Catalogue Reactor Baits 2017

Page 1

CATALOGUE

2017


REACTOR TEAM:

MATCH & FEEDER

CARPFISHING

SEBASTIANO BRUNELLI

FEDERICO CIRILLI

CARPODROME & SPECIALIST

REACTOR BAITS CARP TEAM SEBASTIANO BRUNELLI PAOLO VECCHI THOMAS PRATAVIERA ALBERTO MENEGHELLI ENRICO SCODELLER IVAN ROSI ANDREA PRUNELLA ANDREA RINALDI

DAVIDE PASSERINI ALESSANDRO LOLLINI DAVIDE ADDANTE MARCO VIAN MATTEO BARBERA CHRISTIAN CORRADINI THIERRY GAUDILLOT JEROME LAGARDE

FEEDER & MATCH TEAM LAURO FRANCIOSI DOMENICO NIZZOLI FEDERICO CIRILLI DANIELE MARIN ROBERTO DRIGO

JERÔME LAGARDE

INDICE: W1 PAG. 2-41

X1 PAG. 42-43

O1 PAG. 44-46

Y1 PAG. 47-59

• • • •

• ROD RESTS & SWINGERS

• MONOPHILAMENTS

• TERMINAL • TACKLE CLOTHES

READY MADE FAKE BAITS ADDITIVES FEEDER & MATCH BAITS • SELF MADE PRODUCTS

Follow us on YouTube!

Reactor Baits Reactor Baits (is a Maver Brand)

La Paioli Sport S.r.l. ringrazia tutte le persone che hanno collaborato alla realizzazione di questo Catalogo. Progetto Grafico: Comunicazione & Marketing Paioli Sport.


REACTOR BAITS TEAM - ACQUE LIBERE

COME NASCE REACTOR BAITS E CON QUALE FILOSOFIA

Il brand Reactor Baits nasce all’interno dell’azienda Paioli Sport s.r.l, titolare del noto ed importante marchio Maver (nato addirittura nel 1911) e prende vita dall’esigenza di offrire al mercato un range di esche, additivi, pasture e prodotti della medesima categoria che abbiano realmente caratteristiche differenti e peculiari rispetto a quelle normalmente commercializzate sul territorio italiano ed europeo. PERCHE’ SCEGLIERE REACTOR BAITS Come accennato poco fa, Reactor Baits è tutt’altro che “un garage” dove vengono sfornati a scadenza variabile prodotti dalla qualità dubbia o approssimativa: la ricerca circa i prodotti finiti che proponiamo ai pescatori è costante e mira sempre a risultati ottimali. I nostri fornitori e le relative aziende produttrici sono le migliori sul panorama Europeo; gli standard di qualità sono elevatissimi e molto spesso i nostri progetti sono “super-originali” ed assolutamente innovativi. A questo pro, il connubio con il marchio Maver garantisce circa “l’aziendalità” del progetto e la massima serietà dello stesso. IL POTENZIALE E L’EFFICACIA DEI PRODOTTI Affermare di avere “ottimi prodotti” è una cosa abbastanza facile ed usuale, dimostrarlo con risultati “pratici” e reali è un’altra cosa! Vi proponiamo semplicemente di confrontare i risultati che otterrete con un uso costante ed abituale dei prodotti della nostra gamma con le vostre esperienze precedenti o con altri prodotti che siete/eravate abituati ad utilizzare. Non facciamo miracoli ma siamo convinti di creare un range di prodotti realmente performante che vi aiuterà decisamente ad essere costanti nei risultati delle vostre sessioni. Chi ha scommesso su questa gamma non è più tornato indietro! PESCI DI GROSSA MOLE Lo ripetiamo di nuovo, non abbiamo la presunzione di creare esche e prodotti miracolosi, né ci piace raccontare “strane favole”: tuttavia dopo aver analizzato alcune statistiche adeguatamente disposte su diversi anni possiamo proprio dire che molti delle nostre chicche sembrano piacere davvero ai pesci più grossi. La struttura di alcuni prodotti ce lo diceva fin da subito e le continue prove sul campo lo testimoniano con una continuità incredibile: che si tratti di pescatori del nostro team o di clienti affezionati, nelle annate appena trascorse abbiamo registrato un numero di catture di pesci di grossa mole davvero notevole! IL TEAM Al costante sviluppo(e alla successiva pubblicizzazione) dei prodotti contenuti in questo catalogo lavorano personaggi dall’indubbia esperienza che interagiscono fra loro in modo da ottimizzare il bagaglio di conoscenze personali e di trasformarlo in PRODOTTO REACTOR BAITS! La coesistenza all’interno del medesimo brand, di prodotti per differenti tipologie di pesca (carpfishing, feeder, pesca al colpo) significa molto se gestito nel modo corretto. Un grande ringraziamento va quindi a tutti i preziosissimi collaboratori del nostro team e soprattutto a tutti coloro che decideranno di vincere una scommessa, scegliendo i prodotti della gamma Reactor Baits.

Sebastiano Brunelli e tutto il Reactor Bait Team Reactor Baits 3


W1 BOILIES READY MADE (1 Kg) Strawberry Fish

Tropical Fruit

Stimulator Liver

999 Fish

Mango

Ananas-Krill

Sausage&Garlic

Banana Strong

Tuna-Spicing

Orange

Island Monster Crab

ITA: Impastate con uova fresche sono un’ottima alternativa alle self made per tre buoni motivi: 1. Ingredienti contenuti in esse 2. Lavorazione artigianale 3. Velocità ad entrare in pesca 4. Massima digeribilità Vengono utilizzati elementi vegetali selezionati, farine di pesce, bird food di alta qualità, ottimi fattori gustativi, attrattori come l’NHDC, la betaina e le farine di base di alta qualità. Contengono inoltre: aminoacidi, estratti di fegato, stimolatori d’appetito ed altri ingredienti ricchi di proteine speciali che la rendono una boilie al top della qualità. ENG: Made thanks to fresh eggs, these boilies are a great alternative to the self made ones for the following : 1. Best quality ingredients 2. Hand made work 3. Very fast to attract the fishes 4. Really digestible High selected vegetal elements are mixed with fish flours, birdfoods and taste factors plus attractors as NHDC, Betaine and base mix of undoubt quality. The Ready made are also made thanks to : aminoacids, liver extract,appetite stimulator and other rich ingredients plenty of proteins in order to create a super quality bait. FRA: Mélangé eavec des œufs frais elles sont une excellente alternative aux self-made pour trois bonnes raisons : 1. Qualité des ingrédients 2. Fabrication artisanale 3. Super digeste 4. Rapidité en pêche Les éléments végétaux sélectionnés utilisés sont:la farine de poisson, aliments pour oiseaux de qualité, bons arômes, attracteurs NHDC, bétaïne et autre composants de base de haute qualité. Contient aussi: acides aminés, du foie, extraits de stimulateurs d’appétit et d’autres ingrédients riches en protéines qui en font des bouillettes de première qualité. CODE (1KG) 4301S020 4302S020 4304S020 4305S020 4308S020 4309S020 4310S020 4312S020 4317S020 CODE (1KG) 4315S015 4316S015 4302S015 4305S015 4310S015 4312S015 4317S015

4

MODEL 20MM Island Monster Crab Banana Strong Stimulator Liver Orange Tropical Fruit Strawberry Fish 999 Fish Mango Sausage&Garlic MODEL 15MM Tuna-Spicing Ananas-Krill Banana Strong Orange 999 Fish Mango Sausage & Garlic

CODE (150GR) 4302S010 4304S010 4305S010 4312S010 4308S010 4317S010

MODEL 10MM Banana Strong Stimulator Liver Orange Mango Tropical Fruit Sausage & Garlic


W1 REACTOR BOILIES (3 Kg) ECO PACK New Melon Pepper

Mais

CocoCream

Peach

Honey

CODE

MODEL

SIZE

4407S020 4409S015 4404S015 4405S020 4405S015 4410S015 4413S020 4413S015 4414S020

Mais Ribes Nigrum Honey Peach Peach CocoCream Crab&Garlic Crab&Garlic Melon Pepper New

20 mm 15 mm 15 mm 20 mm 15 mm 15 mm 20 mm 15 mm 20 mm

Crab&Garlic

Ribes Nigrum

ITA: Nell’anno in corso abbiamo voluto ingrandire la gamma di queste boilies caratterizzate da un inarrivabile rapporto qualità prezzo, ma soprattutto da un potenziale davvero elevato ai fini delle nostre pasturazioni. Tuttavia molti dei nostri fedelissimi hanno anche innescato le nostre Reactor boilies, inviandoci stupende foto di numerose catture! Al loro interno una ricetta semplicissima ma ben studiata: 4 farine base precotte e dei semi tritati. Nella base liquida dolcificante NHDC e il relativo aroma! 1. Nutrizionalmente bilanciate 2. Super attrattive 3. Altamente digeribili 4. Velocissime ad entrare in pesca 5. Prezzo basso ENG: During this season we wanted to increase the range of this 3 kg boilie packs, that are characterized by a superlative relation between price and quality but especially from a great potential in feeding the carps. Many customers used these ones also as baits and they sent us great photos of big catches! They were created with a simple, well studied formula: 4 base mix flours plus crashed seeds. In the liquid base we have used NHDC and flavor! 1.Nutritionally balanced 2. Super attractive 3. High digestible 4. Very fast to attract the fishes 5. Low price FRA: L’année passée nous avons voulu agrandir la gamme de ces Boilies caractérisées par leur rapport qualité-prix extraordinaire, mais surtout, par leur potentiel super élevé dans l’amorçage. Beaucoup de nos fidèles pêcheurs ont aussi utilisé nos Reactor Boilies en nous envoyant les photos des superbes proies qu’ils ont capturé ! A la base il y a une recette super simple mais bien étudiée : 4 farines précuites et graines hachées! 1. Equilibrées à niveau alimentaire 2. Super attractives 3. Super digeste 4. Super rapides en pêche 5. Prix excellent

ANDREA PRUNELLA

Reactor Baits 5


W1 BIG BALLS (3 Kg 24 mm)

NEW NEW CODE

MODEL

SIZE

4416S000 4416S001 4416S002

Crab&Garlic New Mais New Melon Pepper New

24 mm 24 mm 24 mm

Mais

Crab&Garlic

Melon Pepper

ITA: Con la stessa struttura, composizione e qualità delle Reactor boilies (confezionate nel pacco da 3 kg) abbiamo creato queste 24 mm decisamente valide per essere pasturate, ma anche innescate, in tutti gli spot naturali come laghi, fiumi e canali. Per chi avesse già fiducia nelle nostre boilies da 20 e 15mm vendute nel pacco da 3 kg, ora potrà affidarsi a queste chicche anche per cercare di selezionare la taglia delle catture. ENG: With the same structure, quality and price level of The Reactor boilies (3kg pack) we have created these 24mm really suitable for feed the fishes but even for be used as baits, especially into natural venues as rivers, channels and big lakes. For the anglers who used with success the Reactor Boilies(20 and 15mm) now can put his best confidence in these superlative big pearls! FRA: Avec la même structure et composition des Reactor Boilies (en conditionnements de 3 Kg) nous avons créé ces 24mm super valides pour l’amorçage, mais même comme èches en lac, rivière et canal. .Pour tous les pêcheurs qui déjà utilisent avec satisfaction nos boilies de 20 et 15 m, maintenant il y a ces nouveaux bijoux qui nous aideront à sélectionner la taille de nos proies.

POP UP FLASH FLUO NEUTRAL FLAVOUR

CODE

COLOR (100 Gr)

SIZE

4502S015 4502S020 4501S015 4501S020 4504S015 4504S020 4500S015 4500S020 4505S015 4505S020 4506S015

Yellow Fluo Yellow Fluo White Fluo White Fluo Violet Fluo Violet Fluo Pink Fluo Pink Fluo Red Fluo Red Fluo Black Fluo

15 mm 20mm 15 mm 20 mm 15 mm 20 mm 15 mm 20 mm 15 mm 20 mm 15 mm

ITA: Sono pop up neutre sotto il profilo aromatico e dalla colorazione fluorescente. La caratteristica principale la “super galleggiabilità” anche dopo essere state forate. Le abbiamo lasciate neutre in modo che possiate personalizzarle a seconda del gusto personale e delle vostre esigenze. Per un barattolino da 100 gr inserite 0,5 ml di NHDC e 1 ml dell’aroma che preferite: scuotete bene il barattolo stesso e lasciate riposare le pop up in modo che assorbano i liquidi inseriti. ENG: Neutral flavor for these pop ups who has got fluorescent colors and extremely floating power, even after been perforated by needle. You can flavor them as you want and prefer: will be enough to put in 0,5 ml NHDC plus 1 ml FLAVOR … shake all and let all rest for some hours in order that the pop ups will absorb the liquids in the best way! They can float(after perforation) also for 48 hours without problems. FRA: Il s’agit de pop-up neutres sous le profil aromatique et avec une couleur fluorescente. La caractéristique principale de ce produit consiste dans sa « super flottabilité » même après avoir été troués. Nous avons choisi de les laisser neutres de façon que chaque pêcheur puisse les personnaliser selon chaque exigence. Pour une boîte de 100 gr. insérez 0,5 ml de NHDC et 1 ml de l’arôme que vous préférez : agitez bien la boîte et faire reposer le pop-up pour permettre un bon absorbement des arômes.

6


W1 POP - UP MIXED COLOUR (10MM) CODE

MODEL (50G)

SIZE

4507S010

Pop-Up Boilies Flash Fluo

10mm

ITA: Pop-Up ultra galleggianti, sempre neutre e fluorescienti come le Flash Fluo. Confezionate in un unico barattolo da 50gr. contenenti tutte le colorazioni. La loro principale prerogativa è quella di mantenere la loro originale galleggiabilità anche se forate. ENG: Ultra-floating pop ups, neutral flavor and fluo colors as flash fluo ones. 50 gr of mixed colors floating pearls. The first and most important character is that they maintain the super-floating power for many hours even after the perforation made by the needle. FRA: Pop-Up Ultra flottant, toujours neutre de 15mm. Emballé dans un seul pot de 50g contenant toutes les couleurs. Leur prérogative principale est de maintenir leur flottabilité d’origine, même si ce Pop Up est perforé.

FASTEST FREE FORM PELLETS

MAIS

STRAWBERRY SCOPEX

TIGERNUT

CODE 2000S010 2001S010 2002S010 2003S010 2004S010

MODEL Banana Strawberry Tiger Nut Scopex Mais

KG 1 1 1 1 1

BANANA

ITA: Finalmente un pellet completamente innovativo, altamente performante a base di derivati del mais, additivi in polvere naturali e aminoacidi. Creato per tutte le stagioni ma soprattutto velocissimo nello scioglimento, INDIPENDENTEMENTE DALLA TEMPERATURA DELL’ACQUA. Una volta sciolto sul fondale, crea un tappetto uniforme ed omogeneo di granulometria leggermente inferiore a quella del sale grosso che fa impazzire tutti i ciprinidi. Risulta formidabile per stick, sacchetti in PVA e bombette, ma ha dato risultati fantastici anche per la pesca in carpodromo con Roubaisienne. ENG: An innovative high-performance pellet made thanks by cereals and corn plus natural additives and aminoacids. Suitable for all the season but the special character is the super fast dissolving power with all the water temperatures, even in the coldest conditions. It creates an attractive carpet that makes the cyprinides crazy. Special for sticks, pva bombs and ideal for carpodromes and pole fishing. FRA: Enfin, une top qualité de pellet de baby corn totalement innovante et performant basé sur un maïs de grande qualité, enrichis en acides aminés naturels, colorants actifs et puissants olfactifs.Créé pour toutes les saisons, mais surtout en dissolution rapide meme dans des conditions d’eau froide . Excellent pour les sticks PVA ou en amorçage de base. Variant sont “travail”dans l eau suivant la température de celle ci, se calant donc sur la variation de l activité des carpes suivant les conditions météorologiques et les changements de la température de l’eau. Parfums sélectionnés que la carpe apprécie. Il est extraordinaire pour stick, sachets en PVA et bombettes, mais vous donnera résultats formidables même pour la pêche en carpodrôme avec la Roubaisienne. TEST DI SCIOGLIMENTO: 28° gradi (2 minuti) 19° gradi (11 minuti) 8° gradi (2 ore e 30 minuti). DISSOLUTION TEST: 28°degrees (2 minutes) 19°degrees (11 minutes) 8°degrees (2 hours e 30 minutes). TEST DE DISSOLUTION: 28°degrés (2 minutes) 19°degrés (11 minutes) 8°degrés (2 heures e 30 minutes).

Reactor Baits 7


W1 EQUILIBRIUM (16 mm 100 g) BOILIES BILANCIATE

CODE

MODEL

4900S016 4901S016 4902S016 4903S016 4904S016 4905S016 4906S016

Monster Crab Ribes Nigrum Hot Spice CocoCream Garlic (Green) New Pineapple (Yellow) New Krill (Brown) New

ITA: Mancavano nel nostro catalogo anche delle bellissime boilies bilanciate. Eccoci pronti anche con questa novità : le Equilibrium boilies vinceranno la diffidenza delle carpe più sospettose ed aiuteranno per certo una migliore ferrata dei vostri terminali. Al loro interno, oltre all’aroma di riferimento, anche la Betaina Klass-A e i nostri R-Amino. Un’attrazione a dir poco perfetta! ENG: From our collection we missed some balanced hookbait boilies but now we are also ready with this pretty news: The Equilibrium boilies will win the most suspicious fishes and will help the most efficient work that our rigs normally do when the fish aspires the same bait, because of their lightness . They are created thanks to the main flavor, Betaine Klass-A and our R-Amino complex (aminoacides). FRA: Dans notre catalogue ils nous manquaient aussi nos fameuses bouillettes EQUILIBRIUM. Voilà donc la nouveauté : les Equilibrium boilies gagneront sur la méfiance des carpes les plus soupçonneuses et elles vous aideront pour un meilleur ferrage avec des départs plus marqués.A l’intérieur, en plus de l’arôme de référence, il y a de la Bétaïne Klass-A et nos R-Aminés. Une attraction pratiquement parfaite.

