. 19’7’’
Test 7 kg.
Telesargo 7000 7,3
188173
7
1,53 mt. 5’
7,30 mt. 23’
Test 7 kg.
HIGH CARBoN
· SARGO ·
TEKNOS TELESARGO 5000 Telesargo 5000 6,0
1881160
6
1,43 mt. 4’7’
6 mt. 19’ 7’’
Test 7 kg.
Telesargo 5000 7,3
1881173
7
1,52 mt. 5’
7,30 mt. 23’
Test 7 kg.
HIGH CARBoN
· SARGO ·
TEKNOS TELESARGO 5000 WM Telesargo 5000 7,3 WM
180
1881073
7
1,54 mt. 5’
7,30 mt. 23’
Test 7 kg
HIGH CARBON
· SARGO ·
NEW TEKNOS
TELESARGO 3000
Telesargo 3000 5,9
188259
6
1,34 mts.
5,90 mts.
Test 5 Kg
525 grs.
Telesargo 3000 6,9
188269
7
1,42 mts.
6,90 mts.
Test 5 Kg
680 grs.
HIGH CARBoN
TEKNOS AMARO Amaro 500
204890
5
1,38 mt.
5 mt.
40-100 gr.
330 gr.
181
DIVA SPORT
SCALA
ENERGY EXCELSIOR DAISY
TITAN POLE
DIVA SPORT
SIC WHISKERS ULTRA HIGH MODULUS CARBON
101256
6
1,36 mt. 4’4’’
6 mt. 19’7’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
210 gr. 7 1/2 oz.
Scala 900
101316
8
1,39 mt. 4’6’’
9 mt. 29’6’’
31 mm.
440 gr. 15 1/2 oz.
Diva Sport 700
101257
7
1,36 mt. 4’4’’
7 mt. 23’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
265 gr. 9 2/3 oz.
Scala 1000
101317
9
1,39 mt. 4’6’’
10 mt. 32’10’’
32 mm.
590 gr. 20 2/3 oz.
Diva Sport 800
101258
8
1,36 mt. 4’4’’
8 mt. 26’4’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
380 gr. 12 3/4 oz.
Diva Sport 900
101259
9
1,36 mt. 4’4’’
9 mt. 29’6’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
480 gr. 14 1/2 oz.
HIGH CARBON
179526 CIMA HUECA · SCION CREUX ·MIXT TIP SECTION · CIMINO TUBOLARE
HIGH MODULUS MATRIX CARBON
NEW
EXCELSIOR
Excelsior 500
101405
5
1,34 mts.
5,00 mts.
40-100 grs.
270 grs.
4 mt. 13’3’’
40-100 gr. 13/8-31/2 oz.
165 grs. 5 3/4 oz.
Excelsior 600
101406
6
1,34 mts.
6,00 mts.
40-100 grs.
395 grs.
Excelsior 700
101407
7
1,34 mts.
7,00 mts.
40-100 grs.
560 grs.
Excelsior 800
101408
8
1,34 mts.
8,00 mts.
40-100 grs.
740 grs.
Energy 400
101404
4
1,33 mt. 4’4’’
Energy 500
101410
5
1,33 mt. 4’4’’
5 mt. 16’5’’
40-100 gr. 13/8-31/2 oz.
225 gr. 7 3/4
6 mt. 19’7’’
40-100 gr. 13/8-31/2 oz.
415 gr. 14 1/2
Energy 600
101411
6
1,33 mt. 4’4’’
Energy 700
101412
7
1,33 mt. 4’4’’
7 mt. 23’
40-100 gr. 13/8-31/2 oz.
550 gr. 19 1/4
Energy 800
101413
8
1,33 mt. 4’4’’
8 mt. 26’4’’
40-100 gr. 13/8-31/2 oz.
745 gr. 26
DAISY 182
HIGH MODULUS CARBON
Diva Sport 600
ENERGY NEW
SCALA
HIGH CARBON
Daisy 500
101215
5
1,33 mt.
5 mt.
40-100 gr.
Daisy 600
101216
6
1,33 mt.
6 mt.
40-100 gr.
Daisy 700
101217
7
1,33 mt.
7 mt.
40-100 gr.
TITAN POLE NEW
CARBON
Pole 400
2011049
4
1,19 mts. 4’
4,00 mts. 13’3’’
5-25 grs.
160 grs. 5 3/4 oz.
Pole 500
2011051
5
1,19 mt. 4’
5 mt. 16’5’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
255 gr. 9 oz.
Pole 600
2011052
6
1,19 mt. 4’
6 mt. 19’7’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
385 gr. 12 3/4 oz.
Pole 700
2011053
7
1,19 mt. 4’
7 mt. 23’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
530 gr. 16 oz.
Pole 800
2011054
8
1,19 mt. 4’
8 mt. 26’4’’
5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.
730 gr. 22 oz.
QUATRO GRID X CARBON
NEW
KANJI
· PARABOLIC ·
5300-1,5
141750
5
1,16 mt.
5,30 mt.
1.5 Ho
205 gr.
5300-2,0
141751
5
1,16 mt.
5,30 mt.
2.0 Ho
225 gr.
TOTTORI
ISO FLOAT
· PARABOLIC ·
4500-0.6
141970
5
0,99 mt.
4,50 mt.
0.6 Ho.
135 gr.
5300-0.6
141971
5
1,15 mt.
5,30 mt.
0.6 Ho.
185 gr.
4500-1.0
141972
5
1,00 mt.
4,50 mt.
1.0 Ho.
140 gr.
5300-1.0
141973
5
1,16 mt.
5,30 mt.
1.0 Ho.
195 gr.
4500-1.2
141974
5
1,00 mt.
4,50 mt.
1.2 Ho.
150 gr.
5300-1.2
141975
5
1,17 mt.
5,30 mt
1.2 Ho.
205 gr.
ISO FLOAT
SENSITIVE HIGH MODULUS CARBON
NEW
YASUKO 141755
5
1,19 mt.
5,30 mt.
2.0 Ho.
245 gr.
ISO FLOAT
TOTTORI
5300-2,0
· PARABOLIC ·
183
HIGH CARBON
KATARU
· ISO SURF ·
4200
101035
7
0,95 mt.
4,2 mt.
4.0 Ho
4500
101036
7
1,10 mt.
4,5 mt.
4.0 Ho
370 gr.
5000
101037
8
1,10 mt.
5 mt.
4.0 Ho
440 gr.
KABURA 4200
141835
5
0,90 mt. 3’
4,20 mt. 14’
3.0 Ho.
200 gr. 7 oz.
4500
141836
5
1,00 mt. 3’5’
4,50 mt. 15’
3.0 Ho.
230 gr. 8 1/16 oz.
5000
141995
5
1,15 mt. 3’8’
5,00 mt. 16’5’’
3.0 Ho..
265 gr. 9 oz.
6000
141980
ISO FLOAT
· SEMI-PARABOLIC ·
TANAKA
184
335 gr.
ISO FLOAT
· PARABOLIC ·
ISO FLOAT 5
1,30 mt.
6 mt.
2.0 Ho
295 gr
HIGH CARBON
NEW
NAGATO
· SEMIPARABOLIC ·
4500
101762
4
1,08 mt.
4,5 mt.
3.0 Ho
280 gr.
5000
101763
5
1,08 mt.
5,0 mt.
3.0 Ho
360 gr.
ISO FLOAT
SENSITIVE CARBON
NOSHIMURI
· PARABOLIC ·
4500
101030
4
1,21 mt.
4,5 mt.
3.0 Ho
190 gr.
5300
101031
5
1,15 mt.
5,3 mt.
3.0 Ho
260 gr.
ISO FLOAT
CARBON 100%
KASUGA
· SEMI-PARABOLIC ·
4500
101038
5
1,31 mt.
4,5 mt.
3.0 Ho
355 gr.
5000
101039
5
1,23 mt.
5 mt.
3.0 Ho
395 gr.
ISO FLOAT
185
DIAMOND 100 mts.
fLUOROCARBON COATED LINE
10
1,05
2,31
417010
-
12
1,5
3,3
417012
417112 417114
14
2
4,4
417014
16
2,4
5,28
417016
417116
18
3
6,6
417018
417118
20
3,75
8,25
417020
417120
22
4,5
9,9
417022
417122
25
5,7
12,54
417025
417125
30
8
17,6
417030
417130
35
10,5
23,1
-
417135
40
13,4
29,48
-
417140
45
16,3
35,86
-
417145
ST Fluorocarbon coated japanese Copolymer. Highly resistant and total invisibility in water. Parallel winding. Spools in single box.
186
Copolímero japonés de máximas prestaciones con forrado de Fluorocarbon, lo cual le aporta la resistencia de los hilos japoneses de alta gama, ademas de la invisivilidad del Fluorocarbón. Bobinado en paralelo que proporciona una carga en el carrete más perfecta. Presentadas en envase individual de PVC.
Fluorocarbon beschichtetes japanisches Copolymer. Sehr abriebfest und unter Wasser absolut unsichtbar. Parallel aufgespult.
300 mts.
12
ST
Copolymère japonais aux qualités exceptionnelles recouvert de fluorocarbone, ce qui lui donne la résistance des fils japonais de haut de gamme en plus de l’ invisibilité du fluorocarbone. Bobiné en spires jointives ce qui permet un enroulement parfait sur la bobine. Présentées individuellement en boite PVC.
6
TEKNOS 100 Mts. / 110 Yds.
300 Mts. / 330 Yds.
100 mts.
15
2,5
5,50
412515
412615
18
3,5
7,70
412518
412618
20
4,5
9,90
412520
412620
22
5,8
12,76
412522
412622
25
6,3
13,86
412525
412625 412630
30
8,8
19,36
412530
35
11,3
24,86
412535
412635
40
14,6
32,12
412540
412640
45
18,5
40,70
412545
412645
50
22,0
48,40
412550
412650
ST Super strong, high impact shock resistant, extra tough premium monofilament with high tensile and improved knot strengh, high controlled stretch, increased abrasion resistance, and durability needs. In 100 mt hanging spools or 300 mts individual box.
SPINNING
Copolímero de gran resistencia y dureza a los impactos, elongación controlada, resistencia al nudo y a la abrasión mejoradas, de gran durabilidad. Presentado en bobinas colgables de 100 mts y envase individual de 300 mts.
ST
6
300 mts.
Spezial Hochleistungsschnur. Unempfindlich und schockresistent, extra starkes Monofilament mit sehr hoher Knotenfestigkeit. Ultra wenig Dehnung, absolut unempfindliche und langlebige Schnur. Werden als Hängspulen/Kartons in 100 m oder 300 m angeboten.
12
ST
6
Copolymère de très grande résistance aux impactes, élongation contrôlée, solidité au noeud et à l’ abrasion améliorée, de grande durabilité. Présenté en bobines suspendables de 100 mts et boite individuelle de 300 mts.
Colour clear green. 250 mts / 275 Yds spools. Individual carton pack.
Colour grey. 150 mts / 165 Yds spools. Individual carton pack.
Color verde palido. Bobinas 250 mts. Presentadas en envase individual de cartón.
Color gris. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón.
Farbe: Transparent chartreuse. 6 x 250 m (Kartoniert).
Farbe: Grau. 6 x 150 m (Kartoniert).
Couleur vert pale. Bobines de 250 mts. Présenté en étui de carton individuel.
Couleur gris. Bobines de 150 mts. Présenté en étui de carton individuel.
TROUT ST
414318
18
3,4
7,48
414518
18
3,4
414320
20
4,1
9
414520
20
4,1
7,48 9
414322
22,5
5,6
12,32
414522
22,5
5,6
12,32
414525
25
6,1
13,42
6 187
250 Mts. / 275 Yds.
100 Mts. / 110 Yds. Dyneema 100% braided line. Colour Grey. Línea trenzada de Dyneema 100%. Color gris.
Braided sintetic line cutting resistant like steel. Hanging individual spools 10 mts. Brown color.
Dyneema 100% Geflochtene. Farbe Grau.
Línea sintética trenzada de propiedades similares al acero muy resistente a los cortes. Color marrón. Bobinas individuales de 10 mts colgables.
Tresse de Dyneema 100%. Couleur gris.
DYNEEMA
Geflochtenes Synthetik-Raubfischvorfachmaterial, abriebsfest und stark wie Stahl. 10 m Spule. Farbe: braun Ligne tressée synthétique avec propriétés similaires à l’ acier, très résistante aux tailles, coupures. Couleur marron. Bobines individuelles de 10 mts suspendables.
100 mts.
500 mts.
1.000 mts.
ARAMID
12
9,0
20
455012
455112
-
-
15
11,5
25
455015
455115
-
-
18
14,0
31
455018
455118
-
-
20
16,0
35,2
455020
455120
-
-
22
17,5
38
455022
455122
-
-
409918
0,18
8
17,6
25
19,0
43,5
455025
455125
-
-
409925
0,25
12
26,4
30
23,0
49
455030
455130
455230
-
409935
0,35
18
39,6
35
31,0
69,00
455035
455135
455235
455335
409950
0,50
30
66,0
40
36,0
76,00
455040
455140
455240
455340
409980
0,80
55
121,0
50
53,0
120
455050
455150
4099120
1,20
80
176,0
ST 12 Conectadas
188
250 mts.
ST
455250 6
ST
455350 1
ST
1
ST
6
100 Mts. / 110 Yds. 250 Mts. / 275 Yds.
BIONIX
100 mts.
250 mts.
500 mts.
1.000 mts.
5.000 mts.
15
1,6
3,52
-
410215
-
-
-
18
2,5
5,5
410118
410218
410318
410418
410518
20
3
6,6
410120
410220
410320
410420
410520
22
3,5
7,7
410122
410222
410322
410422
410522
25
4,5
9,9
410125
410225
410325
410425
410525
30
6,6
14,52
410130
410230
410330
410430
410530
35
8,4
18,48
410135
410235
410335
410435
410535
40
10,9
23,98
410140
410240
410340
410440
410540
45
13,6
29,92
410145
410245
410345
410445
410545
50
16,2
35,64
410150
410250
410350
410450
410550
60
21,7
47,74
410160
-
410360
410460
410560
80
41,5
91,3
410180
-
410380
410480
-
100
66
145,2
410199
-
410399
410499
-
ST 12 Conectadas
ST
6
ST
Nylon with 50 % of copolymere.
Hilo de nylon con un 50 % de copolymero.
Nylon mit 50 % Copolymer.
Fil de nylon avec 50 % de copolymère.
100 mts / 110 Yds Connected hanging spools.
100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas.
12 x 100 m Spulen ( verbunden).
100 mts. Présenté en bobines suspendables connectées.
250 mts / 275 Yds Individual hanging spool.
250 mts. Presentado en bobina individual colgable.
6 x 500 m Spulen.
500 mts / 550 Yds Individual shrink spool.
500 mts. Presentado en bobina individual retractilada.
1000 mts / 1100 Yds Individual shrink spool.
1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.
5000 mts / 5500 Yds Individual shrink spool.
5000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.
6 x 250 m Spulen. 6 x 1000 m Spulen. 1 x 5000 m.
4106100
100
66
145,2
4106120
120
72
158,4
4106140
140
90
198
4106160
160
115
253 297
4106180
180
135
4106200
200
155
341
4106225
225
175
385
4106250
250
195
429
ST
6
ST
1
250 mts. Présenté en étui de carton individuel 500 mts. Présenté en étui de carton individuel 5000 mts. Présenté en bobine individuelle filmée.
BIONIX COILS
6
500 Mts. / 550 Yds. 1000 Mts. / 1100 Yds. 5000 Mts. / 5500 Yds.
100 mts connected coils. Diams 100 to 200 standard 6 coils. 225 standard 4 coils. 250 standard 2 coils. Presentado en madejas de 100 mts. conectadas. Standard : 6 madejas del 100 al 200. 4 madejas el 225. 2 madejas el 250. 100 m Coils.(verbunden) VE: Bis 2 mm 6 Coils. 2,25 mm 4 Coils. 2,5 mm 2 Coils. Présenté en écheveaux de 100 mts. connectées. Diam 100 a 200: Standard 6 écheveaux. Diam 225: 4 écheveaux. Diam 250 : 2 écheveaux.
189
500 Mts. / 550 Yds. 1000 Mts. / 1100 Yds.
100 Mts. / 110 Yds.
1000 Mts. / 1100 Yds.
Nylon with 50 % of copolymere. 1000 mts / 1100 Yds spools, Individual shrink spool.
Nylon with 50 % of copolymere.
Nylon mit 50 % Copolymer.
100 mts / 110 Yds. Connected hanging spools.
12 x 100 m Spulen (verbunden).
Hilo de nylon con un 50 % de copolymero. Bobinas de 1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.
1000 mts / 1100 Yds. Individual shrink spool
6 x 1000 m Spulen.
Hilo de nylon con un 50 % de copolymero.
Fil de nylon avec 50 % de copolymère.
100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas.
100 mts. Présenté en boites suspendables connectées.
1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.
1000 mts. Présenté en étui de carton individuel
Nylon mit 50 % Copolymer. 6 x 1000 m. VE: 6 Spulen a 1000 m. Fil de nylon avec 50 % de copolymère. Bobines de 1000 mts. Présenté en étui de carton individuel.
RED
BLUE
100 mts.
1.000 mts.
4117250
25
4,5
9,9
25
4,5
9,9
410925
4110025
411025
4117300
30
6,6
14,52
30
6,6
14,52
410930
4110030
411030
4117350
35
8,4
18,48
35
8,4
18,48
410935
4110035
411035
4117400
40
10,9
23,98
40
10,9
23,98
410940
4110040
411040
45
13,6
29,92
410945
-
411045
50
16,2
35,64
410950
-
411050
60
21,7
47,74
410960
-
411060
ST
4117450
45
13,6
29,92
4117500
50
16,2
35,64
4117600
60
21,7
47,74
4117800
80
41,5
91,3
80
41,5
91,3
410980
-
411080
4117990
100
66
145,2
100
66
145,2
410999
-
411099
6
ST 12 Conectadas
190
500 mts.
ST
6
WORM EWG BN < Japanese carbon hooks chemically sharpened. Anzuelos de carbono japones afilados químicamente. Japanische Carbonhaken, chemisch geschärft. Top Qualität.
ST
10
Hameçons carbone Japonais aflutés chimiquement.
WORM OFFSET BN < 1/0
2/0
TREBLE BN <
12
10
8
6
4
2
Trebble, straight. Black niquel.
Drilling, gerade. Black Nickel.
Triple. Recto. Color Negro-Niquel.
Triple, droit. Coleur Noir-Nickelé
1
1/0
2/0
3/0
4/0
Fine, ringed. Black nickel.
Feindrahtig, mit Öhr. Black Nickel.
Recto, con anilla. Color Negro-Niquel.
Droit, avec anneau. Coleur Noir-Nickelé.
3/0
4/0
Straight, ringed. Black nickel.
Rundstahl Offset Haken mit Öhr. Black Nickel.
Recto con anilla. Color Negro-Niquel.
Droit avec anneau. Coleur Noir-Nickelé.
5710004
4/0
6
570004
4
10
5710003
3/0
6
570006
6
10
5710002
2/0
6
5701004
4/0
570008
8
10
5710001
1/0
6
5701003
3/0
10
570010
10
10
570001
1
6
5701002
2/0
10
570012
12
10
570002
2
6
5701001
1/0
10
Straight / Recto Spitze gerade / Droit
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble
Forged / Forjado Geschränkt / Forgé
Regular
Fatted / Con pala Platte / Palette
Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet
10
Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles
191
CRYSTAL BN < 20 18
5
16 14
12
10
4
8
3
7
2
6
1
570201
1
20
570202
2
20
570203
3
20
570204
4
20
LIMERICK BN < 12
10
8
7
6
5
570205
5
20
570301
1
570206
6
20
570302
2
20
570207
7
20
570303
3
20
570304
4
20
570305
5
20
570208
8
20
570210
10
20
4
3
2
1
20
570212
12
20
570306
6
20
570214
14
20
570307
7
20
Forged, straight. Black nickel.
Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.
570216
16
20
Forjado, recto. Color Negro-Niquel.
Forgé, droit. Coleur Noir-Nickelé.
570218
18
20
570220
20
20
Forged, reversed. Black nickel.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.
570308
8
20
Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.
Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.
570310
10
20
570312
12
20
LIMERICK BB <
ABERDEEN BN < 6 4
8
4
3
2
1
1
1/0
2/0
570901
1
20
5708002
2/0
570902
2
20
5708001
1/0
20 20
570903
3
20
570801
1
20 20
Forged, reversed. Blue.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau.
570904
4
20
570802
2
Forjado, torcido. Color Azul.
Forgé, renversé. Coleur Bleu.
570906
6
20
570804
4
20
570908
8
20
570806
6
20
Straight / Recto Spitze gerade / Droit
192
6
2
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble
Forged / Forjado Geschränkt / Forgé
Regular
Fatted / Con pala Platte / Palette
Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet
Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles
CHINU BN < 14
12
10
8
6
4
5704001
2
1
CHINU R BN <
1/0
1/0
20
570401
1
20
570402
2
20
570404
4
20
570406
6
20
570408
8
20
Forged, reversed. Black nickel.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.
570410
10
20
Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.
Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.
570412
12
20
570414
14
20
8
6
4
2
Forged, reversed, ringed For carp. Black nickel. Forjado, torcido, con anilla. Especial carpa. Color Negro-Niquel.
1
5705001
1/0
20
570501
1
20 20
570502
2
Karpfenhaken mit Öhr Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black NIckel
570504
4
20
Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.
570506
6
20
570508
8
20
BAITHOLDER BN < 8
6
ISEAMA BN <
4
10 2
2
1/0
20 20
570701
1
20
570702
2
20
570703
3
20
570704
4
20
570705
5
20 20
570706
6
20
570708
8
20
5706001
1/0
20
570710
10
20
1
20
2
20
Wurmhaken geschmiedet, geschränt, langschenkling. Widerhaken am Hekenschenkel. Black Nickel.
570604
4
20
Forgé, renversé, tige longue, avec entailles et anneau. Coleur Noir-Nickelé.
570606
6
20
570608
8
20
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
3
2/0
5707001
2/0
570601
Straight / Recto Spitze gerade / Droit
4
5707002
5706002
570602
Forjado, torcido, pata larga, con muescas y anilla. Color Negro-Niquel.
6
2/0
5 Forged, reversed, long shank, with barbs on shank ringed. Black nickel.
8
1 1/0
1/0
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble
1
Forged / Forjado Geschränkt / Forgé
1/0
Regular
2/0
Fatted / Con pala Platte / Palette
Forged. Black nickel.
Geschmiedet, mit Platte. Black Nickel.
Forjado. Color Negro-Niquel.
Forgé. Coleur Noir-Nickelé.
Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet
Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles
193
HOOKS TO NYLON · CARTERAS GEBUNDENE · CARNETS
LIMERICK BB <
Japanese carbon hooks chemically sharpened. Anzuelos de carbono japones afilados químicamente. Forged, reversed. Blue.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau
Forjado, torcido. Color Azul.
Forgé, renversé. Coleur Bleu.
47040130
1
0,30
2
0,30
47040330
3
0,30
47040428
4
0,28
47040528
5
0,28
47040626
6
0,26
47040824
8
0,24
ISEAMA BN < Forged. Black nickel. Forjado. Color Negro-Niquel.
470300140
194
Geschmiedet, mit Platte. Black Nickel. Forgé. Coleur Noir-Nickelé.
1/0
CHINU BN < Forged, reversed. Black nickel. Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black NIckel Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.
0,40
10
Hameçons carbone Japonais aflutés chimiquement.
LIMERICK BN < 47040230
ST
Japanische Carbonhaken, chemisch geschärft. Top Qualität.
Forged, reversed. Black nickel.
CRYSTAL BN < Forged, straight. Black nickel.
Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.
Forjado, recto. Color Negro-Niquel.
Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.
Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.
Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.
Forgé, droit. Coleur Noir-Nickelé.
47010135
1
0,35
47010230
1
0,30
47010230
2
0,30
47000130
1
47010235
2
0,35
47000135
1
0,35
47010330
3
0,30
47000230
2
0,30
0,30
47010335
3
0,35
47000235
2
0,35
47010430
4
0,30
47000330
3
0,30
47010435
4
0,35
47000335
3
0,35
47010530
5
0,30
47000426
4
0,26 0,30
47030135
1
0,35
470200140
1/0
0,40
47010626
6
0,26
47000430
4
47030235
2
0,35
47020135
1
0,35
47010630
6
0,30
47000530
5
0,30
47030335
3
0,35
47020235
2
0,35
47010728
7
0,28
47000626
6
0,26
47030435
4
0,35
47020435
4
0,35
47010824
8
0,24
47000630
6
0,30
47030530
5
0,30
47020630
6
0,30
47010828
8
0,28
47000728
7
0,28
47030630
6
0,30
47020828
8
0,28
47011022
10
0,22
47000824
8
0,24
47030828
8
0,28
47021028
10
0,28
47011028
10
0,28
47000828
8
0,28
47031028
10
0,28
47021226
12
0,26
47011220
12
0,20
47001022
10
0,22
47031226
12
0,26
47021424
14
0,24
47011226
12
0,26
47001028
10
0,28
47001220
12
0,20
47001216
12
0,26
47001416
14
0,16
47001422
14
0,22
47001614
16
0,14
47001620
16
0,20
47001812
18
0,12
47002010
20
0,10
ROUTAGE
· GARDON · ROACH ·
JINZA SPECIALIST Straight / Recto Spitze gerade / Droit
Nickel
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
Black Nickel
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
Gold
Forged / Forjado Geschränkt / Forgé
Bronze
Regular
Blue
Fatted / Con pala Platte / Palette
Red
Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet
With loop / Con lazada Mit Schaufe / Bouclé
Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles
With Swivel / Con Emerillón Mit Wirbel / Avec Émerillon
BRASSEN
· BREMA · BRÈME · BREAM ·
470805
10
0,16
10
470825
8
0,18
10
470810
12
0,14
10
470830
10
0,16
10
470815
14
0,12
10
470835
12
0,14
10
470820
16
0,10
10
470840
14
0,12
10
BARSCH
KARPFEN
· CARPA · CARPE · CARP ·
· PERCA · PERCHE · PERCH ·
470975
1
0,35
10
470980
2
0,30
10
470870
4
0,25
10
470985
4
0,28
10
470875
6
0,22
10
470990
6
0,26
10
470880
8
0,20
10
470995
8
0,24
10
470885
10
0,18
10
471000
10
0,22
10
195
RIVER FEEDER
FORELLE ROT BRASSEN · TRUCHA · TRUITE · TROUT ·
· BREMA · BRÈME · BREAM ·
FORELLE SILBER · TRUCHA · TRUITE · TROUT ·
· TRUCHA · TRUITE · TROUT ·
470845
10
0,22
10
470925
2
0,25
4
470950
4
0,25
470850
12
0,20
10
470825
8
0,18
10
470930
4
0,25
4
470955
6
0,22
10
470855
14
0,18
10
470910 470830
6 10
0,25 0,16
10
470935
6
0,22
4
470960
8
0,20
10
470860
16
0,18
10
470915 470835
8 12
0,20 0,14
10
470940
8
0,20
4
470965
10
0,18
10
470865
18
0,14
10
470920 470840
10 14
0,18 0,12
10
470945
10
0,18
4
470970
12
0,18
10
ZANDER
· LUCIO PERCA · SANDRE · PIKE PERCH ·
PLATTFISCH KARPFEN
· POISSONS · CARPA · CARPE PLATS · FLATFISH · CARP · ·
AAL
· ANGUILA · ANGUILLE · EEL ·
€uros
196
FORELLE SBIRO
471040
1
0,30
10
471045
2
0,25
10
471050
4
0,25
10
470975
1
0,35
10
1,35€
470980 471020 470985 471025 470990 471030 470995 471035 471000
2 1 4 2 6 4 8 6 10
0,30 0,35 0,28 0,35 0,26 0,30 0,24 0,30 0,22
10 10 10 10 10 10 10 10 10
1,35€ 1,35€ 1,35€ 1,35€ 1,35€
470890
2
0,35
10
470895
4
0,30
10
470900
6
0,28
10
470905
8
0,26
10
10
BROT
· PAN · PAIN BREAD · BREAD ·
MADEN
BRASSEN BOILIES
SURF
· MAGGOTS ·
· BREMA · BRÈME · BREAM ·
€uros
471650
1/0
0,40
8
471655
1
0,35
10 10
470825
8
0,18
10
1,35€
471125
10
0,18
10
471660
2
0,35
471145
6
0,25
10
471005 470830
1 10
25 lbs 0,16
2 10
1,35€
471130
12
0,16
10
471665
4
0,35
10
471150
8
0,22
10
471010 470835
2 12
25 lbs 0,14
2 10
1,35€
471135
14
0,14
10
471670
6
0,30
10
471155
10
0,18
10
471015 470840
4 14
25 lbs 0,12
2 10
1,35€
471140
16
0,12
10
471675
8
0,30
10
MAIS
· MAIZ · MAÏS · CORN ·
471055
4
0,30
10
471060
6
0,25
10
471065
8
0,20
10
471070
10
0,18
10
471075
12
0,16
10
TAUWURM KARPFEN
· LOMBRIZ · CARPA · VER· ROUGE CARPE· ·RED CARP WORMS · ·
470975 471080 470980 471085 470985 471090 470990 471095 470995 471100 471000
1 2 2 4 4 6 6 8 8 10 10
0,35 0,35 0,30 0,30 0,28 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,22
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
ROTWURM
DAURADE
· LOMBRIZ · VER ROUGE · RED WORMS ·
471605
1
0,35
10
471105
4
0,25
10
471610
2
0,35
10
471110
6
0,22
10
471620
4
0,30
10
471115
8
0,20
10
471630
6
0,28
10
471120
10
0,18
10
471635
8
0,28
10
197
ASSORTMENT 1 · SURTIDO 1 · SORTIMENT 1 · ASSORTIMENT 1
471500
ASSORTMENT 2 · SURTIDO 2 · SORTIMENT 2 · ASSORTIMENT 2
471505
300 Bags
ROUTAGE
12 · 14 · 16
10 Bags x Nº
BRASSEN
10 · 12 · 14
10 Bags x Nº
FORELLE ROT
6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
AAL
2·4·6
10 Bags x Nº
BOILIES
1·2·4
10 Bags x Nº
BARSCH
6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
MAIS
4 · 6 · 8 · 10 · 12
10 Bags x Nº
KARPFEN
1 · 2 · 4 · 6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
ROTWURM
4 · 6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
FORELLE ROT
6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
TAUWURM
2 · 4 · 6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
FORELLE SILVER
4·6·8
10 Bags x Nº
MADEN
10 · 12 · 14 · 16
10 Bags x Nº
FORELLE SBIRO
4 · 6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
BROT
6 · 8 · 10
10 Bags x Nº
ZANDER
2·4
10 Bags x Nº
RIVER FEEDER
10 · 12 · 14
10 Bags x Nº
ASSORTMENT 1 198
300 Bags
ASSORTMENT 2
· SURFCASTING & BOAT ·
· SURFCASTING & BOAT ·
ST With swivel nº 3.
10
Bajos de linea montados finalizados en emerillones del nº 3.
Hook: Mustad 3262 Adardeen, forged, ringed, nickel-plated. Wilh swivel.
Wirbel Grösse 3.
Bajos de línea montados con anzuelos MUSTAD 3262 ABERDEEN forjado, con anilla, niquelado. Extremo finalizado en emerillón.
Bas de ligne montés finis en émerillons du nº3.
ST
10
Haken: Mustad 3262 Aberdeen, geschmiedet, mit Ohr, vemickelt, mit Wirbel. Bas de ligne montés avec hameçons MUSTAD 3262 ABERDEEN forgé, avec anneau, nickelé. Bout fini en émerillon.
451310
4
2
0,45
30
1,50
60
451520
2
0,40
30
1,20
48
451315
4
2
0,45
30
2,40
95
451525
3
0,52
50
1,90
75
Wilh hook. swivel wilh safety snap and nylon TITAN. Displayed in individual bag. Montados con anzuelos. Emerillones con imperdible y ny lon TITAN. Presentados en bolsa indivídual. Patemoster mil “Besenbindern”. Mít Haken, Wirbel und Sicherheitskarabiner. Mit TITAN Schnur gebunden. Einzeln verpackt. Montés avec hameçons, émerillons a agrafe et nylon TITAN. Présentés en sachel individual.
ST
5
PATERNOSTERS TITAN 4561
PL 3 PLASTIC
810 BL
1
3
1,40
60
2
3
1,40
60
4
3
1,40
60
6
3
1,40
60
8
3
1,40
60
199
Diam. Max line: 0,30mm
ST
ST
5
5
Colours: Luminous, Yellow/Orange.
Colours: Luminous, Yellow/Orange.
Colores: Fosforescente, Amarillo/Naranja.
Colores: Fosforescente, Amarillo/Naranja.
Farben: Luminous, Gelb/Orange.
Farben: Luminous, Gelb/Orange.
Coleurs: Phosphorescent, Jaune/Orange.
Coleurs: Phosphorescent, Jaune/Orange.
OVAL FLOAT
STOPPERS 457021
S
457022
M
457023
L
5 x 11
5
40922
6,5
5
40921
7 x 15
5
40923
10
5
S
M
L
200
2
4580025
2,5
458003
3
10
S
12
STOPPER + PERLA + EMERILLÓN STOPPER + PERLINE +GIRELLE STOPPER + PERLE + EMERILLON
ST
457011
S
5
457012
M
457013
L
OLIVA + PERLA + EMERILLÓN OLIVE + PERLE + EMERILLON 1,5
M
STOPPER + PEARL + SWIVEL
OLIVE + PEARL + SWIVEL
458002
8
ST
10
ROUND FLOAT
40920
4580015
L
SHRINK TUBE
TUBO TERMO RETRACTIL TUBE TERMO RETRACTABLE
ST
10
457016
S
4
457017
M
4
457018
L
4
ST
10
L
6
M
7
S
8
02
03
04
07
15
36
25 beads bags.
25 Perlen.
Presentadas en bolsas de 25 perlas.
Présentées en sacs de 25 perles.
59
BEADS
PERLAS · PERLEN · PERLES TIP CONNECTOR: (S) Small, (L) Large, (XL) Extra-large. TOPE DE LINEA DE HILO: (S) Pequeño, (L) Grande, (XL) Extra-grande.
STOPPERS MULTICOLOR
FADENSTOPPER: (S) Klein, (L) Mittel, (XL) Groß. ATTACHE LIGNE: (S) Petit, (L) Grand, (XL) Tres grand. STOP FLOAT.
S
680003
L
680004
XL
680005
ST
10
ST
10
457025
45210
02
4, 6, 9
Red
45211
03
4, 6, 9
Green
45212
04
3, 4, 6
Clear
45213
07
3, 4, 6, 9
Fluo Green
45214
15
2x3, 3x4, 4x6, 6x10
Fluo Green
45215
36
4, 6, 8
Pearl
45216
59
2x3, 2x5, 5x6, 5x8 4 crossbeads / 4 agujeros / 4 trous
Clear
ST
10
S
S
L S
L
ROLLING WITH PEARL
CROSSLINE FLUO S
8
457062
L
8
PEARLS WITH SWIVELS
PERLA CON ROLLING · PERLE AVEC ROLLING
ST 457061
10
PERLAS CON EMERILLÓN · PERLES AVEC ÉMERILLON ST
457007
S
8
457008
L
8
L
10
ST 457001
S
6
457002
M
6
10 201
SNAP NICE
IMPERDIBLE · AGRAFE · SICHERHEITSKARABINER
IMPACT SHIELD RELAY CLIP 0 458010
3
458012
1
2
4
0
458020
12
1
458021
12
2
458022
12
4
458024
12
6
4
5
3 2
16
CASCADE S
21
M
6
L
6
458006
8
HANGING SNAP SHRINKED SNAP
OVAL RING
SNAP CON TERMORETRACTIL AGRAFE AVEC TERMO RETRACTILE
LLAVERITO OVAL · ANNEAUX BRISÉS OVAL 458032
2
458033
3
12 12
458040
S
12
458030
16
12
458034
4
12
458041
M
12
458031
21
12
458035
5
12
458042
L
12
ST
10 12
DUO LONG LEG
10
7
202
45707907
7
6
45707910
10
6
45707912
12
6
ST
10
TRIO LONG LEG 10 8
4570508
8
15
6
4570510
10
12
6
STEEL LEADERS BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER
457031
8
6
457032
13
6
457033
18
6
ST
5
7 strand black coated steel wire. Cables y bajos de linea de acero negro de 7 hebras forrados de nylon. 7 drähtiges, schwarz-versiegeltes Stahlgeflecht. Câbles et bas de ligne en acier noir 7 brins enrobés de nylon.
MOD. 100
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 25 cms.
40 cms.
10
4,5
458210
-
20
9
458220
458320
30
14
458230
458330
40
18
458240
458340
50
23
-
458350
ST
12
6 leaders with two loops. Bolsa de 6 bajos con lazada en ambos extremos. 6 Vorfächer mit zwei Schlaufen. Sachet de 6 bas de ligne avec boucle aux deux extremités.
STEEL WIRE SPOOL
BOBINA CABLE ACERO · BOBINE CABLE 10 mts.
6,6
3
458100
10
4,5
458101
15
7
458102
20
9
458103
30
14
458104
MOD. 200
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 25 cms.
40 cms.
40
18
458105
50
23
458106
6,6
3
-
458506
60
27
458107
10
4,5
458410
458510
80
36
458108
15
7
458415
458515
100
45,5
458109
20
9
458420
458520
150
68
458110
30
14
458430
458530
200
90
458111
40
18
458440
458540
250
114
458112
50
23
458450
458550
ST
12
ST
12
6 leaders with one barrel swivel and one safety clip. Bolsa de 6 bajos con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. 6 Vorfächer mit einem Tönnchen und einem Sicherheitskarabiner. Sachet de 6 bas de ligne avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton a l’autre.
203
2
3 120 cm main line with one barrel swivel and one safety clip. 9 cm steel arms with safety clip. 1 leaders per bag. Línea principal de acero de 120 cm con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. Brazos de acero de 9 cm con mosquetón en el extremo. Bolsa de 1 bajo montado. 120 cm Vorfach mit einem Tönnchen und einem Sichierheitskarabiner. 9 cm Stahlarme mit Sicherheitskarabiner. 1 Vorfächer pro Päckchen.
4
Ligne principale en acier de 120 cm avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton a l’autre. Bras acier de 9 cm avec mousqueton à l’extrémité. Sachet de 1 bas de ligne monté.
MOD. 300
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 120 cms.
2
50
23
458602
3
70
31
458603
4
90
40
458604
ST
12
MOD. 8299
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER
MOD. 9149
40 cms.
