Tubertini catalogo artificiali 2017

Page 1

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO:

Tubertini S.r.l. via Muzza Spadetta, 28 40053 Valsamoggia (BO) - Loc. Bazzano ITALIA Tel: +39 051.832335/20 +39 051.833156 Fax: +39 051.832138 info@tubertini.it - www.tubertini.it


350

Seika Soft Seika Acqua Dolce Seika Mare Ryobi Seika Squid Seika Octo Catcher Light Trolling Lures Seika Jig Cultiva Jig

351 354 368 378 383 388 390 394 395 www.tubertini.it

Tabella Simboli Codice Code Modello Model Pezzi Pieces Colore Color Misura Size Peso Weight Affondabilità Sinking Range Ancoretta Double/Treble Hook Misura Ancoretta Double/Treble Hook Size

Per una a migli migliore consultazione, gli articoli nelle pagine contrassegnate dai simboli “Hooks Made in Japan“, montano ami, ancorette o arpette di prima qualità rigorosamente Made in Japan. For best consultation, the articles shown in the pages marked by the symbol “Hooks Made in Japan”, set hooks of very first quality strictly made in Japan.


351

Seika Soft

ARTIFICIALI / LURES

ATASHI

Esche siliconiche dal movimento estremamente naturale, dovuto alla particolare forma e lunghezza della coda. Utilizzabili sia a spinning in acqua dolce ed in mare che nella traina leggera a pesci pelagici. Silicone baits which movement is extremely natural thanks to their particular shape and length of tail. Suitable both or spinning in fresh water and for light trolling to pelagic fish in sea.

45206** 45207** 45208** 45209**

55 mm 65 mm 85 mm 105 mm

55MM 65MM 85MM 105MM

3 3 3 3

01

02

03

04

SOFT LURES SM008 45111**

100 mm

4

04

06

100MM 02

10

SOFT LURES JAS 45457**

125 mm

10

125MM 512

519

564

567

571

SOFT LURES WY043 45435**

130 mm

7

130MM 02

03

SOFT LURES WY051 45448**

90 mm

5

440

448

449

90MM

www.tubertini.it

453


352

Seika Soft

ARTIFICIALI / LURES

80MM

01

02

03

100MM

04

05

06

01

SOFT BAIT TB74 45476**

80 mm

02

03

SOFT BAIT TB10 45477**

6

100 mm

2

70MM 90MM 01

02

01

SOFT BAIT TB51 45478**

70 mm

02

03

04

SOFT BAIT TB54 45479**

6

90 mm

3

60MM 90MM 01

02

03

01

SOFT BAIT TB45 45480**

60 mm

02

03

04

SOFT BAIT TB94 45481**

6

90 mm

5

90MM 70MM 01

02

01

03

90 mm

03

90MM

04

SOFT BAIT TB04

SOFT BAIT TB70 45482**

02

45483** 45484**

6

www.tubertini.it

70 mm 90 mm

5 3


353

Seika Soft

ARTIFICIALI / LURES

95MM 125MM 95MM

01

02

03

04

SOFT LURES TB31 45427** 45428**

95 mm 125 mm

4 3

100MM

02

04

06

10

40MM 01

03

100 mm

07

29

45088**

5

75MM

30

07

SOFT BAIT TB21 45473**

07

28

55 mm

05

40 mm

28

45472**

8

29

55MM

07

SOFT BAIT TB22 45474**

04

06

8

40MM

29

SOFT BAIT TB15

75 mm

19

03

MINI WORMS

SOFT LURES WY072 45447**

02

40 mm

19

28

10

29

SOFT BAIT TB23 45475**

12

www.tubertini.it

50 mm

12

50MM


354

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

LEAD LURE 9201 Affondante/Sinking

Disponibile in diverse grammature e colorazioni, questo artificiale è un perfetto mix tra uno spinnerbait ed un cucchiaino tradizionale. Particolarmente adatto alla pesca di tutti i predatori può essere recuperato sia in modo lineare che a sali-scendi facendo brevi pause. Available in different weights and colours, this lure is a perfect mix between a spinnerbait and a traditional spoon. Particularly suitable for fishing for all predators, it can be retrieve either in a linear mode and also up and down making short breaks.

72MM

01

08

10

45261** 45262** 45263**

72 mm 72 mm 72 mm

20,0 g 30,0 g 38,0 g

2,0-4,0 m 2,0-4,0 m 2,0-4,0 m

SPINNERBAIT

Spinnerbaits con palette a forma di foglia di salice caratterizzati dal movimento fluido anche a basse velocità. Willow leaf-shaped Spinnerbais, fluid movement also at slow speedness.

07 - CAMO

4506106 4506207 4506208 4506001 4506002 4506003 4506004 4506005

White/Camo Camo White/Camo White Pink/White White/Tiger Pink/Tiger Pink/White

06 - WHITE/CAMO

08 - WHITE/CAMO

1/2OZ

01 - WHITE

3/8OZ

03 - WHITE/TIGER

04 - PINK/TIGER

www.tubertini.it

02 - PINK/WHITE

05 - PINK/WHITE

1/2 oz 1/2 oz 1/2 oz 3/8 oz 3/8 oz 3/8 oz 3/8 oz 3/8 oz


355

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

1/2OZ

JIG

3/8OZ

Jig con gonnellino fitto e fluido, utilizzabili con qualsiasi esca siliconica. Se montato su grub di diametro elevato si presta a recuperi alternativi a mezz’acqua. Jig with skirt to be used with every rubber bait. If set on large diameter grub it is good for alternative retrives in mid-waters.

45064** 45065** 45066** 451750A 451750B 451760A 451760B 451770A 451770B

Black Black-Violet Black White White Yellow Yellow Green Green

3/8 oz 1/2 oz 1/2 oz 3/8 oz 1/2 oz 3/8 oz 1/2 oz 3/8 oz 1/2 oz

BLACK 3/8

BLACK-VIOLET

WHITE

04

BLACK 1/2

YELLOW

06

09

GREEN

11

19

2G

05

09

04

3G

10

08

5G

7G

EDGE SPOON

Serie di ondulanti disponibili in varie livree estremamente riflettenti e di provata efficiacia. Il particolare profilo, conferisce a questi artificiali un nuoto o particolarmente adescante sia sui predatori di acqua dolce che su quelli di acqua salata. Gli Edge Spoon dai 2 ai 3 grammi sono forniti anche di amo con occhiello Owner S-31 specifico per l’uso sugli artificiali. Series of spoons of proven efficacy, available with different, very reflective liveries. Their particular profile gives them a very attractive swim for both freshwaters and saltwaters predators.

45397** 45398** 45399** 45354** 45355** 45356** 45357**

2,5G

30 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm 53 mm 53 mm

2,00 g 2,50 g 3,00 g 5,00 g 7,00 g 10,00 g 13,00 g

Edge Spoon 2,00/3,00 g: 04 verde-silver / green-silver 06 vinaccia-silver / marc-silver 09 giallo-rosa fluo / yellow-fluo pink 11 nero-rosa fluo / black-fluo pink 19 nero-bianco / black-white

1 1 1 1 1 1 1

Amo in dotazione per le grammature: 2,0 - 2,5 - 3,0

Edge Spoon 5,00/13,00 g: 04 verde giallo / green yellow 05 bianco / white 08 rosa bianco / pink white 09 azzurro bianco / light blue white 10 arancione bianco / orange white

SERIE S-31

Amo con finitura black chrome a filo fine ma resistente. Occhiello molto largo che consente di inserire facilmente l’amo sugli artificiali. Ideale per la pesca alla trota. Black Chrome finishing hook with a thin but strong monofilament. Really wide ring which helps to put the hook on lures. Ideal for trout fishing.

www.tubertini.it

10G

13G


356

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

20MM

01

02

03

04

DIAMOND SPOON La nuova gamma di spoon leggeri della Seika è stata appositamente sviluppata per il Trout Area, tecnica emergente di light spinning alla trota. La gamma è composta da otto serie diverse studiate appositamente per ottenere le migliori performance per ogni modello. Come la tecnica richiede tutti gli spoon sono dotati di amo senza ardiglione di altissima qualità e di doppio split ring per poter sostituire l’amo. Le colorazioni sono state scelte per ogni modello in funzione delle prove effettuate e selezionate tra le più catturanti in abbinamento alla forma dello spoon stesso. The Seika light new range spoons has been specifically developed for Trout Area fishing style, a new emerging technique of light trout spinning. The range consists of eight different series designed specifically to get the best performance for each model. All the spoons are equipped with high quality barbless hook as the technical demands and double-split ring to replace the hook. The colours have been chosen for each model as a function of the tests performed and selected among the most capturing in combination n with the shape of the spoon itself.

45298**

20 mm

1,2 g

1

23MM

01

02

03

04

JARKO SPOON 45359**

23 mm

1,8 g

1

25MM

01 0

02

03

04

SKATE SPOON 45296**

25 mm

1,6 g

1

25MM

01

02

03

04

FLAKE SPOON 45297**

www.tubertini.it

25 mm

1,8 g

1


Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

30MM

25MM

01

02

03

04

01

SONAR SPOON 45299**

25 mm

02

03

04

FLASH SPOON

1,9 g

45295**

1

30 mm

3,3 g

1

30MM

27MM

01

02

03

01

04

AURO SPOON 45294**

27 mm

02

03

04

GRAAM SPOON 2,3 g

1

45358**

www.tubertini.it

30 mm

4,4 g

1

357


358

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

LITTLE LI LE CRAN CRANK Affondante/Sinking

Minnow affondante dal profilo alto e compresso, caratterizzato da movimento stretto e regolare ideale per recuperi lenti e a strappi. Ottimo su predatori scarsamente attivi ed apatici stimolati anche grazie all’effetto rattlin. Sinking minnow with profile high and tight, characterized by a regular and narrow movement ideal for slow and and pull retrieve. Excellent for predators not much active and apathetic stimulated by rattling.

