INDICE_INDEX BOOK 2 _Madie
_Librerie
_Lampade
Sideboards_Credences_Aparadores Sideboards_ƚnjǍƾNjǔ
Bookcases_Bibliotheques_Estanterìas Bücherregale_ƚǁƺDŽǁLJNjƾǃǁ
Lamps_Lampes_Lámparas Lampen_ƪƻƾNjǁDŽǕdžǁǃǁ
47 15 17 20 19 29 45 25 9 41 13 35 43 42 23
103 83 107 87 75 81 77 91 97 105 99 85 69 72 69 95
131 137 147 139 127 135 151 129 149 145 155 157 153 143 141 123 132
ALTEA AVENUE BAY CHELSEA CHELSEA B FUTURA ICEBERG KAYAK LABYRINTH LEGEND LUNA PRISMA SHAMAL SHAMAL LEATHER SHARK
_Consolle Consoles_Consoles _Mesa/Consolas Konsolen_ƣLJdžNJLJDŽǁ
51 55 64 53 61 65 63 58 59
BOOK 02.indd 2
BLADE CONSOLLE CAPRI DIAPASON CONSOLLE ELVIS CONSOLLE MONACO CONSOLLE NAXOS CONSOLLE PORTOFINO VALENTINO CONSOLLE VALENTINOX CONSOLLE
CHICAGO DNA DROP FIFTY GRANVIA JOKER LOFT MOSAICO MY-KADO NUVOLA TAG TRUMP WALLY WALLY B WALLY R WINDOW
_Vetrinette Showcases_Vitrines_Vitrinias Vitrinen_ƠƹNJNjƾǃDŽƾdždžǔƾ ƨLJDŽǃǁ
117 115 113 118 111 101 119
CHARME CONCERTO MINI DECOR OPEN WIND SHIELD TAG WIND
ARTIC ASTRA ASTRA ARC BALOON CALIMERO CUPOLONE FLAG HUBLOT LIBRA LITTLE FLAG ORION PLUTO RADUGA SIPARIO LIGHT THRILLER VENEZIA VERTIGO
_Specchi Mirrors_Miroirs_Espejos Spiegel_ƠƾljǃƹDŽƹ
165 163 181 161 171 169 183 173 175 179 180 167
DIAMOND EGYPT ELDORADO EMERALD JERSEY KENYA PASHA PHOTO REGAL RING SIMPLEX STRIPES
11/04/12 12.29
_Tavolini Coffee Tables_Tables Basses_Mesitas Couchtische_ƟnjljdžƹDŽǕdžǔƾ ƪNjLJDŽǔ
207 209 213 191 193 218 199 230 205 195 215 197 203 220 211 189 217 201
ALIEN ARENA ATLAS ATOLLO ATOLLO TWIN BILLY COBRA INOX DADOX DIELLE GLOBE GLOBUS JET KADIR OTTO PARSIFAL SCACCO SPIRAL YO-YO
_Tavolini fianco divano Side tables_ Bouts de canapé Mesitas auxiliares_ Beistelltische ƨljǁNJNjƹƻdžǔƾ NJNjLJDŽǁǃǁ
233 219 231 237 235 229 221 223 227 225
AXO BILLY DADOX GLISS HUGO TAVOLINO LAP OTTO THEO UP ZEN
_Porta Tv Tv Units_Porte-Tv_Mueble Tv Tv-Träger_ƨLJƽNJNjƹƻǃƹ ƝDŽǘ ƫƾDŽƾƻǁǀLJljƹ
103 249 240 91 245 241 246 247 243 253 251
Beds_Lits_Camas_Betten_ƣljLJƻƹNjǁ
305 279 317 297 301 285 311 289
ALEXANDER DYLAN FRANKLYN LOGAN LUKAS MATISSE PATRICK WILLIAM
_Divano-Letto Sofa-Bed_Canapé-Lit_Sofá Cama Sofa-Betten_Ɲǁƻƹdž-ƣljLJƻƹNjǕ
325 ORIGAMI
_Appendiabiti Coat Hangers_Porte Manteaux Percheros_Kleiderständer_ƛƾǑƹDŽǃǁ
267 275 269 271 273 143
AMBROGIO BAUM BOTTONE SARDANAPALO SIPARIO SIPARIO LIGHT
_Comò Comodini Settimanali Nightstands, Double dresser, High chest Chevets, Commode, Hebdomadaire à 7 tiroirs Mesas de noche, Cómoda, Semanal Nachttisch, Kommoden ƫnjDžƺLJǐǃǁ, KLJDžLJƽ, ƛǔNJLJǃǁǂ ǃLJDžLJƽ džƹ 7 ǘǒǁǃLJƻ
321 DANDY 309 DORIAN 292 DYNO
_Carrelli Trolleys_Chariot_Carritos_Wagen ƪƾljƻǁljLJƻLJǐdžǔƾ ƪNjLJDŽǔ