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER
204
4
10
4,5
458704
2
15
7
458702
40 cms.
MOD. TREBLE
STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 40 cms.
1
20
9
458701
1/0
20
9
4587001
4
10
4,5
458804 458802
2/0
30
14
4587002
2
15
7
3/0
30
14
4587003
1
20
9
458801
4/0
40
18
4587004
1/0
20
9
4588001
5/0
40
18
4587005
2/0
30
14
4588002
6/0
50
23
4587006
3/0
30
14
4588003
ST
12
ST
12
8
10
4,5
458908
6
10
4,5
458906
4
15
7
458904
2
20
9
458902
ST
12
8299 hooks rigged Steel leaders with coated loops. 6 rigged leaders bags.
9149 hooks rigged Steel leaders with coated loops. 6 rigged leaders bags.
Treble hooks rigged Steel leaders with coated loops. 3 rigged leaders bags.
Anzuelo 8299 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados.
Anzuelo 9149 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados.
Anzuelo triple montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 3 bajos montados.
8299 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen.
9149 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen.
Drillinge geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 3 Vorfächer pro Päckchen.
Hameçons 8299 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés.
Hameçons 9149 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés.
Hameçons triple monté sur câble d’acier avec boucles enrobés. Sachet de 3 bas de ligne montés.
Individual bag. Standard 10 bags.
Klarsichthülle. VE: 10 pack.
Presentados en bolsa individual. Standard de venta 10 bolsas.
Presentés en sachet individuel. Standard de vente 10 sachets.
blue
white
multicolor
SMOKY RIG
CHILLY RIG 44700
3/0
4
0,60
135
44701
2/0
4
0,60
135
44702
1/0
4
0,50
135
44703
2
4
0,45
135
44704
4
4
0,40
135
44705
6
4
0,35
135
SMOKY RIG MICRO
447101
10
6
0,26
170
447102
8
6
0,30
170
447201
16
8
0,14
170
447103
6
6
0,35
170
447202
14
8
0,14
170
DROPPER RIG 44731
2
4
0,40
130
44732
2/0
5
0,60
180
44733
2
6
0,40
130
44734
3/0
7
0,70
130
white
red-yellow 205
luminous
PHANTOM RIG 447501
1/0
5
0,50
135
pink
GAMMA RIG 44760
2
5
0,35
135
44761
4
5
0,35
135
SALTY RIG baby trout 206
clear red
smoke
44770
4
5
0,40
135
Fluo red
Fluo chartreusse
TURBO RIG 447802
4
6
0,40
FLASH RIG
250
447902
4
6
0,40
SPREAD RIG
250
44831
2/0
3
0,50
110
pink blue
green gold
SPACE RIG
lumi pearl
MOMBATA RIG
OCTO RIG
448301
2
6
0,45
250
44840
4
5
0,30
135
447102
4
6
0,40
250
448332
1/0
3
0,50
100
44841
6
5
0,30
135
447103
6
6
0,40
250
448323
2/0
3
0,60
100
44842
8
5
0,30
135
207
Accurate quality spinners and perfect swimming. Individual card. Standard: 6 spinners. Cucharillas de alta calidad y perfecta acción en el agua. Presentadas individualmente. Standard 6 cucharillas. Sehr hochwertige Spinner mit perfekter Aktion. Auf Karte. VE: 6 Stck.
005
P262
006
P266
Cuillers de grande qualité et à l’ action parfaite dans l’ eau. Présentées individuellement. Standard 6 cuillers.
ST
6
001 P121 P267 002 P170
P201
WIND
PALIO
P205 78000028
HYDRO
2
4
P285 001
78000000
1
2
5/64
78000008
2
3,5
1/8
5/32
78000036
P280
P288 002
2
6
7/32
THUNDER 78000044
1
4
5/32
78000050
2
6
7/32
P283
P291
HYDRO SINGLE 7810001
2
3,5
1/8
BARBLESS / SIN MUERTE / OHNE WIDERHAKEN / SANS ARDILLON.
208
P270 P344 P273
THUNDER SINGLE 7810005
2
6
7/32
BARBLESS / SIN MUERTE / OHNE WIDERHAKEN / SANS ARDILLON.
P201
P202
001
RUNNER
002
P203
779937
1
15
1/2
779938
2
22
3/4
COL: 001, 002, P270, P273. P205 P205
P205 P206
P206
LARK
ATOMIC
SHAD
779913
1
3,5
1/8
779901
1
1
1/32
779917
2
6
3/16
779905
2
1,5
1/24
779921
3
7
1/4
01
02
04
78000070
1
7
1/4
78000072
2
20
3/4
EEL 05
779925
2
3,5
1/8
779929
3
6
3/16
779933
4
10
3/8
209
SPECIAL BROCHET · ESPECIAL LUCIO · PIKE SPINNERS In blister. Standard 6 blisters.
Tophechtköder geblistert. VE 6.
Presentadas en blíster. Standard de venta 6 blísters.
Présentées en blister. Standard 6 blisters.
FLASH PIKE 779882
210
TURBO PIKE
28
779890
S
S
GYO
GYO
O
ROCKET PIKE 779884
28
SGB
30
PHANTOM PIKE 779892
24
LA013 LH014
COBRA
LA028
LP317
LP330
78000074
1
12
7/16
78000076
2
18
2/3
LK014 LP330
LP334
SLIDER 78000066
3
LK017
12,5
PILKER
7/16
TACTIC TANDEM 78000080
1/3
16
7/8
78000083
2/4
22
3/4
78000086
3/5
26
7/8
ST 785010
100
785020
200
785030
300
785040
400
785050
500
6 Individual hanging packing. Pack individual colgable. Single Pack flyable Pack individuel suspendables.
211
KITS SPINNERS GRAUVELL · SURTIDOS CUCHARILLAS GRAUVELL KITS CUILLERS GRAUVELL
KIT SPINNERS
LAKE 1
212
RIVER 1
780001
RIVER 2
780002
LAKE 1
780009
TANDEM 1
780003
SEA 2
780004
SEA 3
780005
TANDEM 1
ST
5
RIVER 1
RIVER 2
SEA 2
SEA 3
KAZUO
Displayed in individual blister. Standard 12 pcs. Presentados en blister individual. Standard 12. Einzeln geblistert. VE: 12 Stck.
79521
25
Présentés en blister individuel. Standard 12.
Mix of Lead Fish and squid jigg. In individual blister. Standard 6 blister.
79522
40
Combinación de Lead Fish y Jibidevon. Presentados en blíster individual. Standard de venta 6.
79523
60
Mix aus Bleifischen und Tintenfisch jigs. Einzeln geblistert. VE 6 Blister.
79524
80
Combination de Lead Fish et Turlutte. Présentés en blister individuel. Standard de vente 6.
79525
100
206
207
1
210
2
4
10 NEW
212 3
12 NEW
MUSHI MUSHI
79502
9
213
Displayed in individual blister. Standard 12 pcs.
Einzeln geblistert. VE: 12 Stck.
Presentados en blister individual. Standard 12.
Présentés en blister individuel. Standard 12.
DASHI
DASHI GP
8
3
1
4 (PHOSPHO)
2
5 (PHOSPHO)
3
10
4
12 NEW
9
6
8 (PHOSPHO)
DASHI · DASHI GP NEW
9
DASHI
79515
6
DASHI
79501
7,5
DASHI GP
795015
7,5
NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE
10 NEW MAKI GP
MAKI 12 NEW
NORI NORI
214
79500
7,5
MAKI · MAKI GP MAKI
79504
6
MAKI
79506
7,5
MAKI GP GP
795065
9
1
4 (PHOSPHO)
2 5 (PHOSPHO) 3
6 (PHOSPHO)
2 (PHOSPHO)
3
1
3 (PHOSPHO) 2
4
10
7
NEW
79503
6
1
NEW
WAKAME
NIGARI NIGARI
12
NEW
NEW
14
21 (PHOSPHO)
10
12
13
WAKAME
79508
6
WAKAME
79509
7,5
NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE
1
4
2
6
3
7
MATSU MATSU
79513
7,5
MATSU
79514
9
SATORU
2
SATORU GP 3 1
4
2
5
4
SATORU · SATORU GP 5
6
SATORU
79510
9
SATORU GP
795106
9
SATORU
79511
12,5
3
KABURA KABURA
79512
7,5
215
CANNED MAIZE.
Natural mazie corn. 285 gr. / 10 oz./ net weight can. 12 cans box.
MAIZ NATURAL EN CONSERVA.
groundbaits.
pasture.
engodos para coup.
amorces pour la peche au coup.
Lata de 285 grs. neto escurrido. Caja de 12 latas.
MAIS NATUR.
Mais, natur 285 gr. / net VE: 12 Dosen.
MAÏS NATUREL EN CONSERVE.
Conserve de 285 g. net. Boite de 12 conserves.
960915
961011
GARDON
3
6,6
8
960934
FRITURA ROJO
1,5
3,3
16
960933
FONDO
1,5
3,3
16
960935
ANISE
1,5
3,3
16
960937
CARPA
1,5
3,3
16
960936
MER
1,5
3,3
16
Tinned
natural baits.
Cebos
en conserva.
Apparts
en conserve.
ST
12 1
2
3
4
5
6
7
8
851905
ST
8 216
9
951320
SHRIM / QUISQUILLA / GARNELEN / CREVETTE 100 ml.
2
951321
SQUID / CALAMAR / TITENFISCHE / CALAMAR 100 ml.
3
951322
CRAB / CANGREJO / KRABBEN / CRAVE 100 ml.
4
951323
SEA WORM / GUSANO ROSCA / SEERINGELWURM / VERS 100 ml.
5
951324
SMALL OCTOPUS / PULPITOS / TINTENF mini / POULPE 100 ml.
6
951325
SMALL MINOW / MADRILLA / KÖDERFISCHE / EPERLANS 100 ml.
7
951326
RAZOR SHELL / NAVAJA / MUSCHEL / COTEAUX 100 ml.
8
951327
BIBI / TITA / WATTWURM 100 ml.
9
951330
SARDINE GROUNDBAIT / ANGUADO SARDINA / SARDINEN FARINE SARDINE 1,5 kgs.
10
951335
FISH OIL / ACEITE DE PESCADO / FISCHOEL HUILE DE POISSONS 1 lt.
GROUND BAIT BUCKET. 15 Lt.
15 Lts.
1
ST
6
10
CUBO PARA ENGODO. 15 Lt.. FUTTERREIMER. 15 Lt. EAU À AMORCE. 15 Lt..
MATCH
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
BOMBETTE
636109
M1
5/6
653108
4000-FL
8/10/15/20
Floating
636113
M2
1+3 / 2+4 / 6+2 / 8+2
653130
4000-FL
30
Floating
636117
M3
4+4 / 6+4 / 8+4 / 8+6
653208
4000-SS
8 / 10 / 15 / 20
Slow Sinking
636121
M4
5/6/8
653230
4000-SS
30 / 40
Slow Sinking
636124
M5
10 / 12 / 14
653250
4000-SS
50
Slow Sinking
636127
M6
4 / 6 / 8 / 10
653015
4000-FS
15 / 20
Fast Sinking
636131
M7
14 / 16 / 18
653025
4000-FS
25 / 30
Fast Sinking
217
DESLIZANTES GLISSANTS
Competition floats with inside tube. Balsa wood made. Boxes of 10. Flotadores deslizantes de competición fabricados en madera de balsa. Cajas de 10 flotadores. Wettkampfposen mit Schnurinnenführung. Balsaholz. VE 10 lose. Flotteurs glissants de compétition fabriqués en balsa. Boites de 10 flotteurs.
BRINDISI
FF-01
218
FF-02
FF-03
FF-04
FF-05
FF-06
FC-01
FC-02
FS-01
FS-02
FS-03
66060
FF-01
4 / 6 / 8 / 10 / 12
Plastic
Fiber
66061
FF-02
2/3/4/5
Plastic
Fiber
66062
FF-03
4 / 6 / 8 / 10 / 14 / 18
Plastic
Fiber
66063
FF-04
3/4/5/6
Plastic
Fiber
66064
FF-05
2/3
Plastic
Fiber
66065
FF-06
2/3/4/5/6/8
Plastic
Fiber
Plastic
Carbon
Fiber
Carbon
66066
FC-01
2/3/4/5
66067
FC-02
1.5 / 2
66068
FS-01
3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10
66069
FS-02
4/5/6/8
66070
FS-03
3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10
Starlite
Fiber
Starlite micro
Fiber
Starlite
Fiber
SET PER PUR
15
655015
PER
25
655020
PER
40
655025
PER
60
655030
PUR
25
655035
PUR
45
2300
PER
2200
PER
655010
10
2000
655005
2100
FLEXIFOAM
High density neoprene. 10 Floats bags. En neopreno de alta densidad. Bolsas de 10 flotadores.
655040
SET
12
Posen aus High Quality Neopren. VE 10 lose.
655045
SET
18
En néoprène de haute densité. Présentés en sachet de 10 flotteurs.
STARLITE
1 pieces bag. Presentados en blister individual.
650810
2000
10 / 15 / 20
650901
2100
1/2/4
651003
2200
3/5/7
651103
2300
5
Einzeln verpackt. Présenté en sachet individuel.
ST
10 219
SERIE ISO
Specially designed floats for the Japanese fishing style. They optimize the casting although its low weight due to its design. The printed weight in every float is the exact one for its perfect navigation. This kind of float don’t drift with the waves or the wind, as its happens with the rest of floats. That’s why they have an exceptional stability. Despite its size, they are so visible due to its buoyancy and they are always in line with the with surface. Presented in individual bag. Flotadores especialmente diseñados para la pesca de precisión a la Japonesa. Optimizan el lance aún con muy poco peso debido a su diseño. El gramaje indicado en cada flotador es el que soporta exactamente para su perfecta navegación. Este tipo de flotador no deriva con el oleaje o con el viento, como pasa con el resto, por lo que tienen una estabilidad excepcional. A pesar de su tamaño son muy visibles dada su flotabilidad y siempre están en línea con la superficie del agua. Presentados en bolsa individual. Spezielle Posen zum Japan-Style- Fischen. Optimal für weite-und gerade Würfe. Exakte Tragkraftangaben. Diese Posen verdriften nicht durch Wind. Perfekte Stabilität. Optimale Sichtbarkeit in und auf der Oberfläche. Einzeln verpackt. Flotteurs spécialement dessinés pour la pêche de précision à la Japonaise. Optimisation du lancé avec un tout petit poids grâce à sa conception. Le grammage est indiqué sur chaque flotteur qui a une navigation parfaite. Ce type de flotteurs ne dérive pas en cas de vagues ou de vent, comme les autres flotteurs, ils ont une stabilité exceptionnelle. Ils sont très visibles malgré leur petite taille et ont une très bonne flottabilité. Ils sont toujours en ligne avec la surface de l’ eau. Présentés en sac individuel.
ST
6
K-2
G-6
C
A-1
660001
4B
1.5
660101
4B
1.5
660201
4B
1.5
660301
4B
1.5
660003
0.8
3.0
660103
0.8
3.0
660203
0.8
3.0
660303
0.8
3.0
660005
1.5
5.625
660105
1.5
5.625
660205
1.5
5.625
660305
1.5
5.625
660007
2.5
9.375
660107
2.5
9.375
660207
2.5
9.375
660307
2.5
9.375
660009
4.0
15.0
660109
4.0
15.0
660209
4.0
15.0
660309
4.0
15.0
ISO FLOAT DISPLAY
JA-2
220
JA-5
660401
4B
1.5
660501
4B
1.5
660403
0.8
3.0
660503
0.8
3.0
660405
1.5
5.625
660505
1.5
5.625
Delivered without floats.
660407
2.5
9.375
660507
2.5
9.375
Este expositor se sirve vacío.
660409
4.0
15.0
660509
4.0
15.0
Wird ohne ware geliefert. Le présentoir peut être liuré vide.
E.F.I.
Hollow spherical floats made with hard PVC. Displayed in blister. Flotadores huecos de plástico rígido esféricos. Presentados en blister. Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert. Flotteurs sphériques creux en plastique rigide. Présentés en blister.
BUBBLE 401 403 402
404
406
Weighted Plomeado Plombé
641701
1
25
3
641702
2
30
3
641703
3
40
2
641704
4
45
2
ST
10
405 641301
15 x 12
641302
20 x 15
1
641303
25 x 19
2
641304
30 x 22
3
641305
35 x 25
5
641306
401
0,75
40 x 28
8
641307
50 x 30
10
641308
60 x 35
15
641309
70 x 40
30
641310
80 x 45
40
6413105
90 x 50
50
641311
40 x 11
1
641312
50 x 14
2
Flotadores de plástico rígido ovales.Presentados en blister.
60 x 16
3
Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert.
70 x 17
4
80 x 19
5
641313 641314
402
641315 641316
90 x 21
7
641317
100 x 24
9
641321
Nº 2 (35mm)
1
641322
Nº 3 (40mm)
1,5
Nº 4 (45mm)
2
641324
Nº 5 (50mm)
2,5
641325
Nº 6 (55mm)
3
641323
403
Hard PVC oval floats. Displayed in blister.
Flotteurs ovales en plastique rigide.Pr ésentés en blister.
OVAL
CLASSIC Wood. 1 pc blister. De madera. Presentados en blister individual.
641331
404
Nº 1
6
641342
405
Nº 2
6
Holz. Einzeln verpackt.
641353
406
Nº 3
4
En bois. Présenté en blister individuel.
ST
10
641801
1
23
3
641802
2
28
3
641803
3
35
2
641804
4
40
2
ST
10 221
High quality swivels in black nickel colour. Displayed in blister.
ST
Emerillones de alta calidad en color negro niquel. Presentados en blister
6
4/0
3/0
2/0
1/0
1
2
4
6
8 10 12 14
ROLLING
Real size swivels. Emerillones a tamaño real.
Émerillons de haute qualité, coleur noir nickelé. Présentés en blister.
“High Quality” - Wirbel in Schwarz-Nickel
1/0
802001004
4/0
145 / 319
6
802001003
3/0
105 / 231
8
802001002
2/0
80 / 176
8
802001001
1/0
65 / 143
8
80200101
1
50 / 110
10
4
2
8
6
CRANE
80200102
2
45 / 99
10
80200104
4
38 / 84
12
802003001
1/0
65 / 143
8
80200106
6
32 / 70
12
80200302
2
45 / 99
10
80200108
8
20 / 44
12
80200304
4
38 / 84
12
80200110
10
15 / 33
12
80200306
6
32 / 70
12
80200112
12
10 / 22
12
80200308
8
20 / 44
12
80200114
14
5/ 11
12
80200310
10
15 / 33
12
Abb. Originalgröße. Émerillons en taille réelle.
ROLLING
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER
8 6 4 2 1/0 2/0
222
1
10
12
14 802002002
2/0
50 / 110
8
802002001
1/0
38 / 84
8
80200201
1
35 / 77
8
80200202
2
28 / 62
10
80200204
4
22 / 48
12
80200206
6
17 / 37
12
80200208
8
14 / 31
12
80200210
10
12 / 26
12
80200212
12
6 / 13
12
80200214
14
5 / 11
12
10
CRANE
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER
8
6 4
4
5
6
3
2
1
7
2 1
80200401
1
35 / 77
10
80200402
2
33 / 73
10
80200404
4
22 / 48
12
80200406
6
17 / 37
12
80200408
8
15 / 33
12
BALL BEARING
RODAMIENTO · KUGELLAGERWIRBEL · ROULEMENT
80200501
1
22 / 48
6
80200502
2
27 / 59
6
80200503
3
38 / 84
6
80200504
4
55 / 121
6
80200505
5
70 / 154
6
80200506
6
85 / 187
6
80200507
7
110 / 242
5
1 2 3 4
5 6
BALL BEARING WITH SAFETY SNAP
RODAMIENTO CON IMPERDIBLE KUGELLAGERWIRBEL MIT SICHERHEITSKARABINER ROULEMENT À AGRAFE
80200601
1
17 / 37
6
80200602
2
33 / 73
6
80200603
3
45 / 99
6
80200604
4
60 / 132
6
80200605
5
75 / 165
6
80200606
6
90 / 198
6
223
8
10
12
6
5
SPLIT RING
10
7
4
ROLLING TUBE
LLAVERITO · SPRENGRINGE · ANNEAUX BRISÉS
0
2
DIAMOND
ROLLING TUBO
80200706
6
15 / 33
12
80200708
8
20 / 44
12
80200805
5
1.0 mm
35 / 77
12
80200900
0
10 / 22
12
80200710
10
25 / 55
12
80200807
7
0.8 mm
25 / 55
12
80200902
2
25 / 55
12
80200712
12
30 / 66
12
80200810
10
0.6 mm
20 / 44
12
80200904
4
50 / 110
12
ROLLING QUICK
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER 7x8
8 4
80201004
4
38 / 84
10
80201008
8
20 / 44
12
5x6 3x4
1x2 2/0 x 1/0
QUICK WRAPPING 4 6
224
2
10 x 12
CROSSLINE
ROLLING TRIPLE
802012002
2/0 x 1/0
65 / 143
80201201
1x2
45 / 99
4 6
80201203
3x4
38 / 84
6
80201102
2
12 / 26
12
80201205
5x6
33 / 73
6
80201104
4
25 / 55
12
80201207
7x8
20 / 44
6
80001106
6
40 / 88
12
80201210
10 x 12
10 / 22
6
TRIO ROLLING
2
4
1/0
TRIO ROLLING
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER
4 2
807041001
1/0
60 / 132
4
80704102
2
43 / 95
6
80704104
4
35 / 77
8
1 1/0
807043001
1/0
15 / 33
4
80704301
1
15 / 33
6
80704302
2
13 / 29
6
80704304
4
9 / 20
8
8 3 gr.
6
1,5 gr.
4
5,5 gr.
9,5 gr. 15 gr.
30 gr.
2 1/0
ROLLING
3/0
WITH LEAD · CON PLOMO MIT BLEI · AVEC PLOMB
4/0
ROLLING T
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER
22,5 gr. 80704430
30
4
807042004
4/0
135 / 297
6
807044225
22,5
4
807042003
3/0
100 / 220
6
80704415
15
6
87042001
1/0
60 / 132
6
807044095
9,5
6
80704202
2
43 / 95
8
807044055
5,5
8
80704204
4
35 / 77
10
80704403
3
8
80704206
6
27 / 60
10
807044015
1,5
8
80704208
8
19 / 42
10
225
Black nickel swivels. Displayed in 10 pc. bags.
6 2
8
12
10
18 20
14 16
12
4
16
18
8
6 4 2
1
BLACK BARRIL
1/0
BLACK BARRIL
Emerillones a tamaño real.
14
10
1/0
Real size swivels.
Émerillons de coleur noir nickelé. Présentés en cachets de 10 émerillons.
Schwarz-Nickel Wirbel. Verpackt a 10 Stck.
12
ST
1
Emerillones en color negro niquel. Presentados en blosas de 10 emerillones.
WITH SNAP
80700001
1/0
48 / 105
80701001
1/0
31 / 67
8070001
1
43 / 95
8070101
1
25 / 55
8070002
2
41 / 91
8070102
2
14 / 30
8070004
4
27 / 59
8070104
4
14 / 30
8070006
6
24 / 53
8070106
6
12 / 26
8070008
8
18 / 40
8070108
8
8 / 18
8070010
10
14 / 32
8070110
10
8 / 18
8070012
12
13 / 28
8070112
12
6/ 14
8070014
14
9 / 20
8070114
14
6 / 14
8070116
16
5 / 10
8070118
18
5 / 10
8070120
20
5 / 10
8070016
16
7 / 16
Abb. Originalgröße.
8070018
18
6 / 14
Émerillons en taille réelle.
8070020
20
5 / 12
WITH SNAP CON IMPERDIBLE À AGRAFE MIT SICHERHEITSKARABINER
CROSSLINE
BLACK TRIPLE · KREUZWIRBEL · NOIR TRIPLE
5/0
226
3/0
1/0
2
4
6
8
10
80702005
5/0
80702003
3/0
63 / 139 54 / 119
80702001
1/0
48 / 105
8070202
2
41 / 91
8070204
4
27 / 59
8070206
6
24 / 53
8070208
8
18 / 40
8070210
10
14 / 32
20
1
2
BLACK MINUS 8070401
1
7 / 16
8070402
2
9 / 20
1
2 3 4 4,5
BLACK MINUS
WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER 8070301
1
11 / 24
8070302
2
16 / 36 27 / 59
8070303
3
8070304
4
41 / 89
80703045
4,5
45 / 99
ASSORTED SWIVELS BLACK NICKEL SURTIDOS DE EMERILLONES BLACK BARRIL WIRBELSORTIMENT, SCHWARZ-NICKEL ASSORTIMENTS D’EMERILLONS BLACK BARIL
807051
MINUS SAFETY / MINUS IMPERDIBLE / MINUS À AGRAFE
227
ST
12
Displayed in blister.
Presentados en blister.
AMPHORA SURF I
SURF II
904020
20
10
904030
30
5
904040
40
5
800080
80
2
8001100
100
1
904055
55
3
8000100
100
2
8001120
120
1
904075
75
3
8000120
120
2
8001150
150
1
904085
85
2
912007
7
10
912014
14
10
912021
21
10
912030
30
5
912040
40
5
912060
60
3
PEAR EXAGON
ARROW
20
10
912080
80
2
800260
60
3
903030
30
5
912100
100
2
800280
80
2
903040
40
5
912150
150
1
8002100
100
2
903060
60
3
912200
200
1
ELIPTIC
228
903020
TORPILE
902006
6
20
800303
3
20
902010
10
10
800306
6
20
902015
15
10
800310
10
10
902020
20
10
800315
15
10
902025
25
10
800320
20
10
902030
30
5
800330
30
5
902040
40
5
800340
40
5
902060
60
3
800355
55
3
Geblistert.
Présentés en blister.
MATCH AND CARP SPLIT SHOT · PLOMOS PARA LA PESCA AU COUP E INGLESA ZWICKBLEI FÜR WETTKAMPF & KARPFEN · PLOMBS POUR LA PÈCHE AU COUP ET A L’ANGLAISE
7 departments box. Box 240 grs. / 8 1/2 oz. In individual blister. Caja de 7 departamentos. Caja de 240 grs. Presentados en blister individual. 7 Fächer. 240 gr. Einzelblister. Boite 7 cases. Boite de 240 grs. Présentés en blister individuel.
SPLIT SHOT ST
12
902610
SPECIAL PLIER fOR SPLIT SHOT. PINZA ESPECIAL PARA PLOMO PERDIGÓN. SPEZIAL SCHROTBLEIZANGE. PINCE A PLOMB FENDU.
805186
ST
1
2
12
SPLIT SHOT 902620
0,15 grs
902621
0,20 grs
902622
0,30 grs
902623
0,55 grs
902624
0,80 grs
901004
1
6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & FINE. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO FINO .100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX FIN. 100 GRS.
901008
1
100 GRS. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & MEDIUM. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO MEDIANO.100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX MOYEN. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SPECIAL BRITISH STYLE. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO PARA LA PESCA A LA INGLESA. 100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU EXTRA DOUX POUR LA PÊCHE A L´ANGLAISE. 100 GRS.
902625
1,30 grs
902626
2,50 grs
901000
2
ST
12
Box 50 grs. / 1 3/4 oz. 2 Pcs blister. Caja de 50 grs. Presentados en blister de 2 cajas. 50 gr Box. 2 er Blister. Boite de 50 grs. Présentés en blister 2 .
229
T2 T3
S2 S3
S2-16020M S3-24020M CUADRADA CARRÉ SQUARE RECHTECK
TRIANGULAR TRIANGULAIRE TRIANGULAR DREIECKIG
NYLON MONOFILAMENT
ALUMINIUM
TELE ADJUSTABLE · TELERREGULABLES TELESKOPIERBAR · TÉLÉREGLABLES
251094
T2 - 1606
ALUM. 2x80 cm.
50 x 50 cm.
6 mm.
251095
T2 - 16020
ALUM. 2x80 cm.
50 x 50 cm.
20 mm.
251099
T3 - 24020
ALUM. 3x80 cm.
60 x 60 cm.
20 mm.
251097
S2 - 16020
ALUM. 2x80 cm.
60 x 55 cm.
20 mm.
251097M
S2 - 16020M
ALUM. 2x80 cm.
60 x 55 cm.
20 mm.
251101M
S3 - 24020M
ALUM. 3x80 cm.
70 x 60 cm.
20 mm.
Nylon
Included bag
230
NEW
Rubber Mesh. Malla de Caucho. Gumminetz. Maille en caoutchouc.
RUBBER 251137
R-10045
ALUM 2x60 cm
50 x 45
15 x 20mm
O-2020
Included nylon carrying bag. Presentados en bolsa de nylon. Inklusive Nylon Tragetasche. Presentées en sachet de nylon. Manches de 2 et 3 brins: téléreglables.
OVAL OVALE OVAL OVAL
Aluminium
In Aluminium. Adjustables. Includes magnetic net retriever.
OVAL OVALE OVAL OVAL
En aluminio. Regulables.
Nylon
Robuster AluminiumKopf. Mit Magnet. En aluminium. Réglables.
Included bag
BAMBU
MASTER
251103
BAMBU
BAMBU
35 x 25 cm.
20 mm.
251084
M-80
80 mt.
2
45 x 50 cm.
12 mm.
251104
O-2020
PVC
35 x 30 cm.
20 mm.
251086
M-150
150 mt.
3
55 x 55 cm.
12 mm.
231
E-4 M-5
E-5
V-10
FIXED LANDING NETS · SACADORAS FIJAS FESTE KESCHER · ÉPUISETTES RAQUETTES
ZAS
232
FOLDING LANDING NETS · SACADORAS PLEGABLES KLAPPBARER UNTERFANGKESCHER · ÉPUISETTES RÉGLABLES
V-20
F-1 F-2 E-0 E-1 E-2
HANDLE
251261
V-10
15 cm.
30 cm.
251262
V-20
50 cm.
30 cm.
251125
E-0
1,20 mt.
2 x 0,60 mt.
55 cm.
20 mm.
251843
ZAS
15 cm.
35 cm.
251126
E-1
1,60 mt.
2 x 0,80 mt.
55 cm.
20 mm.
251808
M-5
120 cm.
70 cm.
251127
E-2
2,40 mt.
3 x 0,80 mt.
55 cm.
20 mm.
251801
E-4
240 cm.
50 cm.
251135
F-1
2,00 mt.
2 x 1,00 mt.
55 cm.
6 mm.
251806
E-5
240 cm.
50 cm.
251136
F-2
2,40 mt.
3 x 0,80 mt.
55 cm.
6 mm.
LANDING NET HEAD · CABEZA SACADORA · KOPF KESCHER · TETE ÉPUISETTE
2518803
LN-003
58 cm.
30 cm.
15 x 6 mm. Nylon
2518805
LN-005
71 cm.
35 cm.
12 x 7mm. Soft mesh
2518810
LN-010
56 cm.
28 cm.
5 x 5mm. Nylon
HANDLES FOR LANDING NETS · MANGOS PARA SACADORAS · KESCHERSTILE · MANCHES POUR ÉPUISETTE 2 1
2. ENCHUFABLE CARBON ALTO MODULO EMMANCHEMENT AVEC CARBON HAUT MODULE PUT OVER LANDING NET HANDLE HM CARBON STECKBARES, HANDTEIL
1. TELESCOPIC · TELESCOPICOS TELESKOPISCH · TÉLESCOPIQUES 251852
220
2
1,17
2,20
251853
320
3
1,17
3,20
251854
420
4
1,17
4,20
251856
520
5
1,17
5,20
251849
3
1,34
3,50
X-STRONG CARP 3.50
GAFF · GANCHOS · GAFF · GAFFES
152 81 Aluminium handle, stainless steel hook.
252188
152
Telescopic. 70 to 130 cms. handle. 25 cms. hook. Telerregulable, mango 70 a 130 Cms., gancho 25 Cms. Teleskopisch 70-130 cm. Haken 25 cm. Telereglable, manche 70 à 130 Cms., gaffe 25 Cms.
252187
81
Fixed. 60 cms. handle. 25 cms. hook. Fijo, mango 60 Cms., gancho 25 Cms. Fest; Griff 60 cm. Haken 25 cm. Fixe, manche 60 Cms., gaffe 25 Cms.
Mango de aluminio, gancho de acero inox. Aluminiumgriff, Edelstahl-Gaff. Manche en aluminium, gaffe en acier inox.
233
75 cms. except for Ref. 253140. Pica de 75 Cms. incluida excepto Ref. 253140. 75 cm. Ausgen. Ref. 253140. Livrée avec une pique de 2 m. sauf pour la Ref. 253140.
ST
4
COMPETITION KEEPNETS REJONCILLOS COUP BOURRICHES ANGLAISES 253140
6 mm.
0,75 mts.
35 cm.
253111
6 mm.
1,00 mts.
35 cm. 40 cm.
KN
253112
8 mm.
1,50 mts.
253115
4 mm.
2,00 mts.
40 cm.
252402
KN-011 2.5
4 x 4 mm.
50 x 40 cm.
2,50 mts.
253116
4 mm.
3,00 mts.
40 cm.
252403
KN-011 3
4 x 4 mm.
50 x 40 cm.
3 mts.
1
SHELTER WIRES · NASAS · NASSE · NASSES
2
ST 234
6
253152
1. BASKET
74 x 28 cms.
2
253153
2. ESPIRAL
30 x 60 cms.
10
253154
2. ESPIRAL CREMALLERA
30 x 60 cms.
10
Metal with neck. Metalicos con cuello.
METAL WIRE SHRIMP NET WITH FLOAT
Métalliques avec col.
6
ST
METAL WIRE BASKETS REJONCILLOS METÁLICOS DRAHTKESCHER BOURRICHES MÉTALLIQUES 253130
3.000
12
25 cms.
CRAB NETS RETELES PARA CANGREJO MOLENKESCHER MIT SCHWIMMER BALANCES A CRABES
253146
30 cms.
MESH WIRE BASKETS
Drahtkescher.
ST
4
253142
80
4
FISH BAGS BOLSAS PORTA PECES FISCH-BEHÄLTER FILETS A POISSON
ST
83024
71 B
30 cms.
12
253100
CLASSIC
75 cms.
20 cms.
ST
8
235
254100
1
TUBO · TUBE · KLAPPRUTENHALTER
32 cm.
254115
2
RIO · RIVIERE · RIVER · FLUSS
30 cm. 60 cm.
254116
3
MAR · MER · SEA
254107
4
AROS · SURF · RING · SURF
50 cm.
254108
4
AROS · SURF · RING · SURF
90 cm.
254118
5
LANZA FIJA · SURF FIXE · FIXED PIKE
50 cm.
6
REGULABLE LARGO. RÉGLABLE LONG ADJUSTABLE LONG. VERSTELLBAR/LANG.
254102
ST
6 ST
110 cm.
4
PICAS · PIQUES · BANK STICKS · EROSPIESS TELE ST 025003
1
2
3
4
5
6
7
FIJA 70 / FIXE 70 / FIXED 70 / STAB 70
6
70 cm.
7
ROD HOLDERS · SOPORTE DE CAÑAS · FEEDERRUTENAUFLAGEN · SUPPORTS DE CANNES
R - 02
R - 04 236
254136
R - 02
254137
R - 04
TRIP
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 30 853402
RUCK SACK. Sizes: 40 x 36 x 12 cm. Main compartment with 5 pockets. 2 front pockets and 1 side pocket. Elastic pockets for drink. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 40 x 36 x 12 cm. Compartimento principal con 5 bolsillos interiores. 2 bolsillos frontales y 1 lateral. Compartimento lateral de malla elástica para bebidas. Tirantes acolchados. Base de caucho. RUCKSACK. Maße: 40 x 36 x 12 cm. Haupttasche mit 5 taschen. 2 Fronttaschen und eine zusätzliche Innentasche. Elastiches Seitenfach (mesh). Gepolsterter Gurt, Gummiboden SAC A DOS. Dimensions: 40 x 36 x 12 cm. Compartiment principal avec 5 poches intérieures. 2 poches frontales et 1 latérale. Compartiment latéral de maille élastique pour boissons. Bretelles matelassées. Base en caoutchouc.
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 40 853404
RUCK SACK. Sizes: 48 x 33 x 20 cm. 2 zipped side pockets laterals and 1 front pocket and 1 upper. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 48 x 33 x 20 cm. 2 Bolsillos laterales con cremallera y dos de malla elástica para bebidas. 1 bolsillo frontal y 1 superior. Tirantes acolchados. RUCKSACK. Maße: 48 x 33 x 20 cm. 2 Seitentaschen mit Reißverschluss, 2 elastische. Meshtaschen, 1 Fronttasche, 2 On-Top Taschen. Gepolsterter Gurt. SAC A DOS. Dimensions: 48 x 33 x 20 cm. 2 Poches latérales avec fermeture Eclair et 2 de maille élastique pour boissons. 1 poche frontale et 1 supérieure. Bretelles matelassées.
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 60 853406
BACKPACK. Sizes: 30 x 20 x 60 cm. Big main compartment with 2 side pockets and 1 front pocket. Separated cooler bag. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 30 x 20 x 60 cm. Gran compartimento superior con 2 bolsillos laterales y 1 frontal. Compartimento inferior isotérmico independiente. Tirantes acolchados. RUCKSACK. Maße: 30 x 20 x 60 cm. Große Haupttasche, mit 2 Seitentaschen und einer Fronttasche, Kühlfach, gepolsterter Gurt. SAC A DOS. Dimensions: 30 x 20 x 60 cm. Grand compartiment supérieur avec 2 poches latérales et 1 frontale. Compartiment inférieur isotherme indépendant. Bretelles matelassées.
237
TRIP 00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 12 853432
TRIP 18 853435
18
20x17x18
BAG W/BOXES. With 2 plastic boxes, size: 35 x 20 x 5 cm. Sizes: 37 x 24 x 10 cm.
LURES BELT BAG With 15 rigid compartment for lures. Front pocket.
BOLSA 2 CAJAS. Maletin con dos cajas de plástico de 35 x 20 x 5 cm. Medidas: 37 x 24 x 10 cm.
BOLSA DE CINTURA Con 15 compartimentos rigidos para cebos. Bolsillo frontal.
ZUBEHÖRTASCHE MIT 2 BOXEN. Mit 2 Plastikboxen, 35 x 20 x 5 cm, Maße: 37 x 24 x 10 cm.
GÜRTELTASCHE KÖDER 15 compartment für Köder. Fronttasche.
SAC 2 BOITES. Boite avec deux boites en plastique de 35 x 20 x 5 cm. Dimensions: 37 x 24 x 10 cm.