45058**

38 mm

2,4 g

38MM

Slow Sinking

01

02

03

05

06

MINNOW TTC 50 Affondante/Sinking

Piccolo minnow dalla caratteristica forma allungata particolarmente indicato per trote, persici e cavedani. I colori delle livree, oltre alla loro brillantezza, rendono questo minnow estremamente realistico. Small minnow with a characteristic elongated shape is particularly suitable for trout, perch and chub. The colors of the livery, besides their brilliance, make this extremely realistic minnow.

50MM

01

02

03

05

45022**

50 mm

2,5 g

65MM

SHALLOW Galleggiante/Floating

Artificiale di superficie a movimento ampio caretterizzato da: ottima lanciabilitĂ , elevati impulsi sonori/vibrazioni (rattlin) e da un ottimo controllo in spazi ristretti. Ideale in condizioni di scarsa luminositĂ . Surface lure with wide movement. Excellent throwing, high rattling and very good control in small space. Ideal in conditions of low light.

01

02

03 45043**

65 mm

18 g

0,3-0,5 m

www.tubertini.it

04

0-0,5 m


Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

MINI CRANK 28 Galleggiante/Floating

Crank galleggiante, dal corpo molto ridotto, che recuperandolo a strappi produce intense vibrazioni atte a stimolare l’attacco dei predatori. Particolarmente indicato alla pesca di trote e persici nei laghi e nei fiumi. Floating crank, smaller body, if jerked it produces intense vibrations to stimulate the attack of predators. Particularly suitable for fishing trout and perch in lakes and rivers.

45216**

30 mm

2g

30MM

0,5-1,0 m

01

02

03

36,5MM

02

03

04

06

LITTLE CRANK 36 Galleggiante/Floating

Dal nuoto estremamente vivace è un crank bait ideale per lo spinning leggero, adatto per black bass, aspi, persici e trote. Le dimensioni ridotte e le livree disponibili, ne fanno un vero Jolly per tutte le stagioni. This crank bait is ideal for light spinning fishing its swim is extremely lively, suitable for black bass, perch, aspi and trout. The small size and liveries available, make it a real Jolly for all seasons.

45215**

36,5 mm

4,5 g

1,0-2,0 m

www.tubertini.it

04

359


360

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

VIBRA V A JIG Affondante/Sinking

Artificiale affondante atipico, dotato di paletta sul dorso grazie alla quale rimane in assetto anche in corrente. Il peso elevato e la sua forma aerodinamica permettono lanci lunghi e precisi, inoltre le sfere al suo interno garantiscono vibrazioni attiranti sia nel recupero che nella discesa. Atypical sinking lure, with shovel on the back to keep the trim also in current. The heavy weight and the aerodynamic shape ensures long and precise casts, moreover the inner spheres gives it attractive vibration during descent and retrieve.

45094** 80 mm

18 g

80MM

Slow Sinking

01

02

03

04

50MM RIPPLE Affondante/Sinking

01

02

03

04

Minnow affondante lipless da recuperare vivacemente con piccoli strappi di cimino, riproducendo fedelmente il movimento di un piccolo pesce in fuga. La particolare forma aerodinamica garantisce lunghi lanci a dispetto delle ridotte dimensioni. Lipless sinking minnow to retrieve vivaciously and with small pull of tips.

45059**

05

50 mm

3g

Slow Sinking

95MM MOON ON MINNOW Galleggiante/Floating

Minnow dalla forma arcuata ideale per recuperi lenti o a strappo è caratterizzato dal movimento particolarmente ampio, trova il suo impegno migliore nei passaggi di precisione tra ostacoli di superficie. Efficace su tutti i predatori che cacciano negli strati superficiali. Bend minnow ideal for slow or pull retrieve, wide movement it is very good for precise passage among surface obstacles. Effective on all predators that hunts on superficial layer.

45046**

95 mm

10 g

01

02

04

06

09

0,8-1,0 m

www.tubertini.it


361

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

CRANK 84 Galleggiante/Floating

Artificiale dal movimento fluido ed ampio anche a basse velocità di recupero. L’elevata propagazione sonora (rattlin) e l’ottimo rapporto peso/dimensioni lo rendono universalmente efficace su tutti i predatori d’acqua dolce. Lure with fluid and wide movement also at low speed retrieval. The high rattling and excellent relation between weight and size make it very effective for all fresh water predators.

45044**

84 mm

13,5 g

84MM

1,0-2,0 m

01

02

03

04

85MM

03

CRANK 85 Galleggiante/Floating

Crank rattlin per le medie-bass medie-basse profondità dotato di ottima azione in fase di risalita e r movimento ampio anche a velocità sostenute. Notevole lanciabilità è eccellente nei n recuperi Stop St & Go. G Rattling crank for medium-low depth with an excellent action during lift and wide movement also at fast speed. Excellent throwing and very good for stop & go retrieval.

05 45050**

85 mm

9g

1,5-2,5 m

07

90MM FLAT CRANK Galleggiante/Floating

Crank ad affondamento rapido dal movimento ampio e alta propagazione sonora (rattlin). Ottima lanciabilità ed elevata mobilità. Rapid sinking crank, wide movement and high rattling. Excellent throwing and high mobility.

45045**

90 mm

12 g

01

02

03

06

2,0-5,0 m

www.tubertini.it


362

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

CRANK K NAXO 85

85MM

Galleggiante/Floating ting

Cranck caratterizzato o da un perfetto nuoto “wobbling” ideale nelle situazioni dove il predatore si trova in “sospensione”. spensione”. L’assenza di rattle (silent) lo rende un vero killer dove i pesci sono molto sospettosi. Crank characterized by a perfect wobbling ideal for suspension predators. the rattle lack (silent) makes it a reel killer for distrustful fishes.

45219**

85 mm

9,6 g

03

01

0-2,1 m

02

125MM MOON CRANK DEEP D Galleggiante/Floating

04

06

08

09

Crank rattlin per le medio-alte profondità dotato di ottima azione in fase di risalita e movimento ampio anche a velocità sostenute. Notevole lanciabilità è eccellente nei recuperi Stop & Go. Rattling crank for medium-high depth, it has an excellent action when lifting and wide movement even at fast speed. Excellent throwing and very good for stop & go retrieval.

45048**

125 mm

22 g

10

MOON CRANK ANK

109MM

Galleggiante/Floating

Crank rattlin per le medie profondità ofondità dotato di ottima azione in fase di risalita a e movimento ampio anche a velocità sostenute. Notevole lanciabilità è eccellente nei recuperi Stop & Go. Rattling crank for medium depth with excellent action during lift and wide movement also at fast speed. Excellent throwing and very good for stop & go retrieval.

45049**

109 mm

18 g

1,0-3,0 m

01

03 04 www.tubertini.it

05

1,5-4,0 m


363

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

107MM

DEVIL EVIL D107 Galleggiante/Floating e/Floating

Crank bait estremamente tremamente sofi sofisticato sticato, che imita perfettamente il pesce foraggio e permette di scendere oltre i 2 metri di profondità. Risulta micidiale anche nelle acque correnti, per insidiare predatori di grossa taglia, come aspi, black bass e lucci. Extremely sophisticated crank bait, which perfectly mimics small fish under more than 2 meters deep. It is also effective in running waters, for catching big size predators, such as asp, black bass and pike.

45265**

107 mm

10,5 g

1,5-2,5 m

01

02

03

04

POPPER TAIL

100MM

Galleggiante/Floating

Popper molto versatile, la posizione da fermo replica quella di un anfibio (rana e salamandra). Caratterizzato da un’alta sonorità (rattlin) produce una nota sorda altamente propagata grazie anche all’elevato volume di acqua spostato in fase di recupero. Very versatile Popper, when it’s still it seems an amphibian (frog, salamander). It has an sound rattling, it produces a dull note spreads thanks to big volume of water moved during retrieve.

01

02

45063**

100 mm

28,5 g

Top Water

80MM POPPER R Galleggiante/Floating

Rispondendo ottimamente alla jerkata questo Popper è ideale per il recupero “walking the dog“. Il volume d’acqua spostato durante l’azione, produce una scia turbolenta grazie alle aperture laterali poste all’interno dell’incavo boccale. Ideale per tutti i predatori di superficie. This popper responds very well to jerk it is ideal for “walking the dog“ retrieve. Volume of water moved during action produces a turbulent trail thanks to its lateral openings place inside the mouth. Ideal for all surface predators.

45051**

80 mm

15,7 g

02

03

04

07

09

Top Water

www.tubertini.it


364

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

85MM CRAZY PENCIL 85 Galleggiante/Floating Galleggiante/Floa

11

Pencil walking the dog facile da usare grazie alla sua forma, e perfetto per i predatori che nuotano intorno ad ostacoli o vicino a zone erbose. Indicata sopratutto per black bass persici ed aspi. Ancorette St36 black chrome. Easy to use thanks to its shape. Perfect for all the predators that swim near obstacles or grassy areas. Useful for blackbass and perch. Treble hooks st36 black chrome.

12

13

45018**

85 mm

90MM SMOKI 90 Affondante/Sinking ante/Sinking

Ottimo artificiale affondante dalla classica forma del pesce foraggio. Grazie alle sue forme contenute ed al perfetto bilanciamento lo si può impiegare in tutte le condizioni e con tutti i predatori. Ancorette ST36 black chrome. Excellent sinking lure, classical forage fish shape. It can be used in all the situations with every predators, thanks to his regular shapes and the perfect balance.

