DISTRIBUTORE ESCLUSIVO:
Tubertini S.r.l. via Muzza Spadetta, 28 40053 Valsamoggia (BO) - Loc. Bazzano ITALIA Tel: +39 051.832335/20 +39 051.833156 Fax: +39 051.832138 info@tubertini.it - www.tubertini.it
248
Guadini Reti e Accessori Ombrelloni Rulli e Supporti Esche e Pasture Elastici Surf Casting Accessori Forbici, Pinze e Coltelli Espositori
249 255 257 258 264 269 270 272 280 285 www.tubertini.it
Tabella Simboli Codice Code
Peso Weight
Modello Model
CapacitĂ Contenuto Contained Capacity
Pezzi Pieces
Sezioni Section
Colore Color
Ingombro Encumbrance
Misura Size
Numero Cerchi Circles Number
Diametro Diameter
Spessore Rete Net Thickness
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
EVOLA HANDLE
Tecnologia di alto livello per l’Evola Handle; un guadino ad innesti realizzato con le stesse stamperie e stratifiche di carbonio delle roubaisienne che lo rendono rigidissimo e leggero e quindi molto efficace durante le fasi di guadinatura del pesce. Viene fornito con un pratico tappo in EVA da applicare sul terzo e secondo pezzo quando si utilizza più corto. High-level technology for Evola Handle, a put-over landing net handle made with the same mandrels and carbon layers of a pole that makes it very stiff and lightweight and therefore very effective when pulling the fish outside water. Supplied with a handy cap in EVA to be applied on the second and third section when it is used in the shortest version.
57014**
5,50 m
155 cm
4
CONCEPT HANDLE
Il Concept Handle è un manico per guadino ad innesti di altissima qualità. Costruito interamente in carbonio ad alto modulo rinforzato radialmente, risulta essere molto rigido, leggero e molto preciso nella gestione del guadino. Munito di boccola ibrida in alluminio e filetto in ottone per la massima ottimizzazione dei pesi, l’impugnatura in light rubber per una presa sicura e confortevole. The Concept Handle is a handle for landing net to the highest quality grafts. Built entirely of high modulus carbon reinforced radially, turns out to be very rigid, light and very precise in the management of the landing net. Equipped with a hybrid bush in aluminum and brass thread for maximum weight optimization, the light rubber handle for a secure and comfortable grip.
57057**
400 m
150 cm
250 g
3
CONCEPT HANDLE STRONG
L’Handle Strong è un guadino ad innesti che per affidabilità e rigidità ben si presta alla gestione di pesci anche di taglia. La robusta boccola è montata su una sezione “Short” lunga 27cm che può essere staccata per operare meglio nel recupero di grosse prede. The Handle Strong is a landing net to grafts for reliability rigidity and is well suited to the management big fish. The rugged bush is mounted on a “Short” long section 27 cm that can be removed to operate the tool in larger fish recovery.
57056**
3,00 m
150 cm
230 g
3
CONCEPT HANDLE EXTENSION
Robusta prolunga in carbonio che può essere innestata sia sul manico Concept Handle per raggiungere la misura di 5,50 metri che sul Concept Handle Strong per ottenere 4,50 metri. Strong carbon extension that can be engaged both on the handle Concept Handle to reach the measure of 5.50 meters and on Concept Handle Strong to obtain 4.50 meters.
57058**
www.tubertini.it
1,50 m
150 cm
149 g
1
249
250
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
MANICO GUADINO SERIAL 1000
Palo telescopico per guadino dal diametro molto contenuto, robusto e molto ben bilanciato è dotato di boccola filettata in alluminio anodizzato. L’impugnatura in Light Rubber garantisce per una presa sicura e confortevole. Telescopic landing net handle, very thin diameter, strong and well balanced it is equipped with threaded bushing in anodized aluminium. Light Rubber handle for a secure and comfortable grip.
MANICO GUADINO SERIAL 1500
Manico telescopico per guadino, derivato dal modello Serial 1000 dal quale eredita il ridotto diametro, la resistenza agli sforzi e le finiture, è stato messo a punto per le situazioni dove è richiesta una lunghezza maggiore per poter arrivare all’acqua. Perfetto anche per la pesca in mare da alte scogliere. Telescopic landing net handle, development of former Serial 1000 from which it inherited the thin diameter, the strength and finishing, it has been designed for those situations that require a longer length to reach the water. Perfect also for sea fishing from high cliff.
MANICO GUADINO SERIAL 2000
Palo per guadino prodotto in carbonio ad alto modulo, che grazie alla sua maneggevolezza e rigidità, risulta molto preciso nelle fasi di guadinatura del pesce. La boccola filettata è protetta da una fascia in Shrink Rubber e la versione da mt.4.50 prevede due accattivanti sezioni serigrafate. High modulus carbon landing net handle, handy and stiff, very precise when pulling the fish outside water. The threaded bushing is protected by a Shrink Rubber strip, the model 4.50 mt. has two nice screen-printed sections.
MANICO GUADINO SERIAL 3000
Il Serial 3000 è un palo da guadino ad innesti molto performante e robusto. È dotato di due boccole in alluminio, una sul primo ed una sul secondo pezzo, offrendo la possibilità di utilizzo alla massima lunghezza di 4,50mt oppure alla lunghezza ridotta di 4,00mt con conseguente maggiore rigidità. The Serial 3000 is a put-over, high performance and very strong landing net handle. Two aluminium bushing, on first and second section, it can be used at maximum length of mt. 4.50 or shorter length of mt. 4.00 with consequent increase of the rigidity.
57026** 57027** 57028** 57036** 57037** 57038**
Serial 1000 Serial 1000 Serial 1500 Serial 2000 Serial 2000 Serial 3000
3,00 m 4,00 m 5,30 m 3,40 m 4,50 m 4,50 m
110 cm 110 cm 126 cm 115 cm 115 cm 150 cm
261 g 398 g 490 g 282 g 400 g 444 g
3 4 5 3 4 4
MANICO GUADINO SERIAL STRONG
Manico da guadino telescopico, molto potente ed affidabile dotato di boccola filettata anodizzata. Accattivanti le finiture: sezioni verniciate in Blue Metal, impugnatura ed estremità anteriore antiscivolo ed il logo Tubertini serigrafatoanche sul primo pezzo. Landing net handle, very powerful and reliable with anodized threaded bushing. Excellent finishing: sections painted in Blue Metal, nonslip handle and tip, Tubertini’s logo also on first section.
57024** 57029**
3,00 m 4,00 m
115 cm 117 cm
3 4
www.tubertini.it
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
PROXIMITY HANDLE
Il Proximity è un manico per guadino in due pezzi ad innesto, molto rigido e sottile. È dotato di boccola in alluminio anodizzato esterna “rivettata” e protetta da un anello di shrink rubber. Finiture di pregio con l’impugnatura in light rubber, le sezioni verniciate in black matt ed il tappo posteriore avvitato su carbonio. Proximity is a landing put-over net grip in two pieces, strong and thin. Equipped with a bushing made of anodized alluminium, a riveted outside and protected shrink rubber ring. Valuable finishes with light rubber grip, black matt painted sections and the rear stopper screwed on carbon.
57047** 57048**
2,70 m 3,00 m
144 cm 161 cm
198 g 228 g
2 2
ELEVATOR HANDLE
Manico per guadino ad innesto costruito con carbonio alto modulo con rinforzo esterno con tape di carbonio. È munito di due boccole, una sul primo ed una sul secondo pezzo per permettere l’utilizzo a diverse lunghezze e diversa rigidità. Landing put-over net handle composed by high module carbon with external reinforcement and carbon tape. It is equipped with two bushings: one on the first piece and the second on the other one, to allow the use of different lengths and different stiffness.
57A01** 57A02**
4,00 m 5,50 m
150 cm 155 cm
272 g 428 g
3 4
MANICO GUADINO ROCKET
Manico da guadino telescopico, molto potente ed affidabile dotato di boccola rivettata. Telescopic landing net handle, powerful and reliable.
57039**
3,00 m
112 cm
3
MANICO GUADINO SERIAL MINI
Il Serial Mini è un manico da guadino telescopico che si caratterizza per le dimensioni ultra compatte che ne fanno un accessorio molto facile da gestire nel trasporto ed utilizzo. Dotato di boccola anodizzata, è ottimamente rifinito con tutte le sezioni verniciate e l’impugnatura in Light Rubber per un’ottima presa in qualsiasi condizione. The Serial Mini is a telescopic landing net handle, which is characterized by the ultra compact dimensions that make it an accessory very easy to handle, carry and use. Equipped with anodized bushing it is well finished with all sections painted and Light Rubber handle for optimum grip in any condition.
57044** 57045** 57046**
2,00 m 2,40 m 2,70 m
45 cm 45 cm 45 cm
6 7 8
www.tubertini.it
251
252
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
MANICO GUADINO CARP FISHING
MANICO GUADINO ALLUMINIO
MANICO GUADINO TIRRENO MANICO GUADINO BREMBO TELE
MANICO GUADINO RENO TELE
MANICO GUADINO CARP FISHING
Palo da guadino in carbonio, estremamente robusto, adatto ad impieghi gravosi quali il carp fishing o alla pesca di altri grossi pesci. Carbon landing net handle, very strong, suitable for hard use like carp fishing or other styles to big fish.
MANICO GUADINO BREMBO/RENO TELE
Palo telescopico dotato di attacco filettato standard, realizzato in alluminio con blocco in robusto materiale plastico inattaccabile dalla corrosione. Strong alluminium telescopic handle with threaded head.
MANICO GUADINO ALLUMINIO
Robusto palo telescopico dotato di testa filettata. Ideale per il guadino “Barca Mediterraneo” cod. 57109**. Strong telescopic handle with threaded head. Ideal for the landing net head called “Barca Mediterraneo” cod. 57109**.
MANICO GUADINO TIRRENO
Palo telescopico dotato di attacco rapido a bottone, realizzato in alluminio con blocco in robusto materiale plastico inattaccabile dalla corrosione. Telescopic handle equipped with a fast botton connection, realized with a corrosionproof, robust plastic material block.