SAC CEINTURE LEURRES Avec 15 compartiments rigides pour leurres. Pochet frontale.
00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
LIGH VEST TRIP 14 853434
RUCKSACK. Main compartment and 1 side pocket. 2 zipped front pockets. Sizes: 37 x 30 x 10 cm. MOCHILA. Mochila con compartimento principal + bolsillo ventilado. 2 bolsillos frontales con cremallera y dos bolsillos ventilados. Medidas: 37 x 30 x 10 cm. RUCKSACK. Ruck sackweste mit Rucksack hinten und 2 Vordertaschen. Maße: 37 x 30 x 10 cm. SAC A DOS. Sac à dos avec compartiment principal + poche airée. 2 poches frontales avec crémaillère et 2 poches airées. Dimensions: 37 x 30 x 10 cm..
238
00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
TRIP 22 853436
BAG W/BOXES. Main compartment with 2 zipped pockets including 2 plastic lure boxes. Sizes: 25 x 12 cm BANDOLERA CAJAS. Compartimento principal con dos bolsillos con cremallera que incluyen dos cajas de plástico para cebos. 3 pequeños compartimentos en el tirante acolchado. Medidas: 25 x 12 cm. RUCKSACK. 2 Reißverschlußfächer mit je einer kleinen compartment box. Maße: 25 x 12 cm BANDOLIERE BOITES. Compartiment principal avec 2 poches avec fermeture à glissière avec 2 boites en plastique pour leurres. 3 petits compartiments dans la bande matelassée. Dimensions: 25 x 12 cm
TRIP
00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 15 / 25
COOL BAG. BOLSA ISOTERMICA.
853426
TRIP 15
30 x 22 x 22
15
KÜHLTASCHE.
853428
TRIP 25
30 x 30
20
PANIER ISOTHERME.
TRIP 33 COOLER BAG 2 independent cool compartments. Front pocket and 2 side mesh pockets. Padded strap.
853430
Bolsa con 2 compartimentos isotérmicos independientes. Bolsillo frontal y 2 bolsillos laterales de malla. Asa acolchada.
3 BOXES BACKPACK. Top compartment with front pocket. Back compartment with 3 plastic boxes size: 40 x 30 x 4,5 cm. 4 side pockets. Padded shoulders. Sizes: 42 x 30 x 20 cm.
KÜHLSASCHE Hauptfach, On top und fronttasche, 2 Seitenstaschen, 8 mesh). Gepolsterte Griffe.
MOCHILA 3 CAJAS. Compartimento superior con bolsillo frontal. Compartimento inferior con 3 cajas de plástico de 40 x 30 x 4.5 cm. 4 bolsillos laterales. Tirantes acolchados. Medidas: 42 x 30 x 20 cm.
PANIER ISOTHERME Avec 2 compartiments isothermes indépendants. Poche frontale et 2 poches laterales en maille. Anse matelassé.
KESCHERTASCHE. Rucksack incl. 3 weichköderresistenter Köderboxen, 40 x 30 x 4,5 cm. 1 Front-und 1 Seitentasche. Maße: 42 x 30 x 20 cm. SAC A DOS 3 BOITES. Compartiment supérieur avec poche frontale. Compartiment inférieur avec 3 boites plastique de 40 x 30 x 4,5 cm. 4 poches latérales. Bandes matelassés. Dimensions: 42 x 30 x 20 cm.
600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 30 COOLER 853429
30
32x30x25
239
TRIP 600
600
iarudra Dyelon n/Cord
iarudra Dyelon n/Cord
N
N
ROD COVER. Compartment for rods with reel. Padded strap.
TRIP 100
PORTACAÑAS. Compartimento para cañas con carrete. Cinta para transporte acolchada.
853408
100 S
115 x 30
853410
100 M
135 x 30
853412
100 L
155 x 30
853414
100 XL
175 x 30
RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle, gepolstertem Trageriemen. HOUSSE. Compartiment pour cannes avec moulinet. Bande de transport matelassé.
TRIP 200 200 M
120 Ø diam 20
853418
200 L
150 Ø diam 20
853420
200 XL
175 Ø diam 20
ura Dyelon n/Cord N
853400
103 S
115x30x20
TRIP 104 S 853401
240
104 S
115x30x27
PORTACAÑAS. Con gran bolsillo exterior. Cinta acolchada.
853416
60i0ard
TRIP 103 S
ROD COVER. 1 External pocket. Padded strap.
ROD HOLDALL For 3 rods + reels. Padded strap.
RUTENTASCHE Für 3 Ruten + Rollen. Gepolstertem Trageriemen.
FUNDA para 3 cañas + carretes. Cinta acolchada.
HOUSSE Pour 3 cannes + moulinets. Bande matelassé.
ROD HOLDALL For 4 rods + reels. Padded strap.
RUTENTASCHE Für 4 Ruten + Rollen. Gepolstertem Trageriemen.
FUNDA para 4 cañas + carretes. Cinta acolchada.
HOUSSE Pour 4 cannes + moulinets. Bande matelassé.
RUTENTASCHE. Mit großer fronttasche und gepolstertem trageriemen. HOUSSE. Avec grande poche extérieure. Anse matelassé.
60i0ard
ura Dyelon n/Cord N
3 RODS
TRIP 02 4 RODS
Reel Bag. Bolsa Carrete. Beutel Rollen.
853439
02
20x15x9
Housse Moulinet.
TRIP 600
iarudra Dyelon n/Cord N
TRIP 80 853438
80 M
130 Ø diam 8
853440
80 L
160 Ø diam 8
853443
80 XL
210 Ø diam 8
HARD ROD CASE. Hard zipped tube, PVC inside.
RUTENTASCHE. Hardcase rohr mit PVC Innenfutter.
PORTACAÑAS RIGIDO. Tubo rígido. PVC en interior.
HOUSSE RIGIDE. Tube rigide. PVC à l’ intérieur.
241
Made with 600 DEN nylon. YKK® reversible zippers.
Fabricadas con tejido de nylon 600 DEN y cremalleras YKK® reversibles.
Fabriqués en tissu de nylon 600 DEN et crémaillère YKK® réversibles.
Hergestellt aus 600 DEN Nylon. Beidseitiger YKK Reißverschluss.
60i0ard
ura Dyelon n/Cord N
00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
TEKNOS 15
TEKNOS 38
850101
850120 BAIT KNAPSACK. Sizes: 38 x 20 x 6 cm. Ideal for soft baits. 6 clear poly bag w/Velcro. Front pocket and inner zipper pockets.
BAIT KNAPSACK. Sizes: 28 x 18 x 25 cm. 15 Circle PVC tubes. Front pockets plus 2 side mesh pockets. Carry handles and anti-slip shoulder strap. Eslatic string on the top. MACUTO CEBOS. Medidas: 28 x 18 x 25 cm. Incluye 15 Tubos (2,7 x 22 cm). Bolsillos frontales más dos laterales de malla. Asas y cinta para transporte antideslizantes. Cuerda elástica en tapa KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 28 x 18 x 25 cm. 15 runde PVC Rohre. Fronttasche inkl. 2 Mesh-Taschen. Schultergurt. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 28 x 18 x 25 cm. Avec 15 tubes (2,7 x 22 cm). Poches frontales plus deux latérales maillées. Anses et bandes pour transport antidérapant. Corde élastique supérieur
242
TEKNOS 35 850115 BAIT BAG. Sizes: 35 x 30 cm. Bait bowl bag. BOLSA CEBOS. Medidas: 35 x 30 cm. Bolsillo frontal. KÖDEREIMER. Maße: 35 x 30 cm. Tragegurt und zwei Griffe. SAC APPAT. Dimensions: 35 x 30 cm. Poche frontale.
PORTA CEBOS. Medidas: 38 x 20 x 6 cm. Con seis bolsillos transparentes con cierre de Velcro. 2 Bolsillos interiores con cremallera. Ideal para cebos de vinilo, plumas, pulpos, etc. Bolsillo frontal. VORFACHTASCHE. Maße: 38 x 20 x 6 cm. Ideal für Weichplastikköder. 6 Klare Polytaschen mit Klettverschluss. Fronttasche und Innentaschen mit Zip-Verschluss. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 38 x 20 x 6 cm. Avec 6 poches transparentes fermeture velcro. 2 poches intérieures avec crémaillère. Pour les leurres souples, plumes, poulpes, etc. Poche frontale.
TEKNOS 40 850125 BAIT KNAPSACK. Sizes: 30 x 17 x 7 cm. 40 Trasparent tubes (16.5 cm) for lures. PORTA PECES. Medidas: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubos transparentes de 16 cm de largo. Especial peces artificiales. KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 30 x 17 x 7 cm. 40 transparente Kunststoffrohre. (eckig/16.5 cm). BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubes transparents de 16 cm. Spécial pour leurres.
36 x 31 x 20 cm. 35 x 25 x 10 cm.
CLASSIC 2035 853011
TEKNOS 42 850130 BAIT KNAPSACK. Sizes: 42 x 28 cm. 4 Transparent puches w/velcro.
CLASSIC 2036 853012
TEKNOS 80 850135 BAIT KNAPSACK. Sizes: 82 x 19 cm. 5 Transparent pouches for soft lures w/velcro.
PORTA CEBOS. Medidas: 42 x 28 cm. 4 Bolsillos transparentes con cierre de Velcro.
PORTA CEBOS. Medidas: 82 x 19 cm. 5 Bolsillos transparentes ideal para cebos de vinilo, Plumas, pulpos, etc.
VORFACHTASCHE. Maße: 42 x 28 cm. 4 transparente PVC-Fächer mit Klettverschluß.
VORFACHTASCHE. Maße: 82 x 19 cm. 5 transparente PVC-Taschen mit Klettverschluss.
BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 42 x 28 cm. 4 Poches transparentes avec fermeture Velcro.
HOUSSE LEURRES. Dimensions: 82 x 19 cm. 5 Poches transparentes idéal pour les leurres souples, plumes, etc.
53 x 14 cm.
CLASSIC 4005 BELT.
39 x 17 x 19 cm.
CLASSIC 2039 WICKER BASKET.
CINTURÓN. 853005
TASCHENGURT. CEINTURE.
CESTO MIMBRE. 853014
FISCHKORB. PANIER BASKET.
243
NEW
Raincoats made of plastic fabric 100% waterproof and foldable. Impermeables fabricados en material plástico plegable totalmente resistentes al agua. Regenmäntel aus reissfestem Spezial Kunststoffgewebe 100% wasserdicht und faltbar.
WP-40
Imperméables fabriqués en matériaux plastiques étanches et pliables.
853465
40x24x24
20 Lts capacity bag bait. Includes rigid plastic handles and shoulder strap for carrying. Bolsa plegable para cebo de 20 litros de capacidad. Incluye asas plásticas rígidas y cinta bandolera para transporte 20 Liter Tasche für Köder. Mit robustem Kunststoffgriffen und Schulterriemen für bequemes Tragen. Baklan de 20 Lts poignées en plastique rigide et bandoulière pour le transport.
NEW NEW
17 liters foldable bait bag. Double cover: zippered mesh and rigid plastic. Includes air pump pocket plastic handles plastic for transport.
5 Lts foldable bait bag. Zippered mesh cover. Includes air pump pocket and plastic handles for transport.
WP-21 853466
244
Ø 21x20
Vivero plegable de 5 lts de capacidad. Con tapa de malla con cremallera. Con bolsillo para oxigenador y asa para transporte. 5 Liter faltbare Ködertasche. RV-Netzabdeckung. Inklusive Seitentasche für Sauerstoffpumpe und Plastikhandgriffe für den bequemenTransport Vivier pliable de 5 Lts. Couvercle en filet à glissière. Poche pour l’aérateur et poignées en plastique pour le transport.
WP-30 853467
Ø 30x26
Vivero plegable de 17 lts de capacidad. Con doble tapa, una de malla con cremallera, la otra de plástico rígido. Con bolsillo para oxigenador Incluye asas plásticas para transporte. 17 Liter faltbarer Köderfischeimer. Doppelabdeckung: RV-Netz und Deckel aus starren Kunststoff. Inklusive Seitentasche für Sauerstoffpumpe. Solide Kunststoff-Griffe für den bequemen Transport. Vivier pliable de 17 litres. Double couvercle: filet à glissière et plastique rigide. Il comprend la poche pour l’aérateur et poignées en plastique pour le transport
F-216 F-108
F-134 F-188
M-128
F2-146 F2-196
M-1812
PVC BOXES · CAJAS DE PLÁSTICO PVC BOXEN · BOITES DE PLASTIQUE
M-2312
852062
F-108
10.5 x 7 x 2.5
8
10
852063
F-134
13.5 x 7 x 2.5
4
13
852064
F-188
17.8 x 10 x 3
8
12
852065
F-216
21 x 11,5 x 3.5
6
12
852066
F2-146
14 x 7.5 x 5
6 - Doble / Double / Doppia / Doppelt
7
852067
F2-196
19 x 11 x 4.8
10 - Doble / Double / Doppia / Doppelt
5 14
852068
M-128
12.5 x 8 x 2.8
De 4 a 8. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar
852069
M-1812
17.7 x 9.2 x 3.5
De 3 a 12. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar
9
852070
M-2312
22.8 x 11.2 x 3.5
De 3 a 12. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar
10
852071
M-3122
31.5 x 22.5 x 5
De 7 a 18. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar
5
M-3122 245
PP2-197
PVC BOXES · CAJAS DE PLÁSTICO PVC BOXEN · BOITES DE PLASTIQUE 852060
PP2-197
19 x 11 x 5
With 7 winders. Double Con 7 plegadores. Doble 7 Aufwickler. Doppelt. Avec 7 plioirs.Double.
5
805360
COIL BOX
15 x 19 x 6
With 12 winders. 5 cm diam. Con 12 plegadores. 5 cm diam. 12 Aufwickler. 5 cm diam. Avec 12 plioirs.5 cm diam.
4
TACKLE TRAYBOXES · MALETINES AUFBEWAHRINGS ZUBEHÖRBOXEN · BOITES Manufactured in polypropylene. Fabricadas en polipropileno. 851829
1021
32 x 12,5 x 10
12 x 5 x 4
1
Hergestellt aus Polypropylen.
851830
1022
32 x 18 x 14
12 x 7 x 5 1/2
2
Fabriquées en polypropilène
1022
1021
3003 851862
3002
30 x 15 x 18
2 Trays with fix and removable compartments. 2 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 2 Laden mit festen-und variablen Fächern. 2 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.
851863
3003
37 x 21 x 22
3 Trays with fix and removable compartments. 3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Laden mit festen-und herausnehmbaren Fächern. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.
2
852080
5001
28 x 22 x 12
2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer. 2 Boites amovibles. Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles.
4
38 x 29 x 11
2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer. 2 Boites amovibles. Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles.
4
852081
246
5002
4
5001 5002
3002
7003
852082
7003
7004
7007
44 x 24 x 20
3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 3 Trays with fix and removable compartments. 3 Cassetti con compartimenti mobili. 3 Laden mit festen und variablen Fächern.
2
3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 3 Trays with fix and removable compartments. 3 Cassetti con compartimenti mobili. 3 Laden mit festen und variablen Fächern.
2
852083
7004
48 x 25 x 25
852084
7007
44 x 25.5 x 32
Gran compartimento superior. Tres cajas para cebos. 6 plegadores para bajos y cebos montados. Grande capacité intérieure. 3 Boites pour leurres. 6 Plioirs pour bas de ligne et leurres montés. Main compartment. 3 Plastic boxes for lures. 6 Winder for rigged lures and leaders. 1 1 Große Festen. 3 Plastic Zubehörboxen.
1
851901
0.5 L
-
-
-
851884
1 l.
-
-
-
851885
7L. vivero
-
-
-
BAIT BUCKET VIVERO KÖDEREIMER VIVIER 7 L.
PLASTIC BAIT BOXES CAJAS PARA CEBOS KODËRBOXEN UND-EIMER SEAUX A VIFS ET BOÎTES APPÀTS
1 L. 0,5 L. 247
110
Plastic box. Main compartment (over 50 lts ). Padded sea t. Weight: 3,3 kg. Sizes seat: 47 x 41 x 36 cm. En plástico. Gran compartimento de más de 50 lts . Cojín acolchaldo. Asa para transporte . Peso 3,300 K g. Medidas: 47 x 41 x 36 cm. Plastikbox. Hauptfach über 50 L. Gepolsterter Sitz. Gewicht: 3,3 Kg. 47 x 41 x 36 cm. En plastique. Grand casier de plus de 50 lts. Mat elassé. Anse de transport. Poids 3 ,300 Kg . Dimensions siège: 47 x 41 x 36 cm.
150 8520121
330
852012
852013
Aluminium . 1 ABS side. Bait tray. Sizes seat: 32 x 23 cm.
Aluminium. 1 ABS lade. Futterwanne. Sitzfläche. 32 x 23 cm.
Aluminium . 3 ABS trays. With bait tray. Sizes seat: 34 x 23 cm.
Aluminium. 3 ABS laden. Futterwanne. Sitzfläche: 34 x 23 cm.
Aluminio . 1 Bandeja ABS. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 32 x 23 cm.
Aluminium. 1 Plateau ABS . Casier pour appât . Dimensions siège: 32 x 23 cm.
Aluminio. 3 Bandejas de ABS. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 34 x 23 cm.
Aluminium. 3 Plateaux en ABS. Casier pour appât. Dimensions siège: 34 x 23 cm.
Foldable. Steel. Sizes: 32 x 32 x 35 cm. Plegable. Acero. Medidas: 32 x 32 x 35 cm. Faltbar. Stahl. Größe: 32 x 32 x 35 cm. Pliable. Acier. Dimensions: 32 x 32 x 35 cm.
TRIPOD FOLDING STOOL 852172
248
SEAT. Foldable. With cloth bag. Sizes seat: 54 x 40 cm. SILLA. Plegable. Con funda de tela. Medidas asiento: 54 x 40 cm. SITZ. Faltbar. Mit Tasche. Sitzfläche: 54 x 40 cm. SIÈGE. Pliable. Avec housse. Dimensions siège: 54 x 40 cm.
FISHER 7005 852170
SEAT WITH ROD HOLDER 100 SILLA CON SOPORTE PARA CAÑAS 100 SITZ MIT RUTENHALTER SIEGE AVEC SUPPORT CANNES 100
SEAT. Foldable. Steel. Shoulder. Sizes: 25 x 33 cm. SEAT. Foldable. Steel. Sizes: 36 x 25 x 38,5 cm.
ASIENTO. Plegable. Acero. Cinta para transporte. Medidas: 25 x 33 cm. Sitz. Faltbar. Stahl. Schultergurt. Größe: 25 x 33 cm.
ASIENTO. Plegable. Acero. Medidas: 36 x 25 x 38,5 cm. Sitz. Faltbar. Stahl. Größe: 36 x 25 x 38,5 cm.
SIÈGE. Pliable. Acier. Courroie de transport. Dimensions: 25 x 33 cm.
SIÈGE. Pliable. Acier. Dimensions: 36 x 25 x 38,5 cm.
UMBRELLA WITH TENT. 2,5 Mts diameter. PARAGUAS CON TIENDA. Diámetro 2,50 mts. SCHIRM MIT ZELT. Durchmesser: 2,5 mt.
852177
852176
PARAPLUIE AVEC TENTE. Dia. 2,50 mts.
TROLLEY CARRITO CAJA ASIENTO TRANSPORTWAGEN CHARRIOT PANIER
FISHER 6251 854815
TROLLEY. Steel. Pneumatic wheels. Sizes: 68 x 21 x 73 cm.
NYLON UMBRELLA. 2,2 Mts diameter.
CARRITO CAJA ASIENTO. En acero. Ruedas neumáticas. Medidas: 68 x 21 x 73 cm.
PARAGUAS. Diámetro 2,20 mts.
TRANSPORTWAGEN. Stahl. Luftreifen. Größe: 68 x 21 x 73 cm.
NYLON SCHIRM. Durchmesser: 2,20 mt.
CHARRIOT PANIER. En acier. Roues pneumatiques. Dimensions: 68 x 21 x 73 cm.
TR08 851989
Carp fishing accessories · Accesorios para la pesca especial carpa Accessoires por la pêche de al carpe · Karpfenzubehör
SEAT WITH BAG · SILLA CON BOLSA SITZ · SIEGE AVEC SAC
PARAPLUIE. Dia. 2,20 mts.
FISHER 6220 8548120
249
New range of high tech clothes made with the best materials and technology. The combination of TORAY® (Made in Japan) and TEFLON® Dupont® , Hydrophilic membranes and others treatments, offer many qualities for an innovative layering range of clothes. The result is very specialized clothes that you can trust at any climatic condition.
Serie de prendas técnicas, muy confortables y altamente transpirables gracias a su membrana TORAY® (Made in Japan) y totalmente impermeables TEFLON®de Dupont® , con cubierta exterior en microfibra de polyester muy resistentes.
Neueartige Bekleidungsserie, hergestellt mit den besten Materialien und neuester Technologie. Die Kombination aus TORAY® (MADE IN JAPAN) und TEFLON®, Dupont®, “atmenden” Membranen und vieles mehr, machen aus diesen Produkten das Beste was man für Geld kaufen kann. Sie können sich jederzeit und in allen Situationen auf diese High End Produkte verlassen.
Série de vêtements techniques, permettant la transpiration TORAY® (Made in Japan), et impermeabilité TEFLON® de Dupont ®, avec revêtement extérieur en microfibre de polyester très résistant.
JACKET V6 85411
JACKET V5
S, M 85412
JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. Double D-Ring front and back (for net). Cuff with VELCRO ® closure. Inside pocket, 5 Chest large pockets and back cargo pocket. Elastic waistband VELCRO® . Front rod holder. All seams taped. TORAY® Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON® Treatment: Waterproof 8000 mm H2O CHAQUETA. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 1 interior, 5 frontales y bolsón posterior. Ajustable en cintura y puños con VELCRO®. 2 Anillas cuelga accesorios. Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO® y botones clip. Costuras selladas. Colgador para cañas de mosca. Membrana TORAY®: transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON® : Impermeabilidad: 8000 mm H2O.
M, L, XL
WADING JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. Pockets: 2 large front, 1 inside. Cuff with VELCRO ® closure. Inside pocket, 5 Chest large pockets and back cargo pocket. Elastic waistband VELCRO ® . Front rod holder. All seams taped. TORAY ® Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON ® Treatment: Waterproof 8000 mm H2O. CHAQUETA WADING. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 2 frontales y 1 interior. Ajustable en puños con VELCRO®. Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO® y botones clip. Costuras selladas. Colgador para cañas de mosca. Membrana TORAY®: transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON®: Impermeabilidad: 8000 mm H2O.
Blouson. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. 2-D-Ringe zum befestigen des Keschers. Elastische Bündchen mit VELCRO®-Verschluss. Innentasche, 5 Brusttaschen und 1 große Rückentasche. Rutenhalter. Alle Nähte sind geschweißt. TORAY® Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/m2/ Tag.TEFLON® Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).
Wat-Blouson. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. 2 D-Ringe zum befestigen des Keschers. Bündchen mit VELCRO ® - Verschluss. 2 große Fronttaschen,1 Rückentasche und 1 innentasche.Rutenhalter. Alle Nähte sind geschweißt. TORAY®Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/ m2/Tag. TEFLON® Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).
BLOUSON. Capuche ajustable avec visière semirigide. 1 pochette interieure, 5 frontales et grande poche dorsale. Ajustable à la ceinture et aux poignets VELCRO®. Triple fermeture frontale : fermeture éclair, VELCRO® et boutons clip. Accrochet VELCRO® pour cannes. Fibra TORAY® transpirabilité 3500 grs/ m2 jour. Couverture TEFLON® impermeabilité: 8000 mm H2O.
BLOUSON WADING. Capuche ajustable avec visière semirigide. 2 pochettes frontales. 1 Intérieure ajustable aux poignets VELCRO®. Triple fermeture frontale : fermeture éclair, VELCRO® et boutons clip. Accrochet VELCRO R pour cannes. Accroche accesoires. Sac de transport. Fibra TORAY® transpirabilité grs/m2 jour. Couverture TEFLON® impermeabilité: 8000 mm H2O.
250
JACKET PACIFIC 85480
M, L , XL, XXL
JACKET. Semirigid Hood adjustable in 3 points. 2 zipped front pockets Velcro wrist adjustable. Blue color. Breatheable and waterproof with 4 layers japanese membrane. Breatheable 3000 grs/ m2 day. Waterproof 5000 mm H2O. CHAQUETA. Capucha semirigida ajustable en 3 puntos. 2 bolsillos frontales con cremallera. 2 anillas. Puños ajustables con velcro. Color azul. Membrana: 4 capas made in Japan. Transpirabilidad: 3000 grs/m2 día. Impermeabilidad: 5000 mm H2O. JACKE. Kapuze 3-fach einstellbar. 2 Fronttaschen mitReißverschluss. Regulierbare Klettverschlussbündchen am Handgelenk. Farbe: Blau/schwarz. Japanische 4-Lagen Membran. Athmungsaktivität: 3000 gr/m2/Tag. Wasserdicht (5000mm Wassersäule). BLOUSON. Capuche semi-rigide ajustable en 3 points. 2 poches frontales avec fermeture à glissière. 1 anneau. Poignets ajustables avec velcro. Couleur bleu. Membrane de 4 tissus Made in Japan. Respiration: 3000 grs/m2 jour. Impermeabilité: 5000 mm H2O
SPRING RAINSUIT 85490
ST PANT R2
M, L, XL
100% WATERPROOF. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 front pockets. Green colour. IMPERMEABLE. Conjunto de chaqueta y pantalón. En Nylon/PVC con dos bolsillos frontales. Color: Verde. 100 % WASSERDICHT. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 fronttaschen. Farbe: Grün.
85379
M, XL
SPRING JACKET
IMPERMÉABLES. Ensemble de veste et pantalon. En Nylon/PVC avec deux poches frontales. Couleur vert.
85491
M, L
100% WATERPROOF. Jacket. Nylon/PVC. Green colour. IMPERMEABLE. Chaqueta. En Nylon/PVC. Color: Verde. 100 % WASSERDICHT. Jacke. Nylon/PVC. Farbe: Grün. IMPERMÉABLES. Veste. En Nylon/PVC. Couleur vert.
251
SPORT TEK R4 WADING
V6 WADING
85417
M, L, XL 854183
Microfiber/Nylon. Padded neck. 14 front pockets (6 mesh). 2 inside ventilated pockets. Ventilated backside big pocket on back. Inside Nylon lining. 85416
M
Made 100 % Nylon DUPONT TACTEL® and SCOTCHGUARD® tecnology 3M® : soft, extra light, breatheable, water repellent. Highly breathable and hydrophilic. Stretch mesh shoulder yoke and knitted collar to increase comfort. Features: Stretch mesh shoulder yoke, rod tabs, thermometer pocket, fleece hand warmer pocket, knitted collar, stretch mesh armhole, lower pocket. 10 outside pockets: Tipped pockets, vest mesh zip pockets, VELCRO® loop fly patch, large fly-box zip pockets. 10 Inside pockets: 1 Water resistant. 3 Back pockets: 1 full cargo pocket. D-ring rod holder. Fabricados en ligerísima Microfibra TACTEL® de DUPONT® y protección SCOTCHGUARD® de 3M ® : suavidad, transpirabilidad, impermeabilidad, ligereza, secado rápido, durabilidad., con fina malla interior que hace más confortable el chaleco al repartir el peso uniformemente. Cuello acolchado. Disponen de: 10 bolsillos en interior ( 1 impermeable), 10 bolsillos frontales ( 4 ventilados), 3 bolsillos en el dorso ( 1 grande para chubasquero), VELCRO ® frontal para secar las moscas, anilla en cuello para sacadora, colgador frontal para caña, 4 anillas frontales y dos interiores para colgar accesorios. WAT-WESTE V6, 100 % Nylon DUPONT TACTEL® und SCOTCHGUARD® 3M® Technologie. Weich, sehr leicht, atmungsaktiv, wasserabweisend. Hoch atmungsaktiv und feuchtigkeitsabgebend. Stretch Mesh-Gewebe im Schulterbereich, gestrickter weicher Kragen, für höchsten Komfort. Ausstattung: Stretch-Mesh. Schulterbereich, Rutenhalter, Thermometertasche, 2 Taschen innen mit Fleece ausgestattet, gestrickter Kragen, 10 Aussentaschen: Vorfachtaschen, Mesh-Taschen mit Reißverschluß, VELCRO ® -Schlinge, große Reißverschlusstasche für Fliegenboxen. 10 Innentaschen: u.a. 1 Wasserdichte Tasche, 3 Rückentaschen. D-Öhr Rutenhalter. Fabriqués en Microfibre TACTEL® de DUPONT® et protection SCOTCHGUARD ® de 3M® douceur, transpirabilité, impermeabilité, lègèreté, séchage rapide, durabilité. Permet la transpiration et l´évacuation de l´humidité grâce à un tissu maille fine intérieur. Ceci rend le gilet plus confortable et réparti le poids uniformément, col matelassé. Disposent de: 10 poches interieures (1 impermeable), 10 poches frontales (4 ventilées), 3 poches dans le dos (1 grande pour mettre un ciré), VELCRO ® frontal pour secher les mouches, anneau au cou pour l´epuisette, crochet frontal pour la canne, 4 anneaux frontaux et deux interieurs pour accrocher des accessoires.
252
SPORT TEK DENVER WADING
En microfibra/nylon. Cuello acolchado. Con 14 bolsillos frontales (6 de ellos ventilados). Dos bolsillos interiores ventilados. Gran bolsa dorsal ventilada para chubasquero. Forro interior de nylon. Microfiber/Nylon. Gepolsterter nacken, 14 Fronttaschen (6 Mesh). 2 Innentaschen, (belüftet). Ventilierender rückenbereich mit großer Tasche. En microfibre/nylon. Collier matelassé avec 14 poches frontales (dont 6 aérées). Deux poches intérieures aérées. Grande poche dorsale aérée por k-way. Doublure intérieure en nylon.
M, L, XL
Wading vest. Microfiber beige. Ultralight. Knitted collar. Pockets: 5 in front, and 1 big on back. EVA front patch for flies. Inside micromesh lining. Corto wading. En microfibra beige. Cuello acolchado. 5 bolsillos frontales y bolsa dorsal. Patch de espuma para moscas. Forro de micromesh. Watweste. Schnelltrocknende Microfaser, beige. Ultraleicht. 5 Außentaschen und eine Rückentasche. EVA front patch für Fliegen. Innenfutter aus micromeshmaterial. Court wading en microfibre beige. Col rembourré. 5 poches frontales et poche dorsale. Patch de néoprène pour les mouches. Doublure de micromesh.
Wading vest. Microfiber green. Ultralight. Knitted collar. Pockets: 10 in front, 6 inside and 1 rear pouch.
Green Polyester/Cotton. Knitted collar. Pockets: 8 in front, and 2 on back. Inside micromesh lining.
Corto para wading. En microfibra verde. Ultraligero, ventilado. Cuello acolchado. 10 bolsillos frontales, interiores y gran bolsa en espalda.
Polyester/algodón verde. Con cuello acolchado. 8 bolsillos frontales y 2 dorsales. Forro de micromesh.
COLORADO 854180
M, L, XL
Grüne Polyester-Baumwollweste. Gestrickter Kragen. 8 Aussen-und 2 Rückentaschen. Innenfutter aus Micromeshmaterial. Polyester/coton vert. Avec col rembourré. 8 poches frontales et 2 dorsales. Doublure de micromesh.
SPORT TEK NIAGARA 854189
M, L
Watweste. Schnelltocknende Microfaser, grün. Ultraleicht. Gestrickter Kragen. 10 Aussentaschent, sechs Innentaschen und Großtasche hinten. Court pour wading. En microfibre vert. Ultralégère, airée. Col rembourré 10 poches frontales, 6 interieurs et grande poche dorsale.
CAMO Polyester/Cotton. Knitted collar. Pockets: 6 in front, 1 inside and 2 on back. Inside micromesh lining. Polyester/algodón de Camuflage. Con cuello acolchado. 6 bolsillos frontales y 2 dorsales. 1 bolsillo interior. Forro de micromesh. CAMO Polyester-Baumwollweste. Cotton. Gestrickter Kragen 6 Aussen- 1 Innenund 2 Rückentaschen. Innenfutter aus Micromeshmaterial. Polyester/coton de Camouflage. Avec collier matelassé.6 poches frontales et 2 poches dorsales. 1 poche interieur. Doublure interieur de micromesh.
SPRING LONG
Long. 12 pockets. 65 % polyester, 35 % cotton. Largo. 12 Bolsillos. 65% polyéster, 35% Algodón.
FOREST CAMO
Lang. 12 Taschen. 65 % Polyester, 35 % Baumwolle . 85389
M, L
Long. 12 poches. 65 % polyester, 35 % Cotton.
854186
M, L, XL
253
NEW
NEW KANAI 853622
FISHING CAP GRAUVELL KANAI
- Ultra-light 60 grs. 100 % polyester. - Sweatband in the breathable fabric. - Include a removable neck shade for protection on hot days with direct sunlight and pocket for storage. - Extra venting on top for the hottest conditions. - Very breathable. - UV Protection - Adjustable size - Gorra Ultra ligera de 60 Grs y 100% poliéster - Membrana anti transpiración en la tela transpirable - Incluye un protector de nuca plegable dentro de la gorra para días calorosos y radiación solar intensa - Sistema de ventilación por rejilla para mayor confort -Ultra transpirable - Protección especial UV - Talla ajustable - Ultra-leichtes 60gr. 100% Polyester - Schweißband im atmungsaktiven Gewebe - Inclusiv verstaubarem Nackenschutz für Tage mit starker Sonneneinstarhlung - Zusätzliche Entlüftung auf der Oberseite zum Einsatz unter heißesten Bedingungen - Höchste Atmungsaktivität - UV-Schutz - Größenverstellbar - - Ultra léger 60 Grs et 100 % polyester - Membrane anti-transpiration tissu respirant - Il comprend un protège-cou pliant à l’intérieur du couvercle pour les journées chaudes et un rayonnement solaire intense - Ultra respirante - Protection spéciale UV - Taille réglable
254
BUFF GRAUVELL 114743
BUFF GRAUVELL
A multifunctional and light Buff exclusive for Grauvell that can be used to fish in the river or in the sea during summer season to protect against the sun, offering 95% UV protection. Coolmax technology: the good moisture management and fast drying capacity gives the thermoregulatory effect that helps keeping skin temperature low. Made with Polygiene, an highly effective antimicrobial technology that uses natural silver salt in low concentration to inhibit the growth of microorganisms for odor control and fresh comfort.
Buff exclusivo para Grauvell multifuncional que puede ser utilizado para pescar en ríos o mar con una protección del 95% de los rayos UV. Tecnología Coolmax que termo regula la temperatura de la piel. Fabricado en tela Polygiene que evita que se formen bacterias usando concentraciones pequeñas de sal de plata para inhibir los microorganismos causantes del mal olor procurando una sensación de frescor y confort. Ein leichtes Multifunktionstuch, ein Buff exklusiv für Grauvell, das beim Fischen in Süß- und Salzwasser während der Sommersaison genutzt werden kann, um sich gegen die Sonne zu schützen, bietet 95% UV-Schutz. Coolmax Technologie: die gute Feuchtigkeitsregulierung und die schnelle Trocknungskapazität geben den regulierenden Effekt, die Hauttemperatur niedrig hilft zu halten. Hergestellt mit Polygiene, eine hochwirksame antimikrobielle Technologie, die in geringer Konzentration natürlichesSilbersalz verwendet, um das Wachstum von Mikroorganismen zur Geruchsbekämpfung zu hemmen. Damit behält der Angler stets einen frischen und kühlen Kopf. Bandana multifonctionnelle Buff exclusive Grauvell à utiliser en rivière ou mer pour une protection totale (95% protection UV). Technologie Coolmax qui thermo régule la température de la peau en contrôlant l’humidité et un séchage ultra-rapide. Fabriqué en tissu Polygiene, une technologie antimicrobienne très efficace qui utilise le sel d’argent naturel à faible concentration pour empêcher la croissance des micro-organismes pour le contrôle des odeurs et favorise un confort de fraicheur.
WADERS · VADEADORES · WATHOSEN Breatheable stockingfoot chest wader with 4 layer fabric japanese membrane. High resistance microfiber. Neoprene socks. Inside velcro front pocket. With belt. Breatheable 5.000 grs/m2 día. Waterproof 20.000 mm H2O.
Premium class breatheable stoockingfoot chest waders. High resistance microfiber/polyester cover. 5mm neoprene socks with gravel cuffs. Big front pocket water resistant and mesh front pocket. Zipped inside pocket for leaders. Comfortable elastic suspenders. Nylon belt included.
Vadeador transpirable de calcetín con su membrana de 4 capas made in Japan. Microfibra exterior super resistente con doble capa en las rodillas. Calcetín en neopreno con polaina. Bolsillo frontal interior con velcro. Incluye cinturón. Transpirabilidad 5.000 grs/m2 día. Impermeabilidad 20.000 mm H2O.
4 membranes Made in Japan
Vadeadores calcetín de altísima gama transpirables y totalmente estancos. Cobertura exterior de microfibra/polyester de alta resistencia. Calcetín de 5 mm de neopreno con polaina. 2 Bolsillos frontales: uno grande resistente al agua con dos cremalleras verticales y el segundo ventilado. Un bolsillo interior con cremallera y dos compartimentos interiores para bajos con velcro más muelle con mosquetón. Tirantes elásticos de gran comodidad. Incluye cinturón de nylon. Atmungsaktive Wathose der Premiumklasse. Hohe Reissfestigkeit durch Microfaser / Polyester-Bezug. 5mm Neoprensocken mit Gravelguard Manschetten. Große wasserdichte Fronttasche und Mesh-Fronttasche. Zusätzliche Innentasche für Kleinmaterial mit Reißverschluss. Angenehme elastische Hosenträger. Gürtel im Lieferumfang enthalten.
Atmungsaktive Wathose aus 4-lagen-Laminat mit japanischer High Resistance Membrane und Neoprenfüsslingen. Innenfronttasche mit Klettverschluss. Inclusive Watgürtel. Atmungsaktiv: 5.000 grs/m2/Tag Wasserdicht: 20.000 mm Wassersäule. Wader stocking respirant avec une membrane de 4 tissus. Made in Japan. Microfibre extérieur super résistant avec renfort aux genoux. Chaussette en néoprène avec jambières. Poche frontale intérieure avec velcro. Avec ceinture. Transpirabilité 5.000 grs/m2 jour. Impermeabilité 20.000 mm H2O.