10

11

12

13

14 45015**

90 mm

12 g

0-1,5 m www.tubertini.it

10 g

Top Water Wate


365

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

120MM PHANTOM MINNOW 120 Affondante/Sinking

01

02

03

04

Versatile artificiale affondante, il profilo del corpo e della paletta ne permettono un nuoto molto ampio, così da sondare vaste zone d’acqua. Sinking lure with a wide movement, to cover bigger water sections.

45257**

120 mm

17 g

0-2,0 m

60MM MINNOW TTB 60 Galleggiante/Floating ggiante/Floating

Minnow dalla classica forma del pesce foraggio, nuoto rapido a mezz’acqua con ampie possibilità di variazioni sul recupero, particolarmente indicato per trote, persici e cavedani. Ottime capacità di lancio in rapporto alle sue dimensioni. Minnow from the classical form of forage fish, quick swim in midwater with ample opportunity to variations on the recovery, especially suitable for trout, perch and chub. Good casting capacity in relation to its size.

45021** 60 mm

7g

01

02

03

04

0-0,8 m

www.tubertini.it


366

Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

RIPPLE TAIL Galleggiante/Floating

Artificiale in due pezzi dal movimento irregolare, altamente attrattivo anche a velocità costanti di recupero. Riproducendo fedelmente un pesce in difficoltà è ideale per la cattura di tutte le categorie di predeatori. Two-pieces lure with irregular movement, veryy attractive also at constant retrieve speed. p It faithfully reproduces one fish in difficulty and it is ideal to cath all species of predators.

45047** 104 mm

15,7 g

0,3-0,5 m

04

104MM

01

03

06

05

120MM ROCKY MINNOW Suspend

Jerk suspending che può essere recuperato sia linearmente sia con pause e ripartenze. I generosi ratling interni lo fanno percepire anche a grande distanza. Suspending jerk for slow and pull retrieve. Perceptible, also, from long distances.

06

09

10 45258**

120 mm

17,5 g

0-1,5 m

www.tubertini.it


Seika Acqua Dolce

ARTIFICIALI / LURES

SUSPEND WB120 Suspend

Minnow Suspend con assetto di nuoto costante, da recuperare a piccoli strappi per farlo rimanere nella “strike zone” senza che affondi o che salga in superficie. Grazie al suo assetto di nuoto è ideale per insidiare pesci smaliziati ed apatici. Minnow Suspend with constant trim of swim, to retrieve with small tears to keep it in the “strike zone” without let it sinking or rising to the surface. Thanks to its trim of swim is ideal for crafty and sluggish fish.

45089**

70 mm

6g

0,5-1,0 m

70MM 02

03

04

07

09

SUSPEND END 65/90 Suspend

Artificiale molto indicato icato per insidiare la maggior parte dei predatori datori di piccola e media taglia. Grazie al suo peso eso specifico, una volta raggiunta la profondità à d’azione desiderata si può animare con piccoli oli tremiti del cimino o con repentine vibrazioni in recupero recupero. Ideale anche per la piccola traina a predatori come spigole, occhiate, sugarelli, trote di lago e balck bass. Lure very suitable for the most part of small and medium size predators. Thanks to its specific weight once it reaches the desired depth it can be animated with small tip vibration or with sudden retrieval movements. Ideal for trolling fishing predators like bass, bream, horse mackarel, trout lake and black bass.

45194**

50 mm

45195**

70 mm

Suspend 65 4,0 g 1,5-2,0 m Suspend 90 6,5 g 1,5-2,0 m

50MM

70MM

02

03

04

07

09

www.tubertini.it

367


368

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

01

02

03

04

T-REX Affondante/Sinking

05

06

07

08

120MM 1140MM 1160MM

09

10

1200M MM M

Serie di artificiali di grande qualitĂ , dotati di Rattling System tramite sfere di acciaio interne che producono forti vibrazioni nel momento del recupero. Estremamente efficaci nella traina veloce, possono infatti essere impiegati fino a velocitĂ di 9/10 nodi. Series of high quality lures, with rattling system by inner steel spheres that are producing strong vibration during retrieve. Extremely effective in fast trolling fishing, they can be used at speeds up to 9/10 knots.

45199** 120 mm 45188** 140 mm 45189** 160 mm

140MM

A-ONE SK Affondante/Sinking

Artificiale affondante ideato per la pesca a grossi predatori, la generosa paletta gli conferisce un rollio molto morbido ed ampio sul proprio asse. La sua struttura interna composta da un filo d’acciaio collegato lo rendono estremamente robusto. Sia nella misura di 14 es cm m che di 18 cm risulta perfetto anche per la traina train na al tonno rosso. Sinking lure designed for fishing big predators, the large bib that gives it a very smooth and wide roll on its own axis. Its inner structure is made by a continue steel wire that makes it extremely strong. Available in sizes 14cm and 18cm, it is perfect also for trolling fishing to red tuna.

45226** 180 mm 45227** 140 mm

98 g 50 g

8,0-9,0 m 8,0-9,0 m

32,0 g 44,0 g 60,0 g

180MM

01

02

03

04

05

06 www.tubertini.it

0-4,5 m 0-6,0 m 0-8,0 m


Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

150MM 180MM

A-ONE FL Galleggiante/Floating

Artificiale galleggiante ideato per la pesca sia in mare che in acque interne, la sua particolare paletta gli conferisce un rollio molto ampio. Dotato di Rattling System tramite sfere in acciaio interne che producono forti vibrazioni nel recupero. Floating lure, designed for fishing both in sea and fresh waters waters. its particular parti l bib gives him a very large roll movement. With rattling system given by inner steel spheres that are producing strong vibrations during retrieve.

45228** 45229**

150 mm 180 mm

37 g 63 g

0,5-1,0 m 0,5-1,0 m

01

02

03

04

05

06

A-ONE POPPER

140MM

Galleggiante/Floating

Popper da mare disponibili in due misure, hanno entrambi il corpo affusolato e la cavità anteriore abbastanza contenuta. contenuta Queste due caratteristiche consentono lanci più lunghi ed un recupero che pur ottenendo un marcato effetto “splashing” con la creazione di schizzi d’acqua e abbastanza rumore, produce anche una lunga e vistosa scia di bolle. Perfetti per il popping mediterraneo per lecce Amia, barracuda e serra. Sea Popper available in two sizes, both have tapered body and rather limited frontal concave part. These two features allow to cast longer casts and a recover that, while achieving a marked “splashing” effect with the creation of water splashes and noise, it also produces a long and conspicuous trail of bubbles. Perfect for popping Mediterranean bowfin, barracuda and seabass.

45231** 45232**

140 mm 150 mm

40 g 52 g

Top Water Top Water

150MM

01

02

03

04

05

06

www.tubertini.it

369


370

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

WAVE W E DANCER DANC

125MM

Galleggiante/Floating

Popper di medie dimensioni, ideale per la pesca di superficie a pesci serra, lecce e spigole. Un’esca ca che montata con amo singolo (tipo Owner SJ-41 7/0) ha dato ottimi risultati anche nella pesca ai tonni dii medie dimensioni. L’ampia apertura della bocca crea bolle e turbolenze molto intense richiamando i predatori da distanza. Medium size popper, ideal for surface ce fishing to seabass, bluefish and meagres. Lure e with single hook (Owner SJ-41 7/0) that givess excellent outcomes also fishing medium size tunas. as. The wide mouth opening creates bubbles and d intense turbulences very appealing for predators.

45217**

125 mm

28 g

01

02

03

04

Top Water

125MM SLIM SL POPPER Galleggiante/Floating

01

02

03

07

Popper di superficie dalle dimensioni genePink. Ottima lanciabilità e rapporto peso/dimensione. Big size surface popper. Excellent throwing and relation between weight and size.

45036**

Galleggiante/Floating g

Artificiale galleggiante munito unito di grossi rattle sonori in grado di attirare il predatore da grandi distanze anche se impiegato o in acque opache o sporche. Classica esca da recuperare con la tecnica walking the dog fatta di continui recuperi ritmati, in grado di far avanzare l’esca con zig zag a destra e sinistra, intervallati da pause. Floating lure with big sounding rattles, able to attract predators from great distances even if used in dull or dirty waters. Classic lure for “walking the dog” style, that consists in continues and rhythmics recoveries that makes the lure moving forward with zigzag movements from left to right.

85 mm

12,5 g

16,5 g

Top Water

85MM

VIPER

45254**

125 mm

Topp Water

01

02

03

04

www.tubertini.it


371

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

01

02

03

05

MINNOW 157 Galleggiante/Floating

Minnow caratterizzato da un affondamento graduale seguito da una lenta risalita bilanciata al meglio. Il particolare profilo rende possibile numePink tipologie di recupero è efficace sia nei movimenti complessi che in quelli regolari ed ha un’ottima lanciabilità. Minnow characterized by a gradual sinking followed by a slow lift. The particular profile is good for several kind of retrieve, effective both for complex movement and also for regular ones, it has an excellent throwing.

45031** 45091**

118 mm 80 mm

14 g 7g

118MM

02

1,5-2,0 m 0,5-1,0 m

01

04

80MM

03

SWIMMING BAIT Affondante/Sinking

05

130MM

110MM

01

02

05

06

www.tubertini.it

Minnow caratterizzato dal solco branchiale marcato e dal nuoto estremamente fluido. Si presta a più tipologie di recupero permettendo di lavorare in tutti quei frangenti in cui si necessita di un minnow affondante. Ottima lanciabilità e rapporto peso/dimensione. Minnow characterized by a marked gill and by a way of swimming extremely fluid. Suitable for different tipology of retrieve and it works in all those circumstances where a sinking minnow is needed. Excellent throwing and relation between weight and size.