57016** 57018** 57019** 57080** 57081**
Carp Fishing Alluminio Tirreno Brembo Tele Reno Tele
177 cm 250 cm 114/206 cm 56/95 cm 57/135 cm
177 cm 136 cm 115 cm 56 cm 57 cm
1 2 2 2 3
1 1 1 1 1
SALVAGUADINO
Galleggiante per palo da guadino, applicato lo sostiene sulla superficie dell’acqua senza farlo affondare, aiutando il pescatore durante la guadinatura. Float for the landing handle, it supports the landing net on the surface without letting it sinks, helping the angler during the landing of the fish.
86053**
1
TESTA GUADINO BARCA MEDITERRANEO
Ampia testa da guadino dotata di robusta rete a maglia larga, imbottitura galleggiante per un uso agevolato ed attacco a pulsante per un rapido sgancio. Ideale per la pesca in mare o in acqua dolce per pesci di grosse dimensioni. Made in Italy. Large landing net head with strong wide-meshed net, is equipped with a float padding for an easier use and a button for a quick release. Ideal for the sea fishing or in general for big fishes. Made in Italy.
57109**
50x60 cm
TESTA GUADINO BARCA TIRRENO
Robusta testa per palo da guadino con innesto rapido a bottone, ideale per l’utilizzo assieme al nostro palo cod. 57019**. Realizzata in alluminio monta una profonda rete in maglia perfetta per la pesca in mare. Strong landing net head with a quick botton to insert in the handle. Ideal to be used with our 57019** handle. Made of alluminium, it is made of a deep net with perfect links for sea fishing.
57142**
1
www.tubertini.it
60 cm
1
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
PROXY
45CM NEXUS
38CM KOS
45CM TESTA GUADINO LIGHT
Teste da guadino ultra-leggere, disponibili con rete in robusto nylon a maglie fitte (6 mm) o larghe (20 mm). Ultra-light landing net heads, available with strong nylon net in a small mesh (6 mm) or large mesh (20 mm).
57111** 57112** 57113**
TESTA GUADINO SIRIO
Testa per guadino con struttura ovale in leggero alluminio e rete a nido d’ape a maglia fitta laterale e micro in nylon rigido al centro. Landing net head with oval structure in lightweight alluminium, honeycomb net ith a thick lateral mesh and a strong nylon micro in the centre.
57164** 57165** 57166** 57167**
45x35 cm 50x40 cm 55x45 cm 60x50 cm
Nexus Kos Proxy
38 cm 45 cm 45 cm
6 mm 6 mm 20 mm
TESTA GUADINO LUIS
1 1 1
Testa per guadino con struttura ovale in leggero alluminio e rete a nido d’ape con maglia larga laterale e più fitta al centro. Landing net head with oval structure in lightweight alluminium, honeycomb net with a large lateral mesh and thicker in its centre.
57160** 57161** 57162** 57163**
1 1 1 1
www.tubertini.it
45x35 cm 50x40 cm 55x45 cm 60x50 cm
1 1 1 1
253
254
Guadini
ACCESSORI / ACCESSORIES
TESTA GUADINO EVA
TESTA GUADINO GORILLA EVA
Testa di guadino ideale per grossi pesci realizzata con rete a maglia larga gommata. I due galleggianti in EVA facilitano l’azione di salpaggio sostenendo la testa immersa nell’acqua. Landing net head for big fish made with large rubberized mesh. The two EVA foam float facilitate the action of landing exploiting the buoyancy of the foam material.
57134** 57135**
50x40 cm 60x50 cm
1 1
La caratteristica principale di questa testa da guadino in alluminio, con rete in nylon è il parziale rivestimento in EVA. Grazie a questo accorgimento sarà più facile e rapido guadinare le prede, sfruttando le doti di galleggiabilità del materiale espanso. The main feature of this aluminium landing net head, with a nylon mesh, is the partial lining in EVA. Thanks to this solution it will be easier and fast to landing the preys, exploiting the buoyancy of the foam material.
57106**
50x40 cm
TESTA GUADINO ALU STRONG
Ampie e rigide teste da guadino con rete in filo di nylon molto robusto. Large landing net head with nylon mesh, really strong.
57131** 57132** 57133**
1
55x45 cm 65x55 cm 75x65 cm
1 1 1
ROUND
TESTA ESTA GUADINO GUADI BIG
Testa sta guadi guadino molto ampia, leggera e robusta. a La L particolare trama della rete evita che l’amo e la lenza si aggroviglino al suo interno. Wide landing net head, light and strong. The particular net weave avoids that hooks and line will get entangled inside it.
57103**
60x52 cm
1
OVAL
TESTE GUADINO PIUMA
Telaio ultraleggero in alluminio e rete in filo di nylon, per contenere ulteriormente il peso e per evitare che l’acqua impregnandola renda più pesante e quindi meno veloce la guadinata. Ottimo rapporto qualitàprezzo. Ultra-light aluminium frame and nylon mesh, to reduce the weight and to avoid that it absorbs water, becoming heavier and the to slow landing operation. Excellent value for price.
57107** 57108**
Round Oval
www.tubertini.it
40x40 cm 44x35 cm
1 1
255
Reti e Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
NASSA CARP RP LAKE
Nassa rotonda in n materiale molto robusto, robusto ideale per la pesca in carpodromo grazie agli anelli protetti ed alle maniglie utili per il sollevamento di grossi pesi. Il diametro maggiorato della prima sezione consente l’inserimento di teste di guadino ampie, cosa molto frequente nella pesca di grossi pesci. Special round keepnet developed for the carp fishery. The metal rings are protected with a rubber profile and it is equipped with handles for lifting, ideal for big weights. Thanks to the increased diameter of the first section you can introduce large heads landing net.
58027** 250 cm Ø 56 cm 58028** 300 cm Ø 56 cm
6 7
1 1
NASSA RIVER PRO
Nassa da competizione rettangolare con rete molto robusta e resistente. La protezione in gomma degli anelli preserva la rete dallo sfregamento su pietre, cemento e da qualsiasi contatto abrasivo. La grande dimensione della prima sezione consente l’inserimento di teste di guadino molto ampie. Competition squared keepnet with very strong and sturdy net. The metal rings are protected with a rubber profile to resist at wear and rubbing with any hard surface. Thanks to the increased dimensions of the first section you can introduce large heads landing net.
58029** 300 cm 57x46 cm 58030** 350 cm 57x46 cm 58031** 400 cm 57x46 cm
7 8 9
1 1 1
NASSA YELLOW CANAL SOFT
Nassa da competizione in materiale molto robusto ma morbido e leggero. Ideale per la pesca in canale e lago ha un ottimo rapporto qualità prezzo. Molto pratico il sistema di regolazione rapido in metallo. Disponibile nelle lunghezze di 3 e 4 metri Competition’s keep-net in very sturdy material, but soft and light. Ideal for fishing in the canal and in the lake, it has an excellent value for its money. Very practical the quick adjusting metal system. Available in lengths of 3 to 4 meters.
58032** 300 cm 50x45 cm 58033** 400 cm 50x45 cm
www.tubertini.it
7 9
1 1
256
Reti e Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
NASSA SIMO
Nassa da carpodromo circolare molto resistente in quanto prodotta in maglia idrorepellente doppio strato. Disponibile in tre lunghezze, diametro 50 cm. Keep-net for carp-fishery, circular and very resistant since it’s made of double-layer waterproof mesh.Three sizes available, diameter 50 cm.
58018** 58019** 58020**
200 cm 300 cm 400 cm
50 cm 50 cm 50 cm
5 7 9
1 1 1
NASSA ECO TORPEDO
Nasse “made in Italy” di ottima fattura e qualità, montano una testa imbottita ed una resistente rete in nylon antistrappo NSP (Net Saving Project) su anelli circolari, disposti 50cm l’uno dall’altro e rivestiti in tessuto antiabrasione. Per agevolare il trasporto delle reti sono previsti due lacci di compressione interni dotati di clip a sgancio rapido. Keep-net “Made in Italy” of excellent quality, equipped by a padded head and a net in tear-resistant nylon NSP (Net Saving Project) on round rings, placed 50cm each other covered with an abrasion resistant material. For an easier transport the keep-nets are equipped with two internal compression strings equipped with a quick release clip.
58013** 58014**
250 cm 300 cm
44 cm 44 cm
6 7
1 1
LUIS
NASSA FISHERMAN
Nassa idrorepellente di veloce asciugatura disponibile in due misure con diametro 35 cm. Ottimo rapporto qualità/prezzo. Water proof keep-net, fast drying in two size, diameter 35 cm. Excellent value for money.
58211** 58212**
KOS
NASSE LUIS E KOS
Nasse da carpodromo molto resistenti, grazie alla maglia idrorepellente doppio strato di cui sono dotate. Disponibili in tre lunghezze. Keep-net for carp-fishery, very resistant thanks to the water repellent mesh double layer of which they are provided. Available in three lengths.
58024** 58025** 58026**
250 cm 300 cm 350 cm
58021** 58022** 58023**
300 cm 350 cm 400 cm
Nassa Luis Ø 45 cm 6 Ø 45 cm 7 Ø 45 cm 8 Nassa Kos 50x40 cm 7 50x40 cm 8 50x40 cm 9
1 1 1 1 1 1
www.tubertini.it
1,0 m 1,5 m
4 5
1 1
Ombrelloni
ACCESSORI / ACCESSORIES
FLAP 1000
257
G/N 1000 OMBRELLO PER ESCHE
OMBRELLONE FLAP 1000
Ombrellone in nylon 1000 denari rivestito in poliuretano per una resistenza all’abrasione e durata nel tempo. Indicato per la stagione estiva o per giornate ventose, grazie alla possibilità di aprire due finestre posteriori per far circolare l’aria. In dotazione il fodero per il trasporto. Umbrella in 1000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion resistance and durability. Suitable in summer or windy days, it has the possibility to open two windows for circulation air. The case for transportation is included in the pack.
OMBRELLONE G/N 1000
Ombrellone in nylon 1000 denari rivestito in poliuretano per una resistenza all’abrasione e durata nel tempo. Possibilità di inclinare il palo, in alluminio, a 45 gradi, in dotazione il fodero per il trasporto. Umbrella in 1000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion resistance and durability. It’s possible to adjust the inclination of the aluminum pole till 45 degrees. The case for transportation is included in the pack.