5 membranes Made in Japan
Premium class respirant stockingfoot wader. Chaussette 5 mm néoprène avec jambières. Microfibre/polyester extérieur de haute résistance. Grande poche frontale résistant à l’eau et poche frontale à maille. Poche intérieure pour bas de lignes et bouton de service avec agrafe. Bretelles élastiques. Ceinture en nylon.
High resistance microfiber/polyester cover
Nylon belt incl.
5mm neoprene socks with grauvel cuffs
SONIC VERMONT STOCKINGFOOT 85462
SONIC VERMONT STOCKINGFOOT
M, L, XL, XXL
GUARANTEE 2 YEARS
X-TEK CAMEL STOCKINGFOOT 85461
M (40-41) , L (42-43) , XL (44-45) , XXL (46-47)
GUARANTEE 2 YEARS 255
“Hy Back” 5 mm Green neoprene chest waders. Knee and back CORDURA protections. Nylon/neoprene suspenders. Front pocket and nylon Belt. 1. STOCKINGFOOT MONTANA CHEST WADER. 2. BOOTED CHEST WADER. Rubber boot and sole. 3. FELT BOOTED CHEST WADER. Rubber boot and full felt sole. 4. BOOTED CHEST WADER CAMO. Camouflage. Rubber boots. Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 5 mm. Con rodilleras y protección trasera de CORDURA. Tirantes de nylon/neopreno con cierre rápido. Bolsillo frontal ventilado. Con cinturón de nylon. 1. VADEADOR MONTANA STOCKINGFOOT. 2. VADEADOR MONTANA BOTA. Bota de caucho. 3. VADEADOR MONTANA BOTA/FIELTRO. Bota de caucho suela completa de fieltro. 4. VADEADOR MONTANA CAMO BOTA. De camuflaje. Bota de caucho. “Hy Back” 5 mm Neopren. CORDURA. Grobe kniepolster, breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche, Atmungsaktive 1. WADER MONTANA STOCKINGFOOT. 2. MONTANA STIEFEL. Gummistiefel mit PVC-Sohle. 3. MONTANA FILZ STIEFEL .Gummistiefel mit Filzsohle. 4. CAMO STIEFEL. Camouflage.Gummistiefel mit PVC-Sohle. Waders “Hi Back” en néoprène de 5 mm. Avec genouillères et protection arrière de CORDURA. Bretelles en nylon/néoprène avec fermeture rapide. Poche frontale airée. Avec ceinture de nylon. 1. WADER MONTANA STOCKINGFOOT. 2. WADER MONTANA BOTTE. Botte caoutchouc. 3. WADER MONTANA BOTTE/ FEUTRE. Botte caoutchouc semelle complète feutre. 4. WADER MONTANA CAMO BOTTE. De camouflage. Botte caoutchouc.
MONTANA 2/3 1
256
2
3
4
4
1. 85438
M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)
2. 85436
40 a 47
3. 85437
40 a 47
4. 85439
40 a 47
4 mm. Black neoprene. Wide nylon suspenders. 1. PHOENIX HIP WADER. Rubber boot and sole. 2. PHOENIX FELT HIP WADER. Rubber boot and half felt sole. 3. PHOENIX WAIST WADER. Rubber boot and sole. 4. PHOENIX CHEST BOOTED WADER. Rubber boot and sole. 5. PHOENIX CHEST FELT BOOTED WADER. Rubber boot and half felt sole. En neopreno de 4 mm. Color negro. Los vadeadores con anchos tirantes de nylon de cierre rápido y cinturón de nylon. 1. BOTA PHOENIX. Bota de caucho. 2. BOTA PHOENIX FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. 3. PANTALON PHOENIX. Bota de caucho. Con cinturón. 4. WADER PHOENIX BOTA. Con bota de caucho. 5. WADER PHOENIX BOTA/FIELTRO. Con bota de caucho y media suela de fieltro.
4 mm. Black neopren. Dunkelgrün. Breite Gurte mit Schnellverschluss. 1. PHOENIX HIP WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 2. PHOENIX FELT HIP WADER . Gummistiefel und Gummi/Filzsohle. 3. PHOENIX WAIST WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 4. PHOENIX CHEST BOOTED WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 5. PHOENIX CHEST FELT BOOTED WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle. En néoprène de 4 mm. Couleur noir. Les waders avec larges bretelles en nylon de fermeture rapide et ceinture en nylon. 1. CUISSARDES PHOENIX. Botte caoutchouc. 2. CUISSARDES PHOENIX FEUTRE. Botte caoutchouc avec demi-semelle feutre. 3. PANTALON PHOENIX. Avec botte caoutchouc et ceinture. 4. WADER PHOENIX BOTTE. Avec botte caoutchouc. 5. WADER PHOENIX BOTTE/FEUTRE. Avec botte caoutchouc et demi-semelle feutre.
4/5
3
1/2
PHOENIX 1
2
3
4
5 1. 85430
40 a 47
2. 85431
40 a 47
3. 85432
40 a 47
4. 85433
40 a 47
5. 85435
40 a 47
257
“Hy back” 4 mm neoprene waders. Brown color. Big kneepads in neoprene. Neoprene suspenders with velcro. Front pocket with velcro. Ventilated nylon carrying bag. FELT BOOTFOOT CHEST WADER.Rubber boot and half felt sole. Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 4 mm. Color marrón. Con rodilleras sobredimensionadas de neopreno negro. Tirantes de neopreno con Velcro. Bolsillo frontal con Velcro. Bolsa de nylon ventilada para el transporte. VADEADOR TROPHY BOTA/FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. “Hy Back” 4 mm Neopren. Braun. Große kniepolster, breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche mit Klettverschluss, Atmungsaktive Nylon-Tragetasche. FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle.
NYLON/PVC fabric, with PVC boots. Fabricadas en NYLON / PVC verde con botas de PVC. NYLON/PVC mit PVC Stiefeln. Fabriqués en NYLON/PVC vert avec bottes en PVC. Emballage carton.
Waders “Hi Back” en néoprène de 4 mm. Couleur marron. Avec genouillères surdimensionnées en néoprène noir. Bretelles néoprène avec Velcro. Poche frontale avec Velcro. Sac en nylon aéré pour le transport. WADER TROPHY BOTTE/FEUTRE. Botte caoutchouc et demi-semelle feutre.
1
TROPHY 85475
258
M (40-41) , L (42-43), XL (44-45)
2
NEBRASKA 1. 85396
BOTA · CUISSARDES · HIP WADERS · STIEFEL
38 a 46
2. 85511
VADEADOR · WADER · CHEST WADERS · ATMUNGSAKTIVE
38 a 46
WADING SHOE. Comfortable syntetic leather / Nylon cordura made wading shoes. Padded lining. Speed lace system. TPR soles. BOTA PARA VADEADOR. Botas en polypiel y cordura, de secado rápido, con forro interior acolchado, tobillo y talón reforzado. Sistema de atado rápido. Muy confortables y duraderas.Suelas de TPR antideslizante. WADING SHOE. Hochwertiger Syntheticleder/Nyloncordura Watschuh mit gepolstertem Innenfutter und griffiger TPR-Sohle.(Spezialprofilsohle). CHAUSSURES POUR WADER. Bottes en polypiel et cordura, de séchage rapide, avec doublé matelassé intèrieurement, cheville et talon renforcés. Système d’attache rapide. Très confortables et résistantes. Semelles de TPR antidérapantes. Emballage carton.
DAKOTA 85446
41 a 46
WADING SHOE. Comfortable syntetic leather / Nylon cordura made wading shoes. Padded lining. Speed lace system. FELT soles. BOTA PARA VADEADOR. Botas en polypiel y cordura, de secado rápido, con forro interior acolchado, tobillo y talón reforzado. Sistema de atado rápido. Muy confortables y duraderas. Suelas de fieltro WADING SHOE. Hochwertiger Syntheticleder/Nyloncordura Watschuh mit gepolstertem Innenfutter und griffiger Filz-Sohle. CHAUSSURES POUR WADER. Bottes en polypiel et cordura, de séchage rapide, avec doublé matelassé intèrieurement, cheville et talon renforcés. Système d’attache rapide. Très confortables et résistantes. Semelles feutre. Emballage carton.
YUKON 85447
41 a 46
RANGER WADING SHOES. Made in Nobuck, polyester and rubber. Rubber sole. Water resistant. BOTA PARA VADEADOR. Fabricadas en Nobuck, poliéster y caucho, con suela de caucho. Resistentes al agua pueden usarse como botas para el vadeador calcetín. RANGER ANGELSTIEFEL. Nobukleder, Polyester, und Gummi. Gummisole. Wasserfest. BOTTILLONS POUR WADER. Fabriquées en Nubuck, polyester et caoutchouc avec semelle de caoutchouc. Résistantes à l’ eau, elles peuvent être utilisées comme bottes pour le wader chaussette.
RANGER 85430
42 a 46
RANGER WADING SHOES. In green cordura. 3 mm Thinsulate. Rubber. Steel shank sole. BOTA PARA VADEADOR. En cordura de color verde con suela de caucho, Thinsulate. RANGER ANGELSTIEFEL. Aus grünem Cordura. Innenfutter 3 mm Thinsulate. Gummisohle mit Stahlkern. BOTTILLONS POUR WADER. En cordura de couleur vert avec semelle caoutchouc. Thinsulate.
FOREST 85440
39 a 44
259
Rubber hip waders with inside neoprene lining. Botas de caucho hasta la ingle, con forro interior de neopreno. Gummiwatstiefel mit Neoprenfutter.
Rubber boots with inside neoprene lining.
Cuissardes en caoutchouc, doublées néoprène. Emballage carton.
Botas de medio caña de caucho con forro interior de neopreno. Gummistiefel mit Neoprenfutter. Bottes en caoutchouc doublées néoprène. Emballage carton.
EVA boots with felt sock inside. - 30º resistant. Botas de media caña de EVA con calcetín de fieltro interior forro interior de neopreno. Resiste hasta 30 grados bajo cero. Ultraleichte EVA Siefel mit herausnehmbarem Filzinnenfutter. -30º resistant. Bottes d’ EVA avec chaussettes en feutre intérieur doublée néoprène. Résiste jusqu’au -30º.
KENTUCKY 1. 85390
Brown
38 a 47
2. 85392
Green
38 a 47
ADHESIVE. Useful for neoprene, rubber, pvc and nylon. 28 gr. ADHESIVO. Especial para Neopreno, pero válido también para Caucho, PVC y Nylon. 28 gr.
OREGON 85395
38 a 47
AQUASURE
85364
FELT SOLE · SUELA DE FIELTRO SEMELLE DE FEUTRE Kit composed by felt-sole and glue. Filzsohlenset mit Kleber.
853480
Kit composé de feutre et de colle.
POCKET KIT instant repairer. With Aquasure, brush and 3 patches. Perfect for waders, vivéis, umbrelas, rain clothing etc. Individual blister. KIT POCKET de reparación instantáneo que incluye tubo de Aquasure 7 gr, pincel aplicador y 3 parches. Ideal para botas, waders, bivvies, paraguas, impermeables, etc. En blister individual. POCKET KIT Instant repair. Inhalt: Aquasure, Pinsel und 3 Flicken. Perfekt für die schnelle reparatur von wathosen, stiefeln, schirmen, regenbekleidung. KIT POCKET Kit de réparation instantané Aquasure 7 gr, pinceau applicateur et 3 nappes. Idéal pour bottes, waders, bivvies, parapluies, vestes, imperméables, etc. En blister individuel.
260
41 a 46
Kit compuesto de suela y pegamento.
KLEBSTOFF. Neoprenkleber auch für PVC, Nylon. 28 gr. ADHESIVE. Useful for neoprene, rubber, pvc and nylon. 28 gr.
ALASKA
ST
853481
1
853519
www.urbandivers.com imported by Grauvell 3 2 1
5 6 4
GLOVES · GUANTES · GANTS 1
GS3-500
GS 500
S, M, L
2
85348
BLACK
M, L, XL
3
853479
GRAUVELL - CASTING
-
NEOPRENE SOCKS · CALCETINES DE NEOPRENO · CHAUSSETTE NÉOPRÈNE 4
85359
GRAUVELL 3MM
M, L, XL
ES 110
31 al 45
7
ESCARPINES 5
ES3-110
6
ES3-111
ES 111
29 al 46
7
ES3-113
ES 113
29 al 46
261
PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS DYNAMIC TITANIUM™
DYNAMIC TITANIUM ™ Frame material : Dynamic Titanium™ The Dynamic Titanium™ is patented world-wide and is the result of our research in the study of materials which are created especially for glasses. They are light in weight, they have a “memory” which keeps the shape of your face and are highly elastic. Our frames are Titanium based, they have a low density and are corrosion resistant. Usually this highly resistant material is used to link together metals used in the construction of aircraft. The frames are highly elastic which adapts perfectly to any face and profile. The particularly light frame side arms give a much more comfortable fitting especially for those who wear glasses for long periods. All our frames are non allergenic. Between 40° C and minus 0 ° C our frames, unlike other glasses, do not lose their flexibility and comfort.
Dynamic Titanium
Polarizing
Special mirror
lens
Photochromic lens
Metal nickel free
Adjustable nose-pad
Frame’s curving 7
Weight 15
PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS
GREY
GREEN
AMBER
ES //Atenúan la excesiva luminosidad de la luz solar. EN // Moderates the effects of extremely bright sunlight. FR // Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare.
ES // Atenúan el exceso de luminosidad de la luz solar realzando los fondos claros. EN // Enhances light backgrounds by lessening the effect of extremely bright sunlight. FR// Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil en exaltant les fonds clairs. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare esaltando i fondali chiari.
ES // Atenúa la excesiva luminiosidad de la luz solar. En condiciones de escasa visibilidad mejora la percepción del contraste y reduce el tiempo de reacción y la fatiga visuales. EN// Moderates extremely bright sunlight. In conditions of poor visibility it improves the perception of contrasts and reduces visual fatigue. FR // Atténue la luminosité excessive de la lumière du soleil. Dans des conditions de faible visibilité améliore la perception des contrastes et réduit la fatigue visuelle. I // Attenua l’eccessiva luminosità della luce solare. In condizioni di scarsa visibilità migliora la percezione dei contrasti e riduce l’affaticamento visivo.
TEKNOS FLEX 262
865230
TEKNOS FLEX 1 GF
Green photochromatic / Verde fotocromática / Grün-Photochromatisch / Vert photocromatique.
865231
TEKNOS FLEX 1 AF
Amber photochromatic / Ambar fotocromática / Amber-Photochromatisch / Ambre photocromatique.
865232
TEKNOS FLEX 1 SF
Smoke photochromatic / Gris ahumado fotocromática / Smoke-Photochromatisch / Gris fumée photocromatique.
El Dynamic Titanium™, con patente mundial, es el resultado de la investigación de materiales específicos para monturas de gafas. Dotado de una ligereza extrema, tiene memoria de forma y es súper elástico. El elemento metáli-co que hay en la base del material es el Titanio de baja densidad, altamente resistente a la corrosión, se usa básicamente en la aleación de metales destinados a la construcción y la aeronáutica. El elevadísimo grado de elasticidad lo hace adaptable a cualquier forma y perfil, la gran ligereza de la montura permite el uso prolongado de las gafas, además no provoca ningún tipo de reacción alérgica. La calidad del Dynamic Titanium™ hace que mantenga sus cualidades incluso en temperaturas extremas. Rahmen: Dynamic Titanium ™. Dynamic Titanium ™ ist weltweit patentiert und ist das Ergebnis einer langen Suche nach dem besten Brillenmaterial das es je gab. Es ist leicht, speichert die Passform Ihres Gesichtes und ist hochelastisch. Die Rahmen sind aus Titanium ™ und sind unempfindlich gegenüber sämtlichen umwelteinflüssen. Normalerweise wird dieses ungewöhnliche Material für die Luft- und Raumfahrt genutzt. Träger dieser Brillen erfahren einen unvergleichlichen Komfort. Titanium™ hält nahezu jeder thermischen Belstung stand. Ob 0° oder 40°. Monture des lunettes Dynamic Titanium™ : The Dynamic Titanium™ est breveté au niveau mondial, et est le résultat de l’in-vestigation des différents matériels spécifiques pour les montures des lunettes. Elles sont très légères, mémoire de la forme et très flexible. Nos montures sont en titanium à une très basse densité, avec une grande résistance à la corrosion. Ce matériel en titanium est utilisé dans l’industrie aéronautique. La grande flexibilité des montures permet l’adaptation à tous les visages et profile. Désormais, la légèreté donne un confort aussi quand les lunettes sont utilisées pendant un long période. Les montures sont aussi non allergiques. La qualité (flexibilité et confort) des Dynamic Titanium™ reste invariable entre 0º et 40º.
Compositium carbon
J084
J408
J411
J191
J102
J129
J275
J875
Polarisationsbrillen lunettes polarisantes 2017
POLARIZED COLLECTION
polarized glasses Gafas polarizadas 865390
J408
GREY MIRROR
865391
J084
BROWN
865392
J411
BLUE MIRROR BLUE
865393
J102
865394
J191
GREY
865395
J129
BLUE MIRROR
865396
J275
AMBER
865397
J875
AMBER MIRROR
NEW
Grauvell new polarized glasses. 100% polarization kills reflected glare and reduces eye strain. Plastic lenses are lightweight, impact and scratch-resistant. Compositum carbon frame for a light and innovative style.
Las nuevas gafas polarizadas Grauvell se han diseñado para aportar el máximo confort de uso y una polarización espectacular para eliminar el deslumbramiento y reducir la fatiga visual. Lentes orgánicas ultra ligeras y resistentes a los golpes sin astillarse. La montura es de carbón Compositum para conseguir un estilo ligero e innovador.
Die neuen Polarisationsbrillen von Grauvell: 100% Polarisation verhindert die Reflexblendung und reduziert die Belastung der Augen. Die Kunststoff-Linsen sind leicht, stoß- und kratzfest. Extrem leichter Compositum Carbon-Rahmen für einen schicken und innovativen Stil.
Les nouvelles lunettes polarisantes Grauvell sont spécialement conçues pour offrir un maximum de confort et polarisation qui élimine les reflets et réduit la fatigue oculaire. Verres organiques légers et ultra résistants. Monture en carbone composite pour un style léger et innovant.
865398
263
NEW
2 Punch Punzón Hakenlöser
1 Double Doble Doppel 3 Competition
4 Pro
SLAMATORI · DESEMBUCHADORES HAKENLÖSER · DÉGORGEOIRS 1500
1600
Gun smoke stainless steel. An individual blister.
901
1
805030
10
2
805033
50
3
805034
20
De acero inoxidable. Presentadas en blister individual. Chirurgenstahl. Einzeln geblistert. En acier inox. Présentées en blister individuel.
3 pcs blister. Presentados en blister de 3 uds.
866020
1500
Scissors · Tijeras · Schere · Ciseaux 10 cm.
10
866022
1600
Scissors · Tijeras · Schere · Ciseaux 13 cm.
10
901
Special for wires, braided lines and lines. Para cortar todo tipo de cable, hilos trenzados y líneas. Pour couper tout type de câble, fils tresses et lignes. 15 cm
1
866012
1
SCISSORS TIJERAS SCHEREN CISEAUX ET COUPE FIL
3 stck. geblister.
SCISSOR F-105
Box 24 Pcs.
PRO
Présentés en blister de 3 unités.
Caja 24 tijeras. Schere 24 Stück..
866029
F-105
Boite 24 ciseaux.
4
805032
10
Elastic line for bait. Hilo elástico para cebo. Elastikgaze für naturköder
805238
Fil elastique pour appats.
1,55€
NEEDLES · AGUJAS · KÖDERNADELN · AIGUILLES 2
BAITING NEEDLE FOR WORMS · PARA CEBAR GUSANOS WURMNADEL · POUR ENFILERLES VERS
264
804065
1
Scisor pliers small · Tijera desembuchadora Scherenzange, klein · Ciseaux et dégorgeoir. 10 cm.
8
803625
2
Scisor pliers medium · Tijera desembuchadora Scherenzange, mittel · Ciseaux et dégorgeoir. 15 cm.
8
MINNOW BAITING KOOK · PARA CEBAR SARDINA KÖDERNADEL · POUR ENFILERLES VIFS
841865
15
50
841870
15
50
841866
20
50
841869
20
50
AIR PUMS · OXIGENADORES · AÉRATEURS Displayed in individual blister.
Presentados en blister individual.
Einzeln geblistert.
Présentées en blister individuel.
ST
1
LINE COUNTER CONTADOR DE METROS TIEFENMESSER COMPTEUR METRIQUE 805041
2 Speeds. Battery life 25 hours. One 1.5 V - D battery. Sizes: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.
Battery life 40 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. Two 1.5 V - AA battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Speeds. Battery life 50 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. 3 mts wire to plug on car lighter. Two 1.5 V - D battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Velocidades. Autonomía max 25 horas. 1 Pila 1.5 V - D. Medidas: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.
Autonomía max 40 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. 2 Pilas 1.5 V - AA. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Velocidades. Autonomía max 50 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. Incluye cable de 3 mts para conectar a encendedor de automóvil. 2 Pilas 1.5 V - D. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Stufen. Max. Batt. Kapa: 25 h. 1 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.
Max. Batt. Kapa: 40 h. Max: 1,2 L/min. 2 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Stufen. Max: 1,2 L/min. Max. Batt. Kapa: 50 h. Mit 3m kabel (KFZ). 2 Batt. - 1.5 V - D. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Vitesses. Autonomie 25 heures. 1 pile 1.5 V - D. Dimensions : 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.
Autonomie 40 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. 2 piles 1.5 V - AA. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
2 Vitesses. Autonomie 50 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. Avec câble de 3 mts pour connexion à allume cigare de la voiture. 2 piles 1.5 V - D. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.
AP 302 801010
AP 500 L 801012
AP 522 801011
265
SCALES · PESIMETROS WAAGEN · PESONS 805100
HS 626
22
805101
HS 602
22
805102
HSP 603 B
22
805103
HS 101
50
HS 626
HSP 603 B
HS 602
Displayed in individual blister.
805105
EHS 611 A Electrónic. Blue blacklight. Two included AA batteries. Electrónica. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AA incluidas. Electronique. Écran retro éclairé 2 piles AA inclus.
25
805106
EHSP 615 Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. Two included AAA batteries. Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AAA incluidas. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 2 piles AAA inclus.
25
805107
EHS 026 C Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. 1 Battery CR2032 included. Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 1 pila CR2032 incluida. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 1 Pile CR2032 inclus.
50
HS 101
EHS 611 A
Presentados en blister individual.
Einzeln geblistert.
Présentées en blister individuel.
EHSP 615
ST
EHS 026 C
1
MAXELL BATTERIES · PILAS MAXELL · PILES MAXELL STANDARD 805120
R-6
1.5 V
4 pcs. Blister.
10
805121
R-14
1.5 V
2 pcs. Blister.
12
805122
R-20
1.5 V
2 pcs. Blister.
12
ALCALINAS
R-6
266
R-14
R-20
LR-6
LR-9
LR-14
LR-20
023A
CR 2032
LR41
805131
LR-3
1.5 V
4 pcs. Blister.
12
805125
LR-6
1.5 V
4 pcs. Blister.
12
805129
LR-9
9V
1 pcs. Blister.
12
805126
LR-14
1.5 V
2 pcs. Blister.
12
805127
LR-20
1.5 V
2 pcs. Blister.
12
805132
023A
12 V
1 pcs. Blister.
20
805133
CR 232
3V
1 pcs. Blister.
10
805134
LR 41
1.5 V
2 pcs. Blister.
10
HALOGEN LAMPS · LINTERNAS HALOGENAS · HALOGENLAMPEN · LAMPES HALOGÊNES Displayed in individual blister.
Presentados en blister individual.
Einzeln geblistert.
Présentées en blister individuel.
ST
1
NEW
3 W LED lumens (autonomy 4 hrs) beam distance 100 mts (lifetime 100.000 hrs) 2 positions: ON and FLASH. Adjustable beam focus, an brightness. Adjustable inclination angle 90ª. 3 batteries AAA included. FRONT LAMP. 10 leds. 3 working positions: 4 leds or 10 leds or 10 flash leds adjustable inclination angle. 66 gr. Distance: 20 mts. 3 AAA batteries. Batteries included. FRONTAL. 10 Leds. 3 funciones: 4 leds fijos ó 10 leds fijos ó 10 leds intermitentes. Angulo de inclinación ajustable. Peso: 66 gr. Distancia 20 mts. 40 lumens. 3 Pilas AAA (Incluidas) STIRNLAMPE. 10 leds. 3 Stufen: 4 leds oder 10 leds oder 10 Blitz leds Einstellbare Trageriemen. 66 gr. Distance 20 mts. 40 lumens. 3AAA Batterien inclusive. FRONTALE. 10 Leds. 3 fonctions: 4 leds fixes ou 10 leds fixes ou 10 leds intermittents. Angle d’ inclinaison réglable. Poids: 66 gr. Distance 20 mts. 40 lumens. 3 Piles AAA incluses.
2140 804040
ST
6
12 Leds UV light, active the luminous parts of lures. Use 3 AAA batteries (included). Linterna con 12 leds de luz Ultravioleta, que activa las partes fosforescentes de los diferentes cebos. Funciona con 3 pilas AAA incluidas.
LED de 3W, 150 lumens de 100.000 horas de vida. Haz de luz de 100 mts. 2 posiciones: ON ó FLASH. Foco e intensidad regulables. Inclinación ajustable 90 º. Autonomía 4 horas. 3 Pilas AAA (Incluidas). 3 W LED, 150 Lumen (4 Std. Betriebsdauer) Strahl 100 mts Abstand (Lebensdauer 100.000 Studen) zwei Positionen: ON und FLASH. Verstellbare Träger Fokus und Helligkeit einstellbar Neigungswinkel bis 90ª. 3 AAA Batterien im Lieferumfang enthalten.
804041
6
Stirnlampe. Eine 3 Watt LED + 2 rote LEDs. 130 Lumen, Leuchtweite 100 mts. Einstellbarer Neigungswinkel. 3 AAA-Baterien im Lieferumfang enthalten.
Lampe avec 12 leds de lumière Ultraviolet, qui activent les parties phosphorescentes des différentes amorces. Fonctionne avec 3 piles AAA inclus.
Lampe frontale munie d’une led de 3 Watts et 2 led rouges pour préserver la vision nocturne. Puissance de 130 Lumens avec une distance d’eclairage maxi de 100 Mts. Possède un bandeau confortable et angle d’inclination modulable de la lampe pour un parfait usage. 3 batteries AAA incluses
UV 440
1038
2009
8040308
ST
6
804035
STIRNLAMPE. 1 led 1 Watt + 4 leds. 3 Stufen einstellbar: Led + 1 Watt full oder Led + 1 Watt half oder 4 leds. Einstellbare Trageriemen. 65 gr. Distance 60 mts. 3AAA Batterien inclusive. FRONTALE. 1 Led 1 Watt + 4 leds. 3 fonctions: Led 1 Watt fixe ou Led 1 Watt a moitié intensité ou 4 leds fixes.. Angle d’ inclinaison réglable 90 dégrés. Poids: 65 gr. Distance 60 mts. 3 Piles AAA incluses.
ST
6
804043
ST
6
NEW
FRONTAL. 1 Led. 1 Watt + 4 leds. 3 funciones: Led 1 Watt fijo ó Led 1 Watt a media potencia ó 4 leds fijos. Angulo de inclinación ajustable 90 º. Peso: 65 gr. Distancia 60 mts. 3 Pilas AAA (Incluidas).
ST
Linterna Frontal compuesta de 1 led de 3 Watt y 2 led rojos para preservar la visión nocturna. Potencia de 130 lúmenes y distancia máxima de iluminación de 100 mts. Dispone de una confortable cinta y ángulo de inclinación modulable para un confort total. 3 pilas AAA incluidas
3W CREE led, 150 lumens, 2 positions (flash, on). Focalisation du faisceau réglable (long et court), luminosité réglable, angle d’ inclinaison réglable (90ª) Serre-tète réglable, avec 3 piles AAA (inclus). Distance de fasiceau 100 mts, résistant aux chocs 1 mt. Durée de vie des piles alkalines ( 3W Creeled. 4 hrs, led 100.000 hrs) leds non remplaçable.
12 LEDs, UV Licht, lädt unsere selbstleuchtenden Tiefseeköder für lange Zeit!
FRONT LAMP. 1 led 1 Watt + 4 leds. 3 working positions: Led 1 Watt full or Led 1 Watt half or 4 leds. Adjustable inclination angle. 90 gr.Distance: 60 mts. 3 AAA batterie included.
1211
Headlamp with a 3 Watt led and 2 red Led to preserve night vision. Provides power of 130 Lumens with a maximum illumination distance of 100 Mts. Comfortable headband and adjustable inclination angle for a perfect use. 3 AAA batteries included.
Silicone Front lamp with 3 5mm led providing an illumination distance of 20 Mts. 2 CR2032 batteries included.
2028 804045
Linterna frintal en silicona compuesta de 3 leds de 5 mm que ofrecen una distancia de iluminación de 20 Mts. 2 pilas CR2032 incluidas. Silikon Stirnlampe. Drei 5mm LEDs. 15 Lumen. Leuchtweite 20 m. Zwei CR2032 Batterien im Lieferumfang enthalten Lampe frontale en silicone munie de 3 led de 5mm qui permet une distance d’éclairage de 20 Mts. 2 batteries CR2032 incluses.
267
BAIT CATAPULTS · TIRADORES CEBADORES ST FUTTERSCHLEUDER · FRONDES
HANDS WARMER. Pocket warmer. Velvet lining. Calientamanos. De bolsillo. Forrado de terciopelo.
In individual bag.
Presentados en bolsa individual.
Einzeln verpackt.
6
Présentées en sachet individuel.
Taschenwärmer. Kohle. Réchauffe main. De poche. Doublé de velours.
804051
115 x 65 x 15
804052
12 pcs. Spare coal sticks · 12 Carbones de recambio 12 Stck. per Pck. · 12 Unités.
ELECTRONIC HOOK TIER. Includes 3 AAA batteries. MAQUINA MONTA ANZUELOS ELECTRONICA. Incluye 3 pilas AAA.
BT - 01
ELEKTONISCHER HAKENBINDER. Inkl. 3 Batterien (AAA).
BT -05
BT - 04
MACHINE MONTE HAMEÇONS ELECTRONIQUE. Livrée avec 3 batteries AAA.
804122
841001
BT - 01
841004
BT - 04 ALU/PVC
PVC
35
25
841005
BT - 05 ALU/PVC
40
ST
2
4
6
LINE WINDERS · PLEGADORES AUFWICKER · PLIOIRS
ROUND / REDONDO / ROND
1
3
5
268
1
805340
FOAM / RECTO 1
13 X 10 X 1,3 CM
7
2
805343
FOAM / RECTO 2
20 X 10 X 2 CM
7
3
805346
FOAM / RECTO 3
13 X 5 X 0,8 CM
4
4
805349
FOAM / ROUND 6
6 X 1,2 CM
-
5
805350
FOAM / CURVO 19
19 CM
-
5
805353
FOAM / CURVO 26
26 CM
-
6
805356
FOAM TUBO 10
10 CM
3
10
NEW
CHEMICAL LIGHTS BASTONCILLOS LUMINOSOS BATONNETS LUMINEUX Non-toxic. Powder. Fluo yellow colour. 2 lights per bag. 50 bags per box.
2 pcs bag. 50 bags boxes. 2 clips por bolsa. Cajas de 50 bolsas. 2 stck per pack. 50x2 stck 2 pieces pour sachet. Boites 25 sachets.
CHEMICAL LIGHTS HOLDER SUJETA BASTONCILLOS LUMINOSOS PORTA BATONNETS LUMINEUX
No tóxicos. Sólido en polvo. Color amarillo fluorescente 2 bastoncillos por bolsa. Cajas de 50 bolsas.
2 Pcs per bag. 25 Pcs bag. 2 Piezas por bolsa. Cajas de 25 bolsas.
Non toxiques. Rempli de poudre. Couleur jaune fluo. 2 bâtons par sachet. Boîtes de 50 sachets.
2 Pièces par sachet. Boîtes de 25 sachets.
2 Stck. per Pck. 25 Pck.
6820031
4.5 mm.
1.6-2.2
6820032
CLIP CHEMI LIGHT M
5.0 mm.
3.0-3.8
6820033
CLIP CHEMI LIGHT L
6.0 mm.
4.0-5.0
6820011
CHEMI LIGHT MICRO
6820012
CHEMI LIGHT STANDARD
6820013
CHEMI LIGHT BIG
Indicador de picada de diodos de altísima visibilidad. Presentado en blister de dos: colores rojo y naranja. Funciona con dos pilas botón LR-44 (incluidas).
CHEMI LIGHT
CLIP CHEMI LIGHT CHEMI LIGHT CLIP CHEMI LIGHT S
HIgh visibility bait indicator with diodes. 2 pcs in a blister: one red and one orange. Use 2 LR-44 batteries (included).
Ungiftig. Pulver. Fluo gelb. 2 Stck / Pck. 50 x 2 Stck. / Karton.
6820024
HOLDER CHEMI LIGHT SS
1,5 - 2,6
3 x 25
6820023
HOLDER CHEMI LIGHT S
2,6 - 3
4.5 x 39
6820022
HOLDER CHEMI LIGHT M
3 - 3,6
6 x 50
6820021
HOLDER CHEMI LIGHT L
3,6 - 4,3
MINI BAIT INDICATOR INDICADOR ELECTRÓNICO MINI DETECTEUR ELECTRONIQUE MINI
1
Red led. Batteries included (LR-43). Led rojo. Pilas incluidas (LR-43).
Weit sichtbarer Bissanzeiger mit Diode. 2 Stck im Blister (1xrot, 1 xgrün). Inkl. Knopfzellenbatterien. Détecteur de touche de diodes de grande visibilité. Présenté en blister de deux; rouge et orange. Fonctionne avec deux piles bouton LR-44 (incluses).
LUMI LIGHT 254170
LUMI LIGHT
BELLS CASCABELES GRELOTS
Led rot. Inkl. Batterien (LR-43). Led rouge. Piles inclues (LR-43).
ST 254168
6
2
1
COCODRILO
2
PORTA-STARLITE
804012
15
3
804013
18
2
804305
18
2
269
SET TIPS FOR TELEBOAT RODS · JUEGOS DE CIMAS MACIZAS PARA CAÑAS TELEBOAT ERSATZSPITZEN · JEUXS DE SCIONS PLEIN POUR CANNES TELEBOAT
CARBON RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179412
CARBON 605010
60
5
1
6
179411
CARBON 855010
85
5
1
6
UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX 179414
CARBON 605010
60
5
1
12
179413
CARBON 855010
85
5
1
12
6
High modulus carbon solid tips in a plastic tube. SIC guides. En carbono de alto módulo. Anillas SIC. Presentadas en tubo High Modulus Carbon Spitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. En carbone haut module. Anneaux SIC. Présentés en tube.
SENSI TOP RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179421
SENSI TOP 533210
53
3,2
1
179422
SENSI TOP 654013
65
4
1,3
6
179423
SENSI TOP 655015
65
5
1,5
6
UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX 179424
SENSITOP 605010
53
3,2
1
12
179425
SENSITOP 654013
65
4
1,3
12
179426
SENSITOP 655015
65
5
1,5
12
Mixed solid tips in a plastic tube. SIC guides. Cimas mixtas de carbono de alto módulo y fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. Scions mixtes de carbone haut module et fibre. Anneaux SIC. Présentés en tube.
GLASS RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179403
GLASS 605010
60
5
1
6
179401
GLASS 706010
70
6
1
6
179402
GLASS 855010
85
5
1
6 12
UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX
270
179406
GLASS 605010
60
5
1
179404
GLASS 706010
70
6
1
12
179405
GLASS 855010
85
5
1
12
Fiberglass solid tips in a plastic tube. SIC guides. Cimas de fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo. Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. Scions de fibre de verre. Anneaux SIC. Présentés en tube.
RING GUIDES FOR TELESCOPIC ROD ANILLAS PARA CAÑAS TELESCÓPICAS RINGE FÜR TELESKOPRUTEN ANNEAUX POUR CANNES TELESCOPIQUES
SIC TBSG ANILLAS SIC DE RECORRIDO TBSG SIC TBSG- RING ANNEAUX LANCER SIC TBSG Silicone Carbide titanium guides. 5 pcs. bag, except 3 pcs. diam. 40. De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5, excepto ø 40 en bolsas de 3. Silicone Carbit Titanium Ringe. 5 Stck. per Pck. 40 mm = 3 Stck/Pck. En silicone Carbide Titanium. Sachet de 5, sauf pour le ø 40 en sachets de 3.
BTAAG GUIDES · ANILLAS BTAAG BTAAG RINGE · ANNEAUX BTAAG Plastic tube, metallic frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. bags Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Kurze Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.
179830
12,0
8
179831
12,5
8
179832
13,0
8
179833
13,5
8
BTMAG GUIDES · ANILLAS BTMAG BTMAG RINGE · ANNEAUX BTMAG Plastic tube, metallic frame, long bridge, aluminium guide. 10 pcs. bags. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Lange Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachet de 10.
Silicon Carbide Titanium. 2 pcs. bags.
180010
8
179834
14,0
8
180011
10
179835
14,5
8
1796695
1,5
5
180012
12
179836
15,0
8
179670
1,8
5
180013
16
179837
16,0
8
179671
2,0
5
180014
20
1798371
16,5
8
179672
2,5
5
180015
25
179838
17,0
8
1796722
2,8
5
180016
60
179839
18,0
10
179673
3,0
5
180017
40
1798391
18,5
10
1796731
3,2
5
120120
50*
* Black. Carp
TSFSG FOLDING GUIDES ANILLAS SIC ABATIBLES TSFSG TSFSG KLAPPRING ANNEAUX SIC RABATTABLES TSFSG
179840
19,0
10
179674
3,5
5
1798401
19,5
10
179675
4,0
5
179841
20,0
10
179676
4,5
5
179842
21,0
10
179677
5,0
5
1798401
21,5
10
179678
5,5
5
179843
22,0
10
179679
6,0
5
179844
23,0
12
179680
6,5
6
179845
24,0
12
179681
7,0
6
179846
25,0
12
179682
7,5
6
179847
26,0
12
179683
8,0
6
179848
27,0
12
179684
8,5
6
179849
28,0
12
179685
9,0
6
179850
29,0
12
179686
9,5
6
179851
30,0
12
179687
10,0
6
179852
31,0
12
179688
10,5
6
179853
32,0
12
179689
11,0
6
179854
33,0
12
179690
11,5
6
De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 2. Silicone Carbit Titanium Ring. 2 Stck./Pck. En Silicone Carbide Titanium. Sachets de 2.