45034** 130 mm 45035** 110 mm

19 g 12 g

Slow Sinking 1,5-2,0 m


372

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

175MM

SUPER BRUTAL Galleggiante/Floating

Long jerk minnow concepito principalmente per la pesca salt water a predatori come barracuda, serra e lecce amia. La sua forma slanciata ed aerodinamica permette lanci di notevole lunghezza. Long jerk minnow designed for fishing salt water predators as barracuda, bluefish and leerfish. Its sleek and aerodynamic shape allows casts of considerable length.

45218**

175 mm

26,0 g

01

02

03

04

0-2,5 m

130MM BRUTAL JERK 130 Affondante/Sinking

Long jerk a tre ancorette, ST31 numero 4, dal peso considerevole e dotato di ottima aerodinamicità à in modo da poter essere lanciato su spot distanti. Può essere recuperato in modo lento e regolare, alternando pause. Dedicato a tutti i predatori marini come spigole, lecce e serra. Long jerk with three treble hooks, ST31 number 4. It is heavy aerodynamic in order to be thrown on distant spots. It can be recovered in a slowly and regular way, with pauses. Ideal for seabass, bluefish and meagres.

45017**

130 mm

23 g

0-1,8 m

00

01

02

03

04

BLADE MINNOW 125 Affondante/Sinking

Perfettamente equilibrato grazie all’accurata distribuzione di dei pesi interni, minnow dal al movimento realistico che permette di catturare anche in presenza di pesci diffidenti. Estremamente versatile e adatto ad insidiare tutti i predatori in attività negli strati superficiali. Ancorette ST31 numero 4. Perfectly well-balanced thanks to the load distribution. The realistic movement of the minnow guarantees to capture even the most cautious fishes. Extremely versatile, treble hooks ST31 number 4.

45016**

125 mm

14,5 g

125MM

01

02

03

04

0-1,0 m

www.tubertini.it


Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

MINNOW WARRIOR SF175

175MM

Galleggiante/Floating

Long jerkbait i ideato id t per insidiare barracuda, grosse spigole e pelagici. Estremamente curato il bilanciamento, per garantire il massimo della performance sia durante il recupero che durante le jerkate. Long jerkbait for barracuda, sea bass and pelagic fishes. very well balanced for a great performance during jerking or retrieving.

45264**

175 mm

31 g

0-1,0 m

01

02

03

04

150MM 180MM

LONG MINNOW Galleggiante/Floating

Artificiale galleggiante dal movimento lineare con vibrazioni strette, può essere recuperato velocemente pur mantenendo un assetto di nuoto corretto. Molto efficace per la pesca di predatori di superficie. Floating lure with linear movement and narrow vibrations, it can be quickly retrieved while keeping a proper swim trim. Very effective to fish surface predators.

45224** 45225**

150 mm 180 mm

20 g 32 g

01

02

03

04

05

06

07

08

0,5-1,0 m 0,5-1,0 m

www.tubertini.it

373


3744

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

118MM

MINNOW 118 Galleggiante/Floating Ga

Minnow dal movimento stretto, si presta a più iù tipologie di recupero re meglio se costanti, con variazioni di velocità. Il solco delle branchie e l’occhio creano un ottimo effetto visivo, l’effetto rattlin ne amplifica l’efficacia. Narrow movement minnow suitable for several way of retrieve better if constant with changements of speedness. Gill and eye are creating an excellent visual effect, the rattling increase its effectiveness.

45033**

118 mm

14 g

1,5-2,0 m

02

03

07

09

10

130MM

MINNOW 130 Galleggiante/Floating

Artificiale dal movimento lineare dal notevole impatto visivo visivo. Ideale Id l per la pesca dei predatori di superficie. Linear movement lure, remarkable visual impact. Ideal to fish surface predators.

02

04 45037**

130 mm

13,5 , g

0,5-1,0 , , m

120MM

03

MINNOW 148 Galleggiante/Floating

Artificiale galleggiante voluminoso, ideale per insidiare grossi predatori. Caratterizzato dal nuoto lineare con vibrazioni strette, può essere recuperato velocemente mantenendo ugualmente un assetto di nuoto corretto e catturante. Big floating lure, ideal for big predators. Characterized by linear swim with narrow vibration it can be quickly recovered keeping the right and catching way of swim.

45093**

120 mm

10 g

0,5-1,0 m

www.tubertini.it

03

05


Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

375

MUTE-S S Affondante/Sinking

Azione adescante e sopratutto lanci lunghissimi grazie al suo peso! Artificiale sinking adatto alla maggior parte dei pesci predatori in tutti gli ambienti. Caratterizzato da nuoto regolare se recuperato linearmente, jerkato produce sbandate estremamente catturanti. Thanks to its weight, this catchy action lure is suitable for very long casts. Sinking, it is suitable to fish the most part of predators in all environments. Characterized by regular swimming if recovered linearly, if jerked it produces extremely capturing skids.

120MM

01

02

03

04

45019**

120 mm

39 g

1,0-3,0 m

05

130MM

REBELLION Affondante/Sinking

Long jerk a 3 ancorette, dedicato alla pesca alla spigola in mare ed a tantissimi altri predatori. La sua forma slanciata e aerodinamica aggiunta alla particolare piombatura permette all’esca di raggiungere grandi distanze di lancio. L’azione di pesca è particolarmente efficace sia recuperandola lentamente che jerkata a strappi e rilasci. Long Jerk with 3 treble hooks, for sea fishing to sea bass and other predators. Its slim and aerodynamics shape added to the special weighting allows to cast long distance. During fishing, it is very effective when slowly retrieved and also when jerked and released.

45253**

130 mm

19,0 g

0-2,0 m

01

02

03

04

05

SHAD SPINNING TAIL Galleggiante/Floating

Artificiale di superficie dal nuoto laterale molto ampio ad ogni velocità di recupero. L’effetto rattlin e l’elica posteriore lo rendono un’esca da rezione. Ottima lanciabilità. Surface lure, lateral swimming very wide at every retrieval speedness. Rattling and rear helix. Excellent throwing.

45040** 105 mm 34 g 45041** 77 mm 21,5 g

0,3-0,5 m 0,3-0,5 m

01

02

03 www.tubertini.it

04

105MM

77MM


3 6 376

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

SEA BASS KILLER Affondante/Sinking

Minnow affondanti di forma classica ottimi per l’utilizzo sia in acque dolci che salate nei confronti di tutti i predatori. Estremamente versatili sono caratterizzati da un nuoto realistico da livree molto curate e da rattle sonori. Disponibili in due misure. Classic sinking Minnow classic excellent for use both in freshwaters and sea for all kind of predators. Characterized by nice liveries, excellent finish, rattle and a very realistic swim. Two sizes available.

01

02

03

04

65MM 45251** 45252**

65 mm 85 mm

4,9 g 8,5 g

0-1,5 m 0-2,0 m

85MM

05

TIGER Galleggiante/Floating

Minnow galleggiante dall’originale profilo incurvato. Le due scanalature gli permettono di mantenere il corretto assetto di nuoto anche durante recuperi veloci o quando lo si utilizza in corrente. Ottimo da impiegarsi negli strati superficiali e durante le cacciate, la particolare paletta gli permette di raggiungere velocemente la massima profondità di utilizzo. Floating minnow with curved profile. The proper swim trip is kept thanks to two grooves even during fast recover or in running waters. Excellent for surface fishing, its particular plate allows to quickly arrive to the maximum fishing depth.

70MM

01

02 45255**

SPINNING TAIL

135MM

Galleggiante/Floating allegg ggiante/Floating

Artificiale ale dal movimento lineare, se ttoposto a recuperi r sottoposto sostenuti produce molta rbolenza grazie grazi azie alla generosa elica posteriore. turbolenza Linear moveme movement ent lure, lure if strongly retrieved it produces a lot of turbulence thanks to big rear helix.

45038**

135 mm

30 g

0,5-1,0 m

70 mm

01

05

www.tubertini.it

6,5 g

0-1,5 m


377

Seika Mare

ARTIFICIALI / LURES

LIPLESS 70 Affondante/Sinking

Artificiale estremamente affondante dal nuoto molto stretto, emette forti vibrazioni sonore grazie alle sfere presenti al suo interno (rattlin). Si esprime al meglio se fatto lavorare con veloci strappi verticali. Extremely sinking lure, tight swimming, it emits strong sonorous vibrations thanks to internal spheres (rattling) it gives its best with fast vertical pulls.

45042**

70 mm

22 g

70MM

2,0-5,0 m

01

53

51

02

49

40MM

53

51

49

50MM FLAT REAR

Incrocio tra uno spinnerbait ed un tradizionale cucchiaino, disponibile in varie grammature e livree monta sulla paletta una girella con cuscinetto per una perfetta e scorrevvole rotazione. Adatto alla cattura di tutti i predatori di picola media taglia si può recuperare sia in modo lineare che a sali-scendi facendo brevi pause. Mix between a spinnerbait and a traditional spoon, available in different weights and livery, it set one shovel with ball bearing for perfect and sliding rotation. Suitable to catch all small sizes predators it can be retrieved both in a linear and up and down way making short breaks.

4517349 4517351 4517353 4517449 4517451 4517453 4517149 4517151 4517153 4517249 4517251 4517253

49 51 53 49 51 53 49 51 53 49 51 53

Silver

4 cm

10 g

Gold

4 cm

10 g

Silver

5 cm

18 g

Gold

5 cm

18 g

www.tubertini.it


378

Ryobi

ARTIFICIALI / LURES

16

04

19

30

33

83MM

MEGA MINNOW

Minnow presentato solo nella versione affondante, si presta a recuperi con strappi alternati per sfruttare meglio l’azione e l’alta propagazione attrattiva generata dall’effetto ratling. Sinking lures, it can be retrieved with short jerks to better exploit the action and rattling effect.