HOLE PELLET 999 FISH Green Fluo

HOLE PELLET STRAWBERRY Red Fluo

CODE

MODEL

SIZE

KG

2006S014 2006S020

Hole pellet 999 fish Hole pellet 999 fish

14mm 20mm

1 1

CODE

MODEL

SIZE

KG

2005S014 2005S020

Hole pellet Strawberry Hole pellet Strawberry

14mm 20mm

1 1

ITA: Per costruire questo pellet forato abbiamo impiegato le migliori farine di pesce, garantendo al prodotto finito l’immensa e già nota attrazione delle farine animali. Le carpe “banchetteranno” con piacere ,grazie anche agli stimolatori d’appetito impiegati nel modo più attento possibile e nelle dosi dovute. Arricchito esternamente dal PHERO-AMINO al pesce o alla fragola a seconda della tipologia prescelta. ENG: The best quality fishmeals were used for built this hole pellet, granting the superlative attraction come from animal flours. In order to maintain for a lot of time the carps on our spots we have used in the best way many appetite stimulators. The most curios and important topic is that we have covered these hole pellets with Phero Amino Powder (Strawberry in red color or Fish in green color) in order to potentiate again the crazy attraction power of this product. FRA: Pour la création de ce pellet troué, nous avons utilisé les meilleures farines de poisson, qui donnent à ce produit un grand pouvoir d’attraction. Les carpes banquettent heureuses, grâce aux stimulateurs d’appétit il n’y aura pas le risque de se rassasier. Enrichi avec le PHERO-AMINO au poisson ou à la fraise.

8


W1 DRY POWDER DIP CODE

MODEL

GR.

3200S001 3200S002 3200S003 3200S004 3200S005 3200S006 3200S007 3200S008 3200S009 3200S010 3200S011

Banana (Yellow Fluo) MaisCorn CSL (Yellow Fluo) Fish (Pink Fluo) Ribes Nigrum (Pink Fluo) Spice (White Fluo) Crab (Yellow Fluo) Tiger Nut (Brown) Stawberry Glitter (Red & Glitter) Asa Fetida (Black) Orange Cake (Orange Fluo) Rose Pepper (Pink)

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

ITA: I nostri Dip in polvere rimangono relamente attaccati agli inneschi,anche con temperature delle acque piuttosto calde. Dopo aver immerso il vostro innesco nell’acqua intingetelo nel dip : la piccola patina di polvere che noterete sui vostri inneschi formerà una nube densa attorno agli stessi una volta che avranno toccato il fondale e vi rimarrà adesa per diverso tempo per propagarsi poi in maniera costante ma devastante! Tutti sono stati creati con una corretta combinazione di Betaina e NHDC. ENG: Our Dry Powder dips really work on our hookbaits, even with warm water conditions. Let’s put your hookbait in the water(or in any liquid attractor) and then drop it in the Dry Powder dip: the dust that you ll see around your bait will become a bigger cloud once that your same bait will touch the bottom and it will be stay chained to the same for quite a long time. Slowly it will work continuously and attract a lot of fishes! All these dips are created thanks to combination of Betaine and NHDC. FRA: Notre dip en poudre sont vraiment se lient à la perfection à votre appât même avec des températures de l’eau assez chaudes. Après avoir défini votre déclencheur (pellet, mais, bouillette, pop up)trempez-le dans l’eau et ensuite dans le power dip. Vous remarquerez une activité lente autour de votre esche créer par le processus actif de votre dip en poudre, irrésistible pour les carpes ayant peu d’activité mais présentes sur votre coup. (active pendant 6 heures)! Tous ont été créés avec la combinaison correcte de bétaïne et de la NHDC.

PHERO AMINO DIP

CODE

MODEL

2040S001 2040S002 2040S003

Potato Exotic Fruit Scopex&Spice

ITA: Per chi avesse già provato i nostri Dry Powder Dip(dip in polvere) sarà difficile credere che siamo riusciti a creare un’ulteriore variante degli stessi, probabilmente ancora più efficace ed attrattiva. Anche in questo caso possiamo dire...operazione riuscita! Li abbiamo impreziositi grazie all’inserimento nella stessa formula di uova di pesce liofilizzate e dei tanto famosi feromoni! Il procedimento per l’ammollo dei nostri inneschi rimane lo stesso, ma possiamo assicurare che l’attrazione e l’effetto in acqua RADDOPPIA! Disponibile in 3 aromatizzazioni. ENG: For each angler who already tested our Dry Powder dips will be difficult to trust that we are going even over them! Also in this case we can say “yes we have done it”! We have enriched them thanks to the use of fish eggs and especially of the pheromones! The way of use these dips is the same of the “more classic” Dry Powder dips, but we can assure you that the effect and the attraction will be THE DOUBLE! Available in 3 different flavors. FRA: Pour ceux qui ont déjà essayé notre DIP en poudre il sera difficile de croire que nous avons pu créer une variante supplémentaire, sans doute encore plus efficace et attrayante. Mais là on peut vraiment dire succès! Nous les avons amélioré grâce au rajout dans la même formule d’oeufs lyophilisés et les célèbres phéromones! La procédure pour le trempage de vos appâts reste le même mais nous pouvons assurer que l’attraction et l’effet de l’eau est doublé! Disponible en 3 aromatisation. Reactor Baits 9


W1 FORZA 3

CODE 3201S006 3201S005 3201S004 3201S003 3201S007

MODEL Forza 3 Activator Dip Forza 3 Squiddy Dip Forza 3 Strong Spicy Dip Forza 3 Fruity Dip Forza 3 German Sausage

ML. 100 100 100 100 100

ITA: Una nuova generazione di bait dip con una meccanica davvero nuova ed assolutamente particolare. Questa nuova famiglia è formata da 4 bait dip con 4 diverse aromatizzazioni per la scelta ed il gusto personale di ogni angler: Fruity, Squiddy, Strong Spicy e German Sausage, ma soprattutto da un attivatore assolutamente nuovo, neutro e naturale. 1. bagnare il vostro innesco all’interno di un DIP FORZA 3 a vostra scelta 2. dopo averlo estratto dal dip è necessario inserirlo all’interno di una miscela di piccoli gamberetti interi o di insetti (si consiglia l’abbinamento con Insectos) 3. l’innesco è ora ricoperto da piccoli gamberetti o insetti e deve essere inserito all’interno del FORZA 3 ACTIVATOR. Il processo cosi si chiude, l’attivatore terrà attaccati i piccoli insetti al nostro innesco, che era già stato bagnato all’interno di un efficace bait dip. L’innesco è pronto per essere lanciato o calato nelle zone da noi desiderate, senza il pericolo che il succulento rivestimento si stacchi in questa delicata fase. ENG: A new dip generation with an inspectacular mechanical power that is totally new. This new range is composed by 4 bait dips in 4 different flavors: Fruity, Squiddy, Strong Spicy and German Sausage but especially from a real new activator, natural and neutral one. 1. drop the hookbait one FORZA 3 bait dip (choose your favorite flavor) 2. once you get it out from the dip, please insert in one dry insect mix or shrimp mix (we suggest to use INSECTOS) 3. now the hookbait is totally covered with shrimps/insect and you must “glue” all dropping it into the FORZA 3 ACTIVATOR. You have closed the process and this activator will chain the insects/shrimps to our hookbait. All is ready for be cast or bring out in our fishing spots, without the risk of lose our precious cover! FRA: Une nouvelle génération d’appâts tremper avec une mécanique tout à fait spécial. Cette nouvelle famille se compose de 3 appâts avec 3 aromatisation différentes pour le choix et les goûts personnels de chaque pêcheur: fruité, épicé et calamars, mais surtout d’un activateur absolument nouveau, neutre et révolutionnaire. 1. laisser tremper votre esche dans l un des 3 FORZA de votre choix 2. ensuite le placer à l’intérieur d’un mélange de petites crevettes entières déshydratées avec de petits insectes (INSECTOS) 3. l esche est maintenant recouverte d’insectes et de petites crevettes et doit être inséré à l’intérieur de l’activateur de FORCE 3. Le processus est très rapide,l’activateur va agglomérer les petits insectes à notre esche, Le piège est près à être lancé ou déposé avec une canne roubaisienne dans les zones que nous avons choisie sans le risque que les INSECTOS ne se détachent dans cette phase délicate.

MARCO VIAN

10


W1 ACTIVE OXYGEN

CODE

MODEL

2030S002 2030S001 2030S000

Pink Fluo Green Fluo Neutral Colour

ITA: Abbiamo imprigionato l’ossigeno attivo in microgranuli, che potremmo inserire all’interno della pasTtura, del method o dello stick mix nel momento in cui i nostri sfarinati sono già stati inumiditi! Se guardate l’effetto di questo microgranuli anche solo all’interno di un bicchiere, rimarrete stupefatti: l’ossigeno sprigionato creerà una nuvola che si alzerà dal fondale, pemettendo ad alcuni piccoli pezzi dei nostri sfarinati, ai piccoli semini e alle varie particelle dei nostri method di muoversi verso l’alto e talvolta di ritornare verso il fondale, creando un flusso continuo di particelle che non potrà far altro che attrarre i pesci nella zona pasturata! Le carpe e tutti i ciprinidi saranno decisamente attratti da 2 fattori: 1. presenza di una percentuale di ossigeno nella zona (anche se piccola ma per gli animali sicuramente rilevabile) 2. flusso costante di elementi e particelle dall’alto verso il basso e viceversa. Ottimo anche per la pesca a feeder, è presente nella colorazione neutra, in quella verde fluorescente ed in quella rosa fluo! ENG: We have imprisoned the oxygen into micrograns, that we can put inside our groundbaits, our method mixes and our stick mixes when they will be already wet! If you ll look at the effect of this product inside the water you ll find it simply amazing! The same oxygen power will make a cloud that permits to the particles content into our groundbaits, to the little seeds or pellets part to move from the bottom to the surface and sometimes to come back again, creating a continuous stream that will attract so many fishes in the fishing spot! Carps and many other fishes will be attracted especially from 2 topics: 1. presence of oxygen in one bottom zone(even if little) 2. interesting and continuous particles stream from the bottom to the surface. Superlative even for the feeder fishing is available in the neutral color version or in the green fluo and again in the pink fluo color. FRA: Nous avons emprisonné de l’oxygène actif en microgranules, afin de l’adjoindre à l’intérieur de la pâte,l’amorce ou les sticks, nous pouvons ajouter cet oxygène actif lorsque nos farines sont toujours sèches, le principe d’oxygénation ne se déclenchant qu au contact d une très forte humidité pour notre plus grand plaisir! Si vous regardez l’effet produit, tout simplement dans un verre, vous serez surpris: l’oxygène dégagée crée un travail des particules incessants. Une partie des petits morceaux de nos farines, graines et petites particules diverses vont ce déplacer vers le haut et parfois revenir en arrière vers le bas, créant un flux continu de particules qui ne peuvent qu’attirer le poisson en quête de nourriture! La carpe et tout les poisson sera certainement attiré par 2 facteurs : 1. présence d’un pourcentage d’oxygène plus important sur le spot. 2. flot d’éléments et de particules très actifs de bas en haut et vice et versa Idéal aussi pour la peche au feeder et associé aux produits fluorescents!

Reactor Baits 11


W1 REACTOR SYR-UP (250 ml - SUPER PVA FRIENDLY)

CODE

MODEL

ML.

2051S000 2051S001 2051S002 2051S003 2051S004

Mango (Fluo Green) Red crab (Red-Orange Fluo) Tropical fruit (Pink Fluo) Speculass spice (Yellow Fluo) Coconut (White Fluo)

250 250 250 250 250

ITA: Uno sciroppo fenomenale ricco di vitamine, aminoacidi e Sali minerali. Decisamente valido per svariati utilizzi ma il denominatore comune è quello di potenziare in maniera massimale pastura, stick mix, particles, boilies spezzettate etc etc. Tutti i Syr-up presentano colorazione fluorescente e aromatizzazione differente e la solubilità in acqua è decisamente altissima. ENG: A paranormal syrup that is rich of vitamins, mineral salts, amino acids. Is an allround product that we suggest to use for boost at the maximum level your groundbaits, particles, methods, crashed boilies etc etc. Each syrup has got a different fluorescent color and a different flavor and the dissolving power in the water is approximately the 95%. FRA: Un exceptionnel sirop riche de vitamines, acides aminés et sels minéraux. Extraordinaire pour n’importe quel type de pêche, mais le mot-clé sera toujours renforcer amorces, stick, mix, particles, boilies etc…tous les Syr-up sont fluorescents et ils sont vendus avec différents arômes.

JELLY DIP

CODE 4105S016 4105S017 4105S018 4105S019 4105S020 4105S021 4105S022 4105S023 4105S025 4105S026 4105S027

MODEL Banana Strong 999 Fish Stimulator Liver Tropical Fruit Ananas Strowberry Fish Orange Fish & Garlic Ribes Nigrum Mango Sausage & Garlic

ITA: La differenza principale tra i nostri Jelly Dip e i classici ammolli sta nel fatto che grazie ai nostri jelly sarà possibile ammollare gli inneschi solo per pochi secondi, lasciarli asciugare per un minuto(2-3 minuti nel periodo invernale) e aver la possibilità di lanciarli o calarli immediatamente. Il tutto arricchito chiaramente dall’aroma di riferimento, betaina liquida ed aminoacidi. ENG: The most important difference between our jelly dips and normal bait dips is the possibility to put inside our hookbait only for few seconds and let it dry for 1 minute (2-3 minutes in the winter time) and then cast immediately. The jelly structure is enriched thanks to the related flavor, liquid betaine and aminoacides. FRA: La différence principale entre nos Jelly Dip et les articles de ce type qu’on trouve communement, est que grâce à nos Jelly mouiller nos lignes juste pour quelque seconde, les faire sécher pour une minute (2-3 minutes en hiver) et avoir la possibilité de les lancer immédiatement. Tout est clairement enrichie par l’arôme de référence, bétaine liquide et aminoacides.

12


W1 CLOUDY REACTION

CODE

MODEL

GR

2052S000 2052S001 2052S002 2052S003 2052S004

Pink Fluo Yellow Fluo Red Fluo Black New White New

250 250 250 250 250

ITA: Un altro prodotto innovativo compare nella nostra gamma. Il Cloudy Reaction inserito nelle vostre pasture o nei vostri composti pronti per essere gettati nell’acqua scatena una reazione tale da far comparire una grande e visibile nuvola nell’acqua, capace di attirare i pesci anche a lunga distanza grazie ad un formidabile impatto visivo della stessa. Immaginate l’impatto di tutto ciò durante la pasturazione per lo zig rig o per tutte le tecniche di pesca in superficie; ma non solo, molti pescatori francesi hanno utilizzato con estrema efficacia questo nuovo trucchetto di casa Reactor baits per catturare l’attenzione delle sospettose carpe durante le loro battute in carpodromo con la roubasienne o in acque particolarmente pressate. Non è un semplice colorante, in quanto la base dello stesso è composta da proteine del latte. ENG: Another new product is coming into the Reactor range. The Cloudy Reaction compound, if insered in the groundbaits or in your method mixes will make an incredible water reaction making a big cloud that will be able to attract even the most far fishes, thanks to the formidable visive impact of the same super cloud. Try to think what can happen using it for the zig-rig technique or for other surface sessions; a lot of French anglers have used it for catch the biggest suspicious carps into the most difficult carpodromes. It is not a simple die, because is made thanks to the milk proteins. FRA: Un autre produit innovant dans notre gamme. Le Cloudy Reaction, inséré dans vos amorces ou dans vos composition, il dégage une réaction si puissante que dans l’eau apparaîtra un grand et visible nuage, capable d’attirer les poissons, même de très loin, grâce à sa grande visibilité. Beaucoup de pêcheurs français ont utilisé avec une extrême efficacité ce nouveau “truc “de la maison Reactor Baits pour attirer l’attention des carpes les plus difficiles en carpodrôme et dans les eaux très pêchées. Indispensable dans les eaux chaudes. Il ne s’agit pas d’un simple colorant, parce que la base même est composée par protéines de lait.

KOLOR-IT (300 ml) NEW BLACK

RED

CODE

MODEL

ML

2053S000 2053S001

Red Black

300 300

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT: 2 TEASPOONS

ITA: Un innovativo colorante per pastura disponibile nelle colorazioni rosso e nero. Saranno sufficienti due cucchiaini di Kolor-it al fine di colorare nel modo desiderato le vostre pasture preferite; un additivo estremamente naturale che non andrà ad alterare in alcun modo il sapore e l’odore della pastura stessa. ENG: A real new groundbait die, available in red and black color. You ll need only two tea spoons in order to color in the best way your favorite groundbaits; a really natural additive that will not modify the taste and the flavor of your baits. FRA: Un colorant super innovant pour nos amorces, disponible en noir et rouge. Avec deux cuillères de Kolor-it nous pourrons changer de couleur à nos amorces préférées; un additif extrêmement naturel qui ne changera pas saveur et odeur de l’amorce.

Reactor Baits 13


W1 FEEDER & COMPETITION

NEW ZIPPER PACK

LUXURY METHOD RANGE: (1kg)

CODE

AMUR METHOD

2031S000 2031S002 2031S003 2031S004

MODEL Amur Method Kriller Fluo Kriller Pink Fluo Robin Krill Method

KRILLER FLUO

KRILLER PINK FLUO

ROBIN KRILL

ITA: La linea “luxury” contiene al suo interno quattro tipi differenti di method, estremamente validi per la creazione di stick mixes, sacchetti in pva, per tagliare pasture da competizione ma soprattutto per la tecnica del feeder e method feeder: AMUR METHOD: creato grazie a 12 estratti vegetali e superlativo per le carpe erbivore. KRILLER FLUO: ricco di farine di pesce predigerite, krill meal e gamberetti interi. Al suo interno anche l’oxygen green fluo che aiuta a creare una nuvola verde fluorescente in acqua con un movimento continuo di particelle. KRILLER PINK: nella composizione è identico al Kriller Fluo , ma con la variante di contenere oxygen pink fluo che creerà una nube color rosa fluorescente. ROBIN KRILL: Un method creato grazie a farine di pesce predigerite, gamberetti, insetti e un robin red di estrema qualità. ENG: 4 different kind of method mixes for our Luxury range. These are really suitable for realize stick mixes, pva bombs, competition groundbaits ma especially for the feeder ad method feeder sessions: AMUR METHOD: made thanks to 12 different vegetal extracts. KRILLER FLUO: plenty of fishmeals, gammarus, entire shrimps and krill meal. Inside there is also the green fluo oxygen in order to create a fluorescent green cloud and a continuous movement of the particles. KRILLER PINK: Same structure of the kriller fluo but with the pink fluo oxygen inside in order to make a big fluorescent pink cloud in the water. ROBIN KRILL: Built thanks to fishmeals, gammarus, shrimps and the best quality robin red. FRA: La ligne « luxury » contient quatre différents types de method exceptionnels pour la création de stick mixes, sachet en PVA, pour couper les amorces de compétition mais surtout pour les techniques du feeder et method feeder. AMUR METHOD: créé grâce à 12 extraits végétales, extraordinaire avec les carpes herbivores. KRILLER FLUO: riches de farines de poisson, krill meal et crevettes. A son intérieur on retrouve même l’oxygen green fluo qui créera une nuage vert fluorescente dans l’eau. KRILLER PINK: dans la composition il est idéntique au kriller Fluo, sauf que pour la couleur que dans ce cas, sera rose fluorescente. ROBIN KRILL: superbe method créé avec farines de poisson, crevette entières, insectes et un robin red de super haute qualité.