257 MOJITO 259 PROFIL BAR 69 WALLY R
_Complementi Complements_Compléments Complementos_Wohnzubehöre ƥƾƺƾDŽǕdžǔƾ ƙǃNJƾNJNJnjƹljǔ
265 263 107 260 221 261
BOOK 02.indd 3
CHICAGO LCD DOLCE VITA HOLLYWOOD MOSAICO PALCO PANORAMA PLAY A PLAY C VISION WALLY TV WINDOW TV
_Letti
BONGO DEVIL DROP JERRY OTTO TOM
11/04/12 12.29
INDICE_INDEX BOOK 1 _Tavoli fissi
_Tavoli allungabili
_Sedie
Fixed Tables_Tables_ Mesas fijas Tische_ ƪNjLJDŽǔ ƺƾǀ ljƹNJǃDŽƹƽǃǁ
Extendible Tables_ Tables avec allonges Mesas extensibles_ Ausziebahrer Tische ƪNjLJDŽǔ NJ ljƹNJǃDŽƹƽǃLJǂ
Chairs_Chaises_Sillas Stühle_ƪNjnjDŽǕǘ
334 95 89 81 99 179 67 57 93 37 73 197 196 33 215 97 45 47 51 98 77 41 195 9 17 63 25 29 31 101 85 59 69
BOOK 02.indd 4
BELUGA BISTROT BLADE CORAL CORTINA DIAPASON ELVIS ELVIS BIG ETRO GHOST GOBLIN GOTHAM HENRY HUGO BISTROT HYATT KIRK LOTO MANHATTAN MONACO MONACO INOX NAXOS RAY RODRIGO SIPARIO BISTROT SPYDER SPYDER WOOD TECH VALENTINO VALENTINOX VALENTINO MARBLE VIOLA D’AMORE WORLD X3 ZENITH
145 115 105 111 157 125 183 185 181 131 173 139 135 193 151 169 165 159 155 189 187 163
AZIMUT BRERA DAYTONA DAYTONA ALMOND DELTA ELAN ELVIS DRIVE ELVIS TURN ELVIS WINGS MONACO DRIVE MONDAY MONTECARLO OCEAN DRIVE OMEGA PLANO RODEO DRIVE RODEO DRIVE MARBLE SMART TARGA TECH DRIVE ZENO ZETA
_Scrivanie Writing Desks_Bureaux_Escritorio Schreibtische_ƨǁNJǕDžƾdždžǔƾ ƪNjLJDŽǔ
211 207 213 215 229 209 62 201 205
DAVINCI HOUSTON ISLAND KIRK LAP book 2 MASTER TECH VEGA X3 DESK
375 245 257 303 231 279 279 283 279 323 323 328 335 285 235 319 287 307 329 295 263 262 331 267 273 301 333 309 309 265 275 277 276 321 255 243 311 311 297
ALASKA ALESSIA ALICE AMY ANGEL ANNA ANNA B ANNA H ANNA HB ATHENA ATHENA B BELLA BELUGA BETTY BEVERLY BRIGITTA CAROL CINDY CLIO DAISY DANDA DANDA WHEELS EASY EDITH ELENOIRE EMMA EVIA HELENA HELENA B JULY KATE KATE B KATE X LADY LARA LAYLA LINDA LINDA B LIVIA
11/04/12 12.29
313 313 221 229 227 227 315 327 233 261 249 251 330 293 237 241 269 317 305 259 299 289 291 271 304
BOOK 02.indd 5
LULU’ LULU’ B MARGOT MARGOT H MARGOT XL MARGOT XLB MELISSA MIA MICKEY NICOLE NINA NINA XL OLIVIA PAMELA PIUMA PIUMA B SAMANTHA SHARON SUSANNA SYDNEY TESS THEMA THEMA H VANILLA VIVIAN
_Sedie con braccioli
_Poltroncine
Chairs with arms_ Chaises avec accoudoirs Sillas con brazos_ ƪNjnjDŽǕǘ NJ LjLJƽDŽLJǃLJNjdžǁǃƹDžǁ
Easy Chairs_Petits Fauteuils Butaca Pequeña_Sessel_ƣljƾNJDŽƹ
279 279 323 267 333 309 277 311 313 227 241 269
375 ALASKA 276 KATE X
ANNA B ANNA HB ATHENA B EDITH EVIA HELENA B KATE B LINDA B LULU’ B MARGOT XLB PIUMA B SAMANTHA