OMBRELLO PER ESCHE
Ombrello quadrato, dotato di palo teleregolabile, è indispensabile per proteggere le esche dal sole o dalle intemperie. Possibilità di inclinare il palo, in alluminio, a 45 gradi, in dotazione il fodero per il trasporto. Square-shaped umbrella, with tele-adjustable pole, it is indispensable to protect the bait from the sun or inclement weather.
78004** 78001** 78002** 78006**
Ombrellone Flap 1000 Ombrellone G/N 1000 Ombrellone G/N 1000 Ombrello Per Esche
Ø 2,50 m Ø 2,50 m Ø 2,20 m 83x83 cm
OMBRELLONE OM MBRELLONE G/N 2000
OMBRELLONE ECO BLACK PU 500
Ombrellone O b ll in i nylon l 500 denari d i con possibilità ibilità di inclinare i li il palo, l in i alluminio, a 45 gradi. In dotazione il fodero per il trasporto. Umbrella in 500 denier nylon, it’s possible to adjust the inclination of the aluminum pole till 45 degrees. The case for transportation is included in the pack.
78007**
2,20 m
1 1 1 1
Ombrellone in nylon 2000 denari rivestito in poliuretano per una maggiore O resistenza resis all’abrasione e durata nel tempo. Possibilità di inclinare il palo, in alluminio, ll a 45 gradi, in dotazione il fodero per il trasporto. Umbrella in 2000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion resistance and durability. It’s possible to adjust the inclination of the aluminum pole till 45 degrees. The case for transportation is included in the pack.
78003**
1
www.tubertini.it
2,50 m
1
258
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
SUPER DOUBLE T-ROLLER
Rullo largo 85 cm, diviso con un rullino verticale. Ideale per la pesca a roubasienne sia a lunga che corta distanza. E’ dotato di piedi telescopici a due stadi che permettono una regolazione in altezza notevole, fino ad una misura massima di 150cm. Può essere utilizzato anche a gambe chiuse grazie all’accessorio roller legs disponibile come optional. Viene fornito con una pratica custodia in tessuto per il trasporto
This 85 cm telescopic leg rollers are ideal for Roubasienne fishing both long and short distance. Equipped with two-stage telescopic feet which allow a considerable height adjustment, up to a maximum size of 150cm. It can also be used to legs closed thanks to the accessory roller legs available as an option. It comes with a practical pouch fabric for transport.
85217**
85 cm
1
SUPER SINGLE T-ROLLER
Rullo largo 85 cm, ideale per la pesca a roubasienne sia a lunga che corta distanza. E’ dotato di piedi telescopici a due stadi che permettono una regolazione in altezza notevole, fino ad una misura massima di 150cm. Può essere utilizzato anche a gambe chiuse grazie all’accessorio roller legs disponibile come optional. Viene fornito con una pratica custodia in tessuto per il trasporto This 85 cm telescopic leg rollers are ideal for Roubasienne fishing both long and short distance. Equipped with two-stage telescopic feet which allow a considerable height adjustment, up to a maximum size of 150cm. It can also be used to legs closed thanks to the accessory roller legs available as an option. It comes with a practical pouch fabric for transport.
85218**
www.tubertini.it
85 cm
1
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
EASY SINGLE T-ROLLER EAS
259
Rul Rullo piano largo 60 cm, ideale per la pesca sca a roubaisienne sia a lu lunga che co corta distanza. Dotato di piedi telescopici ad uno stadio che permettono una reg regolazione in altezza fino ad una misura massima di 80 cm. Può essere utilizzato utilizza anche a gambe chiuse grazie all’accessorio roller legs disponibile o come optional. Viene fornito con una pratica custodia in tessuto per il trasporto This 60 cm telescopic leg rollers are ideal for Roubasienne fishing both long and short sh distance. Equipped with one-stage telescopic feet which allow a considerable consid height adjustment, up to a maximum size of 80cm. It can also be used to legs closed thanks to the accessory roller legs available as an option. It comes come with a practical pouch fabric for transport.
85219**
60 cm
PRO ROLLER
Rulli con struttura a quattro gambe telescopiche, robusti e molto stabili hanno un sistema di blocco a pulsante per evitare che le gambe si chiudano accidentalmente mentre si sta pescando. Completamente ripiegabili sono disponibili in due versioni, a singolo ed a doppio rullo e vengono forniti di piedistalli per l’utilizzo con le gambe chiuse e dei foderi imbottiti per il trasporto. These 4 telescopic leg rollers, firm and very stable, have a blocking system with button, to avoid the leg closing while fishing. Easy to close, they are available in two different versions, with a single or a double roller, they are equipped with a pedestal and a padded carrying sheath.
85055** 85056**
Singolo/Single Doppio/Double
60 cm 90 cm
ROLLER LEGS
1 1
ROLLER LEGS
Piedistalli ad incastro indispensabili per posizionare i rulli rasoterra, qualora la sponda in pendenza lo necessiti. Compatibili con i Pro Roller Tubertini e con rulli similari aventi lo stesso profilo. Snap fit pedestal necessary to put rollers close to the ground, in case of a sloping bank. Compatible with Tubertini Pro Roller and with similar rollers with the same profile.
85054**
2
www.tubertini.it
1
260
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
V POLE ROLLER
Rulli a V per roubaisienne, rivestiti in EVA. V shaped roller, covered by EVA.
85057** 85058** 85059**
8 cm 15 cm 23 cm
1 1 1
SUPER V GIANT T-ROLLER
Rullo a V della serie T-roller con trippiede a doppio telescopico per essere alzato fino ad un massimo di 160cm. Il rullo, di grande dimensione è perfetto per la pesca a roubasienne anche su sponde molto sconnesse, grazie alla doppia regolazione delle gambe del tripode che ne permettono un facile posizionamento. Viene fornito con una pratica custodia in tessuto per il trasporto. V roller of the T-roller series with double telescopic tripod to be lifted up to a maximum of 160cm. The roller’s large size is perfect for fishing in Roubasienne even on bumpy shores, thanks to double adjustment of the tripod legs allow easy positioning. It comes with a practical holdall for transport.
85220**
Super V Giant TRoller
85188**
48 cm
1
VB ROLLER PIEGHEVOLE
Rullo a V rivestito in EVA, per un pratico trasporto è richiudibile tramite un sistema a molla. Lunghezza rullo: 35cm. V shaped roller, EVA coated , for an handy transportation is foldable using a spring system. Roller length: 35cm.
Rullo per Roubaisienne in materiale EVA. Folding pole roller in EVA.
VB-0015 VB-0020
Supporto dritto rivestito in EVA. Lunghezza 48cm. Straight support covered by EVA. Length 48cm.
1
V.B. ROLLER
85197** 85193**
EVA ROD REST
15 cm 20 cm
1 1
85201**
www.tubertini.it
35 cm
1
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
261
APPOGGIA CANNE FEEDER/MATCH
Set porta canne all’inglese o feeder completo, composto di barra posteriore con relativi back rest e cavalletto anteriore con struttura a quattro gambe, telescopiche, e barra in EVA con profilo speciale, disegnato per evitare la caduta delle canne in caso di vento. Il numero doppio di posizioni disponibili sul supporto in EVA rispetto a quelle della barra posteriore, consente di distribuire le canne a ventaglio, agevolandone l’utilizzo oltre ad evitare eventuali urti tra le stesse. Fornito di capiente borsa di trasporto. Complete match and feeder holder set equipped with a back rest support rear bar and 4 telescopic legs, EVA bar designed to avoid kit fall with a windy weather. The double number of kit holes let to put them in fan position to improve the use and to avoid impacts among kits.
85207**
6 canne/rods
120 cm / 82 cm
1
APPOGGIA KIT TULIPANI
Set porta kit completo, composto di barra posteriore con relativi supporti a tulipano e cavalletto anteriore con struttura a quattro gambe, telescopiche, e barra in EVA con profilo speciale, disegnato per evitare la caduta dei kit in caso di vento. Il numero doppio di posizioni disponibili sul supporto in EVA rispetto a quelle della barra posteriore, consente di distribuire i kit a ventaglio, agevolandone l’utilizzo oltre ad evitare eventuali urti tra gli stessi. Fornito di capiente borsa di trasporto. Kit holder set equipped with a carry bag, rear bar with Tulipano support and 4 telescopic legs, EVA bar designed to avoid kit fall with a windy weather. the double number of kit holes let to put them in fan position to improve the use and to avoid impacts among kits.
8X
85208** 8 Tulipani 80 cm / 52 cm 85209** 12 Tulipani 120 cm / 82 cm
12X
www.tubertini.it
1 1
262
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
8X 12X
BLACK KIT REST
Supporto porta canne dotato di piedi regolabili con bloccaggio a leva. Disponibile a 8 e 12 posizioni. Support rod holders equipped with adjustable feet with locking lever. Available 8:12 positions.
8X
85202** 85203**
12 Posti/12 Spots 8 Posti/8 Spots
120 cm / 82 cm 80 cm / 52 cm
1 1
12X
EASY 4 LEGS C/B
Supporto porta punte posteriore con battuta, per evitare scivolamenti accidentali delle punte. Dotato di quattro gambe regolabili in lunghezza e borsa di trasporto. Rear rod rest for top sections with bar, to avoid that top could slide backwards. With four adjustable legs and carrying bag.
85177** 85178**
8 Posti/8 Spots 12 Posti/12 Spots
48 cm 65 cm
1 1
POLE REST
Porta punte posteriore con battuta, evita che le punte possano scivolare all’indietro. Rear rod rest for top sections, it avoids that top sections could slide backwards.
APPOGGIA PUNTE Appoggia punte in EVA. EVA tips rest.
85190** 85195**
8 Posti/8 Spots 12 Posti/12 Spots
48 cm 65 cm
1 1
85165** 85173**
www.tubertini.it
8 Posti/8 Spots 12 Posti/12 Spots
48 cm 65 cm
1 1
263
Rulli e Supporti
ACCESSORI / ACCESSORIES
V FRONT REST
FLX ROD REST PLAIN
U BACK REST
FLX ROD REST V DEEP
Appoggia canna anteriore, con inclinazione regolabile. Front rod rest, with adjustable inclination.