CHRISTIAN CORRADINI

14


W1 METHOD RANGE MAVER METHOD BETAINE FISH METHOD HALLIBUT HEMP

CODE

MODEL

3181S000 3182S000 3183S000

Method Betaine Fish Method Chilli Sausage Method Halibut Hemp

METHOD CHILLI SAUSAGE

ITA: La linea da method a marchio Maver si compone di tre preziosissime pasture elencate di seguito. Sono composti studiati ad hoc per lavorare con la migliore meccanica ma soprattutto con preziosi ingredienti atti ad attrarre i pesci nella zona di pesca , indirizzandoli rapidamente verso le nostre “palle” di method. Buonissimo il rapporto qualità/prezzo. ENG: 3 superlative method mixes purposed with the Maver brand. These are especially studied in order in work with the correct mechanic but especially with high attraction ingredients for attract many fishes in our spots, directing them on our method balls. The relation between price and quality is really good. FRA: La ligne à Method du brand Maver se compose de trois amorces super précieuses. Il s’agit de composés étudié ad hoc pour travailler avec la meilleure mécanique mais surtout avec précieux ingrédients faits pour attirer les poissons dans la zone de pêche et les attirer rapidement vers nos boules de Method. Excellent rapport qualité / prix.

CARP SPECIAL GROUNDBAIT (3 kg) NEW CODE

MODEL

3156S000 3160S000

Yellow Mix (3Kg) Red Mix (3Kg)

ITA: Le pasture Red mix e yellow mix si differenziano per il colore (rosso nel primo caso, giallo nel secondo) ma anche per l’aromatizzazione e l’impatto gustativo . La red mix presenta un potere legante medio-alto ed un’aromatizzazione fruttata. Al suo interno cereali, derivati del mais ed altri ingredienti di cui le carpe vanno particolarmente ghiotte. La yellow mix ha struttura identica a questa anche se presenta colorazione gialla e un’aromatizzazione più dolce, anche grazie all’inserimento di essenze naturali quali biscotto e caramello. Potere legante medio. ENG: These groundbaits are different for the colors and even for the relative taste and flavor. Red mix presents a medium-high sticky power and a fruity flavor. The structure is composed by cereals, corn derivates and other ingredients in order to get the carps crazy! The yellow mix has got a really similar structure but shows the yellow color and a more sweet flavor, also thanks to the use of natural extracts as biscuit and caramel. Medium sticky power. FRA: Les amorces red mix et yellow mix se différencient pour la couleur (rouge et jaune) mais même pour l’arômes et pour le goût. La red mix présente un arôme fruité. A son intérieur il y a céréales, dérivés du maïs et autre ingrédients pensés pour les carpes. La yellow a la même structure mais elle présente une couleur jaune et un arôme plus doux grâce à ingrédients comme biscuit et caramel.

Reactor Baits 15


W1 CARP SPECIAL GROUNDBAIT (5 Kg) NEW CODE

MODEL

3161S000 3162S000

Carp Force Red (5Kg) Carp Force Yellow (5Kg)

ITA: Se siete alla ricerca di una buona quantità di pastura ad un rapporto qualità-prezzo superlativo avete scelto I composti adatti. Eccezionali in ogni situazione, anche durante le competizioni, sono i prodotti ideali per mantenere i grossi pesci nello spot pasturato senza il rischio di saturarli. La linea “carp-force” è composta da due miscele con struttura similare ma con colorazione differente. Potere legante medio. ENG: If you are searching a good quality groundbait for a super price you are making the correct choice. Superlative in all the situations and in all the fishing spots, also during the competitions in order to maintain for many hours the big fishes into your spot and peg. The range is composed by two mixes with similar structure but with different color. Medium sticky power. FRA: Un produit pour tous les pêcheurs qui cherchent une bonne quantité d’amorce avec un rapport qualité-prix extraordinaire. Exceptionnels pour n’importe quelle situation de pêche, même pour la compétition. La ligne Carp-force est composée par deux mélanges avec structure similaire mais couleurs différentes.

CRAZY HEMP (750 g)

NEW ZIPPER PACK

HOT SPICE NATURAL

CODE 5037S000 5037S001 5037S002

MODEL Hemp Hot Spice Hemp Coconut Hemp Natural

NEW GR 750 750 750

COCONUT

ITA: Canapa selezionata, cotta e pronta per essere utilizzata per ogni tecnica di pesca. Arricchita in fase di raffreddamento con stimolatori d’appetito , aromi , aminoacidi ed una buona dose di betaina liquida. La già nota attrazione della canapa è stata incrementata grazie ad alcuni piccoli segreti di casa Reactor Baits. ENG: Selected, cooked and wet hemp that is simply ready to be used. After the cooking, we have enriched it with appetite stimulators, flavors, aminoacides and liquid betaine. The hemp, by itself, is a superlative attractor and we were be able to increase its power with little secrets. FRA: Chanvre sélectionné, cuit et prêt à être utilisée pour n’importe quel type de pêche. Enrichi en phase de refroidissement avec stimulateurs d’appétit, arômes, acides aminés et bétaïne liquide.

LAURO FRANCIOSI

16

ROBERTO DRIGO


W1

NEW ZIPPER PACK

FORMULA RANGE (1Kg)

ITA: La serie “Formula” è stata appositamente ideata per tutti quei pescatori(anche agonisti) che abbiano l’esigenza di attrarre i ciprinidi in modo estremamente veloce nello spot di pesca. Ideale per le sessioni di feeder, ma assolutamente non da escludere anche per alcune competizioni di pesca al colpo. All’interno delle 3 chicche descritte di seguito, alcuni ingredienti “segreti” vi renderanno estremamente soddisfatti di aver scelto la serie Formula di casa Reactor Baits. ENG: The formula range is specifically built for all those anglers(even competitors) who need to attract the fishes in their spots in the most quickly way. Ideal for the feeder technique but also for the match competitions. Are created thanks to some secret ingredients that will satisfy you and bring you again to select one of our Formula groundbaits. FRA: La série Formula a été conçues pour tous les pêcheurs qui ont besoin d’attirer rapidement les cyprinidés . Idéale pour les sessions de feeder mais elle vous étonnera même dans la pêche au coup. Ces trois extraordinaire produits vous rendrons fiers d’avoir choisi la série Formula de la maison Reactor Baits

NEW

KRILL RAGE

CANDY MATCH

CODE

MODEL

4999S000 4999S001 4999S002

Krill Rage Candy Match Fish Power

FISH POWER

ITA: FISH POWER: Se state cercando una pastura a base di fishmeal che sia in grado di attirare tutti i ciprinidi nella vostra zona di pesca, avete scelto la “formula” corretta. Oltre alle più pregiate farine di pesce abbiamo inserito altri ingredienti di origine vegetale in grado di creare un connubio perfetto sia sotto il profilo attrattivo che al fine di non saturare l’appetito ed il fabbisogno alimentare dei pesci. KRILL RAGE: Farina di krill allo stato puro, miscelata ad un fishmeal arricchito da una piccola dose di farina di carne. Una vera bomba per tutte le competizioni, ma nel contempo un composto che non rischia di saturare i pesci anche grazie ad una proteinicità estremamente controllata. CANDY MATCH: Se siete amanti di pasture e composti “dolci” vi innamorerete di questa “formula” appositamente studiata per tutti gli spot dove I pesci prediligono un aromatizzazione ed un gusto tipicamente zuccherino. L’ideale per entrare in pesca molto velocemente e per mettere “in carniere” una grande quantità di prede in poco tempo. ENG: FISH POWER: If you are searching for the best fishmeal groundbait you are on the correct way. we have used the best fish flours but also some vegetal infredients in order to create the perfect combination under the attractive profile but also in order to not give too much protein to our possible catches. KRILL RAGE: You ll find inside the highest quality krill meal you have ever used, mixed to fishmeals and a bit of meat extracts. A real bomb for all your competitions but in the meanwhile you ll not risk to get the fishes “full” thanks to the control of the nutritional power of our Formula. CANDY MATCH: If you love the sweet groundbait you ll fall in love with this Formula that is totally created for all the spots where the fishes like sweet flavors and tastes. It’s ideal for the attract the fishes in the most quick way and catch a lot of time in few time. FRA: FISH POWER: pour tous ceux qui recherchent une amorce à base de fishmeal capable d’attirer les cyprinidés dans votre zone de pêche. En plus des précieuses farines de poisson, nous avons ajouté ingrédients d’origine végétale pour créer un mélange magnifique pour ce qui concerne le pouvoir attirant. KRILL RAGE: Farine de Krille pure, mélangée avec un fishmeal enrichie avec une petite quantité de farine de viande. Une véritable bombe pour toutes les compétitions! CANDY MATCH: Si vous aimez les amorces et les composés doux, vous serez charmés par cette formule créée pour toutes les zones de pêche où les poissons préfèrent un arôme plus sucré. Reactor Baits 17


W1 JUICY MICRO PELLETS (3 mm) CODE

MODEL

GR

5001S000 5002S000 5003S000 5004S000 5005S000 5006S000 5007S000 5008S000 5009S000 5035S000

Juicy Pellet Stawberry Juicy Pellet Tuttifrutti Juicy Pellet Halibut Juicy Pellet Spice Juicy Pellet Honey Juicy Pellet Caramel Juicy Pellet Mix Juicy Pellet Betaine Green Juicy Pellet Krill Juicy Pellet Cheese New

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

ITA: Una pratica confezione di micropellets fantastico per il feeder e method feeder,il quale sprigiona una fantastica attrazione grazie alla sua struttura ricca di aromi ed aminoacidi. Il pratico barattolo da 500 grammi è fornito anche di uno sciroppo abbinato al gusto del pellets stesso. Per utilizzarlo nel migliore dei modi è necessario bagnare 500 grammi di pellets con tutto lo sciroppo presente ed aggiungendo infine 50ml di acqua! ENG: A really practical 500 gr box filled with 2-3mm micropellets that is really good for feeder and method feeder technique. It is plenty of aminoacids and flavors in order to be a real candy for all the fishes. Inside the box we have put a little syrup jar,50ml,with the same flavor of the micropellet. For use it in the best way is necessary to drop down all the 50 ml syrup inside the pellets, plus 25 ml of water: after 2 minutes the micropellet is ready for be “glued” on method feeder leads. FRA: Une conception magique de micro pellets, fantastique pour le feeder et le method feeder, le coup et le carpodrome. Elle dégage une incroyable attraction grâce à sa structure riche d’arômes et acides aminés. Une boîte pratique de 500gr avec avec un booster du même parfum que les micro pellets. Pour le maximum d’efficacité il faut mouiller les 500gr de pellets avec tout le booster et rajouter 50ml d’eau! Une petite révolution pour rendre plus productif vos pêches à la pâte, en marquant le fond de quelques pellets à chaque fois que vous ramenez votre pâte!

BREAD CANDY (10 mm)

CODE

MODEL

6700S000 6700S001 6700S002 6700S003 6700S004 6700S005 6700S006 6700S007

Bread Candy Strawberry (Red) Bread Candy Garlic (Natural Colour) Bread Candy Honey (Yellow) Bread Candy Halibut (Dark Brown) Bread Candy Pineapple (Yellow) Bread Candy Vanilla (Yellow) New Bread Candy Cheese (White) Bread Candy Coconut (White)

ITA: Che si tratti di acque dolci o salate, tutti I pesci amano cibarsi di pane. Noi lo abbiamo pressato , presentandolo in diverse colorazioni ed aromatizzazioni. Inoltre, un piccolo pezzettino di trecciato, già inserito nelle nostre bread candies, vi permetterà di innescarlo in modo estremamente pratico. Ideale per il carpodromo ma anche per la pesca in mare dai porti o scogliere. ENG: As in the freshwaters as in the sea, all the fishes love the bread as food! We have pressed it , presenting little bread balls colored and flavored in different ways. We have prepared them, linking a bit piece of braid that will help you for put the same bait on your hook in an extreme practical way. Ideal for the fisheries but also for catch a lot of fishes in the sea. FRA: Tous les types de poissons aiment se nourrir de pain. Nous l’avons pressé et on le présent avec différents couleurs et arômes. Idéal pour la pêche en carpodrome comme pour la pêche en mer.

18


W1 PELLET R-SOFT (8 mm) FLOATING VERSION CODE 6800S000 6800S001 6800S002 6800S004 6800S005

MODEL

GR

Pellet R-Soft Honey (Yellow) Pellet R-Soft Strawberry (Red) Pellet R-Soft Garlic (White) Pellet R-Soft Krill (Dark Brown) Pellet R-Soft Pineapple (Yellow)

40 40 40 40 40

SINKING VERSION CODE 6800S006 6800S007

NEW

MODEL

GR

Pellet R-Soft Betaine (Green) New Pellet R-Soft Cheese (White) New

40 40

SUPER MAIS (100 g) CODE 5019S000 5020S000 5021S000 5022S000 5023S000 5024S000 5031S000 5032S000 5033S000 5034S000

MODEL Super Mais Strawberry (Red) Super Mais Vanilla (Natural) Super Mais Garlic (Yellow) Super Mais Honey (Orange) Super Mais Krill (Red) Super Mais Betaine Green (Green) Super Mais Halibut (Black) New Super Mais Cheese (Natural) New Super Mais Coconut (Natural) New Super Mais Chili (Red) New

ITA: Chicchi di mais selezionati sono stati aromatizzati ed arricchiti con Betaina Liquida, amino R-Sweet e con i migliori aromi di origine naturale. Ideali per ingannare carpe ,tinche ,carassi, cavedani e pesci gatto con tutte le tecniche di pesca. ENG: We have selected the best corn enriching them with different colors and flavors, using also liquid betaine and a lot of natural aminoacides. Superlative for catch many carps, tenches, carass, chubs and catfishes in all the fishing techniques. FRA: Les meilleurs grains de maïs ont été aromatisés et enrichis avec Bétaine Liquide, amino R-Sweet et avec les meilleurs arômes d’origine naturelle. Formidables pour tromper carpes, carassins, chevaines et poisson-chats avec toutes les techniques de pêche.

CRASHED TIGER (750 g)

NEW ZIPPER PACK CODE 5036S000 5036S001 5036S002

MODEL Crashed Tigernuts Hot Spice Crashed Tigernuts Coconut Crashed Tigernuts Natural

NEW GR 750 750 750

ITA: Tiger nuts cotte e frantumate, ideali per essere utilizzate in ogni tecnica di pesca alfine di insidiare I grossi ciprinidi. Il loro potere attrattivo è stato incrementato grazie all’inserimento (nella fase di raffreddamento post cottura) di betaina liquida, aromi ed aminoacidi essenziali. ENG: Cooked and crashed tigernuts that are ideal for all the fishing techniques in order to catch the biggest fishes. Their power is enriched thanks to liquid betaine and a lot of aminoacides. FRA: Tiger nuts cuites et hachées, idéales à utiliser pour la pêche aux cyprinidés. Le pouvoir attractif est augmenté grâce à la présence de bétaïne liquide, arômes et acides aminés. Reactor Baits 19


W1 R-SOFT DUMBELLS (8 mm 40 g)

CODE 5025S000 5026S000 5027S000 5028S000 5029S000 5030S000 5031S000 5032S000

MODEL R-Soft Dumbell Strawberry (Shiny Red) R-Soft Dumbell Pineapple (Yellow) R-Soft Dumbell Sausage (Dark Red) R-Soft Dumbell Krill (Dark Red) R-Soft Dumbell Honey (Yellow) R-Soft Dumbell Betaine green (Green) R-Soft Dumbell Cheese (White) New R-Soft Dumbell Halibut (Black) New

ITA: DUMBELLS MORBIDI CHE DISPERDONO COLORE ED ATTRAZIONE UNA VOLTA INSERITI IN ACQUA! ENG: SOFT DUMBELLS THAT ARE RELEASING COLOR AND ATTRACTION IN WATER FRA: DUMBELLS QUI LIBERENT COULEUR ET ATTRACTION UNE FOIS DANS L’EAU! ITA: Si tratta di dumbells morbidi da circa 8mm con una capacità catturante mai vista prima. Pochi secondi dopo

essere immersi in acqua iniziano a rilasciare costantemente una porzione di colore assieme a tutti i liquidi attrattori che gli stessi dumbell contengono. Una piccola nuvola di colore e di additivi attorno al vostro innesco…preparatevi a ferrare!

ENG: They are soft 8mm dumbells with a superlative catching power. When you cast them, after few seconds they start to release color together with flavors and aminoacides. In this way they ll make around a little attractive cloud that will bring the fishes crazy.

FRA: Il s’agit de Dumbells d’environ 8 mm avec une capacité attirante jamais vue. Quelque secondes après avoir été immergés dans l’eaux, dumbell commenceront libérer constamment de la couleur et les liquides attirants, une petite nuage de couleur et additifs autour de votre ligne…préparez-vous au ferrage!