_Sgabelli Stools_Tabourets_Taburete Barhocker_ƚƹljdžǔƾ ƪNjnjDŽǕǘ
339 341 353 355 351 347 346 345 343 349 357
_Pouff Pouf_Poufs_Pouff_Hocker_ƨnjǍ
363 361 360 365
BOB CIRCUS KUBO PINKO
_Chaise Longue Chaise Longue_Chaises Longues Chais Lounge_Chaise Lounge_ƱƾǀDŽLJdžƼ
371 CASANOVA 367 SYLVESTER
ALESSIO SGABELLO ANNA SGABELLO BAT BOSS CASPER CINDY SGABELLO CLIFF COCO KATE SGABELLO KISS TOTO
11/04/12 12.29
altea
47
avenue
15
bay
17
futura 3
29
futura 4
31
kayak 2
24
labyrinth 4
11
legend 2
40
legend 3
41
shamal leather
42
shark
23
iceberg
45
BOOK 02.indd 6
11/04/12 12.29
7
chelsea
20
chelsea B
19
futura 2
28
kayak 3
25
labyrinth 2
8
labyrinth 3
9
luna
13
prisma
35
shamal
43
sideboards_madie BOOK 02.indd 7
11/04/12 12.30
Design Andrea Lucatello Madia con contenitore in legno e ante in poliuretano laccato bianco o graphite opaco. Piedini in acciaio inox, verniciati bianco o graphite opaco. Ripiani interni in cristallo trasparente. Cassetto interno nelle versione a 3 ante.
Sideboard in matt white or graphite lacquered wood with polyurethane doors. Stainless steel feet, matt white or graphite varnished. Internal shelves in clear glass. Internal drawer in the 3 doors version.
BOOK 02.indd 8
Anrichte Struktur Holz und Türen Polyurethan matt weiß oder graphit lackiert. Füßchen aus Edelstahl, mat weiß oder graphite lackiert. Innenböden Klarglas. Version drei Türen mit Schublade ausgestattet.
47 220
140
73 147
Aparador en madera con puertas en poliuretano lacado blanco o graphite opaco. Patitas en acero inox, barnizado blanco o graphite mate. Estante interior en cristal transparente. Cajón interior en la versión 3 puertas.
4 47
3 47
73
2
Bahut en bois et portes en poliuréthane laqué mat blanc ou graphite. Petit pieds en acier inox, verni blanc ou graphite mat. Etagère interne verre transparent, tiroir intérieur avec version 3 portes.
147
11/04/12 12.30
labyrinth
BOOK 02.indd 9
9
11/04/12 12.30
BOOK 02.indd 10
11/04/12 12.30
labyrinth 4
BOOK 02.indd 11
11
11/04/12 12.30
Sideboard in matt white lacquered wood with matt white polyurethane doors. Stainless steel feet or matt white varnished. Internal clear glass shelves. Internal drawer in the 3 doors version.
BOOK 02.indd 12
220
140
48.5
73 147
Aparador en madera ladaca blanca opaco, con puerta en poliuretano blanco opaco. Patitas en acero inox o barnizado blanco mate. Estante interior en cristal transparente. Cajón interior en la versión de 3 puertas.
Anrichte, Holz lackiert matt weiß, Türen Polyurethan matt weiß. Füßchen aus Edelstahl oder mat weiß lackiert. Innenböden Klarglas. Version drei Türen mit Schublade ausgestattet.