Supporto appoggia canne posteriore con inclinazione regolabile. Rear rod rest with adjustable inclination.
Appoggia canna posteriore, con inclinazione regolabile. Front rod rest, with adjustable inclination.
85180** 85181**
V Front Rest U Back Rest
Supporto appoggia canne anteriore con inclinazione regolabile. Front rod rest with adjustable inclination.
85186** 85187**
1 1
Plain Deep
175 mm 175 mm
1 1
ROD REST
Supporti per l’appoggio di canne con mulinello. Molto utili nel caso di pesca all’inglese e a ledgering. Rod-rest for rods with reel. Very useful for matchfishing and ledgering.
85161** 85162**
1 2
2
1
1 1
FORCELLA NNE ROUBAISIENNE TULIPANO
Nuovo appoggia kit e canne in i materiale plastico appositamente studiato per non danneggiare il carbonio. Dotato di ghiera di regolazione per un fissaggio perfetto. New kit and rod rest in plastic material studied not to damage carbon. Equipped with regulation ring for a perfect fix.
85210**
1
GP ROD REST
Appoggia canna posteriore, in gomma per una maggiore tenuta della canna. Rear rod rest, made of rubber for a better grip.
85184** 85185**
S L
1 1
ULTRA C REST BACK
Appoggia canna posteriore, con filetto in acciaio e sede per betalight. Rear rod rest, with steel thread and hole for betalight.
85183**
www.tubertini.it
1
FLX HEAD REST
Appoggia canna posteriore dotato di sistema a molla di sicurezza. Rear rod rest, equipped with a safety spring system.
85182**
1
264
Esche e Pasture
ACCESSORI / ACCESSORIES
WDW BOX
Contenitore C t it double d bl face f porta t ver de d vase, da d pieno i contiene ti la l massima i quantità regolamentare per le gare di pesca al colpo, 50 grammi di esche. Il lato diviso in due parti è utile per tenere separate tipologie di esche differenti, o nel caso siano consentiti solo 25 grammi di esca. Double face ver de vase holder. When full, It could contains the maximum regular quantity for coarse fishing challenge, 50 gram of live baits. The side is divided in two parts. The WDW Box is also useful to keep separated different kind of live baits, or if only 25 grams of live baits are permitted.
97375**
MATRIOSKA PORTA ESCHE UFFICIALE
Coppia di contenitori omologati FIPSAS, di dimensioni generose possono contenere 1,5 e 2 litri di esche. Couple of bait boxes approved by FIPSAS of big dimension. It can hold from 1,5 to 2 liters of bait.
97371**
6
1
3/4
2
1
1/2
1/4
1,5 l - 2,0 l
1/8 2
MINI BOX
Contenitori per esche con coperchio, possono essere inseriti all’interno delle Maggi Box misura M ed L. Il modello 1 ha il coperchio forato, il 2 è senza fori. Bait boxes with lid, can be placed inside of Maggi Box size M and L. Model 1 has perforated lid, model 2 has not perforated lid.
MATRIOSKA
Matrioska porta esche ufficiale 5 misure. Matrioska official bait-bin, 5 sizes.
97370**
97352** 97353**
5
M
1 2
13x6,5x5 cm 13x6,5x5 cm
3
2
L
1
S
MAGGI BOX DOPPIO COPERCHIO
MAGGI BOX 1
Contenitore per esche con doppio coperchio. Bait box with two lids.
Contenitore per esche con coperchio. Bait box with lid.
97310** 97320** 97330**
S M L
13x13x5 cm 16x16x7 cm 16x16x10 cm
4 4
0,5 l 1,0 l 1,5 l
1 1 1
97340** 97345** 97350**
www.tubertini.it
1 2 3
13x13x5 cm 16x16x7 cm 16x16x10 cm
0,5 l 1,0 l 1,5 l
1 1 1
265
Esche e Pasture
ACCESSORI / ACCESSORIES
1
2/3
SETACCI MAGGI BOX
S Setacci ad incastro da utilizzare sui contenitori Maggi Box, per la pulitura del ver de vase. Interlocking sieves to be used in containers Maggi Box. For ver de vase cleaning.
8322513 8322516
1 2/3
13x13 cm 16x16 cm
SIDE TRAY 4 WAY
Piatto porta esche completo di 4 scatole “Maggot Box” da 1 litro. Attacco compatibile con gambe sia a profilo tondo (25mm) che quadrato (20mm). Bait tray complete with 4 Maggot box 1 lt. Connector compatible with legs both with round profile (25mm) and square (20mm).
85526**
4 Box
36x36 cm
1
MAGGOT GGOT BOX
Box porta esche con chiusura ermetica. Bait box with hermetic closure.
1 1
97351**
PIATTO PORTA BOX
L
Piatto con tre porta vaschette, predisposto per l’applicazione ad un palo teleregolabile attraverso una vite situata nel centro della parte inferiore. Plate with three holes for boxes, provided to be fi xed with a telescopic bank stick by means of one screw placed in the lower side.
85505**
33x43 cm
1
16x16x10 cm
2l
1
SIDE TRAY 3 WAY
Piatto porta esche completo di 2 scatole “Maggot Box” da 1 litro e una vaschetta porta pastura. Attacco compatibile con gambe sia a profilo tondo (25mm) che quadrato (20mm). Bait tray complete with 2 Maggot box 1 lt. and one ground-bait bowl. Connector compatible with legs both with round profile (25mm) and square (20mm).
85525**
3 Box
36x36 cm
1
PIATTO A SLITTA PIAT
Dotato Dota di due scomparti (uno a rete), predisposto predisp per l’applicazione ad un palo teleregolabile telereg attraverso una vite situata nel centro della parte pa inferiore. Two parts plate (one with mesh), provided to be fixed with a telescopic bank stick by means of one screw placed in the lower side.
85520**
www.tubertini.it www.tubertin
31x19 cm
1
266
Esche e Pasture
ACCESSORI / ACCESSORIES
MK YELLOW PLASTIC TRAY
BACINELLA CON SETACCIO
Capiente bacinella completa di setaccio ideale per la pulitura del ver de vase. Large bowl complete with sieve ideal for cleaning the ver de vase.
97355**
31x21x9 cm
5,5 l
Bacinella in materiale plastico, compatibile con il porta bacinella “MK Tray Arm Rettangolare“. Plastic tray, compatible with the “MK Rectangular Tray Arm”.
83130**
6
38,2x28,5x9,5 cm
1
DRAIN DR RAIN CUPPING KIT R
Cupping Kit a due stadi e fondo forato studiato da Ferruccio Gabba per C permettere una pasturazione più silenziosa ed efficace. Two sections Cupping Kit and pierced bottom created by Ferruccio Gabba for a more silent and efficient feeding.
BACINELLA
Vaschetta in materiale plastico. Plastic tray.
83100**
Piccola/Small
31x21x11 cm
94013**
1
SECCHIELLO TONDO
Secchielli per raccogliere l’acqua, utili per bagnare le pasture, lavarsi le mani ecc. In materiale plastico comprimibile dopo l’uso, sono completi di avvolgicorda e corda di lunghezza 8 metri ideale per scogliere, moli o postazioni molto distanti dall’acqua. PVC buckets for pick up water, useful to get wet groundbite, washing hands etc. made in folding plastic material, with 8 meter of cable and roll up cable, very good for fishing from the rocks and from the boat.
83014** 83015**
Ø 24 cm - h 21 cm Ø 27 cm - h 21 cm
8m 8m
1 1
5
SECCHIELLO QUADRATO
Secchielli per raccogliere l’acqua, utili per bagnare le pasture, lavarsi le mani ecc. In materiale plastico comprimibile dopo l’uso, sono completi di avvolgicorda e corda di lunghezza 9,5 metri ideale per scogliere, moli o postazioni molto distanti dall’acqua. PVC buckets for pick up water, useful to get wet groundbite, washing hands etc. made in folding plastic material, with 9,5 meter of cable and roll up cable, very good for fishing from the rocks and from the boat.
83016** 83017**
www.tubertini.it
18x17x17 cm 20x18x18 cm
9,5 m 9,5 m
1 1
267
Esche e Pasture
ACCESSORI / ACCESSORIES
SECCHIO CHIO CON COPERCHIO
Secchio con coperchio, chio, capienza 8 litri, caratterizzato da scala graduata interna e logo Tubertini in rilievo. 8 lt. buckets and lid with an inner scale and embossed Tubertini’s logo.
83139**
8l
SECCHIELLO RIVER S
Secchiello in EVA dotato di cintura per poterlo indossare a vita. Ideale per pastura o esche quando si pesca gambe in acqua. EVA bucket with belt. Ideal for bait or lures when fishing legs in the water.
86152**
1
Ø 24 cm - h 22 cm
1
COPRI SECCHIO HFG
Geniale copertura con fondo elastico da applicare sui secchi, per evitare che pioggia e sole possano rovinare la pastura o le esche contenute. Caratterizzato da una pratica apertura per facilitare la presa della pastura, è costruito in robusto materiale impermeabile e lavabile. Disponibile per secchi da 12 e 18 litri. The Copri Secchio is a brilliant cover with elastic around the border to apply on bucketss that avoids that groundbaits or baits could be damaged by rain and sun. With a practicall opening for taking the baits easily. It is made of strong, waterproof and washable material. Available for bucket 12 and 18 lt.
83305** 83304 83304**
12 l cover 18 l cover
1 1
SECCHI PVC
Serie di secchi in materiale plastico di capienza differente. Estremamente resistenti sono ideali per impastare e trasportare le pasture. Series of plastic buckets of different capacities. Extremely resistant, ideal for mixing and transporting groundbaits.
83140** 83180** 83170** 83141** 83181**
Secchio PVC / PVC bucket Secchio PVC / PVC bucket Secchio per pastura / Bowl bucket Coperchio per secchio Ø 36 cm Coperchio per secchio Ø 30 cm
www.tubertini.it
17 l 12 l 45 l per 17 l per 12 l
1 1 1 1 1
268
Esche e Pasture
ACCESSORI / ACCESSORIES
SETACCIO ETACCIO PLASTICA
Leggeri e robusti setacci in materiale plastico, utili anche come ripiano appoggia palle di pastura, pre-gara. Plastic mixers, light and durable, also useful as a shelf to supports the groundbait balls, before the competition.