JÉRÔME LAGARDE

20


W1

SEBASTIANO BRUNELLI

KOMBAT PELLETS (4 mm 1 Kg)

CODE 5010S000 5011S000 5012S000 5013S000 5014S000 5015S000 5016S000 5017S000 5018S000 5035S000

MODEL Kombat Pellet Strawberry (Red) Kombat Pellet Tutti i Frutti (Orange) Kombat Pellet Halibut (Black) Kombat Pellet Spice (Dark Red) Kombat Pellet Honey (Yellow) Kombat Pellet Caramel (Brown) Kombat Pellet Mix (Mixed) Kombat Pellet Betaine Green (Green) Kombat Pellet krill (Dark Brown) Kombat Pellet Cheese (White) New

ITA: Un pellet dalla struttura similare al Juicy, con l’unica differenza della dimensione che in questo specifico caso è sensibilmente più grande. Il Kombat Pellets è estruso infatti nel diametro di 4mm ed è venduto in confezione da 1 kg. Tutte le aromatizzazioni ed i colori sono identici a quelli dello Juicy Pellets, ed è un prodotto fantastico per la creazione di bombette e stick mix, ma è validissimo anche per essere “fiondato” sul galleggiante oppure per essere utilizzato nella pesca a feeder e method. Alcune aromatizzazioni si adattano benissimo anche per la pesca in mare. ENG: Similar structure of our juicy pellet but you ll find i tinto 1 kg bags and in 4/5 mm diameter. All the colors and flavors are equal to juicy pellet range and it is a fantastic product for make pva bombs, sticks, but is superlative even for be used in the match fishing technique or in the feeder style. Some flavors are now very suitable even for the seafishing. FRA: Un pallet avec une structure similaire à celle du Juicy, avec la seule différence de la dimension que dans ce cas spécifique, est sensiblement plus grande. Le Kombat Pellets a une dimension de 4mm et il est commercialisé en sachets de 1Kg. Toutes les aromatisations et les couleurs sont identiques à ceux de nos Juicy Pellets. C’est un produit fantastique pour la création de bombettes et stick mix, mais il est formidable même pour être jeté sur notre flotteur ou encore dans la pêche à feeder et method. Reactor Baits 21


W1 AROMI REACTOR BAITS ITA: Abbiamo scelto i nostri aromi con molta cura, mescolando essenze pure con un solvente che ci garantisca la corretta e costante dispersione in acqua. Abbiamo evitato il più possibile gli agenti chimici, in modo da mantenere intatto il piacevole gusto e sapore dei nostri aromi, per non far sopraggiungere retrogusti amari e negativi. La serie Liquid Flavour è creata grazie ad un solvente di tipo glicole-propilenico, mentre la serie Concentrix Strong Flavour contiene una miscela di due tipologie di solventi differenti: glicole-propilenico addizionato ad alcool etilico. ENG: We have chosen our liquid flavors in the most accurate way, mixing the best quality solvents in order to assure the correct water dispersion. No chemical agents inside in order to warrant the special positive taste to your boilies. The liquid flavor range is made thanks to propylene glycol solvent while the Concentrix strong flavor series is built mixing alcohol ester and propylene glycol solvents together. FRA: Nous avons choisi nos arômes avec beaucoup d’attention, on a mélangé essences pures avec un solvant qui nous assure la correcte et constante dispersion dans l’eau. Nous avons évité au maximum les agents chimiques, de façon qu’on puisse garder la saveur agréable de nos arômes. La série Liquid Flavour a été créée grâce à un solvant de type glicol-propylènique, alors la série Concentrix Strong Flavour contient un mélange de deux types différents de solvants glicol-propylènique avec alcool éthylique.

CONCENTRIX STRONG FLAVOUR CODE 4600S002 4600S003 4600S004 4600S005 4600S012 4600S016 4600S017 4600S018 4600S019 4600S021 4600S022

MODEL Strawberry S.Strong Orange Csl MaisCorn Garlic Mango S.Strong German Sausage Meat & Spice Dulche Du Leche Ribes Nigrum Flavour White Choccolate Flavour Cocco

ML. 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

ITA: La serie Concentrix Strong Flavour contiene una miscela di due tipologie di solventi differenti: glicole-propilenico addizionato ad alcool etilico. ENG: The Concentrix strong flavor series is built mixing alcohol ester and propylene glycol solvents together. FRA: La série Concentrix Strong Flavour contient un mélange de deux types différents de solvants glicol-propylènique avec alcool éthylique.

LIQUID FLAVOUR CODE 4600S001 4600S006 4600S007 4600S008 4600S009 4600S010 4600S011

MODEL Banana BigFish Anchovis Ananas S. Strong Scopex Salmon Speculaas Spice Crazy Cream

ML. 50 50 50 50 50 50 50

GARLIC FLAVOR: 2 ML FOR 1 KG BOILIE MIX FOR ALL OUR FLAVORS: FROM 4 TO 6 ML FOR 1 KG BOILIE MIX

ITA: La serie Liquid Flavour è creata grazie ad un solvente di tipo glicole-propilenico. ENG: The liquid flavor range is made thanks to propylene glycol solvent. FRA: La série Liquid Flavour a été créée grâce à un solvant de type glicol-propylènique.

22


W1

THIERRY GAUDILLOT

AMINO ACIDS (250 ml) R-Sweet Amino & R-Animal Amino

CODE

MODEL

ML.

3105S250 3106S250

Sweet Animal

250 250

R-SWEET AMINO FOR 1 KG BOILIE MIX: 15-30 ML R-SWEET AMINO FOR 1 KG GROUNDBAIT: 30-40 ML R-ANIMAL AMINO FOR 1 KG BOILIE MIX: 10-25 ML R-ANIMAL AMINO FOR 1 KG GROUNDBAIT: 20-30 ML

ITA: Avevamo bisogno di ottimi aminoacidi nella nostra gamma, così abbiamo inserito due preziosi composti: AMINO R–SWEET: un complesso aminoacidico su base “dolce” che contiene una parte della tanto efficace Cisteina! AMINO R – ANIMAL: un composto complesso, che contiene una dosa massiccia di vitamine e minerali estratti da carne, pesce e da molluschi di vario genere. I complessi aminoacidici, fungono come fantastici attrattori per le carpe, ed oltre a ciò, coadiuvano la formazione degli enzimi essenziali alla digestione, in modo da renderla più facile e veloce. ENG: We have insered to superbe amino acids into our range: R-SWEET AMINO: is made on a sweet base thanks to vitamins and minerals plus the famous cysteine. The R-AMINO compound is built with many ANIMAL extracts like meat,liver, fish, mussels etc. All the amino acids are used in order to attract the fishes but also to help the enzyme creation in relation to help the fish digestion. FRA: Nous avions besoin d’acides aminés complexes dans notre gamme, donc nous y avons inséré deux précieux composés: AMINO R–SWEET: un complexe d’acides aminés avec une base “douce”qui contient une partie de la super et efficace Cystéine! AMINO R–ANIMAL: un composé complexe, qui contient une dose massive de vitamines et sels minéraux, extraits de viande, poissons et différents types de mollusques. Les complexes d’acides aminés, sont de formidables attractants pour les carpes, et ils aident la formation des enzymes essentiels à leurs digestions. L’équilibre souvent indispensable à la réussite des parties de pêche! Reactor Baits 23


W1 NHDC CODE

MODEL

ML.

3500S050

NHDC

50

ITA: La miglior neoasperidina reperibile sul mercato. Un dolcificante sensazionale che viene proposto nella sua forma più pura, senza alcun taglio che ne depauperi le caratteristiche qualitative. E’ puro ai massimi livelli! Dosaggio consigliato:3-5ml per kg di mix. ENG: The best Nhdc on the carpfishing market. A sensational sweetener that we have found in the most pure structure, without any modification or cut in order to maintain the maximum quality. It is simply the maximum level of NHdc that you can try. Suggested dosage: from 3 to 5 ml for 1 kg boilie mix. FRA: La meilleure néohespéridine sur le marché. Un édulcorant exceptionnel proposé dans la plus pure de ses formes, sans aucune diminution de ses formidables qualités. Pureté extrême. Dosage conseillé : 3-5 ml /Kg de mix.

LIQUIDS BETAIN MELASSE (500 ml)

CODE

MODEL

ML.

3600S000

Betain Melasse

500

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 15-40ML PER KG SUGGESTED DOSAGE FOR COOK 1 KG PARTICLES/CORN/HEMP/TIGERNUTS: 150 ML WHEN COOKING IS OVER, ADDING ALSO COLD WATER SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT/METHOD: 30-40 ML TO DISSOLVE IN WATER BEFORE MIXING

ITA: Abbiamo combinato in questo modo le proprietà dolci della melassa con le ottime caratteristiche della Betaina quale aminoacido essenziale e forte stimolatore di appetito. La possiamo utilizzare nella base liquida per il nostro self made, ma ha riscossso un gran successo anche per Bait Dip di qualsiasi tipo ed addirittura per la cottura di granaglie e particles in genere! All’interno di questa combinazione c’è l’11 % di proteine grezze e 14 tipi di aminoacidi diversi. ENG: We have combined the sweet properties of the molasses with the super attraction of the Betaine. We can use this for make our self made boilies or for create bait dips and even for cook the particles. Inside this beautiful compound you can find 11% protein and 14 different kind of natural amino acids. FRA: L’association de la mélasse avec la bétaïne est une innovation que nous pensons être remarquable. Nous avons combiné de cette façon, les propriétés de la mélasse douces avec les excellentes caractéristiques de l’acide aminé essentiel de la bétaïne en un très puissant stimulateur d’appétit. Nous pouvons utiliser cette la base liquide pour nos préparations, mais elle a également un grand succès, comme Bait Dip de tout type, de même que pour la cuisson des céréales et des particules en général! Au sein de cette combinaison nous retrouvons 11% de protéines brutes et 14 types d’acides aminés différents.

24


W1 STABILIZER (500 ml) CODE

MODEL

ML.

3700S000

Stabilizer (conservante) Soft liquid

500

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-50 ML

ITA: Un liquido denso e corposo che proviene dal settore alimentare: è insapore ed inodore e inserito nelle basi liquide nella giusta percentuale impedirà il sopraggiungere di muffe sulle vostre boilies self made, oltre a garantirne la corretta morbidezza in modo da farle lavorare più velocemente nell’acqua. ENG: A soft liquid that is coming from the human food sector: it is totally without taste and flavor and once you insert it into your liquid base it doesn’t permit the mold formation on the same baits and will grant the correct softness in order to let them work in the best way in the water. FRA: Liquide corsé et dense qui vient de l’industrie alimentaire: il est insipide et inodore liquide et additionné dans les bases et avec de bonne proportion il sera prévenir l’apparition de moisissures sur vos bouillettes de fabrication maison, ainsi que pour assurer la garantie et correcte douceur afin de les faire travailler plus vite dans l’eau. Posologie recommandée: 30-50 ml par kg de mélange.

LIVER LIQUID 100% (250 ml) CODE

MODEL

ML.

3100S250

Liver Liquid 100%

250

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 25-50 ML SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT/METHOD: 20-40 ML TO PUT IN THE MIXING WATER

ITA: Un estratto di fegato liquido che garantisce un’attrazione formidabile per le nostre amiche carpe.E’ puro e contiene una grandissima percentuale di aminoacidi essenziali e di proteine animali. Funziona davvero bene anche in acque naturali e difficili. La combinazione con fishmeal e birdfish mix è davvero superlativa! ENG: A liver liquid extract that is superlative for the carps. It is totally pure and has got inside a lot of amino acids and animal proteins. It will run very well even in difficult natural waters. The combination with fishmeals and birdfish mix is perfect. FRA: Un liquide d’extrait de foie qui fournit énormément d’attraction pour nos amis les carpes. Il est pur et contient un pourcentage élevé d’acides aminés et de protéines animales essentiels. Il fonctionne très bien dans les eaux naturelles et difficiles. La combinaison avec un mélange de fishmeal et birdfish est vraiment superbe!

CSL STRONG (Corn Steep Liquor) (250 ml) SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 25-40ML PER KG - SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT/METHOD: 30 ML TO DISSOLVE INTO THE MIXING WATER

CODE

MODEL

ML.

3101S250

Csl Strong

250

ITA: Il liquore di grano più prezioso che abbiamo testato. Non volevamo introdurre sul mercato un Corn steep liquor qualsiasi, e ci abbiamo messo diverso tempo per elaborare e ricercare qualcosa che ci piacesse davvero. Oltre ad essere inserito nelle vostre basi liquide, è ottimo per creare gli ammolli, nonché speciale per la cotture di granaglie e particles. ENG: The most precious Corn steep liquor that we have ever tested. We did not want to introduce a medium quality one and we have taken the correct time for find someone that will satisfy us at the best level. We can use it in the self made receipts but is also perfect to make bait dips or for cook particles. FRA: La liqueur de maïs est la chose la plus précieuse que nous avons testé . Nous ne voulions pas commercialiser une liqueur de maïs que nous pouvions trouver partout. Il nous à donc fallu un certain temps pour étudier, chercher et traiter quelque chose que nous avons vraiment aimé. En plus de pouvoir être inséré dans vos bases liquides, il est idéal pour créer une imprégnation, ainsi que pour la cuisson des graines et des particules.Tout simplement le meilleur! Reactor Baits 25


W1 KRILL&CRUSTACEAN EXTRACT (250 ml) CODE

MODEL

ML.

3104S250

Krill&Crustacen Extract

250

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 25-40 ML SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT OR METHOD: 30-40ML

ITA: Una devastante mescolanza di estratto di Krill in forma liquida e di quello di crostacei: ricchissimo di proteine, omega 3-6 e di grassi “buoni”.L’attrazione che è in grado di creare una volta utilizzato all’interno della base liquida delle vostre esche è a dir poco sensazionale. Si adatta a molteplici usi: non solo all’interno della base liquida delle vostre self baits, bensì anche per arricchire methods, stick mix e pasture di varia tipologia oppure per bagnare pellets e granaglie. ENG: A combination between liquid krill extract and crustaceans: plenty of proteins and omega 3/6 plus good fats. The attraction that he can bring to your baits is superlative. It will be used for many things: not only for the self made boilies but even for enrich method mixes or groundbaits but also for boost pellets and particles. FRA: Un mélange exceptionnel d’extrait de Krill de forme liquide et extrait de crustacé : super riche de protéines, oméga 3-6 et de matières grasses « bonnes » . L’attraction qui est capable de créer une fois utilisé à l’intérieur de la base liquide dans vos èches, est simplement stupéfiante. Ces extraits s’adaptent à plusieurs utilisations : pas seulement à l’intérieur de la base liquide de vos self baits, mais même pour enrichir method, stick mix et amorces de différentes typologies ou pour mouiller nos pellets.

PELLET OIL (250 ml) CODE

MODEL

3108S250

Pellet oil

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 10-20 ML SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT/METHOD: 20-30 ML

ITA: Abbiamo estratto dal miglior pellet al pesce un olio ricco di Omega 3-6 e dalle ottime proprietà organolettiche. E’ un olio complesso di origine animale che risulta efficacissimo da inserire all’interno delle nostre basi liquide, ma che ha riscosso enorme successo anche per discipline come feeder o pesca in carpodromo, dove è stato utilizzato con risultati fantastici per bagnare pasture e per “dippare” i propri inneschi rendendoli ancora più performanti. ENG: We have extracted from the best quality fish pellet a oil that is really reach of omega 3/6 and of many other properties. It is a complex animal origin oil that is really fantastic to use into your self made receipts but that is also used a lot for boost feeder and match groundbaits and also the pellets. You can easily use it also for dip your hookbaits. FRA: Nous avons extrait du meilleur pelle tau poissons, un huile riche de Oméga 3-6 et avec extraordinaires capacités organoleptiques. Il s’agit d’un huile complexe d’origine animale qui résulte super efficace à insérer à l’intérieur de nos bases liquides, mais il a obtenu un énorme succès même dans le feeder ou dans la pêche en carpodrôme, où il a été utilisé avec extraordinaires résultats pour mouiller les amorces ou pour ajouter les Dip sur nos lignes pour les rendre encore plus performantes.

DAVIDE PASSERINI

26

DAVIDE ADDANTE


W1 KANAP OIL 250 ml) CODE

MODEL

3107S250

Kanap oil

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 10-20 ML SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT OR METHOD: 30 ML SUGGESTED DOSAGE FOR COOKING 1 KG PARTICLES: 70-100 ML

ITA: Abbiamo cercato e ricercato il miglior olio di canapa rinvenibile sul mercato e siamo finiti col scegliere questo Kanap Oil che dopo tutti i numerosi test del caso ci ha convinto al 100%. Perfetto da inserire nelle basi liquide per il self made, ma altrettanto per bagnare stick mix, method, pasture ed infine per cuocere particles, tiger nut ed ogni tipo di granaglia. ENG: We have searched a lot the best quality hemp oil and we have reached the desired result! Perfect to use into self made receipts but also special for boost stick mixes, methods and groundbaits and again for cook particles and tigernuts. FRA: Nous avons cherché et recherché le meilleur huile de chanvre possible sur le marché et enfin nous avons choisi ce Kanap Oil qu’après les nombreux test effectués nous a convaincu à 100%. Parfait à insérer dans les bases liquides pour le self made, mais aussi pour mouiller stick mix, method, amorces et enfin pour cuire particles, tiger nut et chaque type de pépins.

REACTOR BOOSTER CODE

MODEL

ML.

3900S001 3900S002 3900S003

Hot Chili Green Mussel Buffalo Meat

250 250 250

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-40 ML SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT/METHOD: 30-40 ML

ITA: I booster Reactor Baits sono stati studiati e realizzati in modo da creare la massima attrazione nell’acqua combinando quindi capacità attrattive e alta solubilità! Sono piuttosto densi alla vista e al tatto ma regalano davvero molte soddisfazioni a chi vuole potenziare pèllets,boilies spezzettate, granaglie ed il method anche diverse ore prima della pasturazione! Alcuni di noi li hanno testati con successo anche come bait dip per i nostri inneschi. ENG: The Reactor Baits boosters are realized in order to create the maximum attraction in the fishing zone, combining high solubility and appetite stimulation! They are perfect in order to boost your spots, putting them into groundbaits, pellets, crashed boilies , particles etc etc. Special also when used as bait dips. Plenty of natural extracts! FRA: Les Booster Reactor Baits sont conçus et fabriqués de manière à créer la plus grande attraction dans l’eau, puis en combinant les capacités d’attractions et de haute solubilité! Il est assez dense à l’œil et au toucher et donne beaucoup de satisfaction à ceux qui veulent renforcer leurs pellets, bouillettes hachées, graines avec la méthode de trempage plusieurs heures avant d’appâter! Certains d’entre nous l’ont également testé avec succès comme un Dip pour nos appâts.