180020
25
180021
30
180022
40
271
BMAT TOP GUIDES PUNTERAS BMAT BMAT SPITZENRING DE POINTE BMAT
SIC WMSG GUIDES · ANILLAS SIC WMSG SIC WMSG RING · ANNEAUX SIC WMSG
272
Guides in Silicone Carbide. Plastic tube, metallic frame, long bridge. Titanium colour. 5 pcs. bags. Anilla de Silicone Carbide. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente alto color titanio. Bolsas de 5. SIC Einlage. Kunststoff-unterfüttert. Metallrahmen. Lange Brücke. Farbe: Titanium. 5 Stck./Pck. En silicone carbide. Tube plastique, chassis métallique. Sachets de 5.
SIC TSSFT PUNTERAS SIC TSSFT SIC TSSFT SPITZENRING DE POINTE SIC TSSFT
Metallic tube & frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. Bags Tubo y bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metalltube. Metallrahmen. Kurze Brücke. Einlage aus Aluminiumoxyd. 10 Stck./ Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.
Reinforced silicone carbide titanium top guide. 5 pcs. bags Punteras reforzadas de Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5. Verstärkte SIC-Einlage. 5 Stck. / Pck. Anneaux de pointe renforcés Silicone Carbide Titanium. Sachets de 5.
179930
1,8
6
179931
2,0
6
179932
2,5
6
179933
3,0
6
179934
3,8
6
179936
4,0
10
179937
4,5
10
179938
5,0
12
179939
5,5
12
179940
6,0
12
180003
179941
6,0
16
179942
6,5
16
179943
7,0
16
179944
7,5
16
179945
8,0
16
179946
8,5
16
179947
9,0
20
179948
9,5
20
179949
10,0
20
179950
10,5
20
179951
11,0
20
179952
12,0
20
179953
13,0
20
179954
14,0
25
179955
15,0
25
179956
16,0
25
179957
17,0
25
179958
18,0
25
179959
19,0
25
179960
20,0
25
179961
21,0
30
179962
22,0
30
179964
24,0
30
179965
25,0
30
179966
26,0
30
179967
27,0
30
179968
28,0
30
179860
1,2
4
179861
1,5
4
179862
1,8
5
179863
2,0
5
179864
2,5
6
SIC TSST PUNTERAS SIC TSST SIC TSST SPITZENRING DE POINTE SIC TSST
1799991
2,0
10
1799992
2,5
10
1799993
3,0
10
180000
3,5
10
180001
4,0
12
180002
4,5
12
5,0
16
1
2
Metallic tube & frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. Bags Tubo y bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metalltube. Metallrahmen. Kurze Brücke. Einlage aus Aluminiumoxyd. 10 Stck./ Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.
PLATE REEL SEATS PORTA-CARRETES CREMALLERA KLAPPROLLENHALTER PORTE MOULINET A CRÉMAILLÈRE NLS plate reel seat are in ultra-light alloy and rubber cushion.
179980
1,5
Los porta-carretes NLS son de aleación ultraligera y llevan almohadillas protectoras. NLS Klapprollenhalter. Ultraleicht. Gummipolster.
6
179981
2,0
6
179982
2,5
6
179983
3,0
8
179984
3,5
10 12
Les porte moulinets NLS sont en alliage ultraléger et comportent des coussins protecteurs.
179985
4,0
179986
4,5
12
1
179825
GRAPHITE Nº 1
11
179987
5,0
16
1
179826
GRAPHITE Nº 2
12
179988
5,5
20
2
179827
NLS Nº1
10
179989
6,0
20
2
179828
NLS Nº2
11
Specialist in Carp fishing
#carpfishing FREE SPOOL REEL
FREE SPOOL REEL
ONYX
Frein · Freno · Bremse
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
Max.
12 Kg.
TX 11000
8
Frein · Freno · Bremse
NEW
Max.
10 Kg.
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
8
DRAG
DRAG
- Graphite body. - Aluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front and rear drags. 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido de acero inox. - Freno en bobina y trasero. 12 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front-und Heckbremse. 12 Kgs. - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Drall-Schnurlaufröllchen. - Alutex-kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein arrière et avant. 12 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.
- Graphite body. - Alluminium spool. - 8 carbonl ball bearing. - Worm shaft. - Stainless steel long shaft. - Sensitive rear/front drag system. - In Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - Worm Shaft Getriebe oscillation system. - 8 Carbon Kugellager. - Achse verstärkt extralang Edelstahl. - Front und Heckbremse. - Infinite antireverse. - Balancierter rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigri.
- Cuerpo en grafito. - Bobina de aluminio. - 8 rodamientos a bolas en carbono. - Bisinfin. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Frenos en bobina y trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium «Long Cast ». - 8 roulements à billes en carbone. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Freins avant et arrière. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage monté sur roulement à billes. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
Onyx
274
1300011
0,40 mm. 330 mts.
18 Lbs. 165 Yds.
700 grs. 21 oz.
1: 4.6
98 cm. 39 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Tx 11000
1300009
0,40 mm. 400 mts.
reel spare parts · despiece de carretes
20 Lbs. 360 Yds. grauvell.com
820 grs.
1: 4.5
105 cm.
#carpfishing FREE SPOOL REEL
FREE SPOOL REEL
NEW
NEW
Max.
10 Kg.
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
7
TORN
DRAG
- FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced - System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.
- CARRETE DE BOBINA LIBRE - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma.
- FREILAUFROLLE - Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 7 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.
- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 7 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
Frein · Freno · Bremse
OXFORD
Frein · Freno · Bremse
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
Max.
8 Kg.
7
DRAG
- FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.
- CARRETE DE BOBINA LIBRE - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma.
- FREILAUFROLLE - Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 7 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.
- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 7 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
Oxford
1300020
0,40 mm. 370 mts.
15 Lbs. 330 Yds.
815 grs. 28 3/4 oz.
1: 4.7
107 cm. 42 1/8 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Torn
1300025
0,35 mm. 440 mts.
reel spare parts · despiece de carretes
15 Lbs. 250 Yds.
595 grs. 21 oz.
1: 4.9
101 cm. 39 5/6 in.
grauvell.com
275
#carpfishing FREE SPOOL REEL
FREE SPOOL REEL
Max.
7 Kg.
SPARTA
8
DRAG
- Graphite body. - Aluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Front and rear drags: 7 Kg. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - One touch handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inox. - Freno trasero y en bobina: 7 Kg. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front- und Heckbremse (7 Kg). - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Schnurführer mit kugellager. - Schnellklappkurbel mit Gummigriff.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 8Roulements à billes en acier inox. - Frein arrière et avant: 7 Kg. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
276
1300106
0,40 mm. 230 mts.
Max.
6 Kg.
5
DRAG
- Graphite body. - Alluminium spool. - 5 ball bearing. - Sensitive rear/front drag system. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with EVAr knob.
- Cuerpo en grafito. - Bobina de aluminio. - 5 rodamientos a bolas. - Frenos en bobina y trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.
- Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 5 Kugellager. - Front und Heckbremse. - Infinite antireverse. - Balancierter rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Schnellkaakurbel mit EVA-knauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 5 roulements à billes. - Freins avant et arrière. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage monté sur roulement à billes. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en néoprène.
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
TS 6000
Frein · Freno · Bremse
TS 6000
Frein · Freno · Bremse
NEW
16 Lbs. 210 Yds.
480 grs. 16 oz.
1: 5.5
105 cm. 41 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Sparta 4000
130052
0,30 mm. 180 mts.
8 Lbs. 220 Yds.
410 grs.
1: 5.1
83 cm.
Sparta 6000
130053
0,40 mm. 220 mts.
16 Lbs. 220 Yds.
505 grs.
1: 5.1
98 cm.
reel spare parts · despiece de carretes
grauvell.com
#carpfishing
K
Frein · Freno · Bremse
FREE SPOOL REEL
Max.
2
5 Kg. DRAG
- Graphite body. - Aluminium spool. - 2 Ball bearings. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - Rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 Rodamientos a bolas. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 2 Edelstahlkugellager. - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 2Roulements à billes. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
K 4000
1300014
0,30 mm. 180 mts.
12 Lbs. 210 Yds.
450 gr. 13 1/2 oz.
1: 5.5
86 cms. 34 in.
K 5000
1300015
0,35 mm. 180 mts.
14 Lbs. 210 Yds.
490 gr. 14 1/2 oz.
1: 5.5
98 cms. 39 in.
K 6000
1300016
0,40 mm. 220 mts.
20 Lbs. 230 Yds.
530 gr. 16 oz.
1: 5.5
102 cms. 41 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
277
#carpfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
Max.
12 Kg.
8
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
PRESTIGE
DRAG
- Aluminium body. - Aluminium spool. - 8 stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 12 kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidables. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Freno en bobina 12 kgs. - Antiretroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manibela ALUTEX con empuñadura de caucho.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front bremse: 12 Kgs. - Infinite antireverse. - Balanciert Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Draft Schnurlaufrollchen. - ALUTEX-kurbel mit Gummiknauf.
- Corps alumium. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à brilles en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe reinforcé extralong en acier inox. - Frein avant. 12 kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.
Frein · Freno · Bremse
METALCAST
Frein · Freno · Bremse
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
Max.
12 Kg.
10
DRAG
- Graphite body. - Aluminium Long cast spool. - 10 Double shield Stainless steel ball bearings. - Worm shaft oscillation system. - High strength stainless steel extralong main shaft. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - Infinite anti-reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Hochfester Carbonkörper. - Aluminium Weitwurfspule. - 10 Poppelt abgeschirmte Edelstahl-kugellager. - Worm Getriebe. - Extralange stabile Edelstahlachse. - Sensitive und versiegelte 3 Wollstoff und 3 Metallscheiben-Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser Computer Balanced System-Rotor. - Ti Nitrit beschichtetes kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - Alutex kurbel mit Gummiknauf.
COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.
REF.
- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.
- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 10 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein sur la bobine. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée surdimensionnée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
Metalcast
278
321511
0,40 mm. 390 mts.
18 Lbs. 350 Yds.
750 grs. 24 oz.
1: 3.9
95 cm. 37 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Prestige
13000005
0,40 mm. 295 mts.
reel spare parts · despiece de carretes
20 Lbs. 300 Yds. grauvell.com
B-1300005-TF
748 grs. 26 oz.
1: 4.5
95 cm. 37 in.
#carpfishing
Max.
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
5
7 Kg. DRAG
- Graphite body. - Aluminium Long cast spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag. - Balanced System rotor. - Infinite anti-reverse. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.
- Extrem belartbarer Graphitebody mit Aluminium spool. - 5 Edelstahlkugellager. - Worm shaft Getriebe. - Frein einstellbare Frontbremse. - Infinite antireverse. - Balanced System Rotor. - Kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - Alutex kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Frein sur la bobine. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée surdimensionnée en caoutchouc.
DUKE
Frein · Freno · Bremse
LORD
Frein · Freno · Bremse
- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
Max.
5
7 Kg. DRAG
- Graphite body. - Aluminium long cast spool. - 5 stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 7 Kgs. - Balanced system rotor. - Infinite anti-reverse. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina: 7 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con manilla sobredimensionada de caucho.
- Extrem belartbarer Graphitebody mit Aluminium spool. - 5 Edelstahlkugellager. - Worm shaft Getriebe. - Front bremse: 7 Kgs. - Infinite antireverse. - Balanced System Rotor. - Kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - ALUTEX kurbel mit Gummiknauf.
- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Frein avant: 7 Kgs. - Antiretour infini. - Rotos avec systéme d’equilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulements. - Manivelle ALUTEX avec polgnée surdimansionnée en caoulchouc.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos
Lord
1300013
0,30 mm. 480 mts.
18 Lbs. 200 Yds.
725 grs. 21 3/4 oz.
1: 4.7
105 cm. 41 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Duke
1300012
0,35 mm. 370 mts.
reel spare parts · despiece de carretes
16 Lbs. 240 Yds.
525 grs. 15 3/4 oz.
1: 4.9
98 cm. 39 in.
grauvell.com
279
#carpfishing JAPANESE HM CARBON
NEW WARR
Diam. 50 mm.
Warr 12' 3,5 Lb.
120002
2
3,60 mt. 12’
3,5 Lb.
Warr 13' 3,5 Lb.
120004
2
3,90 mt. 13’
3,5 Lb.
· LONG CAST · KW
JAPANESE HIGH MODULUS CARBON
ONYX
Diam. 50 mm.
KW
Onyx 12 3,5 Lb.
120045
2
3,60 mts. 12’
3,5 Lb.
Onyx 13 3,5 Lb.
120047
2
3,90 mts. 13’
3,5 Lb.
HIGH MODULUS CARBON
REGINA
280
KW
Regina 12 3 Lb.
120231
2
3,60 mts.
3 Lb.
Regina 12 3,5 Lb.
120232
2
3,60 mts.
3,5 Lb.
Regina 13 3,5 Lb.
120233
2
3,90 mts.
3,5 Lb.
#carpfishing HIGH MODULUS CARBON
NEW
UNIVERSE
Diam. 50 mm.
· LONG CAST ·
Universe 12' 3 Lb.
120006
2
3,60 mt. 12’
3 Lb.
Universe 12' 3,5 Lb.
120007
2
3,60 mt. 12’
3,5 Lb.
Universe 13' 3,5 Lb.
120008
2
3,90 mt. 13’
3,5 Lb.
MN
HIGH MODULUS CARBON
QUEEN Queen 10 3 Lb.
120221
2
3 mts.
3 Lb.
Queen 10 3,5 Lb.
120222
2
3 mts.
3,5 Lb.
Queen 12 3 Lb.
120223
2
3,60 mts.
3 Lb.
Queen 12 3,5 Lb.
120224
2
3,60 mts.
3,5 Lb.
Queen 13 3,5 Lb.
120225
2
3,90 mts.
3,5 Lb.
Diam. 50mm; 12’ y 13’ Diam. 40mm; 10’
100% IM3 CARBON
NEXT Next 12 3 Lb.
120017
2
3,60 mts.
3 Lb.
Next 12 3,5 Lb.
120018
2
3,60 mts.
3,5 Lb.
Next 13 3,5 Lb.
120019
2
3,90 mts.
3,5 Lb.
Diam. 50mm; 12’ y 13’
281
#carpfishing HIGH CARBON
NEW CHART
Diam. 50 mm.
Chart 12' 3 Lb.
120052
2
3,60 mt. 12’
3,5 Lb.
Chart 12' 3.5 Lb.
120053
2
3,60 mt. 12’
3,5 Lb.
Chart 13' 3,5 Lb.
120054
2
3,90 mt. 13’
3,5 Lb.
HIGH CARBON
EDEN
Diam. 50 mm.
Eden 12 3 Lb.
120012
2
3,60 mts. 12’
3 Lb.
Eden 12 3,5 Lb.
120014
2
3,60 mts. 12’
3,5 Lb.
Eden 13 3,5 Lb.
120016
2
3,90 mts. 13’
3,5 Lb.
100% GRAPHITE
DESIRE
282
Diam. 50 mm.
Desire 12 3 Lb.
120022
2
3,60 mts. 12’
3 Lb.
Desire 12 3,5 Lb.
120024
2
3,60 mts. 12’
3,5 Lb.
Desire 13 3,5 Lb.
120026
2
3,90 mts. 13’
3,5 Lb.
#carpfishing 100% GRAPHITE
SECRET
Diam. 50 mm.
Secret 12 3 Lb.
120036
2
3,60 mts. 12’
3 Lb.
Secret 12 3,5 Lb.
120037
2
3,60 mts. 12’
3,5 Lb.
Secret 13 3,5 Lb.
120038
2
3,90 mts. 13’
3,5 Lb.
HM CARBON
CARP TREE Carp Tre 12 3 Lb.
120125
3
3,60 mts. 12’
3 Lb.
Carp Tre 12 3,5 Lb.
120126
3
3,60 mts. 12’
3,5 Lb.
Carp Tre 13 3,5 Lb.
120127
3
3,90 mts. 13’
3,5 Lb.
HIGH MODULUS CARBON
NEW DRAC
Diam. 50 mm.
Drac 12' 5 Lb.
120151
2
3,60 mts. 12’
5 Lb.
Drac 13' 5 Lb.
120152
2
3,90 mts. 13’
5 Lb.
· SPOD ·
283
#carpfishing
1.200 Yds.
300 Yds.
CAMOU
FORMULE
- Ultra high resistance Made in Japan last generation line. - 300 yds individual hanging spools. - Individual 1200 yds spools.
- Colore Camou. Made in Japan. Bobines de 300 e 1200 yds. - 300 yds in scatola individuale. - 1200 yds in bobina.
- 100 % Copolymer. Black color. 300 yards spools. Paralel winding. - 300 yards in individual case.
- 100 % Copolymer. Schwarz. 300 Yds Spulen. Parallel winding. - 300 Yds kartoniert.
- Línea de Última generación y máxima resistencia, made in Japan. - Color: Camou en dos presentaciones: Bobina individual de 300 yds colgables. Bobina individual de 1200 yds.
- Ligne de dernière génération et grand résistance, “Made in Japan”. - Couleur camou. - En deux présentations: Bobine individuelle de 300 yds suspendables. Bobine individuelle de 1200 yds.
- Copolímero 100 %. Color negro. Bobina de 300 yardas. Bobinado en paralelo. - 300 yardas presentadas envase individual.
- Copolymère 100 %. Couleur noir. Bobines de 300 yards. Spires jointives. 300 yards présentés carton individuel.
300 Yds.
1200 Yds.
300 Yds.
30
20
4516430
4516530
30
20
35
25
4516435
4516535
35
25
4515535
40
30
4516440
4516540
40
30
4515540
ST
284
300 Yds.
6
ST
1
4515530
ST
6
#carpfishing
1.200 Mts.
300 Mts. / 600 Mts.
50 Mts. / 55 Yds.
SHOCK LEADER
FLASH - Japanese copolymer line ideal for Carp fishing, high sinking grade, super strong and high durability Dark brown. - 300 mts individual hanging spools. - 600 mts iindividual hanging spools. - 1200 mts individual spools.
- Japanische Hochleistungsschnur ideal zum Karpfenangeln, sinkend, superstark und hohe lebensdauer Dunkelbraun. - 300 m einzelnen hängende SB-Spulen. - 600 m einzelnen hängende SB-Spulen. - 1200 m Einzelspulen.
- Copolímero Japones de gran calidad, especialmente concebidos para la pesca a la Carpa, con altísima resistencia al nudo, a la abrasión y con memoria controlada. Color marrón. En tres presentaciones: - Bobina individual de 300 mts colgables. - Bobina individual de 600 mts colgables. - Bobina individual de 1200 mts.
- Copolymère Japonais de grande qualité conçue pour la pêche à la Carpe, avec très haute résistance au noeud, à l’ abrasion et avec mémoire contrôlée. Couleur marron. En trois présentations: - Bobine individuelle de 300 mts suspendables. - Bobine individuelle de 600 mts suspendables. - Bobine individuelle de 1200 mts.
300 mts.
600 mts.
1200 mts.
- 100 % Copolymer. Black color. Paralel winding. 50 mts spools. In individual blister.
- 100 % Copolymer. Schwarz. 50 m Spulen. Einzeln geblistert.
- Copolímero 100 %. Color negro. Bobinas de 50 mts. Bobinado en paralelo. Presentadas en blister individual.
- Copolymère 100 %. Couleur noir. Spires jointives. Bobines de 50 mts. Présentées en blister individuel.
50 Mts.
20
4515820
30
4515830
50
4515850 ST
30
18
4516030
4516130
35
23
4516035
4516135
4516235
40
28
4516040
4516140
4516240
ST
6
ST
6
4516230
6
ST
1
285
#carpfishing
25 Mts. / 27 Yds.
25 Mts. / 27 Yds.
FLUOROCARBON - Fluorocarbon 100 % invisible, made in Japan. For carp rigs. Hanging individual 25 mts spools. - Fluorocarbon 100 % totalmente invisible en el agua, made in Japan. Especial para Rigs de carpa. Bobinas individuales de 25 mts colgables. - Fluorocarbon, Unsichtbar im Wasser, made in Japan. Für die Herstellung von Carp rigs. 25 m SB-Spulen. - Fluorocarbone 100 % totalement invisible dans l’ eau. “Made in Japan”. Spécial pour Bas de carpe. Bobines individuelles de 25 mts suspendables.
PL-X
CONICAL - 15 mts carp tapered leaders, made in Japan. Black color. 5 leaders per spools.
- Braided Polyamid line. Designed to made Carp Rigs. Black color. Spools de 25 mts. In individual blister. - Línea de poliamida trenzada, especialmente concebida para confeccionar bajos de línea para carpa. Color negro. Bobinas de 25 mts. Presentadas en blister individual. - Geflochtene Polyamid Schnur. Speziell zur Herstellung von Karpfenrigs. Schwarz. 25 m Spilen. Einzeln geblistert. - Ligne de polyamide tressée, spécialement conçue pour bas de ligne carpe. Couleur noir. Bobines de 25 mts. Présentées en blister individuel.
300 Yds.
25 Mts.
- Bajos de línea cónicos de 15 mts. made in Japan. Color negro. Bobinas con 5 bajos. - 15 m Schlagschnur zum Karpfenfischen. Made in Japan. Schwarz. 5 Keulen per Spule. - Bas de ligne conique de 15 mts “Made in Japan”. Couleur noir. Bobines avec 5 bas de ligne.
1000 Mts. 15 Mts.
40
20
4516640
20
4515220
4515320
50
30
4516650
30
4515230
4515330
37 - 70
4515990
0,37
0,70
60
40
4516660
50
4515250
4515350
40 - 75
4515995
0,40
0,75
ST
286
6
ST
6
ST
6
ST
6
#carpfishing Japanese carbon hooks chemically affiliates and Polytetrafluoroethylene coated non-stick material. Boxes of 10 hooks.
Japanische Carbon-Haken chemisch verbunden und mit Polytetrafluorethylen, einem nicht haftenden Material beschichtet. Boxen von 10 Haken.
Anzuelos japoneses de carbono, químicamente afiliados y recubiertos de material antiadherente Polytetrafluoroethylene . Cajas de 10 anzuelos.
Hameçons Japonais en carbone alflukáge chimique troitement Polytetrafluoroethylène. Boite de 10 hameçons.
NEW
6
2
1
CLASSIC
6
67811
Reversed / Torcido Geschränt / Renversé
Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet
NEW
4
TURNDOWN
1, 2, 4, 6
Forged / Forjado Geschränkt / Forgé
6
NEW
4
67810
ST
Straight / Recto Spitze gerade / Droit
2, 4, 6
2
6
4
2
CURVE 67812
2, 4, 6
NEW
6
4
2
WIDEGADE 67813
2, 4, 6
287
#carpfishing ST
5
8
- Carbon hooks. Chemically sharpened. 10 pcs bags.
- Anzuelos de carbono de afilado quÍmico. Presentados en bolsa de 10 anzuelos.
8
6
4
6
4
- Straight, ringed. Barbless Colour: Black/Nickel.
- Schenkel gerade, mit Öhr. Ohne Widerhaken. Farbe: Blacknickel.
- Recto, con anilla. Sin muerte. Color negro/niquel.
- Droit, avec anneau. Barbless. Couleur noir/nickelé.
809 BN
BARBLESS
288
2
- Hameçons carbone d’ aiguisage chimique. Présentés en sachets de 10 hameçons.
8
6
4
2
6
4
2
2
- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.
- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.
- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.
- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.
- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.
- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.
- Recto, con anilla. Color negro/niquel.
- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.
- Recto, con anilla. Color negro/niquel.
- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.
- Recto, con anilla. Color negro/niquel.
- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.
803 BN
8
- Carbonhaken. Chemisch geschärft. 10 Stck. je Päckchen.
8
807 BN
809 BN
67803002
2
67807002
2
67809002
2
67803004
4
67807004
4
67809004
4
67803006
6
67807006
6
67809006
6
67803008
8
67807008
8
67809008
8
6
4
2
- Reversed, ringed. Colour: Black/Nickel.
- Schenkel gebogen, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.
- Torcido, con anilla. Color negro/niquel.
- Renversé, avec anneau. Couleur noir/nickelé.
811 BN
6780902
2
67811002
2
6780904
4
67811004
4
6780906
6
67811006
6
6780908
8
67811008
8
#carpfishing
Carp Rigs - Carp rigs specially designed to help you in all fishing conditions. 2 rigs in a blister. - Bajos montados VORTEKS, específicamente pensados para superar cualquier situación de pesca a la carpa. Presentados en blister de 2 bajos. - Speziell entwickelte Karpfenvorfächer. 2 Vorfächer per Blister. - Bas de ligne montés VORTEKS spécifiquement conçus pour toutes les situations de pêche à la carpe. Présentés en blister de 2 bas de ligne.
ST
SUPER HOOKER STIFF D RIG
ADVANCED BRAID RIG
- Rigs with 30 cm monofilament 0.50 with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks.
- Rigs with 15 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.
- Bajos de 30 cm de monofilamento del 0.50 con emerillón Rolling y anzuelo VORTEKS 811BN.
- Bajos de 15 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.
- Rigs mit 30 cm Monofiler 0.50 mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken.
- Rigs mit 15 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.
- Bas de ligne de 30 cm en nylon de 0.50 avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.
- Bas de ligne de 15 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.
5 677002
2
677022
2
677004
4
677024
4
677006
6
677026
6
677008
8
677028
8
SUPER HOOKER RIG - Rigs with 30 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks. - Bajos de 30 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 811BN. - Rigs mit 30 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken. - Bas de ligne de 30 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.
677012
2
677014
4
677016
6
677018
8
289
#carpfishing
ALLROUND RIG
FLUOROCARBON STIFF RIG
- Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.
- Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.
- Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.
- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.
- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.
- Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.
- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.
- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.
- Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.
- Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.
- Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.
- Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.
677042
2
677062
2
677082
2
677044
4
677064
4
677084
4
677046
6
677066
6
677086
6
677048
8
677068
8
677088
8
ALLROUND RIG BARBLESS
290
COMBI RIG
COMBI RIG BARBLESS
FLUOROCARBON STIFF BARBLESS
- Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.
- Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.
- Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.
- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.
- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.
- Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.
- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.
- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.
- Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.
- Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.
- Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.
- Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.
677072
2
677092
2
677074
4
677094
4
677056
6
677076
6
677096
6
677058
8
677078
8
677098
8
#carpfishing
BOTTOM BAIT RIG - Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks. - Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN. - Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken. - Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.
LOADED POINT RIG BARBLESS - Loaded rigs with 15 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 807 BN Barbless hooks.
677122
2
677124
4
677126
6
677128
8
BOTTOM BAIT RIG BARBLESS - Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks
- Bajos lastrados de 15 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 807 BN Barbless.
- Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN Barbless.
- Rigs mit 15 cm Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 807 BN Schonhaken.
- Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.
- Bas de ligne plombés de 15 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 807 BN Barbless.
- Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.
677112
2
677132
2
677114
4
677134
4
677116
6
677136
6
677118
8
677138
8
291
#carpfishing
DISTANCE LEAD RIG
HELICOPTEER RIG
SAFETY LEAD RIG
STD HELICOPTEER RIG
INLINE RIG
LEADCORE LOADED RIGS RIGS CON PLOMO · RIGS AVEC PLOMS
- Leadcore loaded rigs in individual blíster. - Montados con Leadcore. En blíster de 1. - Lead Core beschwerte Komplettrigs incl. Blei, geblistert. - Montés avec Leadcore. En blister de 1.
292
DISTANCE LEAD RIG
682004 682006
2,5 oz. 3 oz.
4 2
HELICOPTEER RIG
682012 682014
2,5 oz. 3 oz.
4 2
SAFETY LEAD RIG
682022 682024
2,5 oz. 3 oz.
4 2
STD HELICOPTER RIG
682032 682034
2,5 oz. 3 oz.
4 2
INLINE RIG
682042 682044
2,5 oz. 3 oz.
4 2
CARP KIT VORTEKS Content:
Contenido:
Enthält:
Contenu:
4 Lead clip, 4 Tail rubber, 10 Rubber beads, 3 Tubo PVC diam 2 mm, 4 Multi use Rig end, 4 Anti tangle, 1 Boilie stopper, 25 Foam balls, 1 Boilieextender, 2 Foam ball 15 mm, 2 Foam rod 10 mm, 3 Emerillon rolling, 1 Hir rig aligner, 2 Hir rig knotless, 1 Boilie drill, 1 Baiting hook, 1 Stringer hook, 1 Hook link braid, 1 plomo pear 1 oz, 1 mini box hook, 1 lead core.
6801000
#carpfishing 48 cm.
456cm.
42 cm.
47 cm.
52 c
m.
47 cm
. CHAIR. Steel. Adjustable legs.
Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs.
.
37 cm
.
m 8c
SILLA. En acero. Patas regulables.
4
SITZ. Stahl. Verstellbare Füße.
Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare.
SIÈGE. En acier. Pieds réglables.
Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables.
C-01
600rd
ia ura Dyelon n/Cord N
Oxford Mesh. En acero. Patas regulables.
C-04
600rd
ia ura Dyelon n/Cord N
855001
48 cm.
855005
48 cm.
56 cm.
CHAIR. Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Especially for sloping terrain. SILLA. Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Especial terrenos inclinados.
42 cm.
NEW Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Armrest. Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Reposabrazos. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Armlehnen.
SITZ. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Speziell für abschüssigem Gelände.
Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables. Accoudoirs.
SIÈGE. Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables.
42 c
52 c
m.
m.
27 cm.
48
60i0ard
ura Dyelon n/Cord N
C-05 855006
60i0ard
ura Dyelon n/Cord N
.
cm
C-06 855007
293
#carpfishing 70 cm.
iarudra Dyelon n/Cord
60 cm.
N
m.
N
20
78 c
8c
C-13 855020 Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Armrest.
48
5
.
294
m.
6c
cm
NEW
Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Reposabrazos. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Armlehnen. Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables. Accoudoirs.
m
.
CB-30 855009 CHAIR-BED. Steel. Adjustable back and legs. Neopren pillow. SILLA-HAMACA. En acero. Respaldo y 6 Patas ajustables. Con almohada de neopreno. SITZ-LIEGE. Stahlrahmen. 6 vestellbare. Füße. Gepolsterte Neoprenkissen. SIÈGE-HAMAC. En acier. Dos et 6 pieds réglables. Matelassage néoprène.
31 cm.
00
6 iard ura Dyelon n/Cord
600
#carpfishing 70 cm.
77 cm.
600rd
60i0ard
ia ura Dyelon n/Cord
ura Dyelon n/Cord
N
175
N
cm
BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (4). HAMACA. En acero. Respaldo y 4 patas ajustables. Con almohadilla. KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. Neopren-Assessoires. Verstellbare Lehne und Füße (4), mit Kissen. HAMAC. En acier. Dos et 4 pieds réglables en hauteur. Avec coussinet.
.
210
B-02 60i0ard
.
KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. Neopren-Assessoires. Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen.
N
Oxford Sandwich acolchado. En acero. 8 Patas regulables. Oxford & gepolstertes Sandwich. Stahl. 8 Vestellbare. Oxford & Sandwich matelassé. En acier. 8 Pieds réglables.
B-08 855017
00
6 iard ura Dyelon n/Cord N
206 c
m.
m.
Oxford & padded Sandwich. Steel. 8 Adjustable legs.
855014
83 cm.
ura Dyelon n/Cord
206 c
.
B-04
HAMACA. En acero. Respaldo y 6 patas regulables. Con almohadilla.
HAMAC. En acier. Dos et 6 pieds réglables. Avec coussinet.
855012
78 cm
BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (6). With pillow.
cm
BED CHAIR. Steel tube. 8 adjustable legs. Padded neoprene pillow. Sizes: 206 x 83 cm. HAMACA. En acero. Respaldo y 8 Patas ajustables. Con almohada de neopreno. KARPFENLIEGE. Stahlrahmen. 8 vestellbare. Füße. Gepolsterte Neoprenkissen. HAMAC. En acier. Dos et 8 pieds réglables. Matelassage néoprène.
B-10 855026
295
#carpfishing 92 cm.
60i0ard
60i0ard
ura Dyelon n/Cord
ura Dyelon n/Cord
N
N
0 cm.
12 203
208 c
m.
cm
BED CHAIR. Aluminium frame. Breathable. Neoprene arm space. Zipped pillow. Adjustable back and legs (6). HAMACA. En aluminio. Tejido transpirable. Respaldo y 6 patas regulables. KARPFENLIEGE. Aluminium, atmungsaktiv, Neopren-Armbereich, Kissen mit Reißverschluss, Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen. HAMAC. En aluminium. Toile aérée. Dos et 6 pieds réglables.
.
B-13
Two man · 2 pers.
855018
00
210
6 iard ura Dyelon n/Cord
cm.
N
Fleece padding. Zip out pillow. Steel. 8 Adjustable legs. De gamuza acolchada. En acero. Almohada. 8 patas regulables. Fleece –Polsterung. Zip aus Kissen. Stahl. 8 Vestellbare.
88
cm
.
Toison rembourrage. Avec oreiller. En acier. 8 Pieds réglables.
BED CHAIR. 5 cm padded Oxford/velvet. Aluminium tube. 8 adjustable legs. Sizes: 210 x 88 cm. HAMACA. Oxford/Fieltro. En aluminio. Respaldo y 8 Patas regulables. Acolchado de 5 cm. Medidas: 210 x 88 cm. Oxford KARPFENLIEGE. 5 cm gepolstertes Deniard oxford/velvet. Aluminiumrahmen. 8 verstellbare Füße. MeshGröße: 210 x 88 cm & gepolstertes Sandwich. Stahl. 8 Vestellbare. HAMAC. Oxford/Mesh. En aluminium. dos et 8 pieds réglables. Matelassage de 5 cm.. 210 x 88 cm.
296
B-15 855027
B2-12 855019
#carpfishing 62 cm. .
85
cm
230 cm.
132
cm.
BC-01
BED CHAIR COVER. Nylon-PVC. FUNDA HAMACA. Nylon-PVC.
CHAIR COVER. Nylon-PVC. FUNDA SILLA. Nylon-PVC.
BED CHAIR COVER. Nylon-PVC.
FUNDA SILLA. Nylon-PVC.
855058
SAC HAMAC. Nylon-PVC.
CC-01
SAC SIÈGE. Nylon-PVC.
855057
90 cm. 24 Leds lamp. Hanging or fixed with 3 magnets. 60 Lumens. Lampara de 24 leds para techo, con tres imanes para fijado y colgable con mosquetón. 60 Lumens.
90 cm.
24 Leds Zelt-Autolampe. Mit Aufhängevorrichtung + 3 Magnete zur Magnethalterung. 60 Lumen. Lampe de 24 Leds pour plafond, avec 3 aimants pour fixer et suspendable avec mousqueton. 60 Lumens.
BED CHAIR BAG. Nylon-PVC. BOLSA HAMACA. Nylon-PVC.
BB-01
LAMPARA 1412
TASCHE FÜR KARPFENLIEGE. Nylon-PVC. SACHET HAMAC. Nylon-PVC.
855050
Ø 13,5 cm.
804042
297
#carpfishing 3 pers.
Waterproof: 5000 mm HH
210iard
210iard
ura Dyelon n/Cord
ura Dyelon n/Cord
N
N
175 CM
BIVVY DT3-75
855041
380x260x175 cm
WINTER SKIN WS-DT3-75
8550410
380x260x175 cm
Waterproof: 3500 mm HH 38
0C
DT3-75
0 26
M
CM
Removable PVC floor with zips.
Suelo de PVC desmontable con cremallera.
Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.
Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.
2 pers.
210iard
Waterproof: 3500 mm HH
ura Dyelon n/Cord
210iard
N
ura Dyelon n/Cord N
185 CM
298
BIVVY DT2-50
855032
310x360x185 cm
WINTER SKIN WS-DT2-50
8550320
310x360x185 cm
DT2-50
Waterproof: 3500 mm HH
310
CM
0
36
CM
Removable PVC floor with zips.
Suelo de PVC desmontable con cremallera.
Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.
Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.
#carpfishing Waterproof: 5000 mm HH
2 pers.
210iard
ura Dyelon n/Cord N
21n0iard
ra DNeylon/Cordu
190 CM 28
0C
DT HIGH TWO MAN
855033
280 x 230 x 190
WINTER SKIN
855034
280 x 230 x 190
0
23
M
CM
DT HIGH TWO MAN Removable PVC floor with zips.
Suelo de PVC desmontable con cremallera.
Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.
Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.
2 pers.
Waterproof: 5000 mm HH
210iard
ura Dyelon n/Cord N
135 CM 312
CM
0
26
CM
21n0iard
TWO MAN T-25
855025
312x260x135 cm.
WINTER SKIN WS-T-25
8550251
312x260x135 cm.
ra DNeylon/Cordu
TWO MAN T25 Removable PVC floor with zips.
Suelo de PVC desmontable con cremallera.
Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.
Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.
299
#carpfishing 2 pers.
Waterproof: 5000 mm HH
3100 PU
138 CM 310
CM
0
28
CM
Waterproof: 3000 mm HH
9,5 Kg.
TWO MAN T-15
855035
310x280x138 cm.
WINTER SKIN WS-T-15
855036
310x280x138 cm.
TWO MAN T15 2100 PU
2 pers.
Waterproof: 5000 mm HH
3100 PU
138 CM 310
CM
0 28
CM
Waterproof: 4000 mm HH
DOME 2 MAN D-20
855037
310x280x138 cm.
WINTER SKIN DOME 2 MAN WS D-20
855038
310x280x138 cm.
300
DOME 2 MAN 2700 PU
#carpfishing
10
2 iard ura Dyelon n/Cord
Waterproof: 5000 mm HH
N
21n0iard
TENT UMBRELLA · PARAGUAS TIENDA SCHIRM MIT ZELT · TENT UMBRELLA T - 07
855022
240x150x138
WINTER SKIN WS - 07
855023
240x150x138
ra DNeylon/Cordu
1 pers.
210
30
Waterproof: 3500 mm HH
m.
7c
iarudra Dyelon n/Cord
4
cm
.
N
160 CM 160
160
CM
CM
TT-01
SHELTER SHELTER SH-05
855039
160 x 160 x 160
855028
TABLE. Aluminium plate. Adjustable legs. MESA TIENDA. De aluminio. Patas regulables. TISCH. Aluminiumtisch. Einstellbare Beine. TABLE BIWY. En aluminium. Pieds réglables.
TENT STICKS KIT PIQUETAS TIENDA PIQUES BIWY TP - 02
855029
20 cm.
301
#carpfishing 90 cm.