83233** 83234**
12 lt 17 lt
5 mm 5 mm
2 mm
4 mm
6 mm
1 1
BAIT RIDDLE ROUND
Setacci da competizione multiuso adatti sia per setacciare pasture che terra o esche. I materiali impiegati nella costruzione e la verniciatura anticorrosione garantiscono alte prestazioni e durata nel tempo. All purpose sieve for competition suitable to sift groundbait, baits and ground. Material used and anti-corrosion coating are giving high performance and longlasting.
83240** 83241** 83242**
2 mm 4 mm 6 mm
1 1 1
THERMO BAIT BOX
Scatola da cintura con interno isolato per il trasporto di esche vive. Fishing belt for carrying baits. Excellent thermal insulation.
97217**
147x90x88 cm
1
SCATOLA PORTA ESCHE PIEGHEVOLE PIE
Scatola porta esche vive, in materiale plastico e gomma si può comprimere per occupare uno spazio minore. All’interno è possibile inserire, sotto ad un apposito ripiano, una bustina scaldamani per mantenere le esche più vivaci durante le giornate fredde. Box for live fish baits, in plastic and rubber, can be fold to take less space. It’s possible to insert inside a package heat to keep the bait more active during the cold fishing days.
97216**
16,5x9x12 cm
SECCHIO EVA SURF 30
Secchiello realizzato in materiale plastico impermeabile termosaldato, studiato per il trasporto del vivo è dotato di tasca laterale porta ossigenatore. Plastic and waterproof pot to carry baits alive.
83018**
1
www.tubertini.it
Ø 30 cm - h 24 cm
269
Elastici
ACCESSORI / ACCESSORIES
CONCEPT HYBRID ELASTIC
Sviluppato e testato dai campioni Tubertini, il Concept Hybrid Elastic è quanto di più tecnicamente evoluto esista nel campo degli elastici ammortizzatori. La mescola, realizzata in lattice liquido naturale puro al 100%, rende l’anima particolarmente pastosa mentre la coatizzazione superficiale aumenta la durata e la lubrificazione, rendendo unico questo prodotto. Le caratteristiche principali sono l’estrema progressione in allungamento (fino al 900%) l’assenza di schiacciamento nelle fasi del combattimento ed una particolare fluidità e trazione, assolutamente “ibrida” tra un elastico pieno ed un elastico cavo.
94600** 94611** 94601** 94602** 94603** 94604** 94605** 94606** 94607** 94608** 94609** 94610**
Verde/Green Rosso/Red Giallo/Yellow Arancio/Orange Azzurro/Light Blue Rosso/Red Giallo/Yellow Verde/Green Arancio/Orange Rosso/Red Giallo/Yellow Verde/Green
4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m
0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm 1,8 mm 2,0 mm 2,2 mm 2,5 mm 2,8 mm 3,0 mm
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
HUNTER HOLLOW POLE ELASTIC C
Elastico cavo siliconato adatto alla cattura di pesci di grossa taglia. L’elevata trazione dei primi metri ed il successivo addolcimento lo rendono adatto anche alla pesca con galleggianti pesanti, i quali richiedono uno sforzo maggiore iniziale per poter agganciare il pesce ed uno sforzo minore successivamente per poterlo salpare. Il consiglio è di utilizzarlo cospargendolo di silicone spray soprattutto se usato per lungo tempo in condizioni di temperatura elevata e sottoposto a continue sollecitazioni. Hollow Silicone elastic suitable for catching fish big. The high strength of the first meters and the subsequent softening make it suitable for fishing with heavy floats, which require a greater initial effort to catch the fish and less effort then for raising. The advice is to use it sprinkled with silicone spray, especially if used for a long time under high temperature and subjected to constant stress.
94590** 94591** 94592** 94593** 94594** 94595** 94596** 94597**
A B C D E F G H
Verde Fluo Arancio Verde Giallo Rosso Verde Fluo Blu Arancio
4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m 4,0 m
1,2 mm 1,5 mm 1,8 mm 2,0 mm 2,3 mm 2,6 mm 2,8 mm 3,0 mm
1 1 1 1 1 1 1 1
BOCCOLA FIGHT
CATCH POLE ELASTIC
Elastico siliconato a sezione piena. L’alta resistenza all’abrasione, il coefficiente di allungamento relativo oltre al processo di estrusione innovativo gli conferiscono doti eccezionali. Silicon elastic solid section. The high resistance to abrasion, the elongation relative coefficient in addition to the innovative extrusion process ensure exceptional features.
9457008 9457009 9457010 9457012 9457014 9457016
A B C D E F
Rosso Giallo Blu Verde Rosso Giallo
5,00 m 5,00 m 5,00 m 5,00 m 5,00 m 5,00 m
0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm
1 1 1 1 1 1
Studiata per essere montata su tutti i kit con fascetta di rinforzo. Realizzata in puro PTFE colorato esclusivamente per Tubertini, grazie alla particolare raggiatura degli spigoli permette un perfetto scorrimento dell’elastico, sia pieno che cavo, durante le fasi di combattimento con pesci di grossa mole. Il particolare disegno permette un facile montaggio ed un’ottima tenuta senza l’uso di colle. Designed to be mounted on all with reinforcement clamp kit. Made of pure PTFE colorful exclusively for Tubertini, thanks to the particular radius of the corners allows a perfect sliding elastic, both full and cable, during combat phases of large size fish. The particular design allows an easy mounting and an excellent seal without the use of glues. 1
2
94040** 94041**
www.tubertini.it
Small Medium
3
E/I: 6,5/4,0 mm E/I: 7,5/5,0 mm
4
1 1
270
Surf Casting
ACCESSORI / ACCESSORIES
h 105-170 cm
PUNTALE T-SURF P
Appoggia canna da surfcasting completamente co regolabile ed inattaccabile in dalla salsedine essendo es realizzato in alluminio e materiale plastico. Grazie alla sua su sezione ed alla punta acuminata può p essere facilmente piantato nella sabbia sa o in altri terreni. Surfcasting rod holder completely adjustable and moistureproof, ad made m of aluminium and plastic material. m Thanks to its section and to the th barbed tip, it can easily be drived in the sand or in any other ground.
SURF ROD POD D MAXIME
Appoggia canne totalmente regolabile grazie alle gambe telescopiche ed alle barre ad inclinazione variabile, che montano supporti fluorescenti per una visibilità nelle ore notturne. Totalmente richiudibile per un pratico trasporto, ha inserti in EVA ed un comodo gancio al quale appendere un secchio o altro materiale, per aumentarne la stabilità in caso di vento. Ideale per le tecniche di pesca in mare da riva, come il surf casting, il beach ledgering e la pesca da scogliera. This rod holder is totally adjustable thanks to telescopic legs and to brackets, at variable
inclination, with fluorescent supports for a better night visibility. It can be totally folded for an easy transport, with EVA inserts and one useful hook on which hanging the bucket or other materials to increase the steadiness in windy conditions. Ideal for surf casting, beach ledgering and sea cliff fishing.
85174** Gambe/Legs: h 105-170 cm
85179**
1
140 cm
PENDOLO T-SURF T SURF
FINGER PROTECTOR
Ditale salvadito da surf casting, indispensabile per evitare fastidiosi tagli sull’indice durante la fase di lancio. Surf Casting Finger protector thimble, to avoid cuts on index finger during launch phase.
7001601 7001602
L XL
1
Segnalatore d’abboccata unico nel suo genere che funziona anche in presenza di vento leggero. Il corpo pesa solo 20 grammi! Si applica sul filo tra il primo e il secondo anello della canna e offre la possibilità di regolare il peso secondo lo stato del mare con apposite rondelle del peso di 10 grammi cadauna: più peso corrisponde a minore sensibilità. Il pendolo T-Surf è utilizzabile di giorno con l’apposita astina colorata e di notte sostituendola con una luce chimica oppure elettronica del diametro 4,5 millimetri. Bite signal system which works with light wind too. 20gr. heavy, it has to be put on the line between the first and the second guide and could be set depending on the sea adding 100gr weights each time: this might change the sensitivity. Equipped with a little beam for daylight fishing and with an electronic starlight, 4.5mm, for nighttime.
1 1
85620**
www.tubertini.it
1
Surf Casting
ACCESSORI / ACCESSORIES
HEADLAMP P ABLE RECHARGEABLE TB-1003
HEADLAMP TB-101
Lampada frontale a 7 led orientabile, fornita di fascia elasticizzata regolabile in ampiezza. Funziona con 3 batterie AAA non fornite. 7 swiveling led frontal lampequipped with elastic band. It runs with 3AAA batteries, not included.
91651**
1
HEADLAMP TB-102
Lampada frontale a 10 led orientabile, fornita di fascia elasticizzata regolabile in ampiezza. Funziona con 3 batterie AAA non fornite. 10 swiveling led frontal lampequipped with elastic band. It runs with 3AAA batteries, not included.
91652**
TIRA NODI T-SURF
Tronchesino ideale per una completa finitura ura dei nodi. Serraggio corretto e taglio dei baffi in eccesso non saranno più un problema. Cutters ideal for a complete node finish. Tightening correct and cutting of excess mustache will no longer be a problem.
CAP LIGHT
91578**
Leggero, compatto e progettato per andare incontro alle piu’ estreme condizioni d’uso. Cap Light funziona con 4 batterie al litio e garantisce 48 ore di luce continua ultra-bianca, pesa solo 35 grammi, impermeabile ed attaccato al cappello lascia libere le mani garantendo estrema praticità nell’uso professionale e hobbistico. Lightweight, compact and engenereed to withstand extreme conditions and use. Cap Light is powered by 4 litium coin cells batteries form approximately 48 hours of ultra bright white light from 5 led bulbs. Lightweight, only 1.24 ounces with batteries. Water resistant. Attaches to cap for the most practical, hands-free light source available.
91650**
1
5 cm
Filo elastico, ideale per fissare le esche sting, morbide all’amo. Indispensabile nel surf casting, è fornito in pratici rocchetti da 200 metri. Elastic thread, ideal to grip the soft baitss on the hook. Very useful in the surf casting,, is provided in a convenient rolls of 200 meters. s.