Reactor Baits 27


W1

ALBERTO MENEGHELLI & SEBASTIANO BRUNELLI: 26,5KG ACQUE LIBERE

FLOUR & ADDITIVES MICRONIZED SOYA FLOUR (SOYA MICRONIZZATA) CODE

MODEL

KG

4800S008

Soia Micronizzata

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-200 GR

ITA: E’ una soya micronizzata molto particolare, un prodotto per “monogastrici”, ossia per tutti quegli animali che dispongono di un solo enzima digestivo. Una farina quindi che garantisce tutte le proteine ,olii e capacità emulsionanti di cui dispone naturalmente,assicurando tuttavia il triplo della digeribilità rispetto ad una normale farina di soya! ENG: it is a real patrticular micronized soya flour. It is a product really specific for the carps and all the monogastric animal that own only one digestive enzyme into their body structure. This flour will grant you all the proteins,oils and especially emulsifier properties(that it naturally owns) but in the meanwhile give you the triple of the digestive properties when compared with a normal soya flour. FRA: Un soja micronisé très particulier, un produit pour monogastrique, c’est-à-dire pour tous les animaux qui disposent d’un seul enzyme pour la digestion. Cette farine nous assure le triple de la digestibilité de toutes les autres farines de soja

28


W1 ANCHOVY FLOUR (FARINA ARINGA) CODE

MODEL

KG

4800S001

Farina d’Aringa

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-200 GR

ITA: Una farina che può essere aggiunta in piccola percentuale in ogni mix, ha propietà nutritive eccellenti ed alta digeribilità. Le qualità migliori di questa farina sono le sue caratteristiche oleose che rendono più facile la dispersione di aromi naturali in acque di qualsiasi temperatura e renderà inoltre il nostro mix molto più facile da lavorare e da estrudere. ENG: High digestible flour but plenty of nutritional effects; it can be added in a little percentage in each kind of boilie mix. It’s rich of oils and natural properties that will boost the performances of your self made baits. The same oils will make easier the rolling work of the main mix. FRA: Une farine qui peut être ajouté en faible pourcentage dans chaque mélange. La propriété nutritive est excellente et très digeste. La meilleure qualité de cette farine est sa caractéristique qui font d’elle la farine la plus dispersante grâce à sa saveur naturelle et huileuse et ce, dans n’importe quelle température d’eau et elle rendra aussi nos mélanges beaucoup plus facile à travailler.

TUNA FLOUR (FARINA TONNO) CODE

MODEL

KG

4800S002

Farina di Tonno

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-200 GR

ITA: Questa farina si presenta con caratteristiche molto meno oleose rispetto ad altre particolari farine di pesce. Le sue proprietà nutritive sono eccellenti. Vi consigliamo di usarla per le vostre sessioni in buone percentuali anche su un semplice mix 50/50. Ottima per ambienti naturali e per il fiume. ENG: It is a bit less oily than the anchovy flour and also compared to other fish flours. It can be easily added in all the mixes even in the 50/50 ones. Superlative powder for the natural waters as lakes and rivers. FRA: Cette farine est présentée avec la caractéristique t’être beaucoup moins grasse que les autres farines spéciales poissons. Ses propriétés nutritionnelles sont excellentes. Nous vous recommandons de l’utiliser pour vos séances dans un bon pourcentage, même sur un simple mélange 50/50. Excellent pour les milieux naturels et les rivières.

ROBIN RED ORIGINAL HAIT’S CODE

MODEL

GR.

3300S004

Robin Red Original Haith’s

500

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-150 GR

ITA: Robin red original haith’s 500gr.: Una garanzia assoluta per ogni carpista. Anche in questo caso per la nostra linea abbiamo voluto unicamente l’originale! Non ci sono davvero confronti, è puro al 100%. Questo prodotto esemplare non ha bisogno di altre presentazioni dopo averlo testato diventerà semplicemente un “must” tra gli ingredienti da voi utilizzati! ENG: A total warranty for all the carp anglers: we wanted to insert into our range simply the original one! Is totally pure and we don’t need to present it a lot… you need to try and you will be forced to come back! FRA: Le Robin red haith’s a fait couler beaucoup d’encre depuis plusieurs décennies. Une garantie absolue pour tous les pêcheurs de carpes. Même dans ce cas pour notre gamme, nous ne voulions que l’original! Avec l’original, il n’y a vraiment pas de comparaisons car c’est du 100% pur. Ce produit est exemplaire et n’a pas besoin d’autres explications car après l’avoir testé il deviendra tout simplement un “must”dans les ingrédients! Reactor Baits 29


W1 SALMON FLOUR (FARINA SALMONE) CODE

MODEL

KG

4800S003

Farina di Salmone

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 70-150 GR

ITA: La farina di salmone è particolarmente oleosa e come le altre farine di pesce è ricca di principi nutritivi e sufficentemente digeribile per i nostri amici ciprinidi. Si può utilizzare soprattutto con fishmeal e birdfish mix(mix composti con altre farine di pesce con e senza l’ausilio di birdfood) in quanto regala un buon effetto legante e tende ad impreziosire il gusto della nostra boilie, la renderà una vera “bomba nell’ acqua”! ENG: It is quite rich of oils and omega 3/6 and as other fish flour is plenty of nutritional capacities and proteins. It is quite well digestible for all the fishes. We suggest to use it for create birdfish and fishmeals mix even because it will help us to “glue” the mix in the correct way and especially because it gives a great taste to the final bait! It will be a real bomb! FRA: La farine de saumon rend plus simple le traitement et l’extrusion de notre mélange, elle est particulièrement grasse et comme les autres farines de poissons elle est riche en nutriments et suffisamment digeste pour nos amies les cyprinidés. Elle peut être utilisée en particulier avec un mélange de fishmeal et birdfish (mélange avec d’autres composés de farine de poisson avec ou sans l’aide de graines pour oiseaux) comme liant et tend à améliorer le goût de notre bouillette qui la fera devenir une véritable bombe à l’eau!

FAT SOYA FLOUR (SOYA GRASSA) CODE

MODEL

KG

4800S013

Soia Grassa

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 50-80 GR

ITA: E’ un prodotto ancora più “ricco” della già preziosa farina di soya. Contiene ancora più acidi grassi ed aminoacidi essenziali. Il suo gusto è ancora più incisivo ma è leggermente meno digeribile della classica soya micronizzata. Ne è consigliabile la combinazione equilibrata con quest’ultima per esaltarne le proprietà e gli effetti Nessun problema viste le sue caratteristiche e le esigenze dei pesci per il suo normale utilizzo nei mesi che vanno da maggio ad ottobre. ENG: It’s even more rich than the micronized soya that we have described above. It is plenty of fatty acids and essential amino acids. Its taste is again more strong but as flour it is a bitt less digestible than the classic soya flour. It’s suggested to combine it with the micronized soya flour in order to exhalt the properties of both and to have the best result in terms of attraction and digestion. Perfect to use in the warmest months. FRA: C’est encore un produit plus riche qui la précieuse farine de soja classique. Il contient encore plus d’acides gras et d’acides aminés essentiels. Son goût est encore plus fort, mais qui est un peu moins digeste que le soja micronisé classique. Il est recommandé d’équilibrée la combinaison avec celui-ci, afin d’améliorer leurs propriétés et leurs effets. Pas de problème, compte tenu de ses caractéristiques et des besoins des poissons pour une utilisation normale pendant les mois de mai à Octobre.

30


W1 ROASTED MAIS (FARINA DI MAIS TOSTATO) CODE

MODEL

KG

4800S012

Farina di Mais Tostato

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-250 GR

ITA: E’ molto utile in tutti i tipi di mix. Il mais è l’esca più “antica” per la carpa e forse la più apprezzata dalle nostre amiche. La tostatura di questa farina ne impreziosisce ulteriormente il gusto. La macinazione non estremamente fina ci permetterà di utilizzarla anche per aumentare la granulometria dei nostri mix e farli lavorare più velocemente nell’acqua! ENG: Is really helpful in each kind of mix. The corn is the oldest and most efficient baits for the carps. The roasting of this flour make the same really precious and boost the same taste. The grinding is not at the maximum level so we can use it for increase a bit the granulometry of our mixes and let them work faster! FRA: Il est très utile dans tous les types de mélange. Le maïs est l’appât le plus ancien pour la carpe et peut-être le plus apprécié par nos très chers poissons. Le grillage de la farine améliore encore le goût. Le broyage n’est pas très fin ce qui nous permettra également de l’utiliser pour augmenter la taille de la granulométrie de nos mélanges et les faire travailler plus vite dans l’eau!

HEMP FLOUR (FARINA DI CANAPA) CODE

MODEL

KG

4800S014

Farina di Canapa

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 50-100 GR

ITA: La canapa è un’altra esca apprezzatissima dalla carpa. Gli olii contenuti in essa provocano alla carpa un processo di estasi alimentare,fungendo quindi da ottimo stimolatore d’appetito. Per le esigenze strutturali delle nostre amiche carpe e per le caratteristiche essenziali di tale farina ne è consigliato l’uso con acque calde o tiepide. Le parti grossolane contenute in tale farina ci aiuteranno nell’aumentare la granulometria dei nostri impasti, senza tuttavia esagerare nelle quantità di utilizzo per non incorrere in spiacevoli effetti sleganti. ENG: The hemp is another bait really appreciated from the carp, especially when the quality or the treatment enrich ita t the maximum level as our hemp flour. It stimulates the appetite and get the carps crazy but normally must be used in the warmest seasons or when the waters are not cold. FRA: Le chènevis est une autre esche très appréciée par la carpe. Les huiles contenues dans le chènevis permettent de provoquer un processus d’extase alimentaire de la carpe, agissant ainsi comme un grand stimulateur d’appétit. Pour les besoins structurels de nos amies et les carpes et pour les caractéristiques essentielles de la farine, il est recommandé pour une utilisation avec de l’eau chaude ou tiède. Les parties grossières contenues dans la farine aideront à augmenter la granulométrie de nos mélanges, sans toutefois exagérer dans la quantité d’utilisation afin d’éviter les effets secondaires désagréables.

Reactor Baits 31


W1 RED FISH FLOUR (FARINA SCORFANO) CODE

MODEL

KG

4800S017

Farina di Scorfano

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-150 GR

ITA: Un’insolita ma preziosissima arma a nostro favore: è un elemento dalle potenti capacità attrattive ed un gusto “raffinato” per il palato delle nostre amiche! Si può combinare con qualsivoglia farina di pesce(anche con estratti, idrolizzati e derivati vari) che andremo ad utilizzare nei nostri mix, ma è possibile utilizzarla anche come unica farina animale all’interno di un semplicissimo birdfood per aumentarne proteinicità, gusto ed attrazione! ENG: Rare and really particular fish flour: super attractive and very delicate taste for catch more and more carps! It can combine it with all the fish flour you want(even with extracts, hydrolyzed powdres etc etc) but is simply can be added as unique fish flour into one birdfood boilie mix in order to boost the attraction, protein percentage and taste! FRA: Une arme rare mais précieuse en notre faveur: c’est un élément de capacités attractives et de gouts raffinés pour le palais de nos amies! Il peut être combiné avec n’importe quel farine de poisson (même les extraits, hydrolysé et des plus divers et variés) que nous allons utiliser dans notre mélange, mais vous pouvez également l’utiliser comme la seule farine animale dans un birdfood simplement pour en augmenter les protéines, le goût et l’attraction!

ROASTED NUT FLOUR (ARACHIDE TOSTATA) CODE

MODEL

KG

4800S015

Farina di Arachide Tostata

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 50-100 GR

ITA: Farina che sicuramente non può mancare nei mix estivi o per le composizioni “fruttate”. Questo componente discretamente proteico ed oleoso ci sarà d’aiuto nei momenti in cui le nostre amiche maggiormente necessitano di energie e quindi di tali elementi. Può esserci d’aiuto anche per diminuire gii “effettidistruttivi” dei piccoli pesci di disturbo in molte situazioni di pesca. ENG: Superlative flour that cannot miss into your fruity and summer combinations. This proteinic and oily compound will help us in the moments where carps are searching for energies and nutritional elements. It can help us even when we need to avoid the destroying activity of the little fishes on our baits. It is really tasty and is simply the best nut flour on the market. FRA: Une farine qui ne peut absolument manquer ! Ce component discrètement protéique et oléagineux se révélera extraordinaire dans n’importe quelle situation de pêche.

32


W1 HEMOGLOBIN (PROTEINIC VALUE 86%) CODE

MODEL

KG

4800S007

Emoglobina 86%

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-80 GR

ITA: Estratto di emoglobina in polvere: negli ultimi anni è diventata “famosa” tra i carpisti per le sue ineguagliabili capacità attrattive. Possiamo utilizzarla con buonissimi risultati per creare a parte le nostre boilies “da innesco” aumentandone leggermente la quantità! ENG: Hemoglobin extract with a really high proteinic power: in the latest year it is become famous for its fantastic attraction capacity! We can use it with assured results for create our hookbaits(boosted) when we increase a bit the medium average quantity of this flour. FRA: Extrait de poudre d’hémoglobine: au cours des dernières années, c’est devenu très “populaire”parmi les pêcheurs de carpes pour ses capacités d’attractions inégalées. Nous pouvons l’utiliser avec de bons résultats pour créer une partie de nos bouillettes comme pour nos amorces dans lesquelles il faudra légèrement augmenter la quantité!

SWEET MILK FLOUR(FARINA DI LATTE) CODE

MODEL

KG

4800S025

Sweet Milk Flour (dolce)

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-150 GR

ITA: Una nuova farina “di base” che entra a far parte della nostra preziosa gamma di componenti per il self made. Abbiamo scelto con cura e attenzione una farina di latte decisamente pregiata, con gusto dolce e quindi totale assenza di retrogusti salati o amari; E’ stata scelta sicuramente anche per le sue proprietà strutturali e la bassa percentuale di grassi che la stessa contiene. ENG: We have selected one the most precious milk flour that we found in the raw material market. The taste is really sweet (not salty)and this is the best milk you can use in your self made receipts. It is chosen also for its structural properties and for the low percentage of fats. FRA: Une nouvelle farine “de base”qui devient une partie intégrante de notre précieuse gamme de composants pour les compositions à réaliser soi-même. Nous avons choisi avec soin et attention une de farine lait avec incontestablement beaucoup de valeur. Cette farine à un gout assez doux et a une absence totale d’arrière gout salé ou amer. Nous l’avons également choisi pour ses propriétés structurelles et faible en gras qu’elle contient.

Reactor Baits 33


W1 POLLACK FLOUR (MERLUZZO GIALLO) CODE

MODEL

KG

4800S018

Farina di Merluzzo Giallo

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 70-150 GR

ITA: Tra le pregiate farine di pesce Reactor Baits si aggiunge anche quella di Merluzzo Giallo Pollack, con un PH discretamente acido che va a contrastare la basicità di quasi tutte le acque dolci che si trovano nel nostro Paese. Le fenominali capacità attrattive di questa farina garantiranno una marcia in più a qualsiasi Bird Fish Meal Mix. Da provare assolutamente in combinazione alle Pulci d’acqua essiccate! ENG: The range of fishmeals is completed thanks to this really particular Pollack flour that is something really delicate but superlative for the self made world. The Ph of the Pollack fish is really acid and it will helps us to make acid baits when we need to be in contrast to the water ph that is normally basic(over 7). The attraction properties are without limits and comibined with other fish flours it will grant you the best results. Try to combine it with dried insect (insectos) and water dried flies (Pulci d’acqua essiccate). FRA: Farine de Lieu jaune. Parmi les précieuses farines de poisson Reactor Baits, on ajoute même celle de Lieu Jaune Pollack, avec un PH discrètement acide qui contraste la basicité de presque toutes les eaux douces qu’on trouve dans notre pays. les extraordinaires capacités attractives de cette farine donnent quelque chose en plus à n’importe quel Bird Fish Meal Mix. A essayer absolument avec les puces d’eau séchées!

BIRDFOOD PURE CODE

MODEL

KG

4800S026

Birdfood Pure

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-200 GR

ITA: Un composto dal colore giallo vivo e dalle proprietà nutrizionali-attrattive di indiscutibile spessore. La granulometria è decisamente grossolana e può essere eventualmente ridotta con qualsiasi mini-robot a seconda delle esigenze di ogni carpista. Un componente decisamente importante per coloro che necessitino di costruire un’esca che lavora nel modo più veloce possibile, sia per la sua struttura disidratata che per le caratteristiche tecniche che lo contraddistinguono! ENG: The mesh color is flash light and the nutritional-acctractive properties are really high. The granulometry is medium and it helps the mixes to make the correct work in the water. With a cooking robot will be easy to get it finer. The technical characters are fantastic and the taste is something superlative. FRA: Composition de couleur jaune vive et d’indéniables propriétés nutritionnelles d’attractions. La taille des particules est très grossière et peut éventuellement être réduite en les passants dans un mini-robot selon les besoins de chaque carpe. Un élément très important pour ceux qui ont besoin de confectionner un appât qui fonctionne de la manière la plus rapide possible, tant pour sa structure déshydraté que pour les caractéristiques techniques qui le distinguent!

COMING SOON 34


W1

THOMAS PRATAVIERA

SPECIAL FLOURS BETAINE KLASS A1 CODE

MODEL

GR.

4800S024

Betaine Klass-A1

100

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 15 GR SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG GROUNDBAIT: 25 GR

ITA: Non commercializziamo prodotti miracolosi ma tendiamo sempre a ricercare qualcosa di diverso e di realmente funzionante. Tra i tanti stimolatori d’appetito che abbiamo testato negli ultimi anni, abbiamo finalmente reperito una Betaina di altissima qualità che va realmente a stimolare l’appetenza e i comportamenti alimentari delle nostre amiche. ENG: We are not making miracles but we are always searching something different and best quality compounds. From all the appetite stimulators we have tested in the last seasons we have found out a superlative betaine that will boost the appetite from the carps. FRA: Nous ne vendons pas de produits miracles, mais nous avons toujours une prédisposition à chercher quelque chose de différent et qui fonctionne vraiment parfaitement. Parmi les nombreux stimulateurs d’appétits que nous avons testés au cours de ces dernières années, nous avons finalement récupéré une bétaïne de la plus haute qualité qui va vraiment stimuler l’appétit et les comportements alimentaires de nos amies.

Reactor Baits 35


W1 PROTEINIC ALBUMINE CODE

MODEL

GR.

4800S005

Albumina Proteica

500

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-50 GR

ITA: Facilità l’impasto diminuendo la quantità di uova nel mix. Ricca di proteine e da utilizzare in basse percentuali. ENG: It will help to roll the mixes thanks to the sticky properties and in the meanwhile is full of proteins. We must use it with care. FRA: Faciliter le mélange décroissant de la quantité d’œufs dans le mélange. Riche en protéine il faut l’utiliser dans de faibles pourcentages.