4
3
48.5
73
2
Bahut en bois laqué mat blanc et portes en poliuréthane blanc mat. Petit pieds en acier inox ou verni blanc mat. Etagère interne verre transparent. Tiroir intérieur avec version 3 portes.
48.5
Design Andrea Lucatello Madia con contenitore in legno laccato bianco opaco, con ante in poliuretano bianco opaco. Piedini in acciaio inox o verniciati bianco opaco. Ripiani interni in cristallo trasparente. Cassetto interno nelle versioni a 3 ante.
147
11/04/12 12.30
luna
BOOK 02.indd 13
13
11/04/12 12.30
BOOK 02.indd 14
11/04/12 12.30
avenue Sideboard with 2 sliding doors. Structure in shiny white or black laquered wood. Top and details in clear glass, extra clear glass or fumè glass. Clear glass inside shelves.
Crédence avec 2 portes coulissantes. Structure en bois lacqué blanc ou noir brillant. Top et détails en cristal transparent, transparent extra clair ou fumé. A l’interieur etagères en verre transparent.
Contenedor con 2 puertas correderas. Estructura de madera pintada blanco brillo o negro brillo. Sobre y detalles en cristal transparente, cristal transparente extraclaro o gris. Estantes al interior en cristal transparente.
Anrichte mit zwei Schwebetüren. Holzgestell glänzend lackiert weiß oder schwarz.Top und Details aus Kristallglas transparent, extra hell weiß oder fumè. Innenböden aus Klarglas.
60
73
Design Emanuele Zenere Madia con contenitore a 2 ante scorrevoli. Struttura in legno laccato bianco o nero lucido. Top e particolari in cristallo trasparente, cristallo trasparente extrachiaro o cristallo fumè. Ripiani interni in cristallo trasparente.
15
240
BOOK 02.indd 15
11/04/12 12.30
Sideboard in embossed white or black, matt or glossy lacquered wood, with 3 doors in polyurethane. Clear glass inner shelves. Stainless steel or matt white varnished feet.
Crédence en bois laqué blanc ou noir, matt ou brilliant avec 3 portes en polyurethane. A l’interieur etagères en verre transparent. Petit pieds en acier inox ou verni blanc mat.
Aparador en madera lacada blanco o negro, mate o brillo, con 3 puertas en poliuretano. Estantes al interior en cristal transparente. Patitas en acero inox o barnizado blanco mate.
Kredenz aus matt oder glänzendem weiß oder schwarz lackiertem Holz mit 3 Türen aus Polyuhrethan. Innenböden aus Klarglas. Füßchen aus Edelstahl oder mat weiß lackiert.
57
73
Design Andrea Lucatello Madia in legno laccato bianco o nero, opaco o lucido con 3 ante in poliuretano. Ripiani interni in cristallo trasparente. Piedini in acciaio inox o verniciati bianco opaco.
220
BOOK 02.indd 16
11/04/12 12.30
bay
BOOK 02.indd 17
17
11/04/12 12.30
Design Alessio Bassan Madia con contenitore in legno laccato opaco bianco o oyster. Top in cristallo extrachiaro verniciato bianco, extrachiaro verniciato oyster o grey. Ripiani interni in cristallo trasparente. Versioni B con base in acciaio cromato, verniciato bianco, oyster o grey opaco.
Sideboard in matt white lacquered or oyster wood. Top in extra-clear white, grey or oyster varnished glass. Internal clear glass shelves. B versions with chrome steel base, matt white, oyster or grey varnished.
Bahut en bois laqué mat blanc ou oyster. Top en verre extraclair verni blanc ou extraclair verni grey ou oyster. Etagère intern en verre transparent. Version B avec base en acier chromé, verni blanc, oyster ou graphite mat.
Aparador en madera lacado opaco blanco o oyster. Sobre en cristal extraclaro pintado blanco, extraclaro pintado grey o oyster. Estante interior en cristal transparente. Versión B con base en acero cromado, barnizado blanco, oyster o graphite mate.
Anrichte, Holz weiß oder Oyster matt lackiert.Top extra hell Glas weiß, Grey oder Oyster lackiert. Innenböden Klarglas.Version B Basis Edelstahl verchromt, mat weiß, oyster oder graphite lackiert.