45287**

Sinking

83 mm

9,3 g

1,5 m

PRO MINNOW 2-88

88MM

21

02

Artificiale di medie dimensioni studiato per tutti i predatori sia marini che di acqua dolce. Questo minnow può essere recuperato e manovrato ad alta velocità. Ottima lanciabilità. Medium size lures designed for all predators both marine and fresh waters. This minnow can be retrieved and moved at high speed. Excellent casting.

04 45288** 45289**

19

Floating Sinking

88 mm 88 mm

10 g 12 g

0,6 m 1,6 m

34

PRO MINNOW 2-108

Minnow caratterizzato dal nuoto lineare con vibrazioni strette, può essere recuperato anche velocemente mantenendo ugualmente un assetto di nuoto corretto e catturante. Grazie alla sua forma sottile ed aerodinamica permette lanci impensabili anche in presenza di vento sfavorevole. Minnow characterized by linear swim and narrow vibrations, it can be retrieved quickly retrieved keeping a correct and catchy trim. Thanks to its thin and aerodynamics shape it allows to make unthinkable casts also in conditions of unfavourable wind.

45283** Floating 45284** Sinking

108 mm 108 mm

2,8 g 5,8 g

10,6 m 11,5 m

108MM

14

05

13

15

16

www.tubertini.it


379

Ryobi

ARTIFICIALI / LURES

64

96MM 67

AMO MINNOW FM0961F

Minnow galleggiante per un utilizzo in superficie, può essere lanciato a grande distanza grazie alla elevata aerodinamicità ed al sistema di trasferimento di peso dovuto alle sferette in tungsteno che ha all’interno. Ideale per insidiare spigole e leccie quando cacciano negli strati superficiali. Monta ancorette salt water made in Japan. Floating minnow for the surface, it can be cast at a great distance thanks to the high aerodynamic shape and the weight transfer system with tungsten inner beads. Ideal for bass and amberjack on the surface. Equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

45245**

Floating

96 mm

18,0 g

0,7 m

62

67

96MM

AMO MINNOW FM0961DF

Lunga paletta per questo minnow galleggiante, progettato per sondare gli strati più profondi della colonna d’acqua. Le sferette mobili e la paletta in linea con l’asse del corpo, permettono di compiere lanci di notevole distanza. Ideale per l’utilizzo sia in mare che in acqua dolce, monta ancorette salt water made in Japan. Floating minnow with long paddle, designed to probe the deeper layers of water. The beads and paddle in line with the body axis, allow to great distance launch. Ideal for sea and fresh water, mounts salt water treble hooks made in Japan.

45247**

Floating

96 mm

21,0 g

2,0 m

61

65

63MM

67

AMO MINNOW FM0631F SURFACE

Piccolo minnow galleggiante, dalla livrea realistica può essere considerato un jolly per tutti i predatori a caccia negli strati superficiali. Ideale per l’utilizzo sia in mare che in acqua dolce, monta ancorette salt water made in Japan. Little floating minnow with realistic livery, it can be considered a multifunctional lure for all the surface predators. Ideal for the sea and the fresh water, equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

45248**

Floating

63 mm

7,0 g

0,3 m

63MM

67

AMO MINNOW FM0631F

Piccolo minnow galleggiante, dalla livrea realistica può essere considerato un jolly per tutti i predatori a caccia negli strati superficiali. Ideale per l’utilizzo sia in mare che in acqua dolce, monta ancorette salt water made in Japan. Little floating minnow with realistic livery, it can be considered a multifunctional lure for all the surface predators. Ideal for the sea and the fresh water, equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

45249**

www.tubertini.it

Floating

63 mm

7,5 g

0,8 m


380

Ryobi

ARTIFICIALI / LURES

DEEP MINNOW

Artificiale ideato per la pesca sia in acque interne che in mare, trasmette vibrazioni ampie, potenti e regolari. Ottimo in mare per la pesca in scaduta a spigole ed altri predatori sia di scogliera che di frangente. Nella versione floating è ideale per insidiare bass e lucci in acque basse. Lures studied for fishing both in fresh and sea waters, it gives wide, powerful and regular vibrations. Excellent for fishing sea bass and other predators. Floating model is ideal for bass and pikes in shallow waters.

45285** 45286**

Floating Sinking

112 mm 112 mm

16,4 g 18,4 g

112MM

28

09

19

21

24

1,5 m 2,0 m

DASH MINNOW

115MM

24

02

09

20

31

Artificiale ideato per la pesca in acque basse, caratterizzato da un rolling stretto sul proprio asse, la sua governabilitĂ lo rende perfetto sia per la caccia di salmonidi in acque interne, che per la pesca in mare a spigole ed altri predatori in fase di scaduta. Lures designed for fishing in shallow waters, characterized by a narrow rolling on its axis. It is easy to control and it is perfect for catching salmonids in fresh waters and for sea fishing to sea bass and other predators.

45281** 45282**

www.tubertini.it

Floating Sinking

115 mm 115 mm

13,9 g 17,1 g

0,5 m 1,0 m


381

Ryobi

ARTIFICIALI / LURES

PRO MINNOW 1-125

Minnow dal profilo “slim”, gode di un nuoto perfetto altamente catturante per tutti i predatori del sotto costa come spigole, barracuda, serra e lecce. Durante il recupero, il rolling stretto sul proprio asse ed i fantastici colori olografici, danno all’artificiale un potere adescante micidiale. Slim profile minnow, perfect swimming, very capturing for all predators like sea bass, barracuda, bluefish and meagres. During recovery, the narrow rolling and the fantastic holographic colors gives it a deadly attractive power.

45292** 45293**

Floating Sinking

125 mm 125 mm

12,0 g 14,0 g

125MM

08

01

02

06

07

0,6 m 1,5 m

PRO MINNOW 1-143

143MM

01

06

02

Artificiale dal movimento lineare, caratterizzato da un affondamento graduale seguito da una lenta risalita. Studiato per tutti i predatori marini insidiabili a spinning, grazie alla suo profilo aerodinamico possiede un’ottima lanciabilità. Le ancorette made in Japan, collegate tra loro tramite monowire in acciaio lo rendono estremamente resistente. Lures by linear movement, characterized by a gradual sinking followed by a slow ascent. Designed for spinning fishing to all marine predators, aerodynamic shape for excellent castings. Made in Japan hooks, connected each other by a steel monowire that makes it extremely resistant.

45290** 45291**

08

10

www.tubertini.it

Floating Sinking

143 mm 143 mm

18,0 g 21,0 g

0,6 m 1,5 m


382

Ryobi

ARTIFICIALI / LURES

BLADE BLAD LADE PENCIL PE

Pesante Pesan nte silent lipless liple less affondant affondante, permette lanci lunghissimi ed aumentando la velocità di recupero oltre agli scatti, è possibile fargli compiere uno zig zag con spostamenti molto adescanti. Anche in caduta permette la cattura attirando i pesci grazie al particolare rollio sul proprio asse. Ideale per l’utilizzo sia in mare che in acqua dolce, monta ancorette salt water made in Japan. Heavy silent lipless sinking, it can be cast at a long distance and increasing the recovery speed and the jerky, you can move the bait in a very catchy way. During its sinking it catches fishes thanks to the particular roll on its axis. Ideal for the sea and in the fresh water, its equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

45241**

Sinking

100 mm

18,0 g

Full Range

12

15

37

100MM

38

MINNOW PRO VIBRA

Silent crank bait lipless, quindi senza rattle interni, ad azione az sinking è perfetto per la pesca di ricerca in profondità ed anche in zone con forte corrente. Può essere recuperato linearmente lin o a dente di sega, variando le altezze di recupero. rec Il rapporto peso/lunghezza favorisce lunghissimi lanci lan e la gola scavata migliora l’assetto di nuoto. Ideale per la pesca del black bass, dell’aspio ed anche nei confronti di diverse div specie marine. L’assenza di rattling lo rende perfetto per pe zone con alta pressione di pesca. Monta ancorette salt water wa made in Japan. Silent crank bait lipless, with no internal rattles, sinking action, ac it is perfect for fishing in the deep and also in areas with wi running water. Can be retrieved linearly or zig zag, by changing the retreiving heights. The weight/length ratio helps to cast longer the shape of the gorge improves the swimming. Ideal for black bass fishing, aspio and also several sea fishes. The rattling absence makes it perfect in high fishing pressure areas. The lure is equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

60MM 70MM 80MM 37

45242** 45243** 45244**

38

AMO MINNOW FM0961MDF

Minnow floating per un utilizzo fino ad una profondità di 1,5 metri si consiglia un recupero intervallando scatti e rilasci in modo da stimolare i predatori che cacciano negli strati superficiali. Può essere lanciato a grande distanza grazie alla elevata aerodinamicità ed al sistema di trasferimento di peso dovuto alle sferette in tungsteno che ha all’interno. Ideale per l’utilizzo sia in mare che in acqua dolce, monta ancorette salt water made in Japan. Floating Minnow to be used up to 1,5 meters deep, it is recommended a retrieving with a little jerking in order to stimulate the surface predators. Can be cast at a great distance thanks to the aerodynamic shape and the weight transfer system with beads in tungsten. Ideal for the sea and the fresh water, equipped with made in Japan salt water proof treble hooks.