MUSSEL EXTRACT

NEW PACKAGING CODE

MODEL

GR.

4801S350

Estratto di Cozza

350

4800S004

Estratto di Cozza

150

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-70 GR

ITA: Le cozze d’acqua dolce rappresentano da sempre il cibo naturale delle grosse carpe in moltissimi specchi d’acqua. Questo estratto molto concentrato ha ottime qualità attrattive e inserito nei vostri mix nella giusta percentuale può essere l’arma in più per catturare grossi pesci. ENG: The mussels always represent the best natural quality food for carps. This pure extract is the maximum that you can use into your fishmeals or when you are searching simply the best green lipped mussel extract powder! FRA: Les moules d’eau douce ont toujours été l’aliment naturel de grosses carpes dans de nombreux lacs et plans d’eau. Cet extrait très concentré dispose d’excellentes dispositions d’attractions et additionné dans votre mélange dans la bonne proportion, peut être l’arme secrète pour attraper de gros poissons.

SEMOLINO CODE

MODEL

KG

4800S009

Semolino

1

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 100-250 GR

ITA: E’ una farina “povera”, ma da sempre utilizzata dagli angler nei loro mix per le sue altissime capacità leganti. Il suo gusto apparentemente “semplice” è molto apprezzato dalle carpe! ENG: It seems a poor flour but from ages is used from the carpers in order to “glue” the mixes with an element that likes to the carp a lot. FRA: Farine que vous ne pouvez certainement pas manquer dans vos mélanges pour l’été ou pour les compositions “fruités”. Cette composition qui est assez grasse et protéinée va nous aider dans ces moments où les carpes ont le plus besoin d’énergie. Il peut aider à atténuer les effets destructeurs du trouble de petits poissons dans de nombreuses situations de pêches. Grandes caractéristiques de goût!

36


W1 SPIRULINE WEED(ALGA SPIRULINA)

NEW PACKAGING CODE

MODEL

GR.

4802S350

Alga Spirulina (proteica)

350

4800S011

Alga Spirulina (proteica)

150

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 20-50 GR

ITA: Una farina da usare in bassissime percentuali, valutando doverosamente l’ambiente in cui immergerete le vostre trappole. Questa farina contiene i principi delle alghe che crescono sui fondali di molti specchi d’acqua, ne è consigliabile quindi l’utilizzo in ambienti ricchi di organismi vegetali. Non se ne escludono tuttavia le altissime proprietà attrattive che ci possono aiutare in ogni nostra situazione di pesca! ENG: A really particular weed extract that must used in little percentages . Is one of the unique weed that present so high proteinic percentage!The combination with the hemoglobin and fishmeals is simply the maximum you can reach. FRA: Une farine à utiliser en faibles pourcentages qu’il faut prendre en compte suivant l’environnement dans lequel vous allez pêcher. Cette farine contient les principales algues qui poussent sur les fonds de nombreux plans d’eau et il est donc conseillé de l’utiliser dans des environnements riches en organismes végétaux. Vous n’avez cependant pas à exclure toutes les grandes propriétés attractives qui peuvent vous aider dans diverses situations de pêches!

DRIED WATER FLIES (PULCE D’ACQUA ESSICCATA)

NEW PACKAGING-BIG BAG CODE

MODEL

GR.

4803SBAG

Pulce d’Acqua Essiccata

350

4800S019

Pulce d’Acqua Essiccata

150

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 20-50 GR

ITA: Gli insetti che vivono nell’acqua o in prossimità di questa rimangono l’elemento maggiormente proteico rinvenibile in natura. Fin dalla giovane età ho riscontrato enormi successi nell’utilizzarne particolari miscele essiccate nei periodi e nei luoghi in cui le carpe hanno buone esigenze di cibo proteico; “sono rimasto entusiasta nel ritrovare dopo anni un simile prodotto…insetti e pulci d’acqua dolce essiccate, all’interno delle quali le nostre amiche sembrano riconoscere in tempi brevi elementi essenziali alla loro dieta e al loro accrescimento”.Cit. Sebastiano Brunelli ENG: The water insects and water flies are one of the natural foods most appreciates from the carps. I have tested these compound from my youn age and I found them fantastic especially in spring and autumn seasons when carps are searching for high nutritional/proteinic food. I am enthusiastic to have refound a similar product because it seems that the carps are recognizing this food source as really natural and quite unique! Cit. Sebastiano Brunelli FRA: Les insectes sont les éléments naturels les plus protéinés. Dès mon plus jeune âge, j’ai rencontré un énorme succès avec des mélanges spéciaux d’insectes séchés à des époques et des lieux où la carpe avait besoin d’avoir la bonne nourriture protéinée. J’ai été ravie de trouver après des années un produit similaire d’insectes et de puces d’eau douce séchés, avec lesquels nos amies semblent reconnaître rapidement les éléments essentiels à leur régime alimentaire et leur croissance. Cit. Sebastiano Brunelli

Reactor Baits 37


W1 FLOUR DUST (POLLINE DEI FIORI) CODE

MODEL

GR.

4800S016

Polline dei Fiori

150

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 20-40 GR

ITA: Un segreto eccellente! Tanto sconosciuto, quanto efficace e difficile da ricavare. E’ polline fermentato, ricco di vitamine, aminoacidi, minerali ed oligoelementi essenziali per l’alimentazione delle carpe. Pensate che 100g di polline riflettono il valore nutrizionale di 500 g di manzo o quello di 7 uova. Contiene una gran quantità di enzimi veramente utili per il processo di digestione delle nostre amiche carpe, lequali sono dotate per natura di un unico enzima “gastrico”. Oltre a cio’ garantisce ottime caratteristiche attrattive. Puo’ diventare per noi carpisti un ingrediente veramente importante! ENG: A super secret that few anglers know! Difficult to reach but magnificent to use. Fermented flour dust that is rich of minerals, vitamins and amino acids. You can think that 100 gr of this product reflect the proteinic value of 500 gr meat or of 7 eggs. In plus it will reach the result to stimulate the animal enzymes in order to help them to make better food digestion. A mega attraction is also granted. For all the self-made lovers can become simply “a must” inside the receipts. FRA: Un super secret, qui maintenant ne l’est plus! Tellement inconnu que le degré d’efficacité à été très difficile à obtenir. Le pollen fermenté est riche en vitamines, acides aminés, minéraux et oligo-éléments essentiels pour l’alimentation des carpes. Pouvez-vous pensez que 100 gr de pollen renvoient à la valeur nutritive de 500 gr de viande de bœuf ou de sept œufs ? Il contient beaucoup d’enzymes très utiles pour le processus de digestion de nos amies les carpes, qui sont équipées par la nature d’une seule enzyme “gastrique”. En plus de cette garantie, il permet d’excellents résultats grace à ses caractéristiques attractives. Il devrait devenir pour nous, pêcheurs de carpes, un ingrédient très important!

KRILL MEAL (350 gr) CODE

MODEL

GR.

4800S350

Krill Meal

350

SUGGESTED DOSAGE FOR 1 KG BOILIE MIX: 30-100 GR

ITA: Non è di certo nuovo il potente effetto attrattivo che deriva dal krill. Qui siamo di fronte ad un krill estremamente puro, di difficile reperibilità ma dalle altrettanto indubbie caratteristiche attrattive. E’ un prodotto non galleggiante per sua natura, data l’assenza di carapaci o di altri elementi a basso peso specifico; ne basterà una piccola dose per impreziosire le vostre ricette e per farvi sentire il piacevole odore “di mare” che questo prodotto sprigiona. Le carpe ne vanno matte ed usandolo toccherete con mano i sicuri risultati in breve tempo! ENG: The krill meal effect is well recognized worldwide and we are here presenting simply the best krill, extremely pure and very difficult to find on the market. Nothing floating and not mixed to crustaceans or shrimps. It will need only a little percentage in order to create a “sea” effect inside your baits. Cyprinides will come crazy and your catches will improve quickly. FRA: Ce n’est certainement pas un nouvel effet attractif qui vient de la farine de krill et de crustacés en général et que nous trouvons partout. Ici, nous sommes confrontés à une farine spéciale, entièrement dérivée de la chair de crevette et de la chair de crustacés marins. De par sa nature ce n’est pas un produit qui flotte, compte tenu de l’absence de coquilles (que l’on retrouve encore trop souvent dans des additifs du marché), mais c’est une juste une dose absolument pure et non coupée qui va permettre d’agrémenter vos recettes et de vous faire sentir l’odeur agréable de crevettes et de crustacés en général.

38


W1 INSECTOS CODE

MODEL

4800S023

Insectos

ITA: Una nuova e preziosa chicca tra le nostre farine speciali: un mix di fuille e ver de vase disidratati, meglio conosciuti dai carpisti con il nome di BLOODWORM, apprezzatissimi da tutti i ciprinidi ma soprattutto dalle grosse carpe, che ne vanno notoriamente ghiotte e che sono solite trovarli da sempre per natura sul 99% dei fondali delle nostre acque dolci…niente di più naturale ed assolutamente efficace! ENG: A new precious compound coming from dried fouillies and jokers, well recognized with the name Bloodworms that represent the diet of all the fishes and cyprinides that normally find them on the freshwater bottoms… nothing more natural and attractive exist in nature! FRA: La nouvelles pierre précieuse de nos farines spécifiques: un mélange de fouillis de vers de vase déshydratées, mieux connus des carpistes sous le nom de bloodworm, très appréciés par tous les cyprinidés mais surtout par les grosses carpes, qu’elles vont toujours avoir l’habitude de trouver à 99% sur la nature des fonds de nos lacs et plan d’eau et qu’il n’y a rien de plus naturel et qui est absolument efficace!

PAOLO VECCHI

Reactor Baits 39


W1 POP UP MIX (300 gr) “No pressure”

CODE

MODEL

3400S003

Pop Up Mix

ITA: 300 grammi di mix pop up per fabbricare personalmente le proprie boilies galleggianti. E’ lo stesso identico mix con cui realizziamo le nostre formidabili pop up, le quali galleggiano senza problema alcuno per moltissime ore anche dopo essere state forate e riforate! Ma il vero segreto delle nostre pop up e quindi di questo “No pressure” pop up mix è proprio la particolare composizione delle farine e degli elementi di cui è composto, i quali fanno in modo che la pop up risultante soffra molto meno(rispetto ad una classica boilie pop up) la pressione derivante dalla profondità del fondale in cui viene immersa. ENG: A 300 gr pop up mix useful for realize self made pop up boilies or equilibrate ones. Is the same mix that we use for create our flash fluo pop up that are floating for many hours even if drilled. But the real secret of this product is that is made with flours and really particular elements that are researched in order to create pop ups that will not suffer the pression made by very deep waters. FRA: 300 gr de Mix pop-up pour fabriquer personnellement ses propres BOUILLETTES flottantes, ou alléger ses pâtes à carpe pour les rendre plus facilement “aspirables ». Il s’agit du même mix avec lequel nous réalisons nos formidables popup, qui flottent sans aucun problème beaucoup d’heures même après avoir été percées et repercées! Mais le véritable secret de nos pop-up et dans ce “No pressure”pop-up mix, et la composition particulière des éléments dont il est composé. En effet ce pop-up subit beaucoup moins la pression provoquée par le fond, par rapport à des pop-up classiques.

ALBERTO MENEGHELLI

40


W1 DRY FLAVORS CODE 3300S001 3300S002 3300S003 3300S005 3300S006 3300S007

MODEL Red fruit Spicy Vanilla & Coconut Dry Flavour Monster Crab Dry Flavour Lemon-Fennel Dry Flavour Maiscorn CSL

GR. 100 100 100 100 100 100

ITA: Additivi in polvere veramente efficaci e di altissima qualità, ideali per insaporire il Vs. mix. Si possono utilizzare in combinazione con i vari bird food e sono un’ ottima variante per il self made. Vengono utilizzati per regalare non solo una indubbia nota attrattiva, ma soprattutto un gusto e sapore piacevoli alle nostre boilies. ENG: Powder flavors that can boost the taste and flavor of your own mixes. Really suitable for the birdfood mixes but even for all the combinations. It are used for give attraction but especially super and positive taste to all the mixes. Suggested dosage: 1 and half teaspoons for 1 kg boilie mix. FRA: Additifs en poudre vraiment efficaces, de haute qualité, idéal pour aromatiser vos mélanges Ils peuvent être utilisés en combinaison avec les différents Birdfood et sont une excellente variante pour ses propres recettes. Ils sont utilisés pour donner non seulement une attraction incontestable reconnue, mais aussi une saveur agréable à nos boulettes.

ENRICO SCODELLER

Reactor Baits 41


W1 FLUOBALLS (10 mm) 1 CF. 5 B. CODE

MODEL

75056005 75056007 75056008 75056009

Yellow fluoballs Green fluoballs Orange fluoballs Pink fluoballs

ITA. La consistenza del nostro mais finto ha lasciato a bocca aperta molti carpisti, che di rado avevano usato o solamente toccato un materiale così soffice ed adatto a vincere la diffidenza dei pesci più sospettosi. Per questo motivo ci siamo convinti a produrre con lo stesso identico materiale delle piccole boilies finte fluorescenti, certamente adatte nelle acque più pressate,ma anche in presenza di gamberi d’acqua dolce o di piccoli pesci gatto.10 Fluoballs in ogni blister! ENG: The softness of our fake mais surprised all our customers that could see how this material won even the most suspicious fishes. With the same material we made also these fantastic little fake boilies in 10mm diameter. You ll win the most delicate fishing sessions and you can definitely stay out from crayfishes and catfishes FRA: La cohérence de l’imitation de notre maïs a séduit de nombreux pêcheurs de carpes, qui avaient rarement utilisés ou seulement touché un matériau très doux et adapté à surmonter la méfiance de la plupart des poissons méfiants. Pour cette raison, nous sommes convaincus que produire avec le même et identique matériel de petites bouillettes fluorescentes certainement plus appropriés dans les eaux à fortes pressions de pêche, mais aussi en présence d’écrevisses d’eau douce ou de poisson-chat. 10 pieces dans chaque lister!

GHOST STOP BOILIES/MAIS 1 CF. 10 B. CODE

MODEL

SIZE

75054001 75054002 75054003 75054004

Ghost Stop Boilies Ghost Stop Boilies Ghost Stop Mais Ghost Stop Mais

S M M L

ITA: Uno stopper decisiamente innovativo per bloccare i nostri inneschi sull’hair rig: una mezza boilies in 2 differenti diametri e un chicco di mais in 2 differenti misure! Il piccolo gancetto posizionato dietro a questi ultimi permetterà il rapido attacco nell’asola del nostro hair rig, che andrà a conficcarsi all’interno dell’ innesco bloccandolo perfettamente. Decisamente utile inoltre anche per allungare i nostri hair rig. ENG: A really innovative bait stopper: an half boilie in two different diameters and colors and also a fake mais again in two sizes and colors! The little chain will perfectly go inside our hair rig, going inside the same bait for a perfect block of the same one. Definitely useful for get our rigs longer. FRA: Un “stopper”très innovant pour bloquer notre esche sur le montage au cheveu: une demi-bouillette de 2 diamètres différents et un grain de maïs en 2 tailles différentes par exemple! Le petit crochet placé derrière celui-ci permettra l’accrochage rapide dans notre montage aux qui collera à l’intérieur pour un verrouillage parfait. Près de l’appât et à la fin du cheveu il n’y aura plus de classique stop bouillette externe, mais une petite partie de bouillette ou un faux grain de maïs, qui en plus de bloquer, sera un déclencheur de touche et étant certainement plus attrayant.

42


W1 MAIZ 1 CF. 5 B. CODE

MODEL

75056001 75056002 75056003 75056004

Pop Up Mais Fluo (Yellow) Pop Up Mais Fluo (Pink) Pop Up Mais Fluo (White) Pop Up Mais Fluo (Transparent Photo-luminescent) Pop Up Maiz Fluo (Green)

75056010

ITA: Il nostro mais artificiale è costruito con un materiale particolare ed innovativo: l’assoluta morbidezza è devoluta ad annullare totalmente la diffidenza dei pesci più sospettosi. Si tratta di materiale galleggiante, che ci permetterà di rendere leggermente bilanciati i nostri inneschi, o di creare particolari combinazioni molto leggere ed accattivanti sull’hair rig! Le colorazioni fluorescenti,sono state create con materie a basso impatto chimico-artificiale e non sono destinate a disperdersi in acqua. ENG: Our fake corni s definitely made with a very special soft material in order to win the most suspicious fishes. It is totally floating material in order to balance our rigs or to create particular and light combination of baits. The fluoresecent color are made thanks to no chemical agents and they will not dissolve in the water. FRA: Notre maïs artificiel est fait avec un matériau très particulier et innovant : la grande douceur a été étudiée pour éliminer complétement la méfiance des poissons. Il s’agit d’un matériau flottant qui nous permettra d’équilibrer nos lignes ou de créer combinaisons super captivantes sur l’hair rig!

FLOATING FOAM 1 CF. 10 PZ. CODE

MODEL

75069001 75069002 75069003 75069004

White Yellow Brown Red

DIP STICK BOX

1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

75013000

Dip Stick Box

ITA: Vasetto con coperchio a vite munito di ago. E’ costruito in materiale plastico resistente alle variazioni di temperatura ed è ottimo per la conservazione di boiles con all’interno il vostro dip. ENG: Screw top small jar with long needle. It made by very resistant plastic material also for temperature changes and it’s excellent for the preservation of your dip boiles. FRA: Pot avec bouchon à vis muni d’une aiguille. Il est construit en matière plastique résistante aux changements de température et est idéal pour stocker des bouillettes à l’intérieur avec votre Dip. Reactor Baits 43


X1 BILLIARD BALL & SMILEY SWINGERS

SMILEY

CODE

MODEL

UK CODE

00529000 00528000

Smiley Billiard Ball

T170 T171

BILLIARD BALL

ITA: I nuovi XT-Hanger sono vendibili anche separatamente e sono stati progettati per carpire qualsiasi piccolo movimento del terminale. Sono comprensivi di sfere a clip in acciaio e le catenelle sono abbastanza lunghe per poter vedere le abboccate “in rilascio” e abbastanza corte per non incappare in falce segnalazioni magari dovute al vento. ENG: The new beautiful swingers are sellable also separately and are built for feel also the most little movement of the line. The clips are in steinless material and they have correct size chains in order to marks out all kind of fish runs but in the meanwhile also for avoid the fake ones made by the wind or the stream. The design is really beautiful and nice. FRA: Les nouveau XT-Hanger sont vendus séparément et à l’unité. Ils sont conçus pour déceler le plus petit mouvement du bas de ligne. Ils comprennent billes clip en acier et les chaînes sont suffisamment longues pour être en mesure de voir les types de touches et assez courte pour ne pas avoir de fausses indications à cause du vent.