190 T ster Polye
200eTster 100 cm.
Poly
200 cm.
SLEEPING BAG. 3 seasons. Envelope design. One way zip. Carry bag. SACO DE DORMIR. 3 Estaciones. Con cremallera. Bolsa de transporte. SCHLAFSACK. 3 Saison. Umschlag-Design. One-way-Reißverschluss. Transporttasche. SAC A COUCHAGE. 3 Saisons. Avec crémaillère. Sachet transport.
220 cm.
SB-01
SB-05
855030
130
855031
SLEEPING BAG. 4 seasons. Padded Rip Stop fabric. Fits on bedchairs.
SCHLAFSACK. 4 Saison. Superwarme Polsterfüllung. Passt auf unsere liegen.
SACO DE DORMIR. 4 Estaciones. Tejido Rip Stop. acolchado. Ajustable a hamaca.
SAC A COUCHAGE. 4 Saisons. Tissu Rip Stop matelassé. Ajustable au hamac.
.
cm
NEW
220
cm.
200eTster Poly
SB2-10 855095
SLEEPING BAG 5 seasons XXL peach skin polyester and fleece lining. Quick released zips on both sides. Carry bag. SACO DE DORMIR Saco XXL En suave de piel de melocotón y forro polar. 5 estaciones. Cremalleras en ambos lados. Bolsa de transporte. SCHLAFSACK 5 Jahreszeiten XXL Pfirsichhaut Polyester und Fleece-Futter. Schnellverschluss -Reißverschlüsse auf beiden Seiten. Tragetasche. SAC A COUCHAGE 5 saisons XXL peach skin polyester et doublure en polaire. Quick release zips sur les deux côtés. Sac de transport.
302
#carpfishing
145
.
cm
210
.
cm
COUVERTURE POUR BEDCHAIR Peach skin polyester. Doublé polaire intérieure. Zippered top moustique maille. Sangles BEDCHAIR. Sac de transport en nylon.
150
LIEGENDECKE Pfirsichhaut Polyester. Fleecefutter innen. Zusätzliches Moskitonetz außen. Reißverschluß. Bed chair Riemen. Transporttasche.
NEW
Poly
240 cm.
BEDCHAIR COVER Peach skin polyester. Fleece lined inner. Zipped mosquito mesh top. Bedchair straps. Nylon carry bag. MANTA HAMACA Manta en piel de melocotón, con forro interior. Para superior con red antimosquitos con cremallera. Con cintas para fijarla a la hamaca. Bolsa de nylon para transporte
200eTster
NEW
cm.
200eTster Poly
BC-10 855100
BC-10
BREATHEABLE BEDCHAIR COVER. Breathable Aquatexx material. Fleece lining, Side flap. Clips to beadchair. Mosquito zip out panel. Nylon carry bag. MANTA HAMACA TRANSPIRABLE. Fabricada en Aquatexx material transpirable. Forro polar. Aleta lateral. Clips para fijarla a la hamaca. Incluye malla anti mosquitos. Bolsa de nylon para transporte. ATMUNGSAKTIVE LIEGENDECKE Atmungsaktives Aquatexx Material. Fleece-Futter, Seitenklappe. Clips zur Befestigung an der Karpfenliege. Abnehmbarer Mosquitoschutz mit Reissverschluss. Nylon-Tragetasche. COUVERTURE POUR BEDCHAIR Couverture respirant fabriquée en Aquatexx. Doublure polaire et rabat latéral. Fixation par clips et integrée. Sac en nylon inclus.
BC-20 855105
BC-20
303
#carpfishing
68
cm
.
33 cm.
73 cm.
NEW
66
.
21 c
m
3c
14
m.
cm
TROLLEY. Steel. Pneumatic wheels.
.
CARRITO CAJA ASIENTO. En acero. Ruedas neumáticas. TRANSPORTWAGEN. Stahl. Luftreifen. CHARRIOT PANIER. En acier. Roues pneumatiques.
Tidy bag. Adjustable legs. Steel frame. Pneumatic wheels. Con bolsa. Patas regulables, estructura de acero. Ruedas neumáticas. Tidy Tasche. Verstellbare Füße . Stahlrahmen. Luftbereifung. Avec sac. Pieds réglables. Châssis en acier. Roues pneumatiques
TROLLEY TR-25 TROLLEY TR-08 855090
851989
WEIGHT TRIPOD · TRIPODE PESAJE WIEGE DREIBEIN · POIDS TRÉPIED Max height: 120cm. Nylon carry bag. Altura max: 120cm. Bolsa de tranporte de nylon.
120 cm.
PVC waterproof. Adjustable legs. Steel frame. Folding design.
Max. Höhe: 120cm. Nylon-Tragetasche. Max. hauteur: 120cm. Nylon sac de transport.
PVC. Patas ajustables. Estructura de acero, plegable.
80
PVC wasserdicht. Verstellbare Füße. Stahlrahmen. Klapp-Design.
cm .
PVC imperméable . Pieds réglables. Châssis en acier. Pliable.
46 cm.
FRAME CRADDLE FC-05 855066
304
254156
TRIPOD W-120
#carpfishing 135 c
m.
.
.
65 cm.
cm
cm
106 cm.
91
47
cm
.
85
110 cm.
26 cm. UNHOOKING MAT. Padded nylon with polyestirene balls. TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène.
M-04
UNHOOKING MAT. In padded nylon. TAPIZ CARPA. En Nylon acolchado.
M-06
UNHOOKING MAT. Padded naylon with polyestirene balls. Padded work area. Tour pockets. TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. Zona de trabajo acolchada 117 x 74 cm. Con cuatro bolsillos. ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. Gepolsterte Arbeitsfläche. Reisetaschen. TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène. Zone de travail matelassée 117 x 74 cm. Avec quatre poches.
M-13
WEIGHSLING. In nylon. Carry bag. PESA CARPAS. Nylon con malla desagüe y bolsa para transporte. WIEGETASCHE. Nylon. Transporttaschen. PÈSE CARPES. Nylon avec maille pour écoulement et sachet de transport.
SL-19
ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon. TAPIS CARPE. Nylon matelassé.
855042
855044
855060
.
m
c 55
115
cm
.
25 cm.
855040
UNHOOKING MAT. In padded nylon/PVC. TAPIZ CARPA. En Nylon/PVC acolchado.
M-15
ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon/PVC. TAPIS CARPE. Nylon/PVC matelassé.
855045
305
45 cm.
70 cm.
#carpfishing
FLOATING SLING. Polyester. PESA CARPAS FLOTANTE. En polyester. Varillas de fibra de vidrio. Con dos flotadores. 3 Mts de cuerda para picas. FLOATING SLING. Abhakmatte schwimmend. PÈSE CARPES FLOATING. En polyester. Baguettes de fibre de verre avec 2 flotteurs. 3 Mts de corde pour piques. Sac transport.
.
cm. 40
cm
130
SL-55
120 cm.
SL-21 855062
855065
WEIGHSLING. Heavy nylon. Foldable fiber glass pole. Carry bag. PESA CARPAS. Nylon reforzado. Varillas de fibra plegables, con malla desagüe y bolsa para transporte. WEIGHSLING. Heavy nylon. Foldable fiber glass pole. Carry bag. PÈSE CARPES. Nylon renforcé. Baguettes de fibre pliables, avec maille pour écoulement et sachet de transport.
120 cm.
75 cm.
70 cm.
145 cm. WEIGHSLING.
SL-50 855054
306
SACO DE RETENCION. Cuerda de 4 mts para conectar pica. Bolsa para transporte. WEIGHSLING. SAC DE CONSERVATION. 4 Mts de corde pour piques. Sac pour transport.
SLING SAC. Soft mesh. (5 x 5 mm). With nylon bag. BOLSA DE RETENCION. De malla suave (5 x 5 mm) con bolsa para transporte. MESH-TASCHE. Soft mesh. (5 x 5 mm). Mit Nylontasche. SACH ET D E CON SEVATION. De maille douce (5 x 5 mm) avec sachet de transport.
SL-20 855051
#carpfishing ROD COVER · PORTACAÑAS · HOUSSE
60n0iard
Den/Cordura Nylo
TT 101
ROD HOLDALL. For 1 10’ rod + reel. Padded. 1.65mt. PORTACAÑAS. Para 1 caña de 10’ + carrete. Acolchado. 1.65mt.
TT 121
ROD HOLDALL. For 1 12’ rod + reel. Padded. 1.95mt. PORTACAÑAS. Para 1 caña de 12 pies + carrete. Acolchado. 1.95mt.
KARPFENFUTTERAL. Für 1 rutte 10’ + rollen. Gepolstert. 1.65mt.
856022
HOUSSE. Pour 1 canne de 10’ + moulinet. Matelassée. 1.65 Mt.
TT 101
TT 131
KARPFENFUTTERAL. Für 1 rutte 12’ + rollen. Gepolstert. 1.95mt.
856023
PORTACAÑAS Para 1 caña de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. KARPFENFUTTERAL Für 1 rutte 13’ + rollen. Gepolstert. 2.10mt.
HOUSSE. Pour 1 canne de 12’ + moulinet. Matelassée. 1.95 Mt.
TT 121
ROD HOLDALL For 1 13’ rod + reel. Padded. 2.10mt.
856027
TT 131
HOUSSE Pour 1 canne de 13’ + moulinet. Matelassée. 2.10 Mt.
60n0iard
Den/Cordura Nylo
ROD COVER · PORTACAÑAS · HOUSSE
TT 103 856021
TT 103
For 3 10’ rods + reel. Padded. 1.65mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 10’ + carrete. Acolchado. 1.65mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 10’ + rollen.Gepolstert. 1.65mt. 2 Aussentaschen. Pour 3 cannes de 12’. Matelassée. 1.95 Mt. Avec 2 grandes poches.
TT 123 856016
TT 123
TT 124 856017
TT 124
TT 133 856018
TT 133
TT 134 856019
TT 134
For 3 12’ rods + reel. Padded. 1.95mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 12’ + carrete. Acolchado. 1.95mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 12’ + rollen.Gepolstert. 1.95mt. 2 Aussentaschen.
For 4 12’ rods + reel. Padded. 1.95mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 4 cañas de 12’ + carrete. Acolchado. 1.95mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 4 rutten 12’ + rollen.Gepolstert. 1.95mt. 2 Aussentaschen.
For 3 13’ rods + reel. Padded. 2.10mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 13’ + rollen.Gepolstert. 2.10mt. 2 Aussentaschen.
For 4 13’ rods + reel. Padded. 2.10mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 4 cañas de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 4 rutten 13’ + rollen.Gepolstert. 2.10mt. 2 Aussentaschen.
Pour 3 cannes de 12’. Matelassé. 1.95mt. Avec 2 grandes poches.
Pour 4 cannes de 12’. Matelassé. 1.95mt. Avec 2 grandes poches.
Pour 3 cannes de 13’. Matelassé. 2.10mt. Avec 2 grandes poches.
Pour 4 cannes de 13’. Matelassé. 2.10mt. Avec 2 grandes poches.
307
#carpfishing
2 front and 2 side pockets. Padded straps. Includes: 2 knives, 2 forks, 2 spoons, 2 cups, 2 dishes, 2 napkins and cutting board. 2 bolsillos frontales y 2 laterales. Asa y cinta bandolera acolchadas. Topes de caucho en base. Contiene:, 2 cuchillos, 2 tenedores, 2 cucharillas, 2 vasos , 2 platos, 2 servilletas y tabla para cortar.2.10mt.
60n0iard
Den/Cordura Nylo
XC 12 · XC 13 XC-12
856014
195x30
XC-13
856015
210x30
ROD CARRIER CARP. Three carp rods 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). Padded Oxford 600 d Cordura. 3 big pockets and padded straps. KARPFENFUTTERAL Für drei Karpfenruten 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). Gepostertes Oxford 600 D Cordura. 3 große Kammern und Geposterte Tragegurte.
PORTACAÑAS CARPA. Para tres cañas de 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). En cordura Oxford de 600 Den Acolchados. Con tres grandes bolsillos para paraguas, picas, etc. Cinta para transporte acolchada. FOURREAU CARPE. Pour trois cannes 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). En cordura Oxford de 600 Den. Matelassés Avec trois grandes poches pour parapluie, piques, etc. Bande de transport matelassée.
2 Front und 2 Setienttaschen. Es umfasst: 2 Messer , 2 Gabeln, 2 Löffel , 2 Tassen , 2 Platten, 2 Servietten und Schneidebrett.
TT 22 PICNIC
2 poches frontales + 2 poches latérales. Poignées de transport et bandoulière. 4 supports en caoutchouc en bas. Comprend: 2 couteaux, 2 fourchettes, 2 cuillères, 2 verres, 2 assiettes, 2 serviettes et planche à couper.
TT-22 PICINIC
856029
60x33x35
60n0iard
Den/Cordura Nylo
21 Lts.
60n0iard
Den/Cordura Nylo
TT 11 · T 22 · TT 33
BAG 2 front pockets and 2 side pockets. BOLSA Dos bolsillos frontales y laterales. Asas para transporte y bandolera. 4 topes de caucho en base. TASCHE Mit 2 front-und 2 Seitentaschen
308
TT-11
856024
45x25x31
TT-22
856026
60x33x35
TT-33
856028
70x36x36
SAC 2 Poches frontales 2 POches latérales. Poignées de transport et bandoulière. 4 supports en caoutchouc en bas,
60n0iard
Den/Cordura Nylo
C15 C 15
COOL BAG KÜHLTASCHE
856031
BOLSA ISOTÉRMICA PANIER ISOTHERME
25x25x25
R1 R1
REEL BAG
FUNDA CARRETES
BEUTEL ROLLEN
HOUSSE MOULINET
856039
21x16x11
#carpfishing
NEW
LEADERS HARD CASE · ESTUCHE RIGIDO BAJOS FÜHRER HARD CASE · LEADERS DE CAS DUR With 24 pins. Padded handle. Con 24 colgadores. Asa acolchada. Mit 24 Pins. Gepolsterter Griff. Avec 24 broches. Poignée rembourrée.
856032
LE24
31x24x6
NEW
LEADS HARD CASE · ESTUCHE RIGIDO PLOMOS FÜHRT HARD CASE · LAISSES HARD CASE 6 Compartments. Padded handle. 6 compartimentos. Asa acolchada. 6 Compartments. Gepolsterter Griff. 6 compartiments. Poignée rembourrée.
856033
SI6
25x19x10
NEW NEW
DOUBLE LEADERS BAG · ESTUCHE DOBLE BAJOS DOUBLE BAG FÜHRER · LEADERS DOUBLE BAG BAIT POTS BAG · BOLSA BOTES CEBOS KÖDER-BOOT BAG · BAIT BOAT BAG
With 12 pins + 10 PVC minigrip bags and diaphanous second compartment. Padded handle. Con 12 colgadores + 10 Bolsas de PVC estancas con cierre minigrip y segundo compartimento diáfano. Asa acolchada
With 6 baits pots. Padded handle.
Mit 12 Pins + 10 PVC Minigrip -Taschen und diaphanous zweite Fach. Gepolsterter Griff. Avec 12 broches + 10 PVC sacs Minigrip et deuxième compartiment Diaphane. Poignée rembourrée.
Incluye 6 botes para cebos. Con asa acolchada. Mit 6 Köder Töpfe. Gepolsterter Griff. 856034
LE30
30x20x12
Avec 6 pots appâts. Poignée rembourrée.
856036
BB6
30x20x12
309
#carpfishing
SERIE ZX
ZX2 ZX4 KIT ZX4 3+1 Wireless. Transmision distance 200-250 mts. Sizes: 9x5,5x3,2 cm. Rod inlay, side and buttons in rubber, water resistant. High visivility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. Low battery alarm. 7 levels volume. 9V battery not included. Funkbissanzeiger. Sendeentfernung 200-250 m. Maße: 9 x 5,5 X 3,2 cm. Rutenauflage-Seitenflächen und Bedienknöpfe aus Gummi, wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit, durch helle LEDs, Keine Frendstörungen durch individuelle Codes. Swinger-Anschluss. Warnung bei niedriger Batteriespannung. 7 Stufen Lautstärkeregelung. 9 V Batterie nicht im Lieferumfang enthalten.
Sin cables. Con un radio de transmisión de 200 a 250 mts. Medidas: 9 x 5,5 x 3,2 cm. Impermeable, forrado en caucho. Leds de cristal de alta visibilidad. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger. Señal de batería baja. 7 niveles de volumen. Funcionan con una pila de 9 vol.(no incluida). Sans câble. Distance de transmission 200-250 mts. Dimensions 9 x 5,5 x 3,2 cm. Imperméable, entouré en caoutchouc.Leds de cristal de haute visibilité, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. Indicateur de niveau de batterie. 7 niveaux de volume. Fonctionnent avec 1 pile 9V. (non inclues).
KIT ZX4 4+1
ZX2 · ZX4 & KITS
· Indicadores sin cable + centralita. · Détecteurs sans câble + récepteur digital · Wireless bite alarms + digital receiver · Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger
ZX2
254241
2 modes / 2 funciones / 2 funktionen / 2 fonctions.
Led blue / azul / bleu.
ZX4
254242
2 modes / 2 funciones / 2 funktionen / 2 fonctions.
Led blue / azul / bleu.
KIT 3+1 ZX4
254243
3 (ZX4) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.
KIT 4+1 ZX4
254244
4 (ZX4) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.
SERIE X · Indicadores sin cable + centralita. · Détecteurs sans câble + récepteur digital · Wireless bite alarms + digital receiver · Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger
X3
KIT X3 3+1
Wireless. Transmision distance 150-200 mts. Sizes: 10 x 4,5 x 4 cm. Neoprene covered. Water resistant. High visibility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. Low battery alarm. 9V battery (non included).
Sin cables. Con un radio de transmisión de 150 a 200 mts. Medidas: 10 x 4,5 x 4 cm. Impermeable. Forrado en caucho. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger. Señal de batería baja. Funcionan con una pila de 9 vol. (no incluida).
Funkbissanzeiger. Sendeenrfernung 150-200 m. Maße 10 x 4,5 x 4 cm. Neoprenhülle. Wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit durch helle LEDs.Keine Frenmdstörungen durch individuelle Codes. Warnung bei niedriger Batteriespannung. 9 V Batterie, nicht im Lieferumfang enthalten.
Sans cable. Distance de transmission 150-200 mts. Dimensions 10 x 4,5 x 4 cm. Imperméable, entouré en caoutchouc, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. Indicateur de niveau de batterie. Fonctionnent avec 1 pile 9V. (non inclues).
310
KIT X3 4+1
X3 & KITS X3
254231
KIT 3+1 X3
254232
3 modes / 3 funciones / 3 funktionen / 3 fonctions.
3 (X3) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.
Led blue / azul / bleu.
KIT 4+1 X3
254233
4 (X3) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.
#carpfishing
SERIE V Wireless. Transmisión distance 200-225mt. Size: 9 x 6 x 3cm. Water resistant. High visibility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector .7 levels volume. 9V battery not included. Sin cables. 200-225 mts de radio de transmisión. 3 funciones. Medidas: 9 x 6 x 3cm. Impermeable. Leds de cristal de alta visibilidad. Con códigos individuales que eliminan interferencias. Con conector para Swinger. 7 niveles de volumen. Funcionan con una pila de 9V. Funkbissanzeiger Sendeentfernung 200-225m. Maße: 9 x 6 x 3 cm. Wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit, durch helle LEDs. Keine Frendstörungen durch individuelle Codes. Swinger-Anschluss. 7 Stufen Lautstärkeregelung. 9V Batterie nicht im Lieferumfang enthalten.
V3 & KITS V3
254210
KIT 3+1 V3
254211
3 functions. Blue led 3 V3 + central
KIT 4+1 V3
254212
4 V3 + central
Sans câble. 200/225 mts de distance de transmission. Dimensions: 9 x 6 x 3 cm. Leds de cristal de haute visibilité, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. 7 niveaux de volume. Fonctionnent avec une pile de 9V.
311
#carpfishing
GREEN BLUE RED YELLOW
S-12 S-12
25430
SI-05 KIT 3 VORTEKS SI - 05
Green, Blue, Red, Yellow
KIT 4 VORTEKS SI - 05
Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel
SI-05 & KITS
Is powered by the battery inside the bait alarm. / Con luz / Beleuchtet. / Iluminé. Alimenté par la batterie du detecteur de touche. GREEN BLUE
SI-10
RED YELLOW
SI-05 (*)
25431
KIT 3 SI-05
254316
Green, Blue, Red, Yellow Incl. Green, Yellow, Red
KIT 4 SI-05
254317
Incl. Green, Blue, Red, Yellow
(*) Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel
SI-10 & KITS
Illuminated / Con luz Beleuchtet / Iluminé
GREEN
SI-10 (*)
25432
KIT 3 SI-10
254326
Green, Blue, Red, Yellow Incl. Green, Yellow, Red
KIT 4 SI-10
254327
Incl. Green, Blue, Red, Yellow
(*) Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel
BLUE
RED
YELLOW
KIT 3 VORTEKS SI - 10
312
KIT 3 VORTEKS SI - 10
Not available in EU No disponible en la UE Non disponible pour la UE Nicht erhältlich in EU
#carpfishing
ROD POD K33
ROD POD K43
In alluminio wooven. For 3 rods. Long max: 120 cm. In a Oxford bag.
In alluminio wooven. For 3 rods. Long max: 130 cm. In a Oxford bag.
En aluminio wooven. Trípode para 3 cañas. Long max: 120 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.
En aluminio wooven.Trípode para 3 cañas. Long max: 130 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.
Wooven aluminium. Für 3 Ruten. Länge max: 120 cm. In a Oxford bag.
Wooven aluminium. Für 3 Ruten. Länge max: 130 cm. In a Oxford bag.
En aluminium wooven.Tripod 3 cannes. Long max: 120 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.
254081
ROD POD 7124
En aluminium wooven.Tripod 3 cannes. Long max: 130 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.
ROD POD 5123
In alluminio wooven. For 4 rods. Long max: 120 cm. In a Oxford bag.
For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.
En aluminio. Trípode para 4 cañas. Long max: 120 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.
Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.
Wooven aluminium. Für 4 Ruten. Länge max: 120 cm. In a Oxford bag.
Für 3 Ruten. Länge: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.
En aluminium 4 cannes. Long max: 120 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.
254080
254062
Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.
254051
313
#carpfishing
ROD POD G-130 NEW
ROD POD 3123
· Adjustable leg angle of orientation. · Ángulo de las patas regulable en orientación. · Verstellbare Beinwinkel der Orientierung. · Angle de jambe réglable de l’orientation.
“Giraffe” Rod Pod. For 3 rods. Long max 130cm. Max Height: 105cm. With Oxford-cordura carry bag.
For 3 rods. Long: 130 cm. With bag cordura Oxford.
Rod Pod “Jirafa”. Para 3 cañas. Long max: 130cm Altura maxima. 105cm. Bolsa transporte en cordura Oxford.
Para 3 cañas. Long: 130 cm. Incluye funda en cordura Oxford.
“Giraffe” Rod Pod. Für 3 Ruten. Lange max 130 cm. Max Höhe: 105cm. Mit Oxford-Cordura-Tragetasche .
Für 3 Ruten. Länge: 130 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.
“Girafe” Rod Pod. Pour 3 tiges. Longue un max 130 cm. Max Hauteur: 105cm. En Oxford-cordura sac de transport.
254076
ROD POD X133
Pour 3 cannes. Long: 130 cm. Sac en cordura Oxford inclus.
254031
ROD POD 1123-S 125 cm.
50
cm
.
For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford. Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.
Aluminium. 3 rods. En aluminio. Para 3 cañas.
Für 3 Ruten. Länge: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.
Aluminium. Für 3 rutten. Aluminium. Pour 3 cannes.
314
254075
Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.
254011
#carpfishing
ADJUSTABLE BANK STICK Stainless steel PICA REGULABLE. Acero inox. ERDSPIESS TELE. Edelstahl. PIQUE RÉGLABLE. En acier inox.
ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 26 cm.
ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 29 cm.
SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 26 cm.
SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 29 cm.
BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 26 cm.
BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 29 cm.
SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 26 cm.
SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 29 cm.
BZ-01 855070
26 cm.
BZ-03 855071
ST 30·40·50
29 cm.
ST 30
855076
ST 40
855077
30 - 50 cm. 40 - 70 cm.
ST 50
855078
50 - 90 cm.
ADJUSTABLE BANK STICK Stainless steel PICA REGULABLE. Acero inox. ERDSPIESS TELE. Edelstahl. ROTATING BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 56 cm. SOPORTE BUZZER ROTATORIO. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 56 cm.
BZ-05
PIQUE RÉGLABLE. En acier inox.
ROTATING BUZZER BAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 56 cm. SUPPORT BUZZER ROTATIF. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 56 cm.
855072
56 cm.
Nicht erhältlich in deutschland
STA 60·80·100 STA 60
855080
STA 80
855081
60 - 100 cm. 80 - 140 cm.
STA 100
855082
100 - 180 cm.
315
#carpfishing
ST
NEW
12 RUBBER ROD REST SOPORTE CAÑA GOMA SUPPORT CANNE CAOUTCHOUC RUBBER ROD REST
RUBBER ROD REST 254138
RUBBER ROD REST
Metalic
V U ROD REST · SOPORT SUPPORT ST U
254006
V
254005
12
Triangulare. Triangular. Dreieckig Triangulaire.
LANDING NETS · SACADORAS KERCHER · ÉPUISETTES 254155
V - 180
Graf. 1 x 180 cm.
115 x 115
6
254150
V - 115*
-
115 x 115
6
*: Head · Cabeza · Kopf · Tete
HANDLE · MANGO · KESCHERSTILE · MANCHE
Put over landing net handle HM carbon. Enchufable carbón alto módulo.
251845
316
X-STRONG CARP 220
2
1,24
2,20
Steckbares, handteil. Emmanchement avec carbon haut module.
#carpfishing
Includes 6 boxes 10x7x3 cm. Adjustables compartments.
Inclusive 6 Boxen mit einteilbaren Fächern.
Con 6 cajas de 10x7x3 cm. Compartimentos regulables.
Avec 6 boites de 10x7x3 cm. Casiers réglables.
26 856042
26
27 x 19 x 6
FOLDED / PLEGADA / PLIÉE
40 cm scale. Folding legs. 3 boxes: 10 x 7 x 3 cm. 1 Box: 29 x 10 x 4 cm. Side tray: 28 x 9 x 9 cm. Front case with foam for rigs : 25 x 23 x 3 cm. Con escala de 40 cm, patas plegables. 3 Cajas de 10 x 7 x 3 cm. 1 de 29 x 10 x 4 cm. Bandeja lateral de 28 x 9 x 9 cm. cajon frontal con foam para rigs de 25 x 23 x 3 cm. Includes 6 boxes 10x7x3 cm. Adjustables compartments.
Inclusive 6 Boxen mit einteilbaren Fächern.
Con 6 cajas de 10x7x3 cm. Compartimentos regulables.
Avec 6 boites de 10x7x3 cm. Casiers réglables.
35 856041
40 Cm Mass. Ausklappbare Beine. 3 Boxen : 10 x 7 x 3 cm. 1 Schachtel : 29 x 10 x 4 cm. 1 Side-Fach: 28 x 9 x 9 cm. VorneBox mit Schaumstoff für Rigs : 25 x 23 x 3 cm. scale. Avec escale de 40 cm, pates pliables. 3 boites de 10 x 7 x 3 cm. de 29 x 10 x 4 cm. Plateau lateral de 28 x 9 x 9 cm. Casier frontal avec foam pour rigs de 25 x 23 x 3 cm.
STATION 35
37 x 30 x 6
856043
STATION
48 x 32 x 11
317
#carpfishing
ELECTRIC PELLET DRILL. For pellets, boilies, tiger nuts, etc. Boilies. Need 8 AA batteries. (not included) TALADROELECTRICO. Especial para pellets, boilies, tiger nuts, etc Boilies. Incluye dos brocas. Funciona con 8 pilas AA (no incluidas). ELECTRIC PELLET DRILL. Bequem bohren: Pellets, Boilies, Tigernüsse, Hartmais. Betrieb mit 8 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). PERCEUSE ELECTRIQUE. Spécial pour pellets, boilies, tiger nuts, Boilies, etc. Avec 2 mèches. Fonctionne avec 8 piles AA (non fournies).
856045
To make 20 mm boilies . Sizes: 40 x 25 cm. SEAT BOX. Size: 37x36x23 cm. With 4 plastic boxes (14x8x3 cm). Upper tray with 7 departments and main 28 liters compartment.
30 856040
318
CAJA ASIENTO. Medidas: 37x36x23 cm. Incluye 4 cajas adosadas de14x8x3 cm. Bandeja superior con 7 departamentos. Compartimento principal de 28 litros. Cinta para el transporte. SITZKIEPEN. Größe: 37x36x23 cm. Inclusive 4 Kunststoffboxen (14x8x3 cm.). Deckelfach mit 7 Fächern. Hauptstaufach 28 Liter. PANIER SIÈGE. Dimension: 37x36x23 cm. Avec 4 compartiments de 14x8x3 cm. Plateau supérieur de 7 compartiments. Caisson principal de 28 litres. Sangle de transport.
Aluminium pump. Capacity 750 gr. Sizes: 40 x 5.5 cm.
Aluminiumpumpe. Füllgewicht: 750 gr. Gewicht: 40 x 5.5 cm.
En aluminio. Capacidad 750 gr. Medidas: 40 x 5.5 cm.
Pistolet à bouillettes en aluminium. Capacité 750 gr. Dimensions: 40 x 5.5 cm.
BOILIE GUN 856047
Para fabricar boilies de 20 mm. Medidas: 40 x 25 cm. Zur Herstellung von 20 mm Boilies. Gewicht: 40 x 25 cm. Table pour fabriquer des boilies de 20 mm. Dimensions: 40 x 25 cm.
BOILIE ROLLER 856046
#carpfishing
L L S
S
BAIT SPOONS · CUCHARAS DE CEBADO LOUCHE D’AMORCAGE
BAIT STICKER · TUBOS DE CEBADO LANCE BOUILLETTES
Detachable carbon handle. Empuñadura de grafito desmontable.
S
856050
42 x 6,5 cm.
L
856051
54 x 7,5 cm.
MARKER KIT
Abnehmbarer Carbonstab.
S
856052
53 x 3,2 cm.
Poignée Graphite démontable.
L
856053
81 x 3,2 cm.
FEEDER SPOD Float plus 2 sinkers of 85 grs. Individual blister. Incluye flotador más 2 plomos de 85 grs. En blister individual.
851924
ST
6
Markierungspose incl. 2 Bleigewichten (85 grs). SB verpackt. Avec flotteur + 2 plombs de 85 grs. En blister individuel.
S
851922
2 Oz. / 56 gr.
L
851923
3,6 Oz / 100 gr.
319
#carpfishing
ROLLING
6
PEAR RING
680230
320
3,3 x 4,8
20
ROLLING RING
6801004
4
35
10
6801104
4
10
6801204
4
45
10
6801006
6
27
10
6801107
7
10
6801207
7
25
10
ROUND RING
ST
SWING
6801331
3,1
20
6801337
3,7
20
6801344
4,4
20
6801353
5,3
20
RUN KIT SET
680150
5
RING WITH RING RING WITH OVAL
680220
5,2
10
LEAD CLIP
680155
10
680225
6
10
CONE STOPPER
680159
10
#carpfishing
SILICONE TUBE
HAIR STOP
HARD HAIR STOP ELASTIC TUBE
680165
6801708
1
6801715
1,5
680192
2
680190
HARD SHAP TUBE
SCISSORS SHAPE SET
680215
SAFETY CLIP RIG
0,8
6801710
5
10
2
RUBBER PEARL 680178
3 x 40
10
680185
3 x 54
10
LEAD CLIP SET
680195
5
6802126
1,2 X 6
10
6802128
1,2 X 8
10
680201
ENSAMBLED MONTADO MONTÃ&#x2030;
680205
KIT SIN MONTAR
321
#carpfishing
REMOVABLE SKIN HOOKLINK 10 mts spools.
5 mts spools.
Línea especial para bajos de Carpa. Presentada en bobina de 10 mts.
Línea especial con ánima plomeada para bajos de Carpa. Presentada en bobina de 5 mts.
VORFACH MIT ENTFERNBARER UMMANTELUNG. 10 m Spulen.
BLEIGEFLECHT. 5 m Spulen.
Ligne spéciale pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 10 mts.
Ligne spéciale aver l’âme plombée pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 5 mts.
ST
6802480
6 25
ST
6802490
30
6802451
Mud Brown
AURA BRAID CORE
322
LEAD CORE
2,5 mt.
6 45
Camo Brown
ST
Individual bag.
6
Einzeln geblistert.
LEAD CORE & SWIVEL In individual bag.
In individual bag.
Bajo de línea para Carpa de Lead Core con emerillón y lazada. Presentado en bolsa individual.
Bajo de línea de Lead Core con Lead clip y lazada. Presentado en bolsa individual.
BLEIGEFLECHT & WIRBEL. Einzeln verpackt;
BLEIGEFLECHT & BLEICLIP. Einzeln verpackt;
Bas de ligne pour carpe de Lead Core avec émerillon et bague. Présentée en sac individuel.
Bas de ligne de Lead Core avec Lead clip et bague. Présentée en sac individuel.
ST
6
6802470
45
Camo Brown
80 cm.
AURA LEAD CORE
Presentada en bolsa individual. Présentée en sachet individuel.
LEAD CORE & LEAD CLIP
6802491
45
2,5 mt.
ST
6
6802475
45
Camo Brown
ST
Individual bag.
6
Einzeln geblistert.
80 cm.
Presentada en bolsa individual. Présentée en sachet individuel.
#carpfishing
TUNGSTEN STOPPER
TUNGSTEN PUTTY
TUNGSTEN TUBE
Brown colour. 1 mt. in individual box. Brown colour. 20 grs in individual box. Pasta de Tungsteno para lastrar bajos de línea. Color marrón. Presentada en bolsa con estuche individual de 20 grs. Braun; 20 gr; Einzelbox; Pate de Tungstène pour plomber le bas de ligne. Couleur marron. Présentée en sac avec étui individuel de 20 grs.
6
ST
Individual bag. Einzeln geblistert. Présentée en sachet individuel.
Braun; 1 m einzeln verpackt; Tube creux de Tungstène de couleur marron pour plomber le bas de ligne. Présenté en sac avec 1 mt.
ST
10
ST
Presentada en bolsa individual.
6802485
Tubo hueco de Tungsteno para lastrar bajos de línea. Color marrón. Presentado en bolsa con 1 mt.
6802455
10
6802460
0,55 mm.
1,30 mm.
6802465
0,60 mm.
1,85 mm.
GRIP BOILIE DRILL
NEEDLES · AGUJAS BOILIE BOILIENADELN & BOHRER AIGUILLES BOILIE GRIP BOILIE DRILL
851895
GRIP EXTRA FINE BAITING NEEDLE
851896
GRIP DE LUXE BAITING HOOK
851897
GRIP STRINGER HOOK
851898
GRIP EXTRA FINE BAITING NEEDLE
GRIP DE LUXE BAITING HOOK
GRIP STRINGER HOOK
323
#carpfishing
PVA TUBE
PVA SPOOL
PVA mesh túnel. Lenght 5 mts, diam 2.5 cm. In PVC with multipurposse PVA plunger.
PVA mesh in spool with 5 mts lenght and diam 2.5 cm.
Tunel de malla PVA de 5 mts. de longitud y 2.5 cm de diámetro. Presentado en tubo transparente. Incluye PVA plunger.
Tubo de malla de PVA en bobina de 5 mts de longitud y 2.5 cm de diámetro.
PVA Gewebetunnel, 5m. Durchmesser 2,5 cm.
PVA Gewebe auf 5 m Spule. Durchmesser 2,5 cm.
Tunnel de maille PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en tube transparent. PVA plunger (compresseur de luxe à tête interchageable) inclus.
TTube de maille de PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en bobine dispensatrice.
ST
ST
6
6802403
6
6802401
In n PVC bag. Presentada en bolsa de PVC.
PVA line dispenser. 20 mts. Individual blister.
PVA tape dispenser. 3mm. 5 mts. Individual blister.
Présentée en sachet de PVC.
Caja dispensadora de hilo de PVA. Long 20 mts. Presentada en blister individual.
Caja dispensadora de cinta de PVA. de 3mm. Long 5 mts. Presentada en blister individual.
PVA SCHNURSPENDER Länge 20 m; einzeln geblistert.
PVA TAPE SPENDER. Länge 5 m; einzeln geblistert.
Boite distributrice de nylon PVA. Long 20 mts. Présentée en blister individuel.
Boite distributrice de maille PVA. de 3 mm. Long 5 mts. Présentée en blister individuel.
PVA BAG
ST
6
ST
324
6802411
6X15
10
6802412
10X15
10
6802405
6
ST 6802406
6
#carpfishing
FLAT PEAR SWIVEL FLAT PEAR INLINE
FLAT PEAR GRIP SWIVEL
PEAR SWIVEL
681215
1,5
43
681315
1,5
43
681415
1,5
43
681220
2
56
681320
2
56
681420
2
56
681225
2,5
71
681325
2,5
71
681425
2,5
71
681230
3
85
681330
3
85
681430
3
85
681235
3,5
99
681335
3,5
99
681435
3,5
99
681240
4
113
681340
4
113
681440
4
113
681245
4,5
128
681345
4,5
128
681445
4,5
128
PEAR INLINE BACK LEAD
681115
1,5
43
681515
1,5
43
681120
2
56
681520
2
56
681125
2,5
71
681525
2,5
71
681130
3
85
681530
3
85
681135
3,5
99
681535
3,5
99
681610
1
28
681140
4
113
681540
4
113
681615
1,5
43
Einzeln geblistert.
681145
4,5
128
681545
4,5
128
681620
2
56
Plombs présentés en blister individuel.
ST
6
In individual blister. Plomos presentados en blíster individual.
325
#carpfishing
CAMALEON WADERS 5 mm neoprene. Camo coated microfiber. Rubber boots, steel shank sole. Chest wader with front pocket and belt. En neopreno de 5 mm. De camuflaje. El vadeador incluye cinturón y bolsillo frontal. 5 mm Neopren. Camouflage. Gummistiefel mit Stahleinlagen. Wathose mit Fronttasche und Watgürtel. Couleur camouflée en néoprène de 5 mm. Le wader avec ceinture et poche frontale.
SIZES · TALLAS · GRÖSSE · TAILLES
S
M
L
38/39
40/41
42/43
XL XXL 44/45
1
85607
BOOT CAMALEON HIP
2
85608
WADER CAMALEON CHEST
46/47
5 mm.