200 m 200 m
0,25 mm 0,30 mm
www.tubertini.it
1 1
1
BAIT ELASTIC ELAS T-SURF
Resistente filo elastico indispensabile per rendere più stabili sull’amo inneschi delicati a base di sarda, molluschi ecc.. Strong elastic line, necessary for a firmer bait attack.
94307**
1
ELASTICO FERMA ESCA
94305** 94306**
Potente torcia frontale ad ampiezza di fascio regolabile, monta un Cree LED in grado di sviluppare un flusso luminoso da 160 lumen ed illuminare fino a 170m di distanza. Dotata di funzionale batteria ricaricabile e carica batteria. Powerful frontal flashlight with adjustable size, made of Cree-LED which releases a 160 lumen luminous flux and enlightens untill 170m far. Equipped with a functional rechargeable battery and battery charger too.
91653**
1
271
200 m
1
272
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
FIONDA GUNNER
Fionda con impugnatura sagomata ideale per lanciare bigattini, pellet e mais è disponibile con quattro diametri di elastico. Ottimo rapporto qualità/prezzo. Catapult with shaped handgrip, ideal to cast maggots, pellet and corn, it is available with four diameters of elastic. Excellent value for money.
FIONDA CONCEPT
Fionda da competizione Concept, composta da leggero e flessibile telaio con impugnatura antiscivolo e potente elastico doppio strato appositamente studiato per ottenere i migliori risultati. Lo scodellino è di misura ottimale per il lancio di bigattini sfusi, senza che la fiondata si allarghi più del necessario, mentre l’elastico è fissato al manico tramite micro girelle in modo da poter scongiurare attorcigliamenti. Fornita con coppia di elastici sostitutivi. Concept catapult for competititons, composed by a light and flexible frame with non-slip grip and powerful double rubber band, studied to obtain the best results. The pouch has the optimal measure to throw maggots, without the sligshot has not to stretched too much, the rubber band is fixed at the frame through micro swivels to do not twist It. Equipped with a couple of spare elastics.
56225** 56226** 56227**
Soft Medium Strong
2,3 mm 2,6 mm 2,8 mm
5 5 5
56234** 56233** 56232** 56231**
6 mm 5 mm 4 mm 3 mm
1 1 1 1
POLE E ELASTIC PROTECTOR
Clip in morbida gomma da applicare per proteggere l’elastico della roubaisienne una volta smontata. Soft rubber clip to protect elastic from frictions on the joints when you close the top set.
94030**
5
POLE OLE BUBBLE
WINDERS MK
Avvolgilenza disponibile in due misure. La sua forma permette una facile presa attraverso una lieve pressione su una delle due estremità. Winder available in two sizes. Its shape allows easy handling by a slight pressure on one end.
51200** 51201**
2,5x25 cm 1,8x25 cm
Innovativo accessorio messo a punto per facilitare la pasturazione iniziale sulla linea della roubaisienne, va posizionato sul vettino per avere un punto di riferimento ben visibile; inoltre essendo prodotto in EVA a bassa densita’ evita che il vettino affondi nell’acqua. L’utilizzo del colore rosso è ideale su riflessi chiari mentre il giallo su quelli scuri. Prodotto creato e testato dai Campioni della Lenza Emiliana Tubertini. Innovative accessory developed to facilitate the initial baiting on the pole line It should be placed on tip for having a point of reference clearly visible; moreover being made of EVA low-density it avoids that tip sinks in the water. The use of red is perfect on light reflections while the yellow one is perfect dark ones. This product was created and tested by Champions of Lenza Emiliana Tubertini.
25 25
94020**
www.tubertini.it
S
2
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
273
TELO TUBERTINI WATERPROOF OF
Telo impermeabile da fissare al terreno utile per disporci sopra la buffetteria ed altra attrezzatura evitando che si bagni o sporchi, può essere utilizzato to anche per coprire la stessa in caso di pioggia. In ò caso di terreno particolarmente ricco di ostacoli può lla essere steso, sopra di questi, in corrispondenza della zona dove si troverà il finale nella fase di lancio, evitando così eventuali impigli dell’amo. Waterproof towel to fix on the groundto lean on tackles, or to cover from the rain. On insidious grounds, it can be put where it gets in each other’ss way during the launch phase.
73515**
145x145 cm
1
PINSOLAC
Stick dotati di pennello ideali per verniciare le astine dei galleggianti, in modo da renderli più visibili in determinate condizioni di luce. Stick with brush, ideal for painting the floats antennas, so as to make them more visible under certain lighting conditions.
9208001 9208002 9208003 9208004
Giallo Fluo/Yellow Fluo Arancione Fluo/Orange Fluo Bianco/White Nero/Black
1 1 1 1
VERNICE RNICE UV REFLECTANT
Vernice UV altamente riflettente e brillante, visibile ai pesci anche ad elevate profondità. Ideale per aumentare l’attrattività di artificiali e minuteria. Highly reflective and brilliant UV varnish, visible to fish even at great depths. Ideal for increasing the attractiveness of lures and tackle.
92050**
PORTACANNE TROTA
Compatto e leggero è stato progettato per alloggiare 8 canne, indispensabile per il trasporto delle canne durante gli spostamenti di settore, nelle competizioni “trota lago”. I tubi in materiale plastico, sono sagomati per evitare la rotazione delle canne, vi è inoltre la possibilità di ampliare la portata totale a 12 canne applicando le due prolunghe laterali, diponibili come optional. Compact and lightweight it has been designed for holding 8 fishing rods, indispensable for transporting the rods when moving on competition venue, during competition of trout-lake. The tubes in plastic material have been shaped to avoid the rotation of rods. Moreover, it is possible to wide the total capacity to 12 rods using the two side extensions, available as optional.
85198**
1
PROLUNGHE
Prolunghe applicabili al nostro porta-canne da “trota lago”, aumentano la portata delle canne trasportabili, da 8 a 12. Extensions for our Trout lake rod holder, they increase the number of transportable rods from 8 pieces to 12.
85199**
2
www.tubertini.it
1
274
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
SLAMATORE DOPPIO S
SLAMATORE E SEMPLICE
Slamatore dotato di pratica clip da taschino e punta in acciaio inox utile come sciogli-nodo, per aprire il passante dei galleggianti ecc. Disgorger, equipped with pocket clip and stainless steel tip useful to untie the knots, to open the ring of floats etc.
91507**
Slamatore a doppia testina, dotato di pratica pratic tica tic a clip da taschino e punta in acciaio inox utile come e sciogli-nodo, per aprire il passante dei galleggianti ecc. ecc c. Double head disgorger, equipped with pocket clip and stainless steel t l tip useful to untie the knots, knots to open op the th ring of the floats etc.
91508**
1
1
Slamatore con testina dal profilo rivoluzionario. Molto pratico ed efficace è disponibile in diverse misure. Disgorger with revolutionary head-profile. Very practical and effective is available in different sizes.
91501** 91502** 91503** 91504** 91505**
0 1 2 3 4
10 10 10 10 10
AERSTOP
TAPPI TUBERTINI
Tappi in gomma disponibili in diversi diametri. Rubber cups available in different diameters.
9509101 9509102 9509103 9509104 9509105
43 mm 44 mm 45 mm 46 mm 47 mm
1 1 1 1 1
Tappi in speciale gomma espansa dal peso specifico ultraleggero, selezionata per non appensantire la roubaisienne, a base di elastomeri sintetici a cellule chiuse per assicurare una perfetta tenuta stagna delle sezioni della canna in ogni condizioni d’uso. The Aerstop are special caps made of synthetic rubber foam at closed cell with very low specific weight suitable for watertight closure of sections.
94051** 94052** 94053** 94054** 94055**
www.tubertini.it
Ø 18 mm - h 20 mm Ø 22 mm - h 20 mm Ø 26 mm - h 20 mm Ø 30 mm - h 20 mm Ø 36 mm - h 20 mm
10 10 10 10 10
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
275
SINKING LINE
Sgrassante per monofili indispensabile per la pesca all’inglese dove dovve il fi filo lo deve affondare rapidamente. Spray degreasing for monofilament, special for match fishing where line have to sinks quickly.
VULKAN
Emulsione resinosa esente da solventi. Formulazione speciale per Dyneema, trecciati ed unifilari. Protegge, compatta, raffredda, aumenta la scorrevolezza e la durata del filamento. Pitchy emulsion without solvents. Ideal for Dyneema, weaved and onethread monofilaments. It protects, consolidates, chills, gives more sliding and duration to monofilaments.
SIGILL PESCA
Lubrificante al silicone per mulinelli, pulizia delle canne e anelli sui quali impedisce la formazione del ghiaccio. Silicone lubricant for fishing reels, to clean rods and rings. It avoids the formation of ice on rod rings.
92030** 92037** 92060**
SINKING LINE
VULKAN
Sinking Line Vulkan Sigill Pesca
100 ml 100 ml 200 ml
1 1 1
SIGILL PESCA
NASTRO AUTOSALDANTE
Serie di nastri autosaldanti multiuso, estremamente resistenti e duraturi trovano impiego per riparazioni d’emergenza, per ricoprire legature ecc. Series of all-purpose auto-welding bands, extremely robust and longlasting, they could be used for emergency reparation, to cover up the tying off the guides etc.
92041** 92042** 92043**
2 strips 2 strips Multi-strips
Nero/Black Rosso/Red Nero/Black
4x14 cm 4x14 cm 4x14 cm
MAGNETIC BOX
2 2 2
Scatola porta minuteria con fondo magnetico, divisa in due vani per una maggiore capienza è realizzata in materiale plastico antiurto. Fornita di pennino calamitato per prelevare agevolmente ami, girelle e minuteria in genere. Small box with magnetic bottom, divided into two compartments, made of anti shock plastic. Equipped with a magnetic pen to pick up easily hooks, swivels etc.
97251**
14x1,5x10 cm
HOOK LENGTH BOX
Scatola portalenze in materiale plastico antiurto, con chiusura magnetica. IInfi finiti iti amii llegati ti possono essere riposti i ti ordinatamente di t t nelle ll quattro tt superfi ficii dotate di agganci, suddividendoli per lunghezza (11/16/21/26/31/36cm). Line winders box in a shock absorbement plastic material, with magnetic latch. Infinite snelled hooks could be neatly place in 4 surfaces with hooks which are divided for their length (11/16/21/26/31/36cm).