118
46
75
50
46 140
46
75
137.5
100
3
2
193
46
75
50
4
248
193
BOOK 02.indd 18
46
65
46
65
B
248
11/04/12 12.30
chelsea
19
version: B
BOOK 02.indd 19
11/04/12 12.30
BOOK 02.indd 20
11/04/12 12.30
chelsea
BOOK 02.indd 21
21
11/04/12 12.30
Bifacial sideboard with doors in extra-clear white varnished curved glass and internal frame in matt white lacquered wood. Base in polished stainless steel. Internal shelf in clear glass.
Bahut bi-face avec porte en verre courbé extraclair verni blanc et structure en bois laque blanc opaque. Base acier inox brillant. Etagère interne verre transparent.
Aparador doble cara con puerta en cristal curvado extraclaro pintado blanco y estructura en madera lacada blanco opaco. Base en acero inox brillo. Estante interior en cristal transparente.
Anrichte Türen beidseitig zu öffnen, Holz matt weiß lackiert. Gebogenen Türen extra hell Glas weiß lackiert. Basis Edelstahl glänzend. Innenboden Klarglas.
56.5
80
Design Andrea Lucatello Madia con contenitore bifacciale con ante in cristallo curvato extrachiaro verniciato bianco e struttura interna in legno laccato bianco opaco. Base in acciaio inox lucido. Ripiano interno in cristallo trasparente.
213
BOOK 02.indd 22
11/04/12 12.30
shark
BOOK 02.indd 23
23
11/04/12 12.31
Design Andrea Lucatello Madia con contenitore a due e tre ante in legno laccato bianco lucido, nero lucido o graphite opaco. Piedini in acciaio inox, verniciati bianco o graphite opaco. Ripiani interni in cristallo trasparente. Cassetto interno nella versione a 3 ante.
2 or 3 doors sideboard in polished lacquered glossy black, glossy white or matt graphite wood. Stainless steel feet, matt white or graphite varnished. Internal clear glass shelves. Internal drawer in the 3 doors version.
Anrichte, Holz glänzend weiß, glänzend schwarz oder mat graphite lackiert. Füßchen aus Edelstahl, mat weiß oder graphite lackiert. Innenböden Klarglas.Version drei Türen mit Schublade ausgestattet.
53
73 147
BOOK 02.indd 24
Aparador de 2 o 3 puertas, puerta en madera lacada blanco brillo, negro brillo o graphite mate. Patitas en acero inox, barnizado blanco o graphite mate. Estante interior en cristal transparente. Cajón interior en la versión 3 puertas.
3 53
73
2
Bahut 2 ou 3 portes bois laqué blanc brillant, noir brillant ou graphite mat. Petit pieds en acier inox, verni blanc ou graphite mat. Etagère en verre transparent, tiroir intérieur avec version 3 portes.
220
11/04/12 12.31
kayak
BOOK 02.indd 25
25
11/04/12 12.31
BOOK 02.indd 26
11/04/12 12.31
kayak
BOOK 02.indd 27
27
11/04/12 12.31
Design Emanuele Zenere Madia contenitore in legno laccato bianco, grey, oyster o nero opaco, ante con telaio in alluminio satinato e cristallo nero o extrachiaro verniciato bianco, grey o oyster. Top in cristallo nero o extrachiaro verniciato bianco, grey o oyster. Ripiani trasparenti. Cassetto interno nella versione a 3 ante. Piedini in acciaio inox o verniciati bianco, nero, grey, oyster opaco.
Sideboard in white, grey, oyster or black matt lacquered wood, doors with satin aluminium frame and black or extra clear white, grey or oyster varnished glass. Top in black or extra clear white, grey or oyster painted glass. Clear glass shelves. Internal drawer in the 3 doors version. Stainless steel feet or mat white, black, grey or oyster varnished.
Kredenz mit Korpus aus weiß, grey, oyster oder schwarz lackiertem Holz, Türen mit satiniertem Aluminium Rahmen und schwarz oder extra hell weiß, grey oder oyster lackiertem Glas. Top aus schwarz oder extra hell weiß, grey oder oyster lackiertem Glas. Fächern aus Klarglas. Version drei Türen mit Schublade ausgestattet. Füßchen aus Edelstahl oder mat weiß, schwarz, grey, oyster lackiert.