45246**

Floating

96 mm

20,0 g

Sinking Sinking Sinking

60 mm 70 mm 80 mm

15,0 g 22,0 g 28,0 g

96MM

67

61

1,5 m

www.tubertini.it

Full Range Full Range Full Range


383

Seika Squid

ARTIFICIALI / LURES

45466**

45462* 5 6 *

45463** 5 63

4546401

4546501

MAGIC HEAD SQUID

Serie di totanare in metallo, costruite a mano sono rivestite di vernice fluorescente e fosforescente per un’attrazzione assoluta. Dotate di due, tre o quattro arpette in acciaio inox estremamente affilate ed efficaci. Series of metal squid head, hand-made, coated with fluorescent and phosphorescent paint. With two, three or four stainless steel squid hooks very sharp and effective.

45466** 45462** 45463** 4546401 4546501

85 mm 95 mm 95 mm 120 mm 140 mm

56 g 56 g 56 g 63 g 64 g

Giallo/Yellow Bianco/White Rosso/Red Rosso/Red Bianco/White

2 2 2 3 4

1 1 1 1 1

85MM

95MM

120MM 140MM

MINI SQUID SOFT SILK

Artificiali per la pesca a calamari e seppie, costruiti in materiale polivinilico soffice e rivestiti di seta, che le conferiscono una maggiore attrattività. Cestelli made in Japan. Lures to fish squid and cuttlefish, made in soft polyvinyl material and covered with silk, which makes them more attractive. Squid hooks made in Japan.

45098** 45099** 45212**

50 mm 75 mm 90 mm

2 2 2

Colori/Colours: 34 Rosso Bianco / Red White 37 Rosa Bianco / Pink White 38 Verde Bianco Gallo / Green White Yellow 42 Rosa Sfumato / Vanished Pink 48 Blu Azzurro / Blue Dark’n’Light 54 Arancio Giallo / Orange g Yellow

50MM

75MM

90MM

34

37 www.tubertini.it

38

42

48

54


384

Seika Squid

ARTIFICIALI / LURES

MINNOW M NOW SQ MINNO SQUID 48 Affondante/Sinking

Artificiale affondante ideato per la pesca a traina lenta o in deriva di cefalopodi come calamari, totani e seppie. Trasmette vibrazioni ampie e molto potenti grazie all’effetto rattle generato dalle numero sfere inserite nel corpo. Armato di due serie di arpette Made in Japan estremamente affilate. Sinking lure designed for slow trolling or drifting fishing to cephalopods like squid and cuttlefish. It transmits wide and very powerful vibrations thanks to the rattle effect given by the many inner spheres. Endowed with two series of Made in Japan, very sharp, squid-hooks.

45026**

1155 mm

24 g

1

115MM

01

02

03

04

105MM

01

02

03

04

05

06

MINNOW SQUID 88 Affondante/Sinking

Artificiale affondante ideato per la pesca a traina lenta o in deriva di cefalopodi come calamari, totani e seppie. Trasmette vibrazioni ampie e molto potenti grazie all’effetto rattle generato dalle numero sfere inserite nel corpo. Armato di due serie di arpette Made in Japan estremamente affilate. Sinking lure designed for slow trolling or drifting fishing to cephalopods like squid and cuttlefish. It transmits wide and very powerful vibrations thanks to the rattle effect given by the many inner spheres. Endowed with two series of Made in Japan, very sharp, squid-hooks.

45027**

105 mm

18 g

1

MINNOW SQUID 157 Affondante/Sinking

Artificiale affondante ideato per la pesca a traina lenta o in deriva di cefalopodi come calamari, totani e seppie. Trasmette vibrazioni ampie e molto potenti grazie all’effetto rattle generato dalle numero sfere inserite nel corpo. Armato di due serie di arpette Made in Japan estremamente affilate. Sinking lure designed for slow trolling or drifting fishing to cephalopods like squid and cuttlefish. It transmits wide and very powerful vibrations thanks to the rattle effect given by the many inner spheres. Endowed with two series of Made in Japan, very sharp, squid-hooks.

45028**

130 mm

28 g

1

130MM

01

02

03

04

MINNOW SQUID 175 5 Affondante/Sinking

Artificiale affondante ideato per la pesca a traina lenta o in deriva di cefalopodi come calamari, totani e seppie. Trasmette vibrazioni ampie e molto potenti grazie all’effetto rattle generato dalle numero sfere inserite nel corpo. Armato di due serie di arpette Made in Japan estremamente affilate. Sinking lure designed for slow trolling or drifting fishing to cephalopods like squid and cuttlefish. It transmits wide and very powerful vibrations thanks to the rattle effect given by the many inner spheres. Endowed with two series of Made in Japan, very sharp, squid-hooks.

175MM

01

02

03

04 45029**

www.tubertini.it

175 mm

32 g

1


Seika Squid

ARTIFICIALI / LURES

DRAGON SQUID 105 5 Affondante/Sinking

Artificiale affondante, ideato per la pesca a traina lenta o in deriva ai calamari ed altri cefalopodi. Caratterizzato dalla parte inferiore fosforescente per una attrazione assoluta. Sinking lure for mullets, squid or slow trolling. The phosphorescent bottom increases the attraction.

45256**

105 mm

18 g

105MM

0-1,5 m

01

03

02

04

05

2,5

3,0

01

02

03

04

05

06

07

08

SQUID JIG VLP

Serie di artificiali rifiniti con tessuto di ottima qualità e dai colori curati ed adescanti. Ottima bilanciatura sia in fase di lancio che in fase di recupero, la doppia corona è altamente affidabile e penetrante per evitare di perdere la preda in fase di combattimento. Squid jig series finished with high quality fabric and detailed color. A very good balance in the launch and recovery phase, the double crown is highly reliable and penetrating to avoid losing the prey during combat.

www.tubertini.it

4500801 4500802 4500803 4500804 4500805 4500806 4500901 4500902 4500903 4500904 4500905 4500906 4502307 4502308 4502407 4502408

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0

100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 100 mm 100 mm 120 mm 120 mm

12 g 12 g 12 g 12 g 12 g 12 g 14 g 14 g 14 g 14 g 14 g 14 g 12 g 12 g 14 g 14 g

3855


386

Seika Squid

ARTIFICIALI / LURES

MINI SQUID SILK

Totanare per la pesca di calamari seppie e totani, t costruite in robusto materiale composito trasparente t rivestito di seta, montano un cestello singolo made in Japan. c Jig to fish squid an cuttlefish, made of very strong transparent composite material covered with silk, they set a single squid hook made in Japan.

45087**

50 mm

2

Colori/Colours: 34 Rosso Bianco / Red White 37 Rosa Bianco / Pink White 38 Rosa Bianco Gallo / Pink White Yellow 42 Rosa Sfumato / Vanished Pink 48 Blu Azzurro / Blue Dark’n’Light 54 Rosa Pesca / Pink Peach

50MM 34 4

37

38

42

48 8

54

MINI SQUID SOFT TRASPARENT

Artificiali per la pesca a calamari e seppie, costruiti in materiale polivinilico soffice e fluorescente che conferisce una maggiore attrattività. Cestelli made in Japan. Lures to fish squid and cuttlefish, made in soft and fluorescent polyvinyl material, which makes them more attractive. Squid hooks made in Japan.

45096** 45097** 45211**

50 mm 75 mm 90 mm

2 2 2

Colori/Colours: 34 Rosso Bianco / Red White 37 Rosa Bianco / Pink White 38 Verde Bianco Gallo / Green White Yellow 42 Rosa Bianco Verde / Pink White Green 48 Blu Azzurro / Blue Dark’n’Light Orange 54 Arancio io Giallo / Oran ran nge Yellow

50MM

75MM

90MM

34 4

37

38

42

48

54

50MM

MINI SQUID TRASPARENT

Totanare per la pesca di calamari seppie e totani, costruite in robusto materiale composito trasparente, montano un cestello singolo made in Japan. Jig to fish squid and cuttlefish, made of strong transparent composite material, they set single squid hook made in Japan.

45085**

01

08

18

24 www.tubertini.it

50 mm

2

Colori/Colours: 01 Bianco Trasparente / Trasparent White 08 Giallo e Trasparente / Yellow and Trasparent 18 Blu e Trasparente / Blue and Trasparent 24 Multicolor Hot’n’Cold


387

Seika Squid

ARTIFICIALI / LURES

MINI SQU SQUID QUID CHROME FINISH

Totanare per la pesca di calamari seppie e totani, costruite in robusto materiale composito con finitura cromata, montano un cestello singolo made in Japan. Jig to fish squid and cuttlefish, made of very strong composite material with chrome fi nishing, the set single squid hook made in Japan.

45086**

50 mm

2

Colori/Colours: 29 Oro/Gold - 32 Verde Oro/Green Gold

50MM

29

32

B A C D

50MM

75MM

90MM

TRASPARENT 0A

SQUID LEADER

TRASPARENT 0B

Lenza già pronta ed armata con 3 artificiali specifici per la pesca a calamari e seppie. Ready rig with three specific lures for fishing squid and cuttlefish.

451900A 451900B 451910A 451910B 452130A 452130B

50 mm 50 mm 75 mm 75 mm 90 mm 90 mm

Seika Squid Leader Trasparent 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm 200 cm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm

3 3 3 3 3 3

SILK 0A

SILK 0B

Colori/Colours 0A: 34-37-38 Colori/Colours 0B: 42-48-54

451920A 451920B 451930A 451930B 452140A 452140B

www.tubertini.it

50 mm 50 mm 75 mm 75 mm 90 mm 90 mm

200 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm

Seika Squid Leader Silk Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm Ø 0,32 mm 65 cm Ø 0,28 mm

3 3 3 3 3 3


388

Seika Octo Catcher

ARTIFICIALI / LURES

01

160MM

OCTO CATCHER Serie di polipare estremamente efficaci e anti-incaglio. Le varie colorazioni conferiscono una maggiore attrattività. Series of octopus catchers very effective and anti-stranding. Different color to be more attractive.