85530**
1
www.tubertini.it
38,5x4x14 cm
1
276
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
SALVAPUNTE TORRENTE
Foderino semirigido salva anelli per canne da torrente. La particolare conformazione e la struttura semi-rigida consentono un’ottima protezione degli anelli e della cima delle nostre preziose canne da torrente. Semi-rigid small holdall to protect stream rods’ guides. A very precious product to maintain our rods’ tips in good shape.
95041**
SALVA CIMA PRO
Salva cima imbottito con comoda chiusura lampo. Padded tip protector with zip fastener.
95034** 95036** 95035**
35x11x5 cm
Small Medium Large
15x6 cm 25x9 cm 31x10 cm
1 1 1
APPOGGIA CANNE
RING SAVER MATCH MATCH-FEEDER FEEDER
Appoggia canne per scorrimano barca. Pole rest for boat hand rail.
Sistema di protezione in due pezzi: un cappuccio per la punta e uno per il calcio della canna. Realizzati in materiale morbido antiurto, grazie al velcro si adattano ai diametri delle canne garantendo un ottimo bloccaggio delle sezioni evitando sfregamenti e urti durante il trasporto. Two pieces protection system, one for the tip and one for the bottom. The shocking absorbement material guarantees a great top among sections avoiding rubbing and impacts in the transport.
95046**
95105**
1
1
CINTURINO PRO
Cinturino elasticizzato ferma canne. Elastic strap for fishing rods.
51027**
1
SQUID HOOK SAVER
DOUBLE STRAP P
Coppia di cinturini con velcro utili per tenere assieme i pezzi delle canne orto. da pesca, durante il trasporto. Velcro strap couple for fishing rods in the transport.
51030**
Protezioni da inserire sulle arpette delle totanare, o sulle ancorette degli artificiali, per evitare che le esche riposte nelle scatole si aggroviglino tra di loro e per evita evitare eventuali ferite durante la manipolazione manipolaz degli artificiali. Disponibili in tre misu misure al fine di una maggiore compatib compatibilià con gli ami. Protections Protec to be set on squid hooks, or lures treb treble hooks, to avoid tangling among ng that lures placed in the boxes and to avoid d injuries w when handling lures. Available in three sizes size to fit different sizes of hooks.
97201** 97201 97202 97202** 97203 97203**
1
www.tubertini.it
Piccolo/Small Medio/Medium Grande/Large
Rosso/Red Giallo/Yellow Blu/Blue
5 5 5
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
EVA VOLPI
Tavoletta in EVA sagomato con sei scanalature avvolgi lenza, per una ordinata disposizione dei finali. Eva shaped tablet with six furling line grooves, for an ordered final’s arrangement.
51113** 51114**
Orange Green
14x6x1 cm 18x8x1,5 cm
Red Blue
7,0 cm 8,5 cm
h 1,5 cm h 2,0 cm
1 1
Dischi porta lenza in Eva. Eva disk for hooklines.
Tavoletta porta lenza in Eva. Eva square plate for hooklines.
0
Dischi portafinali in EVA tripli, per avvolgere corettamente 3 montature diverse senza garbulgi. Finalholds triple Eva plates, to wrap correctly 3 different frames without tangles.
EVA PLATE
SQUARE PLATE
51110**
EVA VOLPI 3V
51115** 51116**
1 1
277
16x12x1,8 cm
51105** 51106**
5
5,0 cm 7,0 cm
h 1,2 cm h 1,2 cm
20 20
VALIGETTE PORTALENZE
Valigette in plastica portalenze, con griglia in spugna. Il modello 80110** ha 52 scomparti per 31 dischetti “EVA Plate” diametro 50 mm e 21 di diametro 70 mm. Il modello 80111** ha invece 44 scomparti per 31 dischetti “EVA Plate” diametro 70 mm. Plastic case for hooklines with neoprene dividing. The case 80110** with 52 compartments (it can lodge 31 disks “EVA Plate” diameter 50 mm and 21 diameter 70 mm). The case 80111** with 44 compartments (it can lodge 31 disks “EVA Plate” diameter 70 mm).
80110** 80111**
Box Portalenze Box Portalenze Surf
38x31x8 cm 38x31x8 cm
1 1
SCATOLA JOLLY
Pratica scatola porta terminali e lenze, che possono essere agevolmente arrotolate al suo interno. I fori permettono la rapida asciugatura del contenuto preservandone le qualità. Smart rigs box, which may be easily rolled up in its interior. The holes allow rapid drying of preserving content qualities.
54234**
www.tubertini.it
80x55x12 mm
1
278
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
LIGHT T GLOW
Ligh Glow è una colla luminescente utilizzabile tilizzabile per creare spot luminosi ideali per incrementare mentare il numero di catture. Utilizzabile su molteplici plici superfici, è utile per rendere visibile il galleggiante eggiante quando si pesca con luce scarsa, o per formare ormare punti luminosi e attrattivi su artificiali ed ami quando si pesca in acque torbide e profonde onde o ad esempio in prossimità di fondali scuri. Light Glow is a luminescent glue used to create bright spots ideal for increasing the number of catches. It can be used on many surfaces, it is useful for making the float more visible in condition of weak light or for drawing attractive and luminous points on hooks and lures when fishing in deep and murky waters for example close to dark bottoms.
92045**
A ATTIVATORE S SPRAY MACH-2
TOP FISHING GLUE MACH-2
Colla ideale per l’uso nella pesca sportiva, incolla qualsiasi polimero compreso il fluorocarbon. A base di cianoacrilicato è indicata per l’incollaggio di perline, travi, lenze, asole, apicali e plastiche in genere. Glue ideal for sport fi shing. It paste any polymer including fluorocarbon. It is suitable for glueing beads, lines, loop, rigs and plastics in general.
92015**
1
15 g
Attivatore in forma spray per accelerare e polimerizzare degli adesivi cianoacrilati. Applicare l’adesivo cianoacrilato sulle parti da incollare e assemblare i pezzi. Applicare l’attivatore spray sull’adesivo in eccesso. Activator spray to accelerate and polymerized cynoacrylate adhesives. Apply the adhesive on the parts to attach and assemble the pieces. Apply the activator spray t o the excess adhesive.
92016**
1
150 ml
1
FISH SH SCALER
Leva squame ideale le per una comoda e veloce pulitura dei pesci. Tool for scaling fish ideal for a quick uick and ease clean.
01 02
91542**
1
03
TEASER BIRD
04
Aeroplanini per la costruzione di attiranti teaser da trainare in superficie. Costruiti in poliuretano, montano occhi altamente visibili e hanno le ali inclinate per migliorarne l’assetto durante la traina, producendo vistose schiumate alternate a fasi di nuoto sommerso. Small “airplane” for the constructions of attractive teaser for trolling on surface. Made of polyurethane, they have very visible eyes and inclined wings to improve the trim during trolling, alternating phases of froth and underwater swimming.
4590001 4590002 4590003 4590004
01 02 03 04
Rosa/Pink Giallo/Yellow Arancione/Orange Bianco/White
12,5 cm 12,5 cm 12,5 cm 12,5 cm
1 1 1 1
TOWEL TUBE
Pratico asciugamano multiuso di minimo ingombro poichè compresso in una comoda confezione. È sufficiente bagnarlo con acqua per ottenere il prodotto finale di 60x30 cm. Multi-purpose and practical towel compressed in a comfy packaging. It is sufficient to wet it with water for bringing it to final size of 60x30 cm.
73510**
www.tubertini.it
30x60 cm
1
Accessori
ACCESSORI / ACCESSORIES
CINTURA TRAINA
Cintura da combattimento stand-up, realizzata in materiale plastico estremamente resistente, nel bicchiere vi è inserito un perno passante in acciaio inox. Per un comfort superiore durante il combattimento, la pancera è generosamente imbottita. Stand-up fight belt, made of very strong plastic material, inserted in the cup there’s a stainless steel pin. Rich padding around the girdle to be more comfortable during fight.
79105**
1
RAFFIO TELESTRONG
Raffio in acciaio inox montato su robusto palo telescopico in alluminio con blocco in robusto materiale plastico inattaccabile dalla corrosione. Inox steel grapnel equipped on an alluminium firm telescopic pole with a corrosionproof, robust plastic material block.
91580**
130/220 cm
127 cm
LURE L LITE ITE IT TE
Lampada da bol bolentino olent entiino ent ino la llampeggiante, mpe p ggi ggian ante, può ant essere utilizzata per le sue ridotte dimensioni con effi efficacia cacia anche alla pesca di calamari e totani. Disponibile in 3 colori di luce, bianca, rossa e verde. Bolentino flashing lamp, thanks to its small size can be used also for squid fishing. Light available in 3 colors: white, red and green.
91609** 91610** 91611**
Bianco/White Rosso/Red Verde/Green
1 1 1
BLINKING MIXED B
Lampada da bolentino lampeggiante a 7 colori, costruita per resistere fino a 500 0 m metri di profondità. Lamp for bolentino fishing flashing 7 c colors lights, built to resist till 500 meterss o of depth.
91616**
www.tubertini.it
1
2
1
279
280
Forbici, Pinze e Coltelli
ACCESSORI / ACCESSORIES
TRIPLE WORM SCISSOR
Speciali forbici dotate di tripla lama, per velocizzare il taglio delle esche da inserire nella pastura. Ideali per sminuzzare lombrichi, pesci ecc. Special scissors with triple blade for fast cutting of bait to be inserted in the pasture. Ideal for chopping earthworms, fish, etc.
91533**
1
FORBICI TB01
Forbice da pesca in acciaio inox, permette di tagliare agevolmente nylon e multifibre anche di diametri generosi. Fishing scissors in stainless steel. It allows to cut nylon and multi fiber in a very easy way of big diameters too.
91562**
FORBICI TB02
Forbice da pesca in acciaio inox, permette di tagliare agevolmente nylon e multifibre anche di diametri generosi. Fishing scissors in stainless steel. It allows to cut nylon and multi fiber in a very easy way of big diameters too.
91563**
1
Piccolo tronchesino da pesca, con impugnatura riverstita in gomma. Small cutter with rubber coated handle.