45 220
140
75 147
Aparador de madera lacada blanco, grey, oyster o negro, puertas con telar en aluminio satinado y cristal negro o barnizado blanco, grey, oyster extraclaro. Sobre en cristal negro o barnizado blanco, grey, oyster extraclaro. Estantes en cristal transparente. Cajón interior en la versión 3 puertas. Patitas en acero inox o barnizado blanco, negro, grey o oyster mate.
4 45
3 45
75
2
Crédence en bois laqué blanc, grey, oyster ou noir, portes avec châssis en aluminium satiné et verre noir ou extra clair verni blanc, grey ou oyster. Top en verre noir ou extra clair verni blanc, grey, oyster. Étagères en verre transparent, tiroir intérieur avec version 3 portes. Petit pieds en acier inox ou verni blanc, noir, grey ou oyster mat.
147
BOOK 02.indd 28
11/04/12 12.31
futura
BOOK 02.indd 29
29
11/04/12 12.31
BOOK 02.indd 30
11/04/12 12.31
futura 4
BOOK 02.indd 31
31
11/04/12 12.31
BOOK 02.indd 32
11/04/12 12.31
futura
BOOK 02.indd 33
33
11/04/12 12.31
Sideboard with 3 doors and 2 drawers. Frame in polished white or black laquered wood with doors and drawers in polished white laquered, polished black laquered wood or mirrored or entirely in walnut canaletto or wenghè. Stainlees steel profiles and base. Internal clear glass shelves.
Bahut 3 portes 2 tiroirs. Structure en bois laqué brillant blanc ou noir avec tiroirs et portes en bois laqué brillant blanc, noir ou mirroité ou completement en noyer canaletto ou wenghe. Insert et base en acier inox, étagères internes en verre transparent.
Aparador con tres puertas y dos cajones. Box en madera lacada blanco o negro brillo con puertas y cajones en madera lacado blanco o negro brillo o cristal espejado o toda en nogal canaletto o wengè. Aplicaciones y base en acero inox. Estantes interiores en cristal transparente.
Kredenz mit 3 Türen und 2 Schubladen, aus lackiertem Holz glänzend weiß oder schwarz, oder Nussbaum canaletto oder Wenghè. Die glänzendem lackierte Holz-Ausführung ist auch mit Türen und Schubladen aus verspiegeltem Glas erhaltbar. Details und basis aus Edelstahl. Fachboden aus transparentem Glas.
50
78
Design Alessio Bassan Madia a tre ante e due cassetti. Struttura in legno laccato bianco o nero lucido con frontali laccati bianco o nero lucido o specchiati. Oppure struttura e frontali in noce canaletto o wenghè. Inserti e base in acciaio inox. Ripiani interni in cristallo trasparente.
200
BOOK 02.indd 34
11/04/12 12.31
prisma
BOOK 02.indd 35
35
11/04/12 12.31
BOOK 02.indd 36
11/04/12 12.31
prisma
BOOK 02.indd 37
37
11/04/12 12.31
BOOK 02.indd 38
11/04/12 12.31
prisma
BOOK 02.indd 39
39
11/04/12 12.31
Design Cà Nova Design Credenza in wenghè o laccata bianca con piedi in acciaio inox. Disponibile con 2 o 3 porte con ripiano interno. Cassetti su richiesta.
Crédence en wenghè ou laquée en blanc avec pieds en acier inox. Disbonible avec 2 ou 3 portes avec étagère à l’intérieur. Tiroirs sur demande.
Aparador en wenghè o lacado blanco con patas en acero inox. Disponible con 2 o 3 puertas con estante interior. Cajón a petición.
Kredenz in Wenghè oder weiß lackiert mit Füßen aus Edelstahl. Mit 2 oder 3 Türen und innen Böden. Innenschubladen auf Wunsch.
82
57
82
12
Sideboard in wenghè or white lacquered with stainless steel feet. Available with 2 or 3 doors with wooden shelf inside. Drawers on request.
124
BOOK 02.indd 40
180
48
11/04/12 12.31
legend
BOOK 02.indd 41
41
11/04/12 12.31
SHAMAL LEATHER
BOOK 02.indd 42
11/04/12 12.31
shamal Design Zenere & Danese Credenza con