02

OCTO CATCHER FOUR

Polpara zavorrata con piombo antiribaltamento, è armata da quattro ami zincati estremamente affilati e robusti. Per aumentarne l’attrattività monta un granchio artifi artificiale ciale particolarmente realistico caratterizzato da occhi mobili. Estremamente adescante è adatta a qualsiasi tipologia di fondale, sia sabbioso che misto, essendo anti-incaglio si utilizzata a strascico trascinandola sul fondale dalla spiaggia, dalla barca o dalla banchina per creare nuvole di sabbia attiranti. Ballasted Octo Catcher with lead antioverturning, with a couple of tin-plated hooks extremely sharp and strong. To increase its attractiveness it has two eyes placed at the base of the hooks and a very realistic artificial crab. Very attractive, it is suitable for any kind of bottom, whether sandy and mixed, being antistranding it can be used dragging it on bottom from beach, from boat or from quay to create appealing clouds of sand.

45468** 160 mm

214 g

1

160MM

02

OCTO CATCHER CAMO

Polpara zavorrata ata con piombo antiribaltamento, è armata da una coppia di ami zincati estremamente affilati e robusti. Per aumentarne l’attrattività monta un granchio artificiale particolarmente realistico dotato di occhi mobili e ricoperto di ghiaia oltre ad una skirt riflettente. Estremamente adescante è adatta a qualsiasi tipologia di fondale, sia sabbioso che misto, essendo anti-incaglio si utilizzata a strascico trascinandola sul fondale dalla spiaggia, dalla barca o dalla banchina per creare nuvole di sabbia attiranti.

01

Ballasted Octo Catcher with lead antianti overturning, with a couple of plated hooks extremely el sharp and strong. To increase its attractiveness it is equipped with a very realistic artificial crab, with two moving eyes, covered with gravel and it has a reflective skirt. Very attractive, it is suitable for any kind of bottom, whether sandy and mixed, being anti-stranding it can be used dragging it on bottom from beach, from boat or from quay to create appealing clouds of sand.

45469**

160 mm

160 g

1

www.tubertini.it


Seika Octo Catcher

ARTIFICIALI / LURES

01

125MM

OCTO CATCHER SMALL

Polpara zavorrata con piombo antiribaltamento, è armata da una coppia di ami zincati estremamente affilati e robusti. Per aumentarne l’attrattività è caratterizzata da due occhi posti alla base degli ami e da un granchio artificiale particolarmente realistico. Estremamente adescante è adatta a qualsiasi tipologia di fondale, sia sabbioso che misto, essendo anti-incaglio si utilizzata a strascico trascinandola sul fondale dalla spiaggia, dalla barca o dalla banchina per creare nuvole di sabbia attiranti. Ballasted Octo Catcher with lead anti-overturning, with a couple of tinplated hooks extremely sharp and strong. To increase its attractiveness it has two eyes placed at the base of the hooks and a very realistic artificial crab. Very attractive, it is suitable for any kind of bottom, whether sandy and mixed, being anti-stranding it can be used dragging it on bottom from beach, from boat or from quay to create appealing clouds of sand.

45467**

125 mm

90 g

02

1

160MM

OCTO CATCHER SILVER

125MM OCTO CATCHER SMART

Polpara P l zavorrata con piombo i b antiribaltamento, i ib l o, è armata da tre ami estremamente affilati e robusti. ti. Per aumentarne l’attrattività è corredata da un granchio artificiale particolarmente realistico. Estremamente adescante è adatta a qualsiasi tipologia di fondale, sia sabbioso che misto, essendo anti-incaglio si utilizzata a strascico trascinandola sul fondale dalla spiaggia, dalla barca o dalla banchina per creare nuvole di sabbia attiranti.i. Ballasted Octo Catcher with lead anti-overturning, with three hooks extremely sharp and strong. To increase its attractiveness it has two eyes placed at the base of the hooks and a very realistic artificial crab. Very attractive, it is suitable for any kind of bottom, whether sandy and mixed, being anti-stranding it can be used dragging it on bottom from beach, from boat or from quay to create appealing clouds of sand.

45470**

125 mm

102 g

1

Polpara zavorrata con piombo antiribaltamento, è armata da una coppia di ami zincati estremamente affilati e robusti. Per aumentarne l’attrattività la base è verniciata in silver riflettente e monta un granchio artificiale artifi ciale particolarmente realistico dotato di occhi mobili e di un altro occhio mobile aggiuntivo posto t alla base degli ami corredato di due filamenti riflettenti. Estremamente adescante è adatta a qualsiasi tipologia di fondale, sia sabbioso che o misto, essendo anti-incaglio si utilizzata a strascico trascinandola sul fondale dalla spiaggia, dalla barca a o dalla banchina per creare nuvole di sabbia attiranti. ti. Ballasted Octo Catcher with lead anti-overturning, with a couple of plated hooks extremely sharp and strong. To increase its attractiveness it is painted with reflective silver, it is equipped with a very realistic artificial crab, with two moving eyes, and a third moving eye placed that base of the hooks with two reflecting filaments. Very attractive, it is suitable for any kind of bottom, whether sandy and mixed, being anti-stranding it can be used dragging it on bottom from beach, from boat or from quay to create appealing clouds of sand.

45471**

www.tubertini.it

160 mm

160 g

1

389


390

Light Trolling Lures

ARTIFICIALI / LURES

GUMMY

4703002 4703102

SEA GUMMY

4703201

4703301

GUMMY

Realizzati in materiale innovativo dalle ottime qualità di galleggiabilità e movimento, sono ideati per la pesca ai predatori di acqua dolce e di mare, imitando efficacemente un piccolo pesce in difficoltà. Possono essere usati anche per la traina leggera e sagomati a piacere nella forma voluta. Artificial lures made by an innovative material with excellent quality of buoyancy and movement, they are designed to catch predators in freshwaters and sea, effectively imitating a small fish in trouble. They can also be used for light trolling molding their shape.

4703002 Blue Holographic Green Silver 4703102 4703201 4703301

Blue back Green back

Gummy TMC811 n°: 6-4-2 cm: 5-6-7 TMC811 n°: 6-2 cm: 5-7 Sea Gummy 071 AKI n°: 1-1/0 6,5 cm 071 AKI n°: 1 6,5 cm

1 1 1 1

01 02 02 03

01 03

TROLLING JET METAL HEAD 2/0

TROLLING METAL HEAD MARABOU MARAB

Estremamente attiranti sono costruiti in resina siliconica e piume colorate di marabù, la testina forata sfrutta il deflusso dell’acqua e dell’aria per creare bolle e rumore, indicati per la traina veloce leggera a predatori come bonito, palamite e piccoli tonni. Armati con ami serie 271 n. 2/0. Extremely catchy they are made of silicon resin and colored marabou feathers, the head has an hole that exploit the flow of the water and the air to create bubbles and noise, suitable for trolling for light-fast predators such as bonito, skipjack and small tunas.

4704101 4704102 4704103

01 02 03

Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0

Blu/Blue Rosso/Red Bianco/White

1 1 1

Estremamente adescanti sono costruiti in resina esina silic siliconica e piume colorate di marabù, la forma a proiettile della testina li fa scivolare sull’acqua senza attriti, rendendoli particolarmente indicati per la traina veloce leggera a predatori come bonito, palamite e piccoli tonni. Armati con ami serie 271 n. 2/0. Extremely catchy they are made of silicon resin and colored marabou feathers, the head has a bullet shape that makes them slip on water without friction. Very good for trolling for predators such as bonito, skipjack and small tuna.

4704001 4704002 4704003

www.tubertini.it

01 02 03

Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0

Blu/Blue Verde/Green Rosso/Red

1 1 1


Light Trolling Lures

ARTIFICIALI / LURES

PIUMETTA TRAINA

Serie di ami montati scrupolosamente a mano su piume e Crystal Flash di vari colori, il nodo sull’amo è rifinito con speciale collante a formare una pallina di rinforzo. Sono ideali per la pesca a traina di pesci “top water” anche di medie e grandi dimensioni. Series of hooks carefully hand tied on feathers and colored Crystal Flash. The knot on the hooks is finished with a special glue as reinforcement. They are ideal to be used for trolling for “top water” fishes of medium and large size.

4703601 4703602 4703603 4703604 4703605

01 02 03 04 05

Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0 Serie 271 n° 2/0 Serie 271 nn° 2/0

0,40 mm Black Red 0,40 mm Blue White 0,40 mm Green Charteuse 0,40 mm Orange Yellow 0,40 mm Red White

3 3 3 3 3

01

04

02

05

03

HOLO HEAD SQUID TAIL

Esca molto efficace per la traina leggera montata con amo serie 271 n° 3/0, corredata di piume di marabou, octopus siliconico e filamenti metallici crystal flash. Silicon octopus for light trolling equipped with hooks series 271 n° 3/0, marabou feathers and metal filaments crystal flash.

01 4704401 4704402 4704403

01 02 03

Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0

0,52 mm 0,52 mm 0,52 mm

Blue White Gold White Red White

3 3 3

03

02

CONE HEAD SWIMMER

Classica esca per la traina leggera a pesci quali tonnetti, palamite e altri pelagici, la testa rossa con occhio 3D è abbinata a piume di marabou e di altri uccelli. Classic bait for the light trolling to catch fishes as skipjack, bonito and other pelagic fishes. The red head with 3D eyes is combined with marabou feathers and other birds feathers.