91564**
1
CARBON STEEL CUTTER C
FORBICI TB100
Affilata forbice di generose dimensioni, ideale per la pulizia del pesce. Sharp scissors of generous size, ideal to clean fishes.
91565**
TRONCHESI TB03
23 cm
1
Affilata roncola utilizzabile per tagliare, sul posto di pesca, eventuale vegetazione. Sharp sickle, can be used to cut any vegetation present on the spot.
91543**
1
www.tubertini.it
1
Forbici, Pinze e Coltelli
ACCESSORI / ACCESSORIES
281
MAGNETIC CONNECTION
Pratico ed innovativo questo piccolo ma potente sistema di clip basato su magnete, per avere velocemente a portata di mano qualsiasi accessorio. Ideale come collegamento con guadino, pinze, forbici ecc.. Small system based on a magnet which attracts every kind of tackles espacially for scissors and pliers.
PINZA PIOMBO SIMO
Compatta pinza ideale per stringere i pallini di piombo sulla lenza. Ideal plier to squeeze leads in the line.
91509**
12,4 cm
91524** 915
1
1
PINZA TB12 PINZ
Pinza multifunzione ideale non solo per la pesca ma anche per il Pinz campe campeggio o il fai da te. A scomparsa nell’impugnatura trovano spazio: cacciav cacciavite, lame, forbice, punteruolo utile anche come sciogli-nodo. Mentre nelle ganasce ga sagomate oltre al becco apri slit ring, anche una pinza, un taglient tagliente e sagomature stringi manicotti. Multifunctional pliers, ideal not only for fishing, but also for camping or DIY. Mult Rollaway, Rollawa in handle area there are: screwdrivers, blades, scissors, awl (useful as melt-knot). melt On the other hand, in shaped jaws, in addition to the open splitring beak, be there are a pair of pliers, a sharp and shaping tighten sleeves.
91575** 9157
16,5 6,5 cm
1
PINZA TB13
Pinza multiuso accessoriata con lama, cacciaviti, sega da legno, apriscatole, punteruolo, lima a doppia faccia. Equipped multi-purpose pliers with knife, screwdriver, wood saw, can opener, reamer, double-sided file.
91579**
16 cm
1
FISH GRIP TB300
Piccola pinza salpa pesci dotata ta di lama ripiegabile. Small plier which set fishes out with bendable dable blade.
91576**
www.tubertini.it
15 cm
1
282
Forbici, Pinze e Coltelli
ACCESSORI / ACCESSORIES
LIPPLE GRIP WS VLP
Pinza da salpata che agevola la manipolazione della cattura scongiurando fastidiosi infortuni causati dall’apparato boccale dei pesci predatori o dagli ami ), affilati. L’impugnatura, dotata di una bilancia (40lb/18kg), garantisce una presa sicura e tenace in qualsiasi condizione di pesca. The Lipper Grip facilitates the handling of capture avoiding troublesome injuries caused by predatory’ mouth apparatus or by sharp hooks. The handle provided with a scale (40lb/18kg) guarantees a secure and tough grip in all fi shing conditions.
91528**
1
DIGITAL LIPPER GRIP
DIGITAL LIPPER GRIP
LIPPLE GRIP WS VLP
91519**
PLIER VLP1
Leggera pinza con corpo ergonomico in alluminio per una protezione totale alla corrosione. Adatta al taglio di cavi in acciaio e di monofili di grande libraggio mediante al tagliente laterale in acciaio inox, permette una forte pinzatura tramite le ganasce con inserti in carburo di tungsteno. Light plier with alluminium ergonomic handle. Suitable to cut steel and monofilament lines.
91526**
16,5 cm
Pinza da salpata che agevola la manipolazione della cattura scongiurando fastidiosi infortuni causati dall’apparato boccale dei pesci predatori o dagli ami affilati. L’impugnatura, dotata di una bilancia digitale (max 44 lb - 20 kg), garantisce una presa sicura e tenace ce in qualsiasi condizione di pesca. The Lipper Grip facilitates the handling of capture avoiding troublesome injuries caused by predatory’ mouth apparatus or by sharp hooks. The handle provided with a digital scale (up to 44 lb - 20 kg) guarantees a secure and tough grip in all fishing conditions.
1
1
PLIER VLP2
Leggera pinza multiuso con corpo ergonomico in alluminio per una protezione totale alla corrosione. Adatta al taglio di cavi in acciaio e di monofili di grande libraggio mediante il tagliente centrale in acciaio inox, permette una forte pinzatura tramite le ganasce con inserti in carburo di tungsteno sagomato, per poter crimpare i manicotti e aprire agevolmente gli anelli Split Ring grazie al beccuccio all’estremità. Light plier with alluminium ergonomic handle. Suitable to cut steel and monofilament lines, thanks to the steel central part. In shaped jaws there are a sharp and shaping tighten sleeves.
91527**
www.tubertini.it
17,8 cm
1
Forbici, Pinze e Coltelli
ACCESSORI / ACCESSORIES
PINZA TB10
Pinza dal design moderno, dotata di becco arpi slit ring, sagomature stringi manicotti, tagliente e impugnatura sagomata rivestita da morbida schiuma. Modern-design plier with open split ring beak, shapes which tie sleeves, a sharp and a soft suds covered handle.
91573**
18,5 cm
1
Pinza dotata di ganasce in acciaio temperato, trattamento anticorrosione e confortevole impugnatura in EVA per un grip migliore, sfrutta un sistema di crimpaggio estremamente preciso, ideale per crimpare manicotti di grandi dimensioni sia in alluminio che in rame. Utilizzabile per wire e mono da 50 a 450lb ha 4 posizioni di crimpaggio, due lame di taglio laterali e meccanismo di chiusura self-lock. Pliers with tempered steel jaws, anti-corrosion treatment and comfortable EVA handle for a better grip. Very precise crimping system, ideal to crimp large size sleeves both in aluminium and copper. Suitable for wire and mono from 50 to 450 lb, it has 4 positions of crimping, two lateral cutting blades, and self-lock closure mechanism.
1
91546**
PLIER MONO CUTTER
Costruita in acciaio inossidabile di alta qualitĂ , per una protezione totale alla corrosione sfrutta una azione ditaglio combinata c per ottenere una impressionante potenza di taglio senza sforzo ed un taglio veloce e preciso senza bave. Dotata di meccanismo di chiusura self-lock. Stainless steel high quality scissor, anti-corrosion material. Great power for precise, quick and effortless cut, accurate and without burrs. Self-lock closing mechanism.
991544** 17 cm
13 cm
HEAVY DUTY MINI HAND CRIMPER
Tronchese in acciaio con manici antiscivolo per una corretta presa, garantisce un taglio netto. I materiali impiegati ed il trattamento anticorrosione, ne fanno un accessorio indispensabile nato per durare nel tempo. o. Wire cutters with non-slip handles forr proper grip, net cut guaranteed. Corrosion resistant. Indispensable and enduring tool.
13 cm
Tronchesino-pinza multiuso, provvisto di utlile becco apri split ring. Small cutter-plier multi-purpose, provided of a useful beak which opens split rings.
91574**
1
PINZA TATANKA
91511**
PINZA TB11
1
www.tubertini.it
25 cm
1
283
284
Forbici, Pinze e Coltelli
ACCESSORI / ACCESSORIES
COLTELLO LO TK506
Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta in acciaio inossidabile di alta qualità, manico ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida dotata di pietra affilatrice. Gutter knife with flexible blade, made of highquality stainless steel, ergonomic plastic handle and rigid plastic sheath with sharpening stone.
91567**
29 cm
1
COLTELLO ELLO TK507
Coltello sfilettatore con lunga lama flessibile prodotta in acciaio inossidabile di alta qualità, manico ergonomico in plastica e fodero morbido. Gutter knife with flexible blade, made of highquality stainless steel, ergonomic plastic handle and soft sheath.
91568**
32 cm
1
COLTELLO LLO TK606
Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta in acciaio inossidabile di alta qualità, manico ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida. Gutter knife with flexible blade, made of high quality stainless steel, ergonomic plastic handle and rigid plastic sheath
91570**
27,5 cm
1
FISHERMAN HERMAN AVEL SET TRAVEL
Valigetta getta dotata di 2 sfi sfilettatori lettatori, 1 coltello a sega sega, 1 acciaino, 1 paio di forbici, in acciaio trattato anti salsedine. Vi è inoltre un dinamometro con bussola, 1 paio di guanti anti-taglio e 1 piano in teflon. Briefcase with 2 fillet knives, 1 saw knife, 1 sharpmaker, 1 stainless steel scissors, saltproof. One dynamometer with compass. 1 pair of safety gloves and 1 teflon chopping block.
92200** 92200
COLTELLO LTELLO TK805
Coltello con lama liscia e seghettata prodotta in acciaio inossidabile di alta qualità, manico ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida. Smooth and serrated knife blade made of high quality stainless steel, ergonomic plastic handle and rigid plastic sheath
91571**
26 cm
1
COLTELLO TELLO TK806
Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta in acciaio inossidabile di alta qualità, manico ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida. Smooth and flexible knife blade made of high quality stainless steel, ergonomic plastic handle and rigid plastic sheath.
91572**
29 cm
1
www.tubertini.it
1
Espositori
ACCESSORI / ACCESSORIES
285
ESPOSITORE AMI
Struttura girevole da banco, per esporre ami o altri prodotti. Fornito di ganci portablister per 60 posti totali. Three faces display for hooks or other accesories. Equipped with 60 plastic hooks.
127
63,7x29,8 cm
ESPOSITORE TUBERTINI
Espositore Tubertini in legno per canne bolognesi, fisse ecc. Capienza di venti canne da pesca. Wood made Tubertini’s display for bolognese and whivs rods. 20 fishing rods capacity.
116
105x60x30 cm
ESPOSITORE MARE
Struttura in legno studiata per esporre venti canne da mare in più pezzi e con tubetti porta cime. Woods made display created to expose up to 20 sea fishing rods with 20 tips fishing holder.
117
130x105x50 cm
www.tubertini.it
ESPOSITORE SEIKA
Espositore in legno per canne da spinning, può ospitare fino a venti canne in due pezzi. Wood made display created to expose up to 20 two sections spinning rods.
118
120x85x38 cm