ILLUMINOUS RUBBER REST 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

UK C.

00751000

Illuminous Rubber

T396

ITA: Realizzato con la formula Glow crea fotoluminescenza per la pesca notturna. ENG: Realized with the glow formula it will become light and fluorescent in the night. FRA: Réalisé avec formule “Glow”, ce bijou crée photoluminescence pour la pêche nocturne.

SOFT RUBBER REST

BICCHIERINO CONTINENTAL POD

1 CF. 5 PZ.

44

CODE

MODEL

UK C.

CODE

MODEL

00774000

Soft Rubber Rest

T395

01836001

Bicchierino Continental Pod


X1 NEEDLE SETTING

PULLER

1 CF. 5 PZ.

SELF MADE

1 CF. 5 PZ.

1 CF. 10 PZ.

CODE

CODE

CODE

75071000

75067000

75072000

DANIELE MARIN

Reactor Baits 45


01 M1

CODE

Ø

KG

F. TEST

00692019 00692021 00692023 00692026 00692030

0,190 0,210 0,230 0,260 0,300

2,80 3,50 4,00 4,80 6,70

6,0 7,0 8,0 10,0 13,0

YELLOW FLUO MADE IN EUROPE SPOOLED IN ITALY

ITA: L’M1 vi stupirà per l’incredibile pastosità e morbidezza, ottenuta grazie ad una nuova estrusione realizzata interamente in Europa. Lo speciale trattamento al silicone lo rende resistente alla salsedine e favorisce la fuoriuscita dal mulinello e lo scorrimentro tra gli anelli. La speciale inbobinatura, 100% made in italy, denominata “derulè” avviene facendo ruotare la bobina madre, in questo modo si elimina l’effetto torsione e le spire vengono affiancate l’una all’altra in speciali bobine a superfice maggiorata per la corretta conservazione. ENG: The M1 will amaze everybody for the fantastic mellowness and softness, obtained thanks to a new extrusion technology, created entirely in Europe. The special silicon treatment makes it very saltiness resistant and helps the same line to go out fluently from the reel and also a very good sliding through the guides. The special spooling, 100% made in Italy, called “derulè” , occurs by rotating the main spool in order to eliminate the torxion and place the spires side by side into special spools that have an increased surface area for the correct conservation. FRA: Le M1 vous étonnera par son incroyable souplesse, obtenue grâce à un nouveau processus, réalisé en Europe. Le traitement spécial en silicone, le rend résistant au sel et favorise la sortie du moulinet et le glissement dans les anneaux. La bobine spéciale est 100% made in Italie. L’embobinage s’obtient avec la rotation de la bobine mère. On peut ainsi éliminer l’effet torsion et les spires sont positionnées l’une à côté de l’autre sur de très larges bobines pour une meilleure conservation.

DUAL BAND (BEST SELLER!)

CODE

Ø

MT.

KG.

F.TEST

00626020 00626025 00626028 00626030 00626032 00626035 00626040

0,200 0,250 0,280 0,300 0,320 0,350 0,400

600 600 600 600 600 600 600

5,700 9,800 13,000 14,500 15,500 16,500 20,000

11,00 20,00 26,00 29,00 31,00 33,00 40,00

GREY/BLACK MADE IN JAPAN SPOOLED IN ITALY

ITA: Filo giapponese ideale per il mulinello realizzato tra la fusione di due fili. Trattato con bio resine per resistere all’abrasione, altissima resistenza al nodo. Ottimo per Carp Fishing, Inglese, Feeder e Surf Casting nella versione da 600. ENG: Japanese line perfect for the reel, made from the fusion of two lines. Treated with organic resins to resist abrasion, very high resistance to the knot. Very good for Carp Fishing, English style and Ledgering. FRA: Fil japonais idéal pour le moulinet, réalisé par la fusion de deux fils. Traité avec des bio- résines pour résister à l’abrasion. Parfait pour le Carp fishing, il développe l’apogée de ses qualités pour la pêche à l’anglaise et au Feeder.

46


01 ZERO FLUOROCARBON

CODE

Ø

MT.

KG.

F. TEST

00732275 00732306 00732345 00732386 00732420 00732485

0,275 0,306 0,345 0,386 0,420 0,485

50 50 50 50 50 50

4,700 5,800 7,100 9,400 10,900 12,700

9,0 12,0 14,0 19,0 22,0 25,0

NEUTRAL COLOR

MADE IN JAPAN SPOOLED IN ITALY

ITA: Fluorocarbon 100% progettato per la realizzazione di finali dedicati alla pesca di grossi pesci, sia in mare che in acqua dolce. Ha un bassissimo grado di rifrazione della luce in acqua che lo rende invisibile agli occhi del pesce. Alto carico di rottura reale, elevata resistenza all’abrasione e alla salsedine. Trattamento speciale che lo rende inattaccabile ai raggi UV. Grado di impermeabilità elevato rispetto ad un nylon. Ideale anche per la realizzazione di travi da surfcasting. ENG: 100% Fluorocarbon realized for hooklinks and dedicated to the big fishes in lakes and seawater. Very low grade of light-refraction underwater...it’s invisible for the eyes of the fishes. Very high and real tension test, abrasion and salt resistance. Special treatment for the UV rays. It has more impermeability than a normal nylon monophilament. Also ideal for realize surfcasting arms. FRA: Fluorocarbon 100% projeté pour la réalisation de bas de ligne déstinés à la pêche de poisson de grosse taille, en mer comme en eau douce. Il a un faible degré de réfraction de la lumière dans l’eau, et donc il est complétement invisible aux yeux du poisson. Très résistant à la rupture comme à l’abrasion et au sel. Traitement spécial qui le rend inattaquable aux rayons UV.

ALESSANDRO LOLLINI

Reactor Baits 47


01 DYNASTY GREEN

CODE

Ø

MT.

KG.

F.TEST

00700020 00700022 00700024 00700027 00700030 00700033

0,20 0,22 0,24 0,27 0,30 0,33

600 600 600 600 600 600

3,7 4,5 5,5 7,0 8,2 9,9

7 9 11 14 16 20

BLACK/GREEN MADE IN JAPAN SPOOLED IN ITALY

ITA: Grazie alla fusione di due diversi polimeri, rigorosamente made in japan, sono state notevolmente aumentate le doti di: IMPERMEABILITÀ RESISTENZA ALL’ABRASIONE MIMETISMO ELASTICITA’ RESISTENZA AI RAGGI UV FLESSIBILITÀ AFFONDABILITA’ ENG: Thanks to the fusion of two different japanese nylon polymers, we have increased a lot the following characters: WATERPROOF ABRASION RESISTANCE 100% MIMETIC ELASTICITY ANTI UV FLEXIBILITY COMPLETELY SINKING FRA: Grâce à la fusion de deux différents polymères produits en Japon, plusieurs caractéristiques ont été améliorées sensiblement: IMPERMÉABILITÉ RÉSISTANCE À L’ABRASION MIMÉTISME ELASTICITÉ RÉSISTANCE AUX RAYONS UV FLEXIBILITÉ COMPLÈTEMENT COULANT

ELITE 406 (100 mt) SHOCK LEADER CODE

Ø

KG.

F.TEST

00662030 00662040 00662050 00662060 00662070 00662080

0,300 0,400 0,500 0,600 0,700 0,800

8,70 13,10 19,30 30,40 38,50 44,00

17,0 26,0 39,0 90,0 77,0 88,0

NEUTRAL COLOR MADE IN EUROPE SPOOLED IN ITALY

ITA: L’atleta della nazionale Eugenio Ucci ha selezionato un monofilo di produzione Europea specifico per la realizzazione di travi, finali e shock leader. L’ imbobinatura a spire larghe non stressa il filo che rimane inalterato nel tempo che passa dalla produzione all’utilizzo. Alta tenuta al nodo e allo stress del lancio, elasticità controllata, assenza di memoria meccanica e trasparenza assoluta sono le principali caratteristiche di questo filo top di gamma. ENG: The national athlete Eugenio Ucci has selected an European production monophilament that is really good to make hooklinks, beams and shockleaders. It has a very high knot strength and fantastic properties against the casting stress. The elasticity is controlled and the rote (mechanic memory) is absent: all these together with the maximum transparency, are the best characters of this super new monophilament! FRA: L’athlète de l’équipe Nationale Eugenio Ucci a sélectionné un fil de production européenne spécifique pour la réalisation de lignes, bas-de-lignes et shock leader. La bobine est réalisée explicitement pour ne pas endommager le fil qui reste inaltéré dans le temps qui passe entre la production et l’utilisation. Haute tenue au nœud et à la pression du lancer, élasticité contrôlée, absence de mémoire mécanique et transparence absolue sont les grandes caractéristiques de ce fil top de gamme.

48


Y1 FAST SINKING BRAID (20 mt) 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

RESIST.

UK CODE

00800001 00800002

Fast Sinking Braid Fast Sinking Braid

15Lb 20Lb

T335 T336

ITA: Morbidissima treccia super affondante disponibile in 2 differenti libraggi. Ideale per presentazioni “morbide” ma anche per la creazione di “combi-link” o per corti terminali da bombetta. ENG: Super soft sinking braid that is available in 2 different sizes. Ideal for super natural presentation but also for the creation of combi-link rigs or for shorter hooklinks to use in the pva bombs. FRA: Souple tresse super coulante disponible avec deux poids différents. Idéale pour présentations souples mais aussi pour la création de « combi-link » pour courte lignes à bombette.

SUPER SOFT FLUOROCARBON (20 mt) 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

RESIST.

UK CODE

00801001 00801002

FluoroC.S.Soft FluoroC S.Soft

12Lb 15Lb

T340 T341

ITA: Non facciamoci ingannare dai libraggi di questo fluorocarbon supersoft che sono estremamente reali:il migliore in assoluto per creare i vostri terminali rigidi ed anti-espulsione. ENG: Don’t be frightened regarding the sizes of this fluorocarbon that are extremely real: this is simply the best for the creation of your hooklinks. FRA: Il ne faut pas se laisser tromper par les poids de ce fluorocarbon supersoft qui sont extrêmement réels : le meilleur pour créer vos lignes rigides et anti-expulsion.

PVA TAPE & PVA STRING 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

UK CODE

00793000 00792000

PVA Tape PVA String

T377 T378

PVA TAPE - ITA: Nastro in PVA con il 100% di solubilità. Scioglimento rapido e totale anche con acque fredde. Inarrivabile il rapporto qualità/ prezzo. PVA STRING - ITA: Praticissimo filo in PVA dalle caratteristiche strutturali identiche al PVA tape. PVA TAPE -ENG: 100% solubility power for this pva tape that is really quick to dissolve even in cold waters. Superlative the relation between price and quality. PVA STRING - ENG: Same structure of Pva Tape but this is a Pva line! PVA TAPE -FRA: Rubin en PVA avec le 100% de solubilité même dans les eaux froides. Insurmontable le rapport qualité / prix. PVA STRING - FRA: Super pratique fil en PVA avec caractéristique structurelles identiques au PVA Tape. Reactor Baits 49


Y1 PVA REFILL (5 mt): STANDARD or BOILIE size 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

UK CODE

00794001 00794002

Standard Boilie

T375 T376

ITA: 5 metri di rete in PVA da utilizzare come ricarica per l’apposito tubo MAVER CARP PVA twid ended. Disponibile nella misura STANDARD (40mm) o nella misura BOILIE (25mm). Il materiale utilizzato è il solito PVA mesh di Maver carp di ottima qualità, per creare i vostri stick o per lanciare insieme alle vostre esche un po’ di pellets o di boilies spezzettate come pasturazione da richiamo. ENG: 5 mt pva refill to use on the Maver carp Pva twid ended tube. It is available in the standard size (40mm) or in the boilie size (25 mm). The material is the best pva quality on the market, in order to create your stick mixes or for feed the fishes near your hookbaits with methods, pellets or other crashed baits. Superlative the dissolving power. FRA: 5 mètres de filet en PVA à utiliser comme une recharge dans le tube approprié MAVER CARP PVA twid approprié clos. Disponible en taille standard (40mm) ou dans la mesure bouillettes (environ 25 mm). Le matériau utilisé est généralement PVA en maille Maver carpe de haute qualité, pour créer votre propre bâton ou à lancer avec votre appât un peu de bouillettes et pellets hachées comme appâts de rappel.

WEEDKUT (1200 mt)

CODE

Ø

MT.

00736023 00736026 00736030

0,23 0,26 0,30

1200 1200 1200

ITA: Un trecciato a 6 capi con affondamento naturale dalle alte capacità antiabrasione e con un’alta percentuale di Dyneema al suo interno che fa in modo che questo braided line rimanga integro anche dopo molti utilizzi e stress dovuti all’azione di pesca, senza fare il fastidioso “pelo” che ne indica oltretutto un avanzato stato di deterioramento. L’unico trattamento che ha ricevuto è stato appositamente studiato per accentuare significativamente la sua capacità di tagliare alghe e piante acquatiche. Davvero molto interessate il prezzo per questa bobina da 1200 mt di trecciato. ENG: Simply a 6 tones braid super sinking and with high abrason resistance with an high percentage of dyneema material that is able to maintain the high performances even after many fishing sessions. It was treated in order to increase its power to cut easier again all the weeds and aquatic plants. The price is incredible if we think that we are buying a 1200 mt extra quality braid. FRA: Tresse à 6 brins à la capacité naturelle d‘amortissement, à la haute-abrasion et à haute teneur en Dyneema qui fait en sorte que cette tresse reste intacte même après de nombreuses utilisations, même avec un pression de pêche importante nous n’aurons pas l’ennuyeux “effilochement”qui indique un état de détérioration avancée. Le seul traitement qu’il a reçu a été spécialement conçu pour accentuer sa capacité à réduire considérablement l’accrochage des algues et des plantes aquatiques. Vraiment très intéressant par le prix de cette bobine de 1200 mètres de tresse.

50


Y1 TERMINAL CLOTHED & TERMINAL A-BRASION 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

00993035 00993045 00994035

Terminal Clothed 35 lbs Terminal Clothed 45 lbs Terminal Abrasion 35 lbs

TERMINAL CLOTHED. ITA: Sentivamo l’esigenza di inserire nella nostra ampia collezione un trecciato rivestito assolutamente STRONG e dalla altissime capacità antiabrasione. La guaina in un particolare materiale “anti-damage” e “anti-tangle” è molto utile anche per non ingrovigliare i nostri terminali in caso di lanci lunghi e molto potenti. ENG: A coated braid that is simply unique for its strength and the no-tangle power. Very useful in the most difficult conditions even for the high abrasion resistance made by the coating combined with the braid. Now we can cast long wa without worries and we ca easily fish near the obstacles! FRA: Bas de ligne absolument Strong, d’une grande résistance et d’une haute capacité à l’anti-abrasion. La gaine et en particulier le matériel “anti-dommage”et “anti-enchevêtrement”est également très utile pour ne pas enchevêtrer nos bas lignes dans le cas de longs lancer et très puissants. TERMINAL ABRASION. ITA: Un morbido terminale decisamente affondante e dalle superlative qualità anti-abrasione.Il materiale che compone il filato è l’ HA Dyneema, che permette al nostro trecciato di adagiarsi regolarmente sul fondale e di resistere al contatto con gli ostacoli più importanti che si possono incontrare sui vari fondali. Adatto per presentare i vostri inneschi nel modo più naturale possibile, e permettere un movimento a 360° dell’amo e del terminale stesso. ENG: A super soft and sinking braid with high resistance abrasion capacity. The structure is made with Ha Dyneema that permits to our braid to sleep straight on the bottom and to win the worst obstacles. Is ideal for make the most natural presentation permitting a 360 degrees movement of the hair rig combined with the hook. FRA: Un doux bas de ligne à la l’extraordinaire qualité anti-abrasion. Le matériau qui constitue le fil est le HA Dyneema, qui permet à notre tresse de s’allonger sur une base régulière sur le fond et de résister à un contact avec des obstacles les plus importants que l’on peut rencontrer sur les différentes profondeurs. Convient pour soumettre vos déclencheurs de la manière la plus naturelle possible et permettre un mouvement de 360 ° de l’hameçon et le bas de ligne.

PVA BAGS

LEADCORE SPLINCING (3 NEEDLES IN 1 BAG)

1 CF. 10 PZ.

1 CF. 5 PZ.

CODE

DIMENS.

UK CODE

CODE

MODEL

UK CODE

00791001 00791002 00791003

60x100 75x100 80x100

T380 T381 T382

00579000

Leadcore Splicing

T306

Reactor Baits 51


Y1 EGG SHOTS

CODE

MODEL

UK CODE

00964001 00964002 00964003

Silt Egg Shots Gravel Egg Shots Weed Egg Shots

K642 K640 K641

ITA: Si tratta di piccole zavorre create grazie ad una miscela di tungsteno e metallo: questa struttura li rende assolutamente “non tossici”. Estremamente facili da applicare ma soprattutto disapplicare (con la semplice pressione delle mani) senza rovinare il vostro terinale. Disponibili in 3 colorazioni differenti epr un super-mimetismo; ogni blister contiene Egg Shots di 5 misure differenti. ENG: Little shots built thanks to a mixture of metal and tungsten: in this way they become as really NO-TOXIC. So easy to click on the hooklink and so easy to take off(thanks to the simple finger’s pressure) without damaging the same braid(or line). Available in 3 different colors; each box is showing 5 different available sizes. FRA: Il s’agit de petits lests créés grâce à un mélange de tungstène et métal : cette structure est absolument atoxique. Extrêmement faciles à appliquer mais surtout à détacher (avec la simple pression des mains) sans endommager notre ligne. Disponible en trois couleurs différentes pour un super camouflage ; chaque blister contient Egg Shots de 5 tailles différentes. - VERY EASY TO PUT ON AND TO TAKE OFF FROM THE HOOKLINK WITHOUT DAMAGING THE SAME - NO TOXIC!