5 mm.
1 2 326
#carpfishing
NEW
Soft Shell VortekS Challenge
grauvell.com
CHALLENGER
85609
Challenger
Nueva prenda de la marca Vorteks especialmente pensada para la Pesca en todo tipo de condiciones atmosféricas. Capucha. Puños y cintura ajustables. 310GSM 3 Layer Soft Shell. TPU Membrane. 100D 144F Anti Pilling Polar Fleece. Waterproof. 8,000MM Breathable. 3000MVP.
M, L, XL, XXL
Introducing the new Vorteks Softshell Jacket. The most robust and resistant jacket. Designed for solid performances in adverse weather conditions as rain, humidity, cold or snow. Windproof jacket made of an inner membrane that gives an excellent rate of waterproof (8.000mm) and breathability (3000MVP). It has a fully sealed front pocket for sensitive objects and anti-pilling polar fleece for a perfect comfort. Presentamos la nueva chaqueta Softshell Vorteks. La chaqueta más robusta y resistente. Diseñada para las resistir en condiciones climáticas adversas como la lluvia, la humedad, el frío o la nieve. Chaqueta a prueba de viento hecha de una membrana interna que le dota de una excelente impermeabilización (8.000mm) y transpiración (3000MVP). Tiene un bolsillo frontal totalmente sellado para objetos sensibles y anti-pilling polar para un perfecto confort. Die Vorstellung der neuen Vorteks Softshell Jacke. Die robuste und wasserresistente Jacke für den Angler bei ungünstigen Wetterbedingungen wie Regen, Feuchtigkeit, Kälte oder Schnee. Die Windjacke wurde mit einer inneren Membran hergestellt, die eine ausgezeichnete Rate von Wasserdichtigkeit (8.000mm) und Atmungsaktivität (3000MVP) aufweist. Die Jacke verfügt über eine voll abgedichtete Fronttasche für empfindliche Objekte und das Anti-Pilling Polarfleece sorgt für einen perfekten Tragekomfort. Nouvelle veste Softshell Vorteks. La veste plus robuste et résistant. Conçu pour des performances solides dans des conditions météorologiques défavorables telles que la pluie, l’humidité, le froid ou la neige. Veste coupe-vent fait d’une membrane interne qui donne un excellent taux imperméable (8.000mm) et de la transpiration (3000MVP). Il a entièrement scellé pour les objets sensibles et anti-boulochage polaire pour un confort parfait poche avant.
327
#tshirt #vorteksteam TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability
NEW
Total Freshflow
Maximum Breathability
Extra elasticity
T-SHIRT VORTEKS 80565
WINTERSPORTS 853623
FISHING CAP VORTEKS WINTERSPORTS
- Strip fabric, 100% Polyester. - Folding earmuffs to prevent cold ears. - Ultra-Winter protection. - Size slightly ajust. One size. - Ideal for all activities outdoor in winter. - Gorra 100% Poliéster y tela Strip. - Orejeras plegables en condiciones adversas. - Talla ajustable única. - Ideal para la pesca en condiciones de frio y viento.
S · M · L · XL
NEW New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido.
- Strip-Gewebe 100% Polyester. - Herunterklappbarer Ohrenschutz, nie wieder kalte Ohren!. - Ultrawarmer Winter-Wärmeschutz. - Universalgröße, einstellbar. - Ideal für alle Outdooraktivitäten im Winter.
Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort. Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.) Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen.
- 100% Polyester et bande de tissus strip. - Cache oreilles rabatable. - Taille universelle. - Idéale pour pêcher dans des conditions de froid, vent ou neige.
Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.
328
#feeder
DRAG
- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Stainless steel ball bearings. - Stainless steel main shaft. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle with rubber knob. - 1 Extra Aluminium spool.
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de acero inox. - Eje en acero inox. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio antitwist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho. - 1 Bobina extra de aluminio.
- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 6 Edelstahlkugellager. - Edelstahlachse. - Infinite anti reverse. - Ausbalancierter Rotor. - Titanium anti twist Schnurlaufröllchen, kegelgelagert. - Alutex Kurbel mit Gummiknauf. - Aluminium Ersatzspule.
- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes en acier inox. - Axe en acier inox. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc. - 1 Bobine en aluminium supplémentaire.
EXTRA 4000: 0,30 mm / 200 mts. EXTRA 6000: 0,35 mm / 340 mts.
Aluminium
technicals details · detalles técnicos
330
Max.
8 Kg. DRAG
4
FEEDER SYNTAX 5000 - FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.
- CARRETE DE BOBINA LIBRE. - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión.
- FREILAUFROLLE - Graphitefhäuse. - Aluminumspule. - 4 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.
- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 4 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
technicals details · detalles técnicos
BUCKLEY 4000
130999
0,20 mm. 110 mts.
6 Lbs. 120 Yds.
430 gr. 15 1/2 oz.
1: 4.6
74 cms. 30 in.
BUCKLEY 6000
131000
0,30 mm. 100 mts.
10 Lbs. 100 Yds.
490 gr. 17 oz.
1: 4.6
87 cms. 35 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
one extra
8 Kg.
6
0,45 mm / 110 mts. Frein · Freno · Bremse
Max.
BUCKLEY
FREE SPOOL REEL
one extra
Frein · Freno · Bremse
FREE SPOOL REEL
SYNTAX 5000
131005
0,35 mm. 100 mts.
10 Lbs. 120 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
395 gr. 14 oz.
grauvell.com
1: 4.9
86 cms. 33 5/6 in.
Graphite
#feeder HIGH MODULUS CARBON
MADISON MADISON MULTILIGHT FEEDER 9’-11’
120201
3-4
2,70-3,30 mt.
30 - 90 gr.
1 / 2 / 3 oz.
MADISON HEAVY FEEDER 12’
120202
4
3,60 mt.
40 - 150 gr.
2 / 3 / 5 oz.
MADISON X-HEAVY FEEDER 13’
120203
4
3,90 mt.
40 - 180 gr.
2 / 3 / 5 oz.
MADISON XX-HEAVY FEEDER 14’
120204
4
4,20 mt.
80 - 250 gr.
3 / 5 / 7 oz.
HIGH MODULUS CARBON
NEW VICTORY Feeder Victory 11’ M
120303
4
3,30 mts. 11’
20 - 100 grs.
220 grs.
Feeder Victory 12’ MH
120304
4
3,60 mts. 12’
40 - 150 grs.
235 grs.
Feeder Victory 13’ H
120305
4
3,90 mts. 13’
60 - 180 grs.
310 grs.
HIGH MODULUS CARBON
REXTON REXTON LIGHT FEEDER 11’
120215
4
3,30 mt.
10 - 65 gr.
REXTON MEDIUM FEEDER 12’
120216
4
3,60 mt.
30 - 100 gr.
1 / 2 Oz. 1 / 2 Oz.
REXTON HEAVY FEEDER 13’
120217
4
3,90 mt.
80 - 150 gr.
1 / 2 Oz.
331
#feeder
Sinking high quality japanese copolymer for Feeder. Black color. 150 mts hanging individual spools.
Sinking. Braided polyamide line. Black color. 150 mts hanging individual spools.
Línea ahogada de copolímero japonés de gran calidad, especialmente concebido para la pesca Feeder. Color negro.
Línea ahogada de polyamida trenzada. Color negro. En bobinas de 150 mts.
Sinkendes japanisches High Quality Copolimer, nicht nur zum Feederfischen. Farbe: Schwarz
Sinkende geflochtene Schnur aus schwarzem Polyamid. 150 m SB-Spulen
Ligne noyée de copolymère japonais de grande qualité, conçue pour la pêche Feeder. Couleur noir. En bobines de 150 mts.
Ligne tressée noyé de polyamide. Couleur noir. En bobines de 150 mts.
THUNDER
BRAID
150 mts.
150 mts.
332
20
4,10
9,00
4517220
22
4,90
10,70
4517222
25
6,10
13,40
4517225
28
7,80
17,10
4517228
ST
8
6
5,90
13,00
4517108
13
8,80
19,30
4517113
18
12,60
27,70
4517118
ST
6
#feeder Flauvored and Floating. Fabricados en vinilo aromatizado de alta calidad. FLOTANTES. Alle jetzt mit Aroma und floating. Fabriqués en vinyl aromatisé de haute qualité. FLOATING.
ST
10
ANIS
CORN
PCS
SALMON
40
CASTER
SALMON
VANILLA
PCS
30
PCS
SALMON
25
505002
ANIS STRAWBERRY
505006
VANILLA
505008
VANILLA
STRAWBERRY
PELLET
STRAWBERRY
40
PCS
MAGGOT
BLOOD WORM
505004
SALMON
VANILLA
STRAWBERRY
SALMON
505010
SALMON
505012
STRAWBERRY
STRAWBERRY
VANILLA
ANIS
BOILIE
505018
SALMON
10
15
505030
STRAWBERRY
10
505020
VANILLA
10
15
505032
VANILLA
10
18 18
505022
STRAWBERRY
10
15
505034
ANIS
10
18 10
505024
SALMON
14
8
505036
STRAWBERRY
14
505014
SALMON
505026
VANILLA
14
8
505038
VANILLA
14
10
505106
VANILLA
505028
STRAWBERRY
14
8
505040
ANIS
14
10
333
#feeder
FEEDERS · CEBADORES FEEDER · AMORÇOIRS FEEDER BASKET FEEDERS · CEBADORES BASKET FUTTERKÖRBEN · AMORÇOIRS BASKET
10 pcs per bag. En bolsa de 10 pcs. 10 Stück pro SB. En sachet de 10 pcs.
FB ST
FA
SQ
6
851925
20 30
851963
40 60
851951
30
851964
851952
40
851965
80
60
851953
60
851966
100
2 Feeders blister. Presentados en blister de 2 Feeders.
851961 851962
Blister a 2 Stck.
851926
80
851954
80
851967
120
Présentés en blister de 2 pièces.
851927
100
851955
100
851968
150
ST
12
SWIM MEDIUM
In individual blister. Presentado en blister individual. Einzeln geblistert. Présentés en blister individuel.
851910
WIRE CAGE 851912
334
WIRE CAGE LEAD 851913
20
851914
25
WIRE CAGE CONIC 851918
COMPETITION LARGE
851917
#feeder
KIT VORTEX FEEDER Contents · Contenido · Enthält · Contenu 3 Ledger boom bent, 1 Silicone stopper, 1 Thread stopper, 3 Disgorgers, 1 Baiting hook, 1 Bag plastic balls, 1 Bag rubber bags, Swivels, Ball fish gag, Swim feeder, 2 Miniboxes for hooks, 1 Swim feeder, 2 Wire cage feeder, 1 Open end wire frame, 5 Snelled hooks.
RUNNING WATER
STILL WATER
LEADERS LINK · BAJOS DE LINEA LINK FEEDERRINGS · BAS DE LIGNE LINKS RUNNING WATER
458060
STILL WATER
458061
PCS
ST
2
6
458045
ROD HOLDERS · SOPORTE DE CAÑAS FEEDERRUTENAUFLAGEN · SUPPORTS DE CANNE
CO
PL
R - 02
ANTITANGLES PL CO
7
458050
14
458051
14
458052
21
458053
PCS
3
ST
6
R - 02
254136
R - 04
254137
R - 04
335
based on emotions.
Specialist in Cat fishing
#catfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
MOLOKAI - Enginered and designed in Japan by Ryobi. - Mecaniced aluminium body and spool. - Worm shaft. - Stainless steel main shaft. - Manual pick-up. - Infinite anti-reverse with 2 stainless steel ball bearing. - Balanced rotor. - Titanium anti twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with big rubber knob.
- Entwickelt und entworfenvon Ryobi in Japan. - Maschinengefrästes Aluminium-Gehäuse und Spule. - 12 Edelstahl-kugellager. - Worm Shaft. - 15 Kg extra starke Frontbremse. - Edelstahl Hauptachse, verstärkt. - Manueller Bügelumschlag. - Infinite Rücklaufsperre mit 2 Edelstahl-Kugellager. - Ausbalancierter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen, Kugelgelagert. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.
338
3235130
0,40 mm. 430 mts.
50 Lbs. 465 Yds.
15 Kg.
12
DRAG
- Diseñado en Japón. - Cuerpo y bobina de aluminio mecanizado. - Freno en la bobina extra fuerte. - Eje de largo recorrido sobredimen-sionado en acero inox. - Pick up manual. - Anti retroceso infinito con doble rodamiento a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER con empuñadura de caucho.
- Dessinés au Japon. - Corps et bobine en aluminium mécanisé. - Frein extra-fort sur la bobine. - Axe renforcé extralong surdimensionné en acier inox. - Pick up manuel. - Anti retour infini avec double roulement à billes en acier inox. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée en caoutchouc. - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.
technicals details · detalles técnicos
COLOSSUS MOLOKAI
Max.
920 gr. 33 oz.
1: 4.3
104 cms. 41 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN
TARGA - Japanese “duraluminium” body and spool. - Front drag. - 5 carbon steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.
Max.
- Corps et bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionnée en aluminium.
technicals details · detalles técnicos
323526
0,40 mm. 240 mts.
DRAG
- Cuerpo y bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.
- Japanischem “duraluminium” Körper und Spulte. - Frontbremse. - 5 Flußstahl-Kugellager. - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.
COLOSSUS TARGA
10 Kg.
18 Lbs. 220 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
615 gr. 21 3/5 oz.
grauvell.com
1: 5.0
97 cms. 38 3/16 in.
6
TORO - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. Power: 10Kgs. - 4 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.
Max.
10 Kg.
4
DRAG
- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 4 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.
- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. Max: 10Kgs. - 4 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.
- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. Max: 10Kgs. - 4 roulements à billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.
technicals details · detalles técnicos
COLOSSUS TORO
323520
0,40 mm. 280 mts.
GIGA
Frein · Freno · Bremse
Frein · Freno · Bremse
#catfishing
· MULTIPLIER REEL · - Anodized alluminium body. - Alluminium spool. - 3 Stainless steel ball bearings. - Dual brake sytem: Centrifugal and Magnetic. - Alluminium line guide. - Infinite anti reverse. - Aluminium handle with rubber knob.
Max.
10 Kg.
3
DRAG
- Cuerpo de aluminio anodizado. - Bobina de aluminio. - 3 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno magnético y de estrella. - Anti retroceso infinito. - Guía hilos de aluminio. - Manivela de aluminio con empuñadura de caucho.
- Aluminium Körper. - Aluminium Spule. - 3 EdelstahlKugellager. - Stern und Magnetwufrbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminium l Griff mit Gummiknauf.
- Corps en aluminium anodisé. - Bobine en aluminium. - 3 roulements à billes en acier inox. - Freins à étoile et magnétique. - Anti retour infini. - Guide fil en aluminium. - Manivelle en aluminium avec poignée en néoprène.
technicals details · detalles técnicos
20 Lbs. 360 Yds.
770 gr. 27 5/32 oz.
1: 4.5
100 cms. 39 3/8 in.
*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung
GIGA 6000
323531
0,35 mm. 320 mts.
16 Lbs. 250 Yds.
reel spare parts · despiece de carretes
350 gr. 12 1/3 oz.
1: 4.2
grauvell.com
339
#catfishing HIGH MODULUS CARBON
CAT HAMMER 300
203020
2
3 mt.
100 - 500 gr.
HIGH CARBON
CAT FIGHTER 330
203022
2
3,30 mt.
100 - 300 gr.
HIGH CARBON
CAT DRIFTER CAT DRIFTER
203025
2
Silure Specialist 340
2,10 mt.
100 - 400 gr.
www.facebook.com/colossuscatfish
#catfishing HIGH CARBON
NESS 220
203021
1+1
2,20 mt.
100 - 250 gr.
1000 MTS. / 1110 yds.
8 Strands Super Strong polymaid braided line for CATFISH. Brown color. Línea de Polyamida tren-zada de 8 hebras súper resistente, indicada para la pesca del Siluro. Color marrón. Aus 8 Super-Strong Polymaidsträngen geflochtene hochabriebsfeste Spezialschnur für Welse. Farb: Braun. Ligne tressée de polyami-de 8 strands super résis-tante, conçue pour la pêche au Silure. Couleur marron.
BRAID
1.000 mts.
50
42
92
409850
60
55
120
409860
70
80
175
409870
ST
6 341
#catfishing
RIGS COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
3 cm loop
COLOSSUSDyneemaCOLOSSUS Braided Line 55 Kg.
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
3 cm loop Dyneema Braided Line 40 Kg.
COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS 342
COLOSSUS
COLOSSUS 8701003
www.grauvell.com
Rattle Beed - Black 5 cm
cm
COLOSSUS
Hook Size 4/0
www.grauvell.com
8704003
Hameçon simple monté avec 170 cm de tresse et flotteur silure.
110
www.grauvell.com
Hook Size 4/0
www.grauvell.com
Einzelhaken mit 170 cm Wallergeflechtvorfach. mit U-Pose.
8701006
COLOSSUS
www.grauvell.com
Single hook rigged on 170 cm braided line and Catfish float. Montaje de anzuelo simple con 170 cm de línea trenzada y flotador siluro.
6/0
Dyneema Braided Line 40 Kg,
3 cm loop
COLOSSUS CATFISH
70
www.grauvell.com
80
COLOSSUS CATFISH
50
55
55
8701004
Colossus Rig Single + Float
40
3/0
Art.-No.:
8704003 8704004
8701003
4/0
Colossus Rig Single + Float
RIG SINGLE + FLOAT
RIG TREBLE
8704003
8700004 COLOSSUS
COLOSSUS
170cm
80
COLOSSUS
Length
8700008
COLOSSUS
Line
8/0
8700006
40kg
55
Art.-No.:
80cm
4/0
40
8700006
Length
Hooksize
8700004
6/0
Colossus Rig Single Colossus Rig Treble
Hook Size 3/0
Colossus Rig Treble
Anzuelo triple montado con 80 cm de línea trenzada. Hooksize Line Length Art.-No.: Hooksize Line Einzelhaken an 80 cm Wallergeflechtvorfach. 55kg 80cm 8701003 6/0 55kg 3/0 Hameçon triple monté avec 80 cm de tresse.
cm
cm
4/0
www.grauvell.com
RIG SINGLE
6/0
Blister
80
80
COLOSSUS
Trebble hook rigged on 80 cm braided line.
Colossus Rig Single
COLOSSUS
4/0
5
ST
0
Colossus Rig Single
Anzuelo montado con 80 cm de línea trenzada. Hooksize Line Length Art.-No.: Einzelhaken an 80 cm Wallergeflechtvorfach. 40kg 80cm 8700004 4/0 Hameçon triple monté avec 80 cm de tresse.
COLOSSUS
Présentés en blister individuel.
17
Single hook rigged on 80 cm braided line.
COLOSSUS
Einzeln geblistert.
Presentados en blister individual.
COLOSSUS COLOSSUS COLOSSUS COLOSSUS CO CATFISH CATFISH CATFISH CATFISH
COLOSSUS CATFISH
COLOSSUS
Individual blister.
US
COLOSSUS COLOSSUS Colossus Rig Treble + Octopus
Colossus Rig Treble + Octopus
80gr
B/S
100gr
Weight
20cm
Length
COLOSSUS COLOSSUS
4/0
Hooksize
Colossus Rig Treble
12
0
cm
10
0
cm
12
0
cm
www.grauve
343
CATFISH CATFISH
COLOSSUS
COLOSSUS
COLOSSUS COLOSSUS
CATFISH Art.-No.:
8705003
COLOSSUS
COLOSSUS
Art.-No.:
COLOSSUS
3 cm loop
8703004
COLOSSUS
Pink/Orange
100cm
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
Dyneema Braided Line 80 Kg.
Length
8702004
Rattle Beed - Black
Line
80kg
www.grauvell.com www.grauvell.com
Hook Size 8/0 Hook Size 4/0
COLOSSUS
20cm
75 gr
Colossus Treble++Rattle Single + Float Colossus Rig TrebleRig + Single
Hameçons triple et poulpe phosphorescent plombé montés avec 20 cm de tresse.
15 cm
75gr
COLOSSUS
Hooksize
Size 3/0
4/0-8/0
Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line.
COLOSSUS 55 Kg.
Crane Swivel #1 - 68kg
8705003
20cm
COLOSSUS
CATFISH Weight Length Color
COLOSSUS
18cm
Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line. Montaje de anzuelo triple y pulpo fosforescente plomeado con 20 cm de línea trenzada.
B/S
COLOSSUS
55gr
COLOSSUS
3/0
COLOSSUS
Art.-No.:
8702004
COLOSSUS
Hooksize
COLOSSUS 120cm
COLOSSUS
3 cm loop
Length
COLOSSUS
Dyneema Braided Line 55 Kg.
Line
80 100
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
80kg
55 80
COLOSSUS
Rattle Beed - Black
15 cm
Hooksize
8705003 8705004
COLOSSUS
COLOSSUS
4/0-8/0
3/0
COLOSSUS
www.grauvell.com
RIG TREBLE + OCTOPUS 4/0
Hook Size 3/0
8703003
Hameçons simple + triple montés avec 100 cm de tresse et grelot.
www.grauvell.com
Einzelhaken und Drilling mit 100 cm Wallergeflechtvorfach mit Rassel.
COLOSSUS
Hook Size 6/0 www.grauvell.com
Montaje de anzuelo simple más triple con 100 cm de línea trenzada y cascabel.
COLOSSUS
COLOSSUS
CATFISH CATFISH
Single and treble hooks rigged on 100 cm braided line and rattle.
COLOSSUS COLOSSUS
COLOSSUS
ISH
COLOSSUS
COLOSSUS
Treble + Single + Float Colossus Rig Treble +Colossus Single + Rig Rattle
55 80
3 cm loop
Rig+ Treble Single + Float ColossusColossus Rig Treble Single ++ Rattle
8703003
COLOSSUS
Dyneema Braided Line 55 Kg.
Art.-No.:
COLOSSUS
RIG TREBLE + SINGLE + RATTLE 8703004
Rattle Beed - Black 15 cm
8703003
Hameçons simple + triple montés avec 120 cm de tresse et flotteur silure.
100cm
Einzelhaken und Drilling mit 120 cm Wallergeflechtvorfach mit U-Pose.
Hook Size 6/0 Hook Size 3/0
8702003
Montaje de anzuelo simple más triple con 120 cm de línea trenzada y flotador siluro.
3/0 - 6/0
COLOSSUS
Length
Single and treble hooks rigged on 120 cm braided line and Catfish float.
4/0 - 8/0
COLOSSUS
Line
60
COLOSSUS
55kg
40
COLOSSUS
Hooksize
55 80
COLOSSUS 3/0-6/0
8702003 8702004
COLOSSUS
www.grauvell.com www.grauvell.com
3/0 - 6/0 4/0 - 8/0
COLOSSUS
Art.-No.:
8702003
RIG TREBLE + SINGLE + FLOAT
COLOSSUS
Single + Float
20cm
ength
ell.com
#catfishing
#catfishing
SOFT LURES VINILOS · LEURRES SOUPLES
NEW
38 42
LEGEND SHAD 507000
LEGEND SHAD 20
20
72
2
038, 042, 069, 103
507005
LEGEND SHAD 30
30
230
1
038, 042, 069, 103
NEW 038
042
069
BEAST 507010
344
BEAST 25
103
25
160
1
038, 042, 069, 103
69 103
#catfishing
FLOATS FLOTADORES FLOTTEURS WELSPOSEN
SPOONS · CUCHARAS · WELSBLINKER · CUILLERS In individual blister. En blister individual. SB verpackt. En blister individuel. 12
13
ST
5 pcs bags.
5 Blister
En bolsas de 5 unidades. 5 Stück pro SB. En sachet de 5 unités.
13
04
RATTLES
05
Col. 05,06
EBRO 785111
80
Col. 12,13
POO 785113
Col. 04,13
74
06
DANUBE 785115
6348200
200
6348300
300
6348400
400
50
SUBFLOAT SLIDER BOOM
3 pcs bags. En bolsas de 3 unidades. 3 Stück pro SB.
634800
En sachet de 3 unités.
ST
634920
20
634940
40
6
634980
80
6349120
120
345
#catfishing
CATFISH WEIGHSLING. Polyester. Aluminium poles Sizes: 250 x 110 cm PESA CATFISH. En polyester, con barras de aluminio y bolsa para transporte. Medidas: 250 x 110 cm. CATFISH WEIGHSLING. Aluminiumstangen und Reißverschlüsse. Wiegesack: 250 x 110 cm PÈSE CATFISH. En polyester, avec piques en aluminium et sac de transport. Dimensions: 250 x 110 cm.
SL-300 852105
CATFISH MAT. Padded + PVC. Sizes: 300 x 140 cm. TAPIZ CATFISH. Acolchado. Forrado de PVC. Con anillas para piquetas. Medidas: 300 x 140 cm. CATFISH MAT. Abhakmatte 300 cm x 140 cm. gepolstert. TAPIS CATFISH. Matelassé. Entouré de PVC avec anneaux pour piques. Dimensions: 300 x 140 cm.
M-200 852115
346
FLY
Specialist in Fly fishing
FLY
#flyfishing
FLY
technicals details · detalles técnicos
FOREST II technicals details · detalles técnicos
Forest II
322620
180 grs. 6 11/32 oz.
- Aluminium body and large arbor spool. - Drag disc.
348
4-7
- Cuerpo y bobina “Large arbor” de aluminio. - Freno de disco. - Ambidextro.
- Aluminium Körper und large arbor Grosskernspule. - Scheibenbremssystem. - Gummiknauf.
Fly reels · Carretes mosca · Fliegenrollen · Moulinets mouche
- Corps et bobine “Large arbor” en aluminium. - Frein de disque. - Ambidextre.
- Mecaniced matt ultralight aluminium body and spool. - Ventilated large arbor spool. - Powerfull disc drag.
- Cuerpo y bobina de aluminio mate mecanizado ultraligero. - Bobina large arbor ventilada. - Freno de disco de gran potencia. - Ambidextro.
Búscanos en YouTube y disfruta de nuestros vídeos Fly
Fly I
322617
150 grs. 5 2/6 oz.
3-5
Fly II
322618
160 grs. 5 2/3 oz.
4-7
Fly III
322619
175 grs. 6 1/6 oz.
6-9
- Exakt gefrästes ultraleichtes Aluminiumgehäusee, mattfarben. - Large Arbor Großkern Spule aus Aluminium. - Kraftvolle Mehrscheibenbremse.
- Corps et bobine en aluminium mât mécanisé ultra-léger. - Bobine “large arbor” ventilée. - Frein de disque grande potence. - Ambidextre.
FLY
#flyfishing JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE
CONCEPT FLY
9678-3 9008-3
technicals details · detalles técnicos
8643-3
202205
3
2,40 mt 8’
4-5
88 gr. 3 oz.
9045-3
202210
3
2,70 mt 9’
4-5
90 gr. 3 1/8 oz.
10045-3
202215
3
3,00 mt 10’
4-5
107 gr. 4 oz.
9006-3
202217
3
2,70 mt 9’
6
95 gr. 3 3/8 oz.
9678-3
202220
3
2,85 mt 9’ 6”
7-8
122 gr. 4 1/4 oz.
9008-3
202219
3
2,70 mt 9’
8
120 gr. 4 1/4 oz.
Guarantee 5 Years warranty
8645-3 9045-3 10045-3 9006-3
CARBON
FLY
technicals details · detalles técnicos
8648
2011060
3
2,44 mt 8’ 6”
4/5
80 gr. 3 oz.
9045
2011061
3
2,70 mt 9’
4/5
85 gr. 3 oz.
10045
2011062
3
3,00 mt 10’
4/5
95 gr. 3 3/8 oz.
349
FLY
- Fly leaders. Length 9’ / 2,75 mts. Individual bag.
- Last generation supple copolymer lines, tapering profiles to get all the angler necesities. New formulation fot the coating of the core allow precise and accurate castings. Color Fruit Green. In individual hanging case.
- Bajos de línea mosca. Longitud 9’ / 2.75 mts. Presentados en bolsa individual.
- Copolímero de última generación extremadamente flexible e hidrófugo, de gran durabilidad y resistencia. Perfiles mejorados para grandes lances y presentaciones perfectas. Color verde manzana. En caja individual colgable.
- Fliegenvorfach. Länge: 9’ / 2,75 mts. VE: 5 x 1 Coil.
- Eine neue Generation geschmeidiger Fliegenschnüre in DT und WF Tapers. Eine neue Formel des Coatings ermöglicht präzise Würfe bei einer hervorragenden Schwimmfähigkeit. Farbe Grün. In SB-Verpackung.
- Bas de ligne mouche. Longueur 9’ / 2,75 mts. Présenté en sachet individuel.
FLY
FLY LEADER
350 350
804202
2X
804203
3X
0,18
804204
4X
0,16
#flyfishing
- Copolymère dernière génération très flexible et hydrofuge, avec grande durabilité et résistance. Profils améliorés pour grands lancés et présentations parfaites. Couleur vert pomme. En boite individuelle suspendable.
0,20
804205
5X
0,14
804206
6X
0,12
804207
7X
0,10
ST
5
FLY LINE 803704
DT-4 F
803705
DT-5 F
803804
WF-4 F
803805
WF-5 F
803806
WF-6 F
803807
WF-7 F
803808
WF-8 F
ST
1
FLY
#flyfishing
SERIE BARBLESS - Tied on TEKLON barbless hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies in a box. Standard 5 blisters or 1 box.
- Moscas montadas con anzuelos TEKLON sin muerte y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.
EPHEMERS · EFEMERAS TROCKEN · EPHÉMÈRES
- Gebunden auf TEKLON Schonhaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.
- Mouches montées avec hameçons TEKLON sans ardillon et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.
EMERGER EPHEMERS · EFEMERAS EMERGENTES AUFSTEIGER · EPHÉMÈRES EMERGENTES PARACHUTES
1
2
7
8 1
3
4
9
10 2
5
6
11 3
1
801500
RHODANI
2
801502
CINNAMON
16 18
1
801526
ADAMS
3
801504
DANICA
10
2
801528
LIGHT OLIVE
18
4
801506
OLIVE
18
3
801530
OLIVE
10
5
801508
PALE
18
6
801510
RITROGENA
16
7
801512
BROWN
16
8
801514
CINNAMON
18 16
9
801516
OLIVE
10
801518
PALE
18
11
801520
DANICA
10
16
PALMERS
1
2
1
801522
AMBER
16
2
801524
YELLOW
16
351
FLY CADDIS · TRICOPTEROS · CADDIS · TRICOPTÈRES
#flyfishing
ANTS · HORMIGAS · AMEISEN · FOURMIS
1
2
3
1
4
5
6
3
2
1
801546
BLACK
16
2
801548
RED
16
3
801550
WINGED
18
7
TERRESTRIALS 1
801532
BEIGE
16
2
801534
BROWN
18
3
801536
DARK BROWN
18
4
801538
EMERGER PALE
16
5
801540
GREY
16
6
801542
OLIVE
16
7
804544
PALE
16
1
2
3
352
1
801552
BLACK FLY
18
2
801554
BROWN FLY
20
3
801556
WASP
14
FLY
#flyfishing
SERIE CLASSIC - Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies a box. Standard 5 blisters or 1 box.
- Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.
- Moscas montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.
- Mouches montées avec hameçons TEKLON et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.
HEAD BEAD NYMPHS · NINFAS DE CABEZA DORADA GLOD ROPF NYMPHEN · NYMPHES A TETE DOREE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
801602
B HEAD HARE’S EAR
12
2
801603
B HEAD YELLOW
12
3
801604
B HEAD PHEASANT TAIL
12
4
801605
B HEAD BROWN
12
5
801606
B HEAD GREEN
12 10
6
801607
B HEAD MAYFLY
7
801608
B HEAD MONTANA
10
8
801609
B HEAD OLIVE
14
9
801610
B HEAD SILVER SPIDER
10
10
801611
B HEAD BLACK
10
NYMPHS TEKLON · NINFAS TEKLON · NYMPHEN TEKLON · NYMPLHES TEKLON
1
2
3
4
1
801613
DEMOISELLE
2
801615
R WALKER MYFLY
12 12
3
801616
EM BLACK WHITE
16
4
801617
EM SULPHER
16
353
FLY
#flyfishing
EPHEMERALS · EFEMERAS · TROCKEN-FLIEGEN · EPHÉMÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
354
FLY
#flyfishing
EPHEMERALS · EFEMERAS TROCKEN-FLIEGEN · EPHÉMÈRES 1
801701
BLUE QUILL
2
801702
BLUE WING OLIVE
16
3
801703
GORDON QUILL
16
4
801704
GREENWELL’S
16
5
801705
HENDRICKSON
16
ANTS · HORMIGAS · AMEISEN · FOURMIS
16
6
801706
MOSQUITO
16
6
801707
MOSQUITO
20
7
801708
RED QUILL
16
8
801709
WICKHAM’S
16
9
801710
DARK OLIVE
16
10
801711
IRRES BLACK
16
11
801712
IRRES NATURAL
16
12
801713
BAETIS RODANI
18
13
801714
BAETIS NIGER
18
14
801715
IGNITA
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
801716
IGNITA SPENT
18
16
801717
RHITROGENA AUREA
18
17
801718
CAENIS
18
18
801719
ROYAL COACHMAN
12
18
801720
ROYAL COACHMAN
14
19
801721
ADAMS
20
20
801723
BLUE DUN
20
21
801724
BROWN
20
22
801725
CREAM
20
23
801726
PONT AUDEMER
16
1
801651
EPOXY RED BLACK
24
801727
OLIVE
20
2
801652
EPOXY RED
12
25
801728
RED TAG
14
3
801654
BROWN
18
26
801730
WHITE MOTH
12
4
801655
BLACK BROWN
12
27
801731
TRICOLOR
14
5
801656
RED
14
14
28
801732
GRIFFITHS GNAT
14
6
801658
WING RED
14
29
801733
BLACK ANT
12
7
801659
BLACK / BLACK
14
30
801734
COWDUNG
12
8
801660
BLACK / RED
14
31
801735
IRON BLUE DUN
12
9
801661
HASTMYRAN
14
FLY 355
FLY
1
2
#flyfishing
3
CUL DE CANARD 4
5
7
6
8
9
1
801631
CDC BLACK GNAT
16
2
801633
CDC BROWN SPINNER
16 16
3
801634
CDC OLIVE SPINNER
4
801635
CDC OLIVE
16
5
801636
CDC BLACK SEDGE
16 16
6
801637
CDC GREY DUSTY
7
801638
CDC SPENT OLIVE
16
8
801639
CDC PARAC OLIVE
14
9
801640
CDC CADDIS OLIVE
14
PARACHUTES 1
5
356
2
6
3
7
4
8
1
801651
PARACH. ADAMS
12
1
801652
PARACH. ADAMS
16 16
2
801653
PARACH. WING OLIVE
3
801654
PARACH. MYRDOGNFLUE
12
4
801655
PARACH. BLACK GNAT
16
5
801656
PARACH. STROMSLAND
12
6
801657
PARACH. KLINK OLIVE
12
7
801658
PARACH. KLINK BLACK
12
8
801659
PARACH. KLINK SPECIAL
12
FLY
#flyfishing
CADDIS · TRICOPTEROS · CADDIS · TRICOPTÈRES
1
2
3
4
6
7
8
9
1
801773
TRICO BROWN
14
2
801774
TRICO CINNAMON
14
3
801775
TRICO GINGER
14
4
801776
TRICO SILVER
14
5
801777
TRICO CHUCK
14
6
801778
TRICO ELK HAIR
14
7
801779
TRICO EUROPE
14
8
801780
TRICO OLIVE
14
9
801781
TRICO EUROPA 9
12
5
MAY FLIES MOSCAS DE MAYO MAI-FLIEGEN MOUCHES SÈCHES DE MAI 1
HOPPERS · SALTAMONTES HÜPFER · SAUTERELLES
2
1
3
1
801791
MAY GREEN
10
2
801793
MAY PARTRIDGE
10
3
801794
MAT BROWN
10
1
801799
TERRESTRIAL TEKLON J HOPPER
12
357
FLY
#flyfishing
WET FLIES WET FLIES ON LINE Tied with TEKLON wet flies rigged on neoprene round winder and bubble float. Hook Nº 13. Displayed in individual blister.
NAßFLIEGEN FORELLENVORFACH Spezial Forellenseevorfach mit Wasserkugel. Gebunden mit 3 TEKLON Hakengröße: 13. Naßfliegen auf Neoprenschaum gewickelt. Naßfliegen auf Neoprenschaumgewickelt.
APAREJOS MOSCAS AHOGADAS. Montados con moscas ahogadas TEKLON, sobre aparejo de neopreno y flotador Bubble esférico. Anz. Nº 13. Presentadas en blister individual.
BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES NOYES. Montés avec mouches noyées TEKLON et un flotteur bubble sphérique sur plioir en néoprène. Hameçon nª 13. Presenté en blister individuel.
803007
3A
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 1, 3, 5
803008
3B
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 4, 5
803009
3C
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 8, 10
803001
4A
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 1, 3, 5, 6
803002
4B
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 4, 5, 7
803003
4C
Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 6, 8, 10
Mod. 3
Mod. 4
Mod. 3A
1
Mod. 4A
3
5
Mod. 3B
2
1
3
5
6
4
5
7
Mod. 4B
4
5
Mod. 3C
2 Mod. 4C
ST 2
358
8
10
2
6
8
10
6
FLY
#flyfishing
DRY FLIES DRY FLIES ON LINE 3 TEKLON flies rigged on TEKLON line. Neoprene winder and Bubble float. Hook Nº 20. Displayed in individual blister.
FLIEGEN FORELLENVORFACH 3 TEKLON Fliegen gebunden an TEKLON schnur. Aufgewickelt auf einem Neoprenrad mit Wasserkugel. Hakengröße: 20. Naßfliegen auf Neoprenschaum gewickelt.
APAREJOS MOSCAS SECAS. Aparejos montados de 3 moscas secas TEKLON en aparejo de neopreno y flotador bubble. Anz. Nº 20. Presentados en blister individual.
BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES SÈCHES. Plioirs en néoprène montés de 3 mouches sèches TEKLON avec flotteur bulle. Hameçon Nª 20. Presenté en blister individuel.