4703901 4703902 4703903

01 02 03

Serie 271 n° 1/0 Serie 271 n° 1/0 Serie 271 n° 1/0

0,52 mm 0,52 mm 0,52 mm

Rosso/Red Blu/Blue Bianco/White

01

1 1 1

02 03 www.tubertini.it

391


392

Light Trolling Lures

ARTIFICIALI / LURES

MINI MA MARABOU MARABO BOU SQUID SQ

Serie e di piccoli octopus oc ctopus e piume pium di marabou montati con ami Tubertini Serie 271, già pronti per la pesca a traina leggera a tonnetti, sgombri, palamite e altri pesci quali ad esempio lampughe ed albacore. Series of small octopus and marabou feathers tied with hooks Tubertini 271 Series, ready for the light trolling to catch small tunas, mackerel, skipjack or other fishes such as dolphinfish and albacore.

4704201 4704202 4704203 4704204 4704205 4704206

01 02 03 04 05 06

Serie 271 n° 1 Serie 271 n° 1 Serie 271 n° 1 Serie 271 n° 1 Serie 271 n° 1 Serie 271 nn° 1

0,40 mm 0,40 mm 0,40 mm 0,40 mm 0,40 mm 0,40 mm

Blu/Blue Charteuse Perla/Pearl Rosa/Pink Rosso/Red Bianco Bianco/White hite

1 1 1 1 1 1

02

01

04

03

06

05

MARABOU SQUID

Esca siliconica con piume di marabou già provvista di amo, ideale per la traina leggera a palamite, alalunga e bonito. Silicon bait with marabou feathers equipped with a hook, ideal to be used for light trolling, for skipjack, albacore and bonito.

4704301 4704302 4704304 4704305 4704306

01 02 04 05 06

Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0 Serie 271 n° 3/0

0,52 mm 0,52 mm 0,52 mm 0,52 mm 0,52 mm

Blu/Blue Chartreuse Viola/Purple Rosso/Red Bianco/White

01

1 1 1 1 1

02 04

05 06

www.tubertini.it


Light Trolling Lures

ARTIFICIALI / LURES

393

02

03 01

06 04

10CM

05

02

03 01 0 06 04

05

MARABOU OCTOPUS

Classica esca per la traina leggera a bonito, palamite ed altri pesci “top water” come lampughe e alalunghe, all’octopus siliconinco abbiamo aggiunto delle piume di marabou per una migliore efficacia di pesca. The silicon octopus with marabou feathers is the classic bait for fishing bonito, skipjack and other “top water” fish as mahi-mahi and albacore.

4703801 4703802 4703803 4703804 4703805 4703806 4703701 4703702 4703703 4703704 4703705 4703706

01 02 03 04 05 06 01 02 03 04 05 06

9 cm 9 cm 9 cm 9 cm 9 cm 9 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm

Blu/Blue Chartreuse Rosa/Pink Porpora/Purple Rosso/Red Bianco/White Blu/Blue Verde/Green Rosa/Purple Viola/Violet Rosso/Red Bianco/White

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.tubertini.it

9CM


394

Seika Jig

ARTIFICIALI / LURES

Da una na azienda che produce per molte delle maggiori marche distributorici di jig metallici, una vastissima gamma di modelli, misure, colorazioni degli artificiali più utilizzati e famosi nel Vertical Jigging. Dai long jig affusolati, agli short jigs corti e tozzi in varie fogge e grammature. Realizzati in speciali leghe metalliche con telaio in robusto filo d’acciaio, sono protetti da più strati di verniciatura e decorati con speciali lamine olografiche ed iridescenti. Quasi tutti sono rifiniti con vernici fosforescenti per aumentarne la luminescenza nei buio dei fondali. These jigs are produced by one of the biggest manufacturing company of metallic jig, a wide range of model, sizes, colors of most used and famous lures used for vertical jigging.Tapered long jig, short jigs, different shape and grams. Made in special metallic alloy with a frame in a strong stainless steel wire, they are protected by several covers of painting and decorated with special hologram and iridescen foil. Quite all of them are finished with glowing paints to increase the luminescence in the dark seabed.

MINI JIG

Jig metallici di piccole dimensioni, disponibili in tre diverse misure e grammature, montano ancorette made in Japan. Ideali per la pesca di predatori di piccole e medie dimensioni come bonito, sgombri, sugheri e lampughe. Small size metal jig, available in three different size and grams, they fit Made in Japan hooks. Suitable to fish small and medium size predators like bonito, mackerels, dorado.

SEA ROCK JIG

Una tipologia davvero insolita per questo short jig ibrido con gran parte del suo peso concentrata in testa ed in coda. Corpo comunque abbastanza fusiforme con sezione simmetrica semisferica e leggermente prismatica in coda con un invito idrodinamico che ne agevola la discesa. La compattezza ed il peso raccolto lo fanno scendere velocemente, annullando gli effetti negativi del forte scarroccio, facendogli a volte assumere un rollio laterale che incuriosisce i predatori che lo prendono sovente in caduta. È un jig che nel recupero si “sente” sulla cima in misura maggiore di altri artificiali per via della sua forma e della disposizione delle masse. Parrebbe il preferito da dentici e cernie e molti appassionati non riuscirebbero a farne a meno, confermandosi anche nel nostro mediterraneo come uno dei migliori jig. Occhi tridimensionali, disegno delle branchie e differenti finiture olografiche di grande effetto. Hybrid short jig which weight is concentrated on head and tail. Tapered body with symmetric semi-spherical section, slightly prismatic on tail, hydro-dinamic that makes descent easier. The compactness and weight makes its descent quick, undoing the negative effect of dragging, so it makes lateral roll movements that intrigues predators that are often catching it when it drops. During retrieve, due to its shape and position of volumes this jig is more felt on tip than other lures. It seems to be the favourite by dentex and grouper and it is the most used and loved lures, it is considered the best one by Mediterannean fisherman. Three-dimensional eyes , design of gills, different and very impressive hologram finishing.

45158** 45159** 45160** 45161** 45162** 45163** 45164** 45165** 45166**

35 mm 45 mm 60 mm 75 mm 85 mm 90 mm 100 mm 120 mm 140 mm

7g 14 g 25 g 40 g 60 g 75 g 90 g 150 g 200 g

1 1 1 1 1 1 1 1 1

35MM 45MM 60MM 75MM 85MM 90MM 100MM 120MM 140MM

02

16

18

19

21

22

25

www.tubertini.it

30MM 45196** 45197** 45198**

40MM 30 mm 40 mm 50 mm

50MM 3,0 g 5,5 g 8,5 g

20 20 20


395

Cultiva Jig

ARTIFICIALI / LURES

01

08

03

09

118MM KNI-JIG

Long jig affusolato ed aerodinamico adatto al light jigging. Realizzato in speciale lega metallica ad alta densità ed elevato peso specifico è dotato di apposito telaio interno per non subire deformazioni. Per le doti aerodinamiche è un ottimo jig da lancio da usarsi anche in presenza di mangianze di pelagici, come palamite, tombarelli, lampughe o altri, oltre che essere anche adatto allo shore jigging. Tapered and aerodynamic long jig which weight is places behind suitable to light jigging. It is made in a special high density metallic alloy with high specific weight and also this one has a special inside frame to avoid deformation. It is an excellent jig fo casting to be used also for pelagic fish like bullet tuna, greater amberjacks and others, it is good also for shore jigging.

04

05

06

155MM 165MM GEKITO JIG

Long jig affusolato dotato di speciale telaio interno per non subire deformazioni, è realizzato in speciale lega metallica ad alta densità ed elevato peso specifico. La particolare bilanciatura delle masse, più spostata al centro dell’ artificiale, consente a questo quando scende verso il fondo di compiere una serie di scarti e scivolamenti laterali che non mancano di attirare l’attenzione dei predatori sul fondo, infatti questi nel 30% dei casi attaccano il jig proprio nella fase della discesa. La finitura superficiale è realizzata con pellicola olografica e vernici ad alto potere coprente. Per i pesi e misure disponibili si adatta ad un vertical jigging light e medio oltrechè allo “shore jigging” il lancio dalla scogliera per pesci predatori di media taglia. Tapered long jig with a special internal frame to avoid deformations, it is made in a special high density metallic alloy and high specific weight. Thanks to volume balance, closier to the centre, this jig goes down to the bottom making a series of movements and slides that are particular attractive for predators, in fact in the 30% of instance they attack the jig during descent. Its surface is finished with an hologram film and with high covering power paints. Available in different weights and size it is suitable for light and medium vertical jigging and also for shore jigging, cast from sea cliff to medium size predators.

45118** 45119**

155 mm 165 mm

105 g 125 g

1 1

45169**

118 mm

60 g

1

03

45MM

12

21

JS-14

A Artifi ciale di piccole dimensioni munito di ancoretta ST-31 del n° 6. Ideale per la pesca di bonito, palamite e lampughe. This jig is possible to cast by sea-bass rod. Fishing target is for sphyraena-pinguis, paralichthys-olivaceus, sebastiscus-marmoratus and small katsuwonus-pelamis.

45120**

45 mm

14 g

1

12

25 30

JS-28

Artifi rtificiale di media dimensione dime i munito di ancoretta 1 n° 6 ST-31 6. Ideale per la pesca di tonnetti, bonito, palamite e lampughe. This jig is possible to cast by medium class sea-bass rod. Fhising target is for sea-bass, sphyraena-pinguis, paralichthys-olivaceus and migration fi shes.

45121**

www.tubertini.it

45 mm

28 g

1

45MM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.