BAITS STOP

INTERNAL STOPPER

1 CF. 10 PZ.

1 CF. 10 PZ.

CODE

COLOUR

UK CODE

CODE

MODEL

00599001

Clear

T332

75068000

Internal Stopper

TAIL RUBBERS

GOMMI ANTI-TANGLE

1 CF. 10 PZ.

52

1 CF. 10 B.

CODE

MODEL

UK CODE

CODE

MODEL

00586000

Tail Rubbers

T314

01538000

Gommini Anti Tangle


Y1 PVA TWID ENDED

ELASTIC BAND

1 CF. 10 PZ.

1 CF. 5 PZ.

CODE

MODEL

CODE

MODEL

UK CODE

75070001 75070002 75070003

Elastic band Size L Elastic band Size M Elastic band Size S

00795001 00795002

Standard Boilie

T370 T371

TAPERED BORE

RUN RIG BEADS

1 B. 10 PZ.

1 B. 10 PZ.

CODE

MODEL

UK CODE

CODE

MODEL

UK CODE

00587000

Tapered Bore

T315

00588000

Run Rig Beads

T316

SAFETY LEAD CLIPS 1 B. 10 PZ. CODE

MODEL

UK CODE

00589000

Safety Lead Clip

T317

ITA: La miglior clip porta piombo sul mercato: studiata appositamente per non perdere il piombo in fase di lancio, ma contemporaneamente concepita per lo sgancio dello stesso in caso di incaglio. ENG: The best lead clip on the market: specifically studied for no lose the same lead in the casting moment but in the meanwhile for drop it in case of stones and obstacles blocks on the bottom. FRA: La meilleure clip porte-plomb sur le marché: étudiée exprès pour ne pas perdre le plomb en phase de jet, mais dans le même temps conçue pour un simple détachement en cas de encastrement.

SHARPEST SISSORS

CODE 75040000v

MAVER CUTTER

MODEL

CODE

MODEL

Sharp Sissors

01271000

Taglia Filo Maver

Reactor Baits 53


Y1 HELI SWIVELS

ROLLING RING SWIVEL

1 B. 10 PZ.

1 B. 10 PZ.

CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00771000

Heli Swivels

8

T324

00594000

Rolling Swivel

8

T326

RIG RINGS

OVAL RINGS

1 CF. 10 PZ.

1 B. 10 PZ.

CODE

MODEL

DIAM.

UK CODE

CODE

MODEL

UK CODE

00591001 00591002

Rig Rings Rig Rings

3.0 mm 3.0 mm

T320 T321

00592001 00592002

Small Large

T322 T323

HELI SWIVEL WITH RING 1 CF. 10 B. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00595000

Heli Swiv

8

T327

ITA: Versatili e resistenti clips per un veloce cambio del segnalatore galleggiante o rig. Ideale per garantire al terminale un movimento a 360 gradi e rendere lapresentazione il più naturale possibile. ENG: All round clips of a superbe quality that can be used for a quick change of the hooklinks in order to let it make a super natural 360 degrees movement. FRA: Modèle de pivot flexible pour une utilisation avec montage standard aux cheveux et montage hélicoptère, avec l’avantage supplémentaire d’une libération rapide.

SWIVEL CLIPS 1 CF. 10 PZ. CODE

MODEL

MIS

UK CODE

00596000

Swivel Clip

8

T328

ITA: Girella misura 8 ideale per l’uso con il Maver Carp lead safety clips, con il vantaggio aggiuntivo di sgancio rapido. ENG: Size 8 swivel ideal to be fit into the lead safety clips with the possibility to change the hooklink in the quickest way! FRA: Emerillon pivotant de taille 8 idéal pour une utilisation avec Maver Carp plomb de sécurité clips, avec l’avantage supplémentaire de libération rapide.

54


Y1 SNAP CLIP

KNOT & HOOK PULLER

1 B. 10 PZ.

1 B. 5 PZ.

CODE

MODEL

UK CODE

CODE

MODEL

00598001 00592002

Snap Clip Snap Clip

T330 T331

75044000

Knot & Hook Puller

TUNGSTEN PUTTY 1 CF. 5 PZ. CODE

COLOUR

UK CODE

00590001 00590002

Green Brown

T307 T319

ITA: Pasta in tungsteno. Pratica e malleabile è fornita in due diverse colorazioni. ENG: Tungsten putty that is really soft and offered in green or brown color. FRA: Pâte en tungstène. Pratique et malléable, en vendue en deux couleurs différentes.

ROLLING SWIVELS 1 CF. 10 PZ. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00593000

Rolling Swivels

8

T325

ITA: Si inseriscono perfettamente nelle lead clips. Possono essere usate anche in congiunzione con i run read beads ed i tapered bore beats. ENG: They fit perfectly into the lead clips. They can be perfectly used also in combination with run rig beads or the tapered bore beats. FRA: Il s’intègre parfaitement dans les clips plombs, peut également être utilisé conjointement avec les perles et les bore beats.

QUICK CHANGE CLIP 1 CF. 10 B. CODE

MODEL

UK CODE

00597000

Quick Change

T329

ITA: Versatili e resistenti clips per un veloce cambio del segnalatore galleggiante o rig. ENG: Very strong andallround clips that can be used for many things. FRA: Clips polyvalents et très résistants pour un échange rapide de l’avertisseur ou du montage flottant. Reactor Baits 55


Y1 RIG AND STOP

FLOAT MARKER

1 CF. 10 PZ.

1 B. 5 PZ.

CODE

MODEL

CODE

75059000

Rig and Stop

00580000

STRINGER NEEDLE

GATELATCH BAITING

1 CF. 10 PZ.

1 B. 10 PZ.

CODE

MODEL

UK CODE

CODE

MODEL

UK CODE

00585000

Stringer Needle

T309

00580000

Gatelatch Baiting

T307

BRAID NEEDLE

BAIT DRILL

1 B. 10 PZ.

1 B. 10 PZ.

CODE

MODEL

CODE

MODEL

00581000

Braided Needle

00583000

Bait Drill

V-REST NIGHTLIGHT BLUE-BRASS INSERT

56

CODE

COLOR

75046001

BLUE

75046002

RED

75046003

LIGHT YELLOW

75046004

YELLOW


Y1 GENESIS FLUORO CARBON (20 mt) 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00999000 00995000

Fluorocarbon Fluorocarbon

(10lb-20Mt.) (15lb-20Mt.)

T470 T474

ITA: Il Genesis Fluoro Carbon probabilmente è il più alto grado di Fluorocarbon esistente ed è praticamente invisibile in acqua. A differenza degli altri fluorcarbon in commercio il Genesis affonda perfettamente sia in acque ferme che correnti. Il miglior nodo da effettuare per una perfetta tenuta è il Grinner oppure il Knotless Knot (nodo senza nodo). ENG: it is the highest quality Japanese fluorocarbon you have never used! It is perfectly invisible in the water and is a real sinking fluorocarbon. Try to use the grinner knot for work in the best way with such quality line or the more simple Knotless knot. FRA: Le Fluorocarbone Genesis est probablement le plus haut degré de fluorocarbone qui existe et est pratiquement invisible dans l’eau. Contrairement à d’autres fluorocarbone du commerce le Genesis coule parfaitement à la fois dans l’eau stagnante ou dans le courant. Le meilleur nœud à faire pour une étanchéité parfaite est le Grinner ou le nœud sans nœud.

GENESIS TWINCORE MONO 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00992000 00996000

Twincore Mono Twincore Mono

(15lb-20Mt.) (12lb-20Mt.)

T477 T473

ITA: Produzione in co-polimeri di altissima qualità utilizzando l’unione di due materiali distinti per raggiungere un altissimo grado di morbidezza e di resistenza all’abrasione. La sua particolarità è quella di affondare rapidamente e di rimanere sul fondo.Disponibile in 12lb. e 15lb. ENG: created combining nylon and fluorine in one special mesh that is superlative sinking and with a very high breaking strenght. Very soft and useful for the most difficult sessions. Available in 12 and 15 lbs version. FRA: Produit dans des copolymères de haute qualité à l’aide de l’union de deux matériaux distincts pour atteindre un très haut degré de résistance à la douceur et à l’abrasion. Sa particularité est de couler rapidement et de rester sur le fond. Disponible en 12lb. et 15lb.

SMOOTH BRAID (20 mt)

1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00998000

Smooth Braid

(15lb-20Mt.)

T471

ITA: Treccia morbidissima, studiata e creata per regolare la massima mobilità ad ami e girelle e per conferire la super naturalezza ai nostri inneschi. ENG: You have never triedbefore such softness. We have reached this result in order to give to the angler the possibility to create the most efficient rigs and hooklinks. FRA: Tresse super souple, étudiée et créée pour donner le maximum de la mobilité à nos hameçons et émerillons. Reactor Baits 57


Y1 COATED BRAID (20 mt) 1 CF. 5 PZ. CODE

MODEL

MIS.

UK CODE

00997000

Coated Braid

(15lb-20Mt.)

T472

ITA: Il più versatile trecciato per la realizzazione di terminali, infatti il suo rigido rivestimento esterno può essere facilmente rimosso liberando così il fantastico e soft braid con cui è realizzato. Questa possibilità offre un ampia gammadi realizzazioni di rig e anche per il montaggio di girelle. Disponibile in 15lb. e 25lb. ENG: A coated braid of the best quality. The coating part can be easily removed with the finger in order to work with the superlative quality braid under it. This will offer you the possibility to create all kind of hooklinks you can imagine and you desire. Available in 15 and 25 lbs version. FRA: La tresse la plus polyvalente pour la réalisation de bas de ligne. En fait, son revêtement extérieur dur peut être facilement enlevé en libérant ainsi la douce tresse avec laquelle il est fabriqué. Cette possibilité offre une large gamme de modes de réalisation de montages mais aussi pour les montages d’émerillons et clips. Disponible en 15lb. et 25lb.

MV - 2 WIDE GAPE Barbed Barbless 1 CF. 5 PZ. CODE

SIZE

MODEL

00805002 00805004 00805006 00805008 00806006 00806008

2 4 6 8 6 8

BARBED BARBED BARBED BARBED BARBLESS BARBLESS

ITA: Prodotti con il miglior acciaio inox, questi amihanno la caratteristica di una punta super affilata ed un occhiello che consentono una migliore penetrazione ed una grande tenuta qualora ci fosse la resenza di ostacoli o erbe sul fondo. Ideale per la pesca in acque aperte ove i pesci subiscono una forte presenza di pescatori. Disponibili con e senza ardiglione. ENG: We have used the best quality steel in order to build these super sharpened points and a very strong hook ring that can hold each kind of force in case of obstacles or plants. Ideal for equilibrated presentations or pop up ones. Available with or without barb. FRA: Produit avec le meilleur acier inoxydable, ces hameçons disposent d’une pointe super forte qui permet une meilleure pénétration, d’un œillet et d’une grande propriété où il y il n’y avait pas d’obstruction ou d’herbes sur le fond. Idéal pour la pêche en eau libre où les poissons subissent une forte pression de pêche. Disponible avec ou sans ardillons.

ANDREA RINALDI

58


Y1 MV - 1 HOOKS Barbless 1 CF. 5 PZ. CODE

SIZE

UK CODE

00803006 00803008

6 8

T347 T348

ITA: Gli ami MV1 si presentano con la classica forma Wide Gape e con micro ardiglione, in grado di fornire un presa totalmente sicura. Prodotti con il miglior acciaio inox, questi ami sono perfetti per essere usati con boilies pop up ed altre esche particolari. Disponibili con e senza ardiglione. ENG: The MV1 hooks show the classic wide gape shape with a micro barb in order to penetrate the mouth in the correct way. They are produced with the highest quality of steel and they are simply perfect to be used with pop up presentations or with all kind of rigs. Available with or without barb. FRA: Les hameçons MV1 présentent une forme classique large Gape et avec micro ardillon et se trouvant en mesure de fournir une prise en main totalement sécurisé. Produits avec le meilleur acier inoxydable, ces hameçons sont parfaits pour une utilisation avec des bouillettes pop-up et autres appâts particuliers. Disponible avec ou sans ardillons.

KATANA C002 Barbed CODE

MODEL

SIZE

0C0021/0 0C002001 0C002002 0C002004 0C002006 0C002008

Katana C002 Katana C002 Katana C002 Katana C002 Katana C002 Katana C002

1/0 1 2 4 6 8

ITA: Amo forgiato con occhiello ad altissima tenuta, adatto a pesci di grossa mole. Ideale nel Carp Fishing o in mare sia dalla barca che nel surf casting. ENG: Forged hook with very high hold eye, suitable for fish of big size. Perfect in Carp Fishing or sea both from boat and surf casting. FRA: Hameçon forgé qui est capable de résister à un très haut charge. Parfait pur touts poissons de grosse taille, il est idéale dans le carp fishing ou la pêche en mer, soit du bateau soit en surf casting.

KATANA C012 Barbed CODE

MODEL

SIZE

C012A1/0 C012A001 C012A002 C012A004 C012A006 C012A008

Katana C012 Katana C012 Katana C012 Katana C012 Katana C012 Katana C012

1/0 1 2 4 6 8

ITA: Amo battuto al carbonio di altissima tenuta, adatto per insidiare le grosse carpe con boilies e pellets. Ha la particolarità di avere l’occhiello dritto per una migliore penetrazione nell’apparato boccale del pesce in fase di ferrata.Ottimo anche in mare per la pesca di pesci con mascelle potenti. ENG: Hook wrought with carbon, very high hold, suitable to lure big carps with boiler and pellets. Its peculiarity is the straight eye for a better perforation in the mouth of the fish in the strike. Ideal for the seafishing for fish with powerful jaw. FRA: Hameçon battue au carbone de qualité maximale. Idéale pour traquer les grosses carpes. Exceptionnel même en mer pour la pêche de poissons avec mâchoires puissantes. Reactor Baits 59


Y1 BAITS BOILLIE

JURASSIC PARTICLE

1 CF. 2 PZ.

1 CF. 2 PZ.

CODE

UK CODE

CODE

UK CODE

01160001

J800

01160004

J805

PLUNGER SMALL

PELLET PUMPING

1 CF. 5 PZ. CODE 01161004

IVAN ROSI

60

UK CODE

CODE

MODEL

UK CODE

J813

00851003

Pellet Pump

J770


Y1 POLO DRY TECH REACTOR BAITS

SWEAT ATOMIC REACTOR BAITS

CODE

MODEL

TG

CODE

MODEL

TG

1598900M 1598900L 159890XL 15989XXL

Polo Dry Tech Reactor Baits Polo Dry Tech Reactor Baits Polo Dry Tech Reactor Baits Polo Dry Tech Reactor Baits

M L XL XXL

1598000S 1598000M 1598000L 159800XL 15980XXL 159803XL

Felpa Atomic Reactor Baits Felpa Atomic Reactor Baits Felpa Atomic Reactor Baits Felpa Atomic Reactor Baits Felpa Atomic Reactor Baits Felpa Atomic Reactor Baits

S M L XL XXL 3XL

CASQUETTE REACTOR

CODE

MODEL

15011REB

Casquette Reactor

TUBE FOR MARKER/ROCKET/BIVVY TENT PEGS & TUBE FOR PEGS

MAVER KNITTED HAT

75025000 CODE

75026000 MODEL

CODE

MODEL

75025000

Tube for Marker...

16221000

Maver Knitted Hat

75026000

Tube for Pegs

Reactor Baits 61


GRAZIE DI AVERCI AVERCI SCELTO SCELTO

PAOLO OSTAN; AMATO FRANCESCO; CARLO DONATI; MARTINO ZAMBONI; ENRICO PEROTELLO; MARVIN GOBBAT


QR CODE: Steps To Scanning a QR Code

Use your Code Scanning Software

Software Interprets QR Code

Destination Loads

You’ve Arrived

Near some products you will find a QR Code: you can download on your smartphone the specific App for reading this bar code; through this QR Code you will be able to watch the product’s video on YouTube.

VI ASPETTIAMO SUL


SALES AGENTS ITALY

FRANCE

LUIGI SACCO: PHONE: 339 3271473 AREAS: LOMBARDIA; SVIZZERA (Canton Ticino) LUCA GALBIATI: PHONE: 342 9138010 AREAS: LOMBARDIA; TRENTINO; VERONA CLAUDIO RE: PHONE: 349 1006958 AREAS: REGGIO EMILIA; PARMA; PIACENZA; MANTOVA; MODENA ALESSANDRO GALLERANI: PHONE: 335 6921085 AREA: ROMAGNA; FERRARA; BOLOGNA; PESARO; URBINO MICHELE GIAMPRIAMO: PHONE: 347 4166827 AREAS: LIGURIA; PIEMONTE; VALLE D’ AOSTA GIANMARCO IPPOLITI: PHONE: 345 7422359 ANDREA AGOSTINELLI: PHONE: 338 9208966 AREAS: UMBRIA; LAZIO GIOVANNI BIANCHETELLI: PHONE: 339 6676189 AREAS: MARCHE (Escluso Pesaro e Urbino) ABRUZZO; MOLISE

GIUSEPPE DE ROSA: PHONE: 393 1378019 AREAS: CAMPANIA; FROSINONE; ISERNIA FRANCESCO NICOLO’: PHONE: 389 4249543 AREAS: SICILIA; CALABRIA (Escluso Cosenza) ROBERTO MANSERVISI: PHONE: 328 0366356 AREAS: FRIULI - VENEZIA GIULIA; VENETO ALESSIO MONTI: PHONE: 339 7219629 AREAS: SIENA; AREZZO; LIVORNO; GROSSETO

JÉRÔME LAGARDE: PHONE: 0679332116 AREA: EAST FRANCE MARTIAL MIRALLES: PHONE: 0684352065 AREA: WEAST FRANCE JOSÈ GUYON: PHONE: 0637815195 AREA: NORTH FRANCE

BELGIQUE LUXEMBOURG GINO BEELS: PHONE: 04 75.56.32.67

ANTONIO MEREU: PHONE: 328 4587216 AREAS: SARDEGNA LUCA PAPESCHI: PHONE: 335 5237417 AREA: TOSCANA (Escluso Grosseto, Livorno, Arezzo e Siena) DOMENICO RUGGIERO: PHONE: 338 5286832 AREAS: PUGLIA; BASILICATA; COSENZA

Via del Vetraio 25, 40138 Bologna, Italy Tel. +39.051-6013535 Fax +39.051-6013470


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.