803015
1
Dry / Secas / Fliegen / Sèches TEKLON Nº 19, 46, 20
803017
2
Dry / Secas / Fliegen / Sèches TEKLON Nº 6, 21, 22
Mod. 1
Mod. 1
Mod. 2
Mod. 1
ST 19
46
20
6
21
22
6
359
FLY
#flyfishing
FLIES SSORTEMENT · SURTIDOS · FLIEGEN-SORTIMENT · ASSORTIMENTS
TEKLON CLASSIC
360
8016000
EPHEMERAL / EFEMERAS / EPHEMERES
8016001
MICRO EPHEMERAL / MICRO EFEMERAS / MICRO EPHEMERES
8016002
CDC / CDC / CUL DE CANARD
8016003
MAY EPHEMERALS / MOSCAS DE MAYO / MOUCHES DE MAI
8016004
PARACHUTES
8016005
CADDIS / TRICOPTEROS / TRICOPTERES
8016006
ANTS / HORMIGAS / FOURMIS
8016007
BEAD HEAD NYMPHS / NINFAS CABEZA DORADA / NYMPHES TETES A DOREES
8016008
NYMPHS / NINFAS CLASICAS / NYMPHES CLASSIQUES
8016009
LEON FLIES / MOSCAS DE LEON / MOUCHES DE LEON
ST
4 Assortments FLIES TEKLON CLASSIC. Packed in blister.
TEKLON CLASSIC Fliegenset. Geblistert.
Surtidos compuestos de varias moscas TEKLON de la serie CLASSIC. Presentados en blister.
Assortiment composé de différentes mouches TEKLON de la série CLASSIC. Présentées en blister.
FLY
#flyfishing
BASS, PIKE & SEA · BASS, LUCIO Y MAR BASS, PIKE & SEE · BASS, BROCHET ET MER Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister, except Pike Tandem in 1 pcs blister.)
Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter der Verwendung der besten Materialien. 2 Fliegen geblistert. (Pike”Tandem” 1 Stck. geblistert).
Montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2. (excepto Pike Tandem en blister de 1).
Montés avec hameçons TEKLON et des composants de première qualité. Présentés en blister de 2. (Excepté Pike Tandem en blister de 1).
ARTICULATED · ARTICULADAS ARTIKEL · ARTICOULÉS
2
3
1
4
5
6
3
1
803107
RED - WHITE
803102
CLARET - RED
7
2
803108
CLARET - RED
12
3
803103
RED - CHARTREUSSE
7
3
803109
RED - CHARTREUSSE
12
4
803104
WHITE - BLACK
7
4
803110
WHITE - BLACK
12
5
803105
BLACK - WHITE
7
5
803111
BLACK - WHITE
12
6
803106
BLACK - ORANGE
7
6
803112
BLACK - ORANGE
12
5
BASS BUGS
1
2
ST
2
1
803120
Nº 1
6
2
803124
Nº 5
1/0
3
803125
Nº 6
6
12
361
FLY DEER HAIR SHAD
#flyfishing
STREAMERS BULLHEAD
1
2
1
3
4
3
2
1
803285
WHITE - RED
4/0
2
803287
BLACK - WHITE
4/0
1
803591
GREY
2, 4, 6, 8
3
803289
WHITE - BLACK
4/0
2
803592
BROWN
2, 4, 6, 8
4
803290
CHARTREUSSE - BLACK
4/0
3
803594
GOLDEN BROWN
2, 4, 6, 8
1
1
2
TAIL SHINER
BRAIDED EPOXY
2
362
1
803415
GREEN
1
803445
OLIVE PEARL
2
803416
RED
2
803446
GREEN PEARL
FLY
#flyfishing
FLY TYING TOOLS KIT · PANOPLIAS WERKZENG-KIT ZUM FLIEGENBINDEN · PANOPLIES
2 1
1
803615
PRO Vice + accesories. Wooden box. · Torno y accesorios Bindestock mit zubehör in Holzbox. · Étau et accessoires
2
803616
COUNTRY Vice + accesories. Wooden box. · Torno y accesorios Bindestock mit zubehör in Holzbox. · Étau et accessoires
363
Grand Slam Fishing: Thailand
by Olíver Alcón Undoubtedly if there is a test, able to put the materials to the limit, this is Thailand. Not only is the land of smiles, also freshwater fishing has many lakes to enjoy our passion, with a variety of unimaginable species. So we joined several crazy about fishing, we armed ourselves with a good assortment of GRAUVELL materials and went to the adventure. We opted for a more dynamic fishing to catch more fish species in different scenarios, so just to Spinning and fly would fish. With the latter we found that cane CONCEPT FLY FLY reel 8 III is capable of anything! Spinning chose for the reeds Jinza Indara 2.10 and TEKLON BIG BAIT CONCEPT accompanied reels Jinza FENIX, Jinza SHADOW AND ARUBA KONA, all loaded twisted Jinza NASH and TEKLON SPECTRA accompanied with fluorocarbon SHOCKLEADER TEKLON terminals. About lures we chose a long assortment of vinyl and artificial fish Jinza to assemble the bugs fly rods, streamers TEKLON FLY. The first contact with the first lake was impossible to forget. We shook hands trying to mount the reeds while savage attacks were seeing double-digit Barramundi and some Arapaima up to breathe ‘we, crazy !! Chopped they not take long to arrive. The first to come forward were the Red Tail, some even passed the 20 kilos, true locomotives almost impossible to stop, exposing the material to the best of their ability. As the morning progressed the GRAND SLAM began: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Alligator gar, Chao Praya, Migral carp, Arapaima and some more that I forget they joined the party. We had moments of doublets and even triplets. And to end the day a large Arapaima exceeding the 60 kilos that made us explode in an uncontrolled emotion. Sin lugar a dudas si existe un banco de pruebas, capaz de poner los materiales al límite, éste es Tailandia. No solo es el país de las sonrisas, también la pesca de agua dulce goza de multitud de lagos para disfrutar de nuestra pasión, con una variedad de especies inimaginables. Así que nos unimos varios locos por la pesca, nos armamos con un buen surtido de material GRAUVELL y nos fuimos a la aventura. Nos decidimos por una pesca más dinámica para poder pescar más especies en distintos escenarios, así que sólo pescaríamos a spinnig y mosca. Con esta última pudimos comprobar que la caña CONCEPT FLY 8 con el carrete FLY III ¡es capaz de todo! Para el spinnig elegimos las cañas JINZA INDARA 2.10 y TEKLON CONCEPT BIG BAIT acompañadas de los carretes JINZA FENIX, JINZA SHADOW Y KONA ARUBA, todos ellos cargados de trenzado JINZA NASH y TEKLON SPECTRA acompañados con terminales de TEKLON SHOCKLEADER FLUROCARBONO. Sobre señuelos elegimos un largo surtido de vinilos y peces artificiales JINZA ,para las cañas de mosca montamos bugs, streamers de TEKLON FLY. La primera toma de contacto con el primer lago fue algo imposible de olvidar. Nos temblaban las manos intentando montar las cañas a la vez que estábamos viendo ataques salvajes de Barramundi de dos cifras y alguna Arapaima subiendo a respirar ¡¡vamos, una locura!! Las picadas no tardaron mucho en llegar. Los primeros en dar la cara fueron los Red Tail, alguno incluso pasaba de los 20 kilos, verdaderas locomotoras casi imposibles de parar, exponiendo el material al máximo de su capacidad . Conforme avanzaba la mañana empezó el GRAN SLAM: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Alligator gar, Chao praya, Migral carp, Arapaima y alguna más que se me olvida se unieron a la fiesta. Tuvimos momentos de dobletes e incluso tripletes. Y para finalizar el día un gran Arapaima rebasando los 60 kilos que nos hizo explotar en una emoción descontrolada. Wenn es um einen Test geht der in der Lage ist die Materialien bis an die Grenze zu testen , heißt das Testland zweifellos Thailand. Thailand ist nicht nur ist das Land des Lächelns. Speziell das Süßwasserfischen in vielen Seen mit einer Vielzahl unvorstellbarer Fischarten bietet die Möglichkeit unsere Angeleidenschaft in vollen Zügen zu genießen. So haben wir, mehrere verrückte Angler, uns zusammengefunden, uns mit einer guten Auswahl an Grauvell Materialien bewaffnet und los gings zum Abenteuer. Wir entschieden uns für eine dynamischere Fischerei, um mehr Fischarten in verschiedenen Szenarien zu fangen, einfach nur zu SpinnFischen und Fliegenfischen. Bei letzteren fanden wir, daß die Rute CONCEPT FLY FLY 9’ #8 die und Rolle FLY III eine Kombination ist , die zu allem fähig ist!. Für des Spinning Jinza Indara 2.10m und TEKLON BIG BAIT CONCEPT begleitet von den Rollen Jinza FENIX, Jinza SHADOW und KONA ARUBA , alle bespult mit der geflochtenen Jinza NASH und TEKLON SPECTRA in Verbindung mit TEKLON Fluorcarbonschlagschnur. Als Köder zum Spinning montierten wir wir verschiedene Jinza Gummifische sowie Bugs und und für die TEKLON FLY verschiedene Streamer aus dem TEKLON Programm. Den ersten Kontakt am ersten See werden wir niemals vergessen. Wir hatten zitternde Hände, die versuchen das Gerät zu montieren, während wir im Wasser wilde Angriffe zweistelliger Mundis sahen und einige Arapaima, wir atmeten “wir verrückt “!!. Die ersten Fische zu haken, dauerte nicht lange.. Die ersten Fische waren Red Tails, einige über die 20 Kilo, echte Lokomotiven fast unmöglich zu stoppen,und dem Material wurde das fast Unmügliche abverlangt.. Am Morgen begann dann der GRAND SLAM: Pacus, Tambaqui, Mundi, Alligator GAR, Chao Praya, Migral Karpfen, Arapaima und einige Fischarten mehr, deren Namen ich vergessen habe, sind der Partie beigetreten. Wir hatten Momente von Dubletten und sogar Drillinge. Und als dieser unvergessliche Tag schließendlich mit dem Fang eines großen Arapaima mit über 60 Kilogramm zum Höhepunkt kam, entlud sich in uns eine Explosion von unkontrollierbaren Emotionen unserer Angelleidenschaft! La Thaïlande est un banc d’essais redoutable pour une partie de pêche avec ses nombreux lacs et poissons hors-norme. Nous sommes donc allés faire la connaissance de ce territoire armés de matériel GRAUVELL pour nous régaler à longueur de journée. Nous avons choisi les modalités de Spining et Mouche comme pêches dynamiques. En mouche la canne CONCEPT FLY 8 et le moulinet FLY III nous ont bluffé. Pour le Spinning, les cannes JINZA INDARA 2.10 et TEKLON CONCEPT BIG BAIT et moulinets JINZA FENIX, JINZA SHADOW et KONA ARUBA munis de tresse JINZA NASH et TEKKLON SPECTRA et bas de ligne TEKLON SHOCKLEADER FLUOROCARBONE, quelques leurres souples et poissons JINZA et Bugs Streamers TEKLON FLY pour la mouche. Les premiers instants au lac furent magiques! On tremblait en préparant nos cannes tout en observant des attaques sauvages de Barramundi à deux chiffres et même des Arapaima remonter en surface. Une véritable folie!! Les touches arrivèrent rapidement, notamment les Red Tail pouvant dépasser les 20 Kgs, de véritable locomotrices presque impossible de stopper qui mirent notre matériel à rude épreuve. Au cours de la matinée arrivât la grand chelem: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Aligator Gar, Chao Praya, Migral Carp, Arapaima et bien d’autre espèces firent leur apparition, parfois deux et même trois touches à la fois ! Et pour terminer la journée, un énorme Arapaima de plus de 60Kgs qui fit la joie de nous tous et du reste des mordus de la pêche présents au lac.
1
8
2
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
3
4 6
5
5
HULL FABRIC
YEAR
WARRANTY
Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. All the boats use 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC: Outside layers offers abrasion resistance: the Chemicals formula of the outsider PVC layer makes the material abrasive resistant and airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel. Thanks to these properties which protect the material fading and aging. Inside hig tenacity fabric offers Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Points making: adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers rein-forced seams.
Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Están construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster, con las siguientes caracte-rísticas: Externamente gran resistencia a la abrasión (la fór-mula química del recubrimiento de PVC confiere una resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20)) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) resistencia química (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua sala-da, aceite y gasolina. Todo ello pro-tege frente al descoloramiento y el envejecimiento). Internamente estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Proceso de fabricación: estructura adhesiva, pegamento de poliureta-no, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las sol-daduras.
Schlauchboote mit 5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. Alle Boote sind aus 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde. Aussenschichten Abriebfestigkeit: Die chemische Zusammensetzung der äußeren PVC-Schicht macht die Außenhülle abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Thermische Festigkeit: Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C) Chemische Festigkeit: Resistent gegen Salzwasser, Sonneneinstrahlung (UV), Öl und Kraftstoff. Alterungs- und witterungsbeständig. Weitere sicherheitsrelevante Merkmale Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°) Zug- und Reißfestigkeit (3800*3550(+/-250) Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blaues Polyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.
3
HULL SEAMS
YEAR
WARRANTY
Bateaux Pneumatiques vendus avec 5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Tous les bateaux sont fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes: A l’extérieur: grande résistance à l’abrasion (la formule chimique recouvert de PVC donne une résistance à l’abrasion et des propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20)) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration et le vieillissement) A l’intérieur: stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/250) Procédé de fabrication : structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures.
#aquasports
FSA
SERIE WHITE
GREEN
CAMO
Keel · Quilla · Quille
FSA 420 FSA 360 FSA 320 FSA 270
10
484
3.5
56
15
566
4.5 5.5
7700360
FSA 360 WHITE
68
20
689
7700420
FSA 420 WHITE
88
30
1087
7
7700270GN
FSA 270 GREEN
48
10
484
3.5
7700320GN
FSA 320 GREEN
56
15
566
4.5
7700360GN
FSA 360 GREEN
68
20
689
5.5
7700270CA
FSA 270 CAMO
48
10
484
3.5
7700320CA
FSA 320 CAMO
56
15
566
4.5
- Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats. - Heavy load capacity, spacious deck. - V shape bottom, inflatable. - Triangular design boat front. - Non sliding plywood floor. Bottom. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 3+1
368
- Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo. - Gran capacidad de carga. - Quilla en forma de V, hinchable. - Proa en forma triangular. - Suelo de madera contrachapada antideslizante. - Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, - Asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. -Cámaras : 3+1
190 cm
168 cm
- Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt. - Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. - V-Rumpf, aufblasbar. - Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront. - Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. - Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. - Kammern : 3+1
270 cm
48
320 cm
FSA 270 WHITE FSA 320 WHITE
360 cm
7700270 7700320
420 cm
FSA
152 cm
133 cm
- Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance. - Grande capacité de charge. - Quille, coque en forme de V, gonflable. - Proue triangulaire. - Sol en bois contreplaqué antidérapant. - Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 3+1
#neumatics
SERIE WHITE
FSD
GREEN
FSD 230
180 cm
230 cm
FSD 180
FSD MÁX. 2 pers. 7730180GN
FSD 180 GREEN
20
4
7730230
FSD 230 WHITE
38
4
200 350
7730230GN
FSD 230 GREEN
38
4
250
- Heavy load capacity, spacious deck. - D design boat front. - Semirigid bottom, non sliding plywood floor. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 3+1.
133 cm
- Gran capacidad de carga. - Proa en forma D. - Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. - Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. - Cámaras : 3+1.
- Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. - D designed Bootsfront. - Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. - Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, - Reparatur Kit, Transporttasche. - Kammern : 3+1.
130 cm
- Grande capacité de charge. - Proue D. - Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. - Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 3+1.
369
#aquasports
SERIE GREY
FSO GREEN
235 cm
FSO 235
FSO
MÁX. 2 pers.
7720235GY
FSO 235 GREY
29
5
350
7720235GN
FSO 235 GREEN
29
5
350
- Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. - Electric Motor can be attached on the motor bracket. - Slat floor. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 2
370
132 cm - Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad. - Con soporte para motor eléctrico. - Suelo semirígido de tablillas de plástico. - Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. - Cámaras : 2
- Perfektes Angel und Beiboot. Leicht und super zu handeln. - Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden. - Mit Lamellenboden. - Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche. - Kammern : 2
- Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité. - Avec support pour le moteur électrique. - Sol semi-rigide avec planches en bois. - Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 2
ACCESORIOS
#neumatics
ACCESSORIES SERIES FSA · FSD · FSO
1
3
2
4
1
8800230
1
8800270
SEAT BAG FSD 230 · FSO 235 SEAT BAG FSA 270 - 320 · FSO 280
1
8800360
SEAT BAG FSA 360
1
8800420
SEAT BAG FSA 420
2
8801230
FRONT BAG FSD 230 · FSO 235
2
8801270
FRONT BAG FSA 270 - 320 · FSO 280
2
8801360
FRONT BAG FSA 360 FRONT BAG FSA 420
2
8801420
3
8802230
COVER FSD 230
3
8802270
COVER BAG FSA 270
3
8802320
COVER BAG FSA 320
3
8802360
COVER BAG FSA 360
3
8802420
COVER BAG FSA 420
3
8822235
COVER BAG FSO 235
3
8822280
COVER BAG FSO 280
4
8800000
ROD HOLDER
371
#motor
MOTOR
LEMAN
- Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). - Aluminum bracket. - 5 speed forward and 3 speed revers. - Range: 8 hours trolling speed - 3 hours high speed - 1 year warranty - Spare propeller included - Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). - Soporte de aluminio. - 5 velocidades adelante y tres atrás. - Autonomía: 8 horas velocidad Trolling - 3 horas velocidad rápida. - 1 año de garantía - Hélice de recambio incluida. - Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah - Aluminiumtragën - Betrieb 5 Vorwärts und 3 Rückwärtsgänge. - 1 jahre garatie - Superscharf geschliffen
- Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). - Supporter aluminium - 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière. - Autonomie: 8 heures vitesse trolling - 3 heures vitesse rapide - Garantie 1 an - Avec hélice supplemetaire
MOTOR LEMAN 372
779930
30
6,5
779954
54
9,5
#floattubes
5
3
HULL SEAMS YEAR
WARRANTY
HULL FABRIC YEAR
WARRANTY
250110
170 X 125
FLOAT TUBE FSV 170
HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC:
5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster.
5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde.
5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester.
Abrasion resistance: airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Strong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel.
Gran resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua salada, aceite y gasolina.
Zusammensetzung der äußeren abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C). Resistent gegen Salzwasser, Sonneneinstrahlung (UV), Öl und Kraftstoff.
Grande résistance à l’abrasion, propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil).
Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers reinforced seams. - Inflatable back rest and seat. Safety quick-release. - Open front design makes it easy to get in and out. 2 air bladder. - 2 side pockets and large rear cargo space. Stripping apron with 50cm fish scale. - Security air valves. - Oars fish ruler, air pump included and repairing. - Supports 160Kg max. - Weight: 10 kgs.
Estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Estructura adhesiva, pegamento de poliuretano, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las soldaduras.
- Asiento y respaldo inflables. 2 bolsillos laterales y gran zona de carga en respaldo. - 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. - Con escala para peces frontal de 50cm. - Incluye remos, bomba de hinchado y KIT de reparación transporte. - Soporte Max: 160 Kgs. - Peso: 10 Kgs.
Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°) Zug- und Reißfestigkeit (3800*3550(+/-250) Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blaues Polyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.
- Rückenlehne und Sitzfläche sind aufblasbar. Sicherheitsschnellverschluss. - Das Frontopen-Design macht es einfach, ein- und auszusteigen. 2 Luftkammern. - 2 Seitentaschen . Schürze mit 50cm Mass. - Die große hintere Laderaum. Inclusive, Luftpumpe und Reparatur Kit. - Unterstützt maximal 160kg Körpergewicht. - Gewicht: 10 kg.
Stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/-250) Structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures. - Siège et dossier gonflable. - 2 poches latérales. - Grand espace de chargement arrière 2 chambres à air séparées avec valves de sécurité. - Avec 50cm échelle avant. Inclus rames, pompe et kit de réparation. - Max Support: 160 Kgs. - Poids: 10kgs.
373
#floattubes
600
iardura Den/C ord
Nylon
PONTON BOSTON 600Den Oxford outer cover. Back rest and seat in hard foam. Safety quick-release. Open front design makes it easy to get in and out. 2 air bladder. 2 side pockets and an extra pocket in backrest. Stripping apron with 50cm fish scale. V shape provides better stability and better mobility. Security air valves. Oars fish ruler, air pump included and carrying bag straps included. Fabricados en nylon/cordura Oxford forrado de 600 denniards. Asiento y respaldo en espuma rígida. Con escala frontal de 50cm. 2 bolsillos laterales y otro en respaldo. 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. Tubulares en forma de V para mayor estabilidad. Y mejor navegación. Incluye remos, bomba de hinchado y bolsa para transporte. Robuste 600 Denier Oxford Außenhaut. Rückenlehne und Sitzfläche aus Hartschaum. Sicherheitsschnellverschluss. Das Frontopen-Design macht es einfach, ein- und auszusteigen. 2 Luftkammern. 2 Seitentaschen und eine zusätzliche Tasche in der Rückenlehne. Schürze mit 50cm Mass. Die V-Form bietet eine bessere Stabilität und bessere Mobilität. Sicherheitsluftventile. Inclusive Flossen, Luftpumpe, Transporttasche und Tragegurte. Fait de nylon / cordura Oxford 600 deniards. Siège et dossier en mousse rigide. Avec 50cm échelle avant. 2 poches latérales et autre dans le dossier. 2 chambres à air séparées avec valves de sécurité. Le tube en forme de V pour faciliter la stabilité et une meilleure navigation. Inclus rames, pompe et sac de transport.
374
250105
148x135 cm.
supports 140 g. max (300 Lbs.) soporte Körpergewicht
11 Kgs. (24 Lbs.)
Weight Peso Gewicht Poids
#floattubes
Adjustable foot. Rotating buckles for a quick adjusting. Plastic bag with handle. Aleta regulable con bucles rotativos de regulación rápida. Ideal para el buceo. Presentada en bolsa plástica con asas. Palmes réglables avec boucles rotatives pour un réglage rapide. Idéales pour la plongée. Présentées en sachet plastique avec anses.
Float Tube Videos YouTube | @grauvell
F60R F3-60R
250100-F
S (38/41) M (41/44) L (44/47)
F-ICEBERG
FLOAT TUBE ICEBERG 600 Denneier Oxford outer cover. Sfety quick and release. Black rest and seat in hard foam. Open front design makes it easy to get in and out. Security air valves. Stripping apron with fish ruler. Carrying straps included. Fins and air pump included. Supports 125 Kg max (275 Lb). Weight; 8 Lbs. 140 x 110 x 42 cms. Fabricados en nylon/cordura Oxford de 600 Deniard forrado. Asiento y respaldo en espuma rígida. Banda frontal desmontable para fácil acceso y salida, con escala de 50 cm. Dos bolsillos laterales, Velcros laterales para sujetar las cañas. 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. Incluye aletas, bomba de hinchado y bolsa para transporte. Max: 125 Kgs. 140 x 110 x 42 cms. 600 Denneier Oxford äußere Abdeckung. Sicherheitsschnell und loslassen. Rückenlehne und Sitzfläche aus Hartschaum. Die offene Vorderront macht es einfach, ein- und auszusteigen. Sicherheitsftventile. Stripping Line Schürze mit aufgedrucktem Fischmaß. Tragegurte inklusive. Flossen und Luftpumpe ebenfalls im Lieferumfang enthalten. Unterstützt 125 Kg max. Gewicht: 3,8 Kg. 140 x 110 x 42 cms. Fabriqué en nylon/cordura Oxford de 600 Deniers. Siège et dossier en eva. Bande frontale démontable pour faciliter l’ entrée et la sortie. Avec dossier de 50 cms. Avec 2 poches latérales et une poche sous le siège. Velcro latéral porte cannes. 2 Flotteurs indépendants avec valve de sécurité. Portée maximale: 125 Kgs. Dimensions: 140 x 110 x 42 cms. Diamètre flotteur: 35 cm. Livré avec palmes, gonfleur et sac de transport.
250100
ICEBERG
375
#camera #fishfinder
Underwater Camera
Wifi Fish Finder
FF3308 FF916
249010 - Used for fishing, diving, swimming and other outdoor sports. - 4 IR/LED lights design, providing a wider underwater vision range (5 – 7 mt). - 20 mt camera cable. - Underwater camera with anti- fog function. - 3,5 inch screen. - Color system: PAL/NTSC. - Power: DC12V. - Receiving Channel: AV/Camera. - Visible angle: 75º. - Resolution: 320 x 240 (76.800 pixels). - 2 power supply: 5V Switch AC/DC adapter or Lithium rechargeable battery. - Easy carrying bag packed. - Unterwasserkamera. Beim Angeln, Tauchen, Schwimmen und für andere Outdoor-Sportarten - Das 4 IR / LED-Beleuchtungs-Design bietet einen breiteren Unterwassersicht -Bereich (5-7 m) - 20 Meter Kamerakabel - Unterwasserkamera mit Antibeschlagfunktion - 3,5-Zoll-Bildschirm - Farbsystem: PAL / NTSC - Energie: DC12V - Empfangskanal: AV / Kamera - Sichtbarer Winkel: 75º - Auflösung: 320 x 240 (76,800 Punkte) - 2 Stromversorgung: 5V Schalter AC / DC-Adapter oder Litium-Akku -Inclusiv Tragetasche
376
- Camara subacuática indicada para la pesca, submarinismo, natación, etc. - 4 leds infrarojos que dan una amplia visión de 5 a 7 mts. - Cable de cámara de 20mts. - Lente de cámara anti empaño. - Pantalla color de 3.5 pulgadas. - Resolución: 320 x 240 (76.800 pixels). - Sistema color:PAL/NTSC. - Alimentación 12V. - Canal de entrada AV/Camera. - Angulo de visión 75º. - 2 tipos de funcionamiento: Cable AC/DC 5V ó Batería de litio recargable. - Incluye caja para transporte. - Camera Sous-marine. Utilisé pour la pêche, la plongée, la natation et autres sports outdoor. - 4 IR / conception des lumières LED, offrant une plus large gamme de vision sous-marine (5 - 7 mt). - Câble de caméra de 20 mts. - Caméra sous-marine avec fonction anti-buée. - Écran 3,5 pouces. - Système de couleurs: PAL / NTSC. - Alimentation: DC12V. - Canal de réception: AV / Caméra. - Angle de vision: 75º. - Résolution: 320 x 240 pixels (76.800). - 2 Alimentation: 5V Commutateur adaptateur AC / DC ou batterie rechargeable au lithium. - Sac de transport facile à emballer.
249520 - After download the IOS or Android APP, the WIFI transducer transmit to your IPHONE, IPAD or other intelligent device and all the Info is displayed on the screen: water depth, temperature, bottom contour, fish location and depth. - Depth Range: 1 to 45 mts. - Transducer coverage: 90º. - WIFI range: 50mts. - 3.7V rechargeable lithium battery. - Running time: 5 hours fully charging. - Charger: 5V, 500mA.
- Usa tu móvil o Tablet como pantalla de la sonda descargando la aplicación IOS o Android. - Basado en la TECNOLOGIA Sonar, el transductor WIFI emite una señal que devuelve el eco y es transmitida via WIFI al móvil o la tablet, toda la información es mostrada en la pantalla incluyendo: profundidad y temperatura del agua, tipo de fondo y localización y profundidad de los peces. - Rango de rastreo de 1mt hasta 45mts. - Angulo rastreo del transductor wireless: 90º. - Alcance del Wireless 50mts. - Autonomía 5 horas. - Batería de litio 3,7V recargable. - Cargador: 5V, 500Ma.
- Nach dem Download der IOS oder Android-APP, sendet der WIFI Wandler auf Ihr iPhone, iPad oder auf andere intelligente Gerät alle Informationen auf den Bildschirm: Wassertiefe, Temperatur, Bodenkontur, sowie Fische in Lage und Tiefe. - Tiefe: 1-45 m. - Transducer Abdeckung: 90º. - WIFI Bereich: 50mts. - 3,7 V Lithium-Akku. - Laufzeit : 5 Stunden, völlig aufgeladen. - Ladegerät: 5V, 500mA.
- Sondeur WIFI. Après le téléchargement IOS ou Android APP, le WIFI transducteur d’émission à votre dispositif intelligent iPhone, iPad ou autre, toutes les infos sont affichées sur l’écran: la profondeur de l’eau, la température, contour du fond, l’emplacement et profondeur des poissons. - Gamme de profondeur : 1 à 45 mts. - La couverture du transducteur: 90º. - Gamme WIFI: 50mts. - 3.7V batterie rechargeable au lithium. - Durée: 5 heures de charge pleine. - Chargeur: 5V, 500mA.
#fishfinder
Wifi Watch Fish Finder
Fish Finder
- Depth readingd 0.7 to 100 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - Removible float - LED backlight display ( For conditions of low visibility) - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea.
- Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profundidad máxima 100 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. - Indicador de nivel de bateria. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua.
- Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación.
- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis.
FF518 249519 - Attach the Wireless Sonar to the end of your fishing line and cast as you would a normal float or lure, all the info: depth of underwater objects, fish, structures, temperature, will be displayed on the LCD screen. - Depth Range: 1 to 45 mts. - Wireless sensor: 90º beam angle. - Display type: 1.77inch TFT color screen. - Resolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Wireless range: 60 mts. - Power requirement: Lithium battery.
- Reloj-sonda con transductor WIFI. - Atando el transductor wireless a nuestra línea de pesca y lanzándolo como si fuera un flotador o un cebo, obtendrás toda la información sobre profundidad, temperatura, fondo y peces, visualizándola en la pantalla LCD del reloj de pulsera. - Rango de rastreo de 1mt hasta 45mts. - Angulo rastreo del transductor wireless : 90º. - Transductor con pila CR-2032 (incluida). - Pantalla de 1,77 pulgadas. - Pantalla color TFT. - Resolución 128 x 160 (20.480píxels). - Alcance del Wireless 60mts.
- Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.
FF1108 249508
- Montre Sondeur WIFI. - Fixez le sonar sans fil à la fin de votre ligne de pêche et jetez le comme vous le feriez avec un flotteur ou un leurre, vous aurez toutes les informations: profondeur des objets sous-marins, des poissons, des structures, de la température : Sera affiché sur l’écran LCD. - Gamme de profondeur: 1 à 45 mts. - Angle: 90º angle de faisceau. - Type d’affichage: écran couleur TFT 1.77inch. - Résolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Portée sans fil: 60 mts.
- Alimentation: batterie lithium.
- Batería de litio recargable. - Befestigen Sie den Wireless-Sonar am Ende der Angelschnur wie einen normalen Schwimmer oder Kunstköder. - Alle Infos wie die Tiefe von Unterwasserobjekten, Fische, Strukturen und Temperatur werden auf dem - LCD-Bildschirm angezeigt. - Tiefe: 1-45 m. - Drahtloser Sensor: 90 ° Abstrahlwinkel. - Display Art: 1.77inch TFT-Farbbildschirm. - Auflösung: 128 x 160 (20.480píxels). - Funkreichweite: 60 mts. - Spannungsversorgung: Lithium-Batterie.
- Montre Sondeur WIFI. - Fixez le sonar sans fil à la fin de votre ligne de pêche et jetez le comme vous le feriez avec un flotteur ou un leurre, vous aurez toutes les informations: profondeur des objets sous-marins, des poissons, des structures, de la température : Sera affiché sur l’écran LCD. - Gamme de profondeur: 1 à 45 mts. - Angle: 90º angle de faisceau. - Type d’affichage: écran couleur TFT 1.77inch. - Résolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Portée sans fil: 60 mts. - Alimentation: batterie lithium.
377
#waterproof #case #smartphone
NEW
378
Urban Divers Waterproof case Protective case for mobile up to 5’7 inches (Iphone 6 plus, Samsung Note or similar). Waterproof up to 10 meters with a floating airbag to prevent sinking. Can use the touchscreen cell phone, answer calls or take awesome pictures thanks to its polycarbonate surface. Designed to protect your mobile phone from water, dust, snow, rain or sand. Includes neck strap. Available in exclusive 48 Pcs retail floor display.
Urban Divers Wasserdichte Handyschutzhülle Schutzhülle für Handys bis zu 5’7 Zoll (Iphone 6 plus, Samsung Note oder ähnliches). Wasserdicht bis 10 Meter mit einem sich hin- und herbewegenden Airbag, um ein Absinken zu vermeiden. Tuch screen Funktion, und Anruffunktion uneingeschränkt nutzbar. Oder nehmen Sie tolle Bilder dank seiner Polycarbonat-Oberfläche auf. Entwickelt, um Ihr Handy vor Wasser, Staub, Schnee, Regen oder Sand zu schützen. Inklusive Halsriemen. Erhältlich in einem exklusiven 48 Stück Verkaufsdisplay.
Protector de móvil Urban Divers Funda protectora para móviles de hasta 5’7 pulgadas (Iphone 6 Plus, Samsung Note o similar). Resistente al agua hasta 10 Mts de profundidad con un airbag para que el móvil flote en la superficie del agua. Permite utilizar el móvil táctil, contestar llamadas o hacer fotos subacuáticas increíbles gracias a su superficie de policarbonato. Diseñado para proteger del agua, polvo, nieve, lluvia o arena. Incluye correa para el cuello. Disponible en un presentador exclusivo de 48 piezas.
Étuis pour smartphone étanche Urban Divers Housse de protection pour smartphones jusqu’à 5’7 pouces (6plus Iphone, Samsung Note ou similaires). Étanche jusqu’à 10 mètres de profondeur avec un airbag pour maintenir le portable toujours à la surface de l’eau. Il vous permet d’utiliser le smartphone à écran tactile, répondre aux appels ou faire des magnifiques photos grâce à sa surface de polycarbonate. Conçu pour protéger de l’eau mais aussi la poussière, la neige, la pluie ou le sable. Lanyard porte-clés inclut. Disponible en présentoir PLV exclusif de 48 pièces.
WP-C25
Waterproof Smartphone Case
Pack 48 PCS.
Merchandising & Displays
#displays
Available Brands Marcas disponibles Verfügbare Marken Marques disponibles
NEW FIXED ALLUMINIUM DISPLAY Can be used both sides. Delivered without product. Includes 50 universal pegs. EXPOSITOR SUELO DOBLE Expositor metálico de panel perforado con logotipos GRAUVELL y TEKLON o TEKNOS o TITAN o VORTEKS. Utilizable por las dos caras a la vez. Incluye 50 ganchos multiproducto. Se sirve vacío. FESTES ALUMINIUM DISPLAY Beidseitig bestückbar. Inkl. 50 Lockwandhaken (doppel) Wird ohne Ware geliefert. PRÉSENTOIR SOL DOUBLE Présentoir avec un panneau perforé metallique avec les logos GRAUVELL et TEKLON /TEKNOS / TITAN / VORTEKS. Possibilité d’ utilisation des deux cotés en même temps. Incluse 50 broches multiproduits. Livré sans produits.
TEKLON
805932
205 x 60 x 40
VORTEKS
805929
205 x 60 x 40
JINZA
805933
205 x 60 x 40
Pegs for aluminium display. Ganchos expositores Adaptables al expositor suelo doble y giratorio. Lochwandhaken.
Metallic 4-sided, with up to 20 poles and 8 reels. It Includes 20 cm 84 hooks to hang small product.
Expositor metálico de 4 caras, con capacidad para 20 cañas y 8 carretes. Incluye 84 ganchos de 20 cms para colgar pequeño producto.
TEKLON · JINZA · VERTIX · KONA · VORTEKS
380
805940
Metallic 4-seitig, mit bis zu 20 Pole und 8 Walzen. Es schließt 20 cm 84 Haken ein, um kleines Produkt zu hängen.
165 x 120 x 60
Présentoir Metallique 4 côtés, avec un maximum de 20 pôles et 8 bobines. Il comprend 20 cm 84 crochets pour suspendre petit produit.
Broches pour présentoirs Adaptables pour les présentoirs de sol double et le tournament
1
1
8059281
Universal · Multiproducto.
10 cm.
1
805927
Universal · Multiproducto.
20 cm.
Reels · Carretes · Rollen · Pour moulinets.
-
2 805928
2
ST
10
#displays
Pantone Black C
Pantone 1797C
WODEN ROD DISPLAY 16 Rods. EXPOSITOR CAÑAS MADERA 16 Cañas. HOLD RUTENSTÄNDER 16 Ruten. PRÉSENTOIR CANNES BOITE 16 Cannes.
805924
JINZA HAWK
DOUBLE FACE ROD DISPLAY 24 Rods. EXPOSITOR CAÑAS DOBLE 24 Cañas. ALUMINIUM RUTENSTÄNDER 24 Ruten - Stecksystem. PRÉSENTOIR CANNES DOUBLE 24 Cannes.
805919
GRAUVELL
805918
VERTIX
805923
JINZA
381
#displays & merchandising
NEW GLASSES DISPLAY. EXPOSITOR GAFAS. ANZEIGE BRILLEN. PRÉSENTOIR DE LUNETTES. WALL HOOKS / BOOKLETS JINZA DISPLAY. Includes 30 pegs. Delivered without product. EXPOSITOR ANZUELOS / CARTERAS JINZA Incluye 30 Ganchos. Se sirve vacío. WAND DISPLAY HAKEN / HAKENBRIEFHEN JINZA 30 Haken. Wird ohne Ware geliefert . PRÉSENTOIR HAMEÇONS / CARNETS JINZA Livré avec 30 broches. Livré sans produits.
805981
60 x 45
ASSORTED DISPLAY. Includes 20 pegs.
WANDDISPLAY 20 Haken.
MULTIPRODUCTO. Incluye 20 ganchos.
MULTIPRODUIT Livré avec 20 broches.
TEKNOS
805973
60 x 42
TITAN
805972
60 x 42
865398
PROMOTIONAL ITEMS · MATERIAL PUBLICITARIO · PROMOTION-MATERIAL · MATERIEL PUBLICITAIRE
RAFFIA BAG BOLSA DE RAFIA SACK RAPHIAPALME SAC RAPHIA CAP GORRA CASQUETTE 382
853620
805906
45 x 40 x 20
VELCRO ROD FASTENER ATACAÑAS VELCRO RUTENKLETTBAND ATTACHE CANNES VELCRO
804004
grauvellfishing@grauvell.com
Grauvell Fishing Group ¡ Official Social Media
facebook photos videos twitter like enterprise youtube instagram smartphones twit linkedin hashtag
GrauvellMedia is now. official fanpages & apps
2017
Official Brands Fanpages
Watersports
Japanese
Carpfishing
Surfcasting
Spinning
Catfishing
@grauvell International Main Page
Boatfishing
#grauvell #emotions #fishing #technology
Enjoy the fishing experience.
New Website
fishing tools products reels distributors rods brands spare parts nylon experiences multimedia catalogue sports
What did you expect? grauvell.com is ready. official web
grauvell.com 2017
Opening 1st January Grauvell in your hands!
New Smartphones & Tablets App
Challenger more info & details
Pรกg. 328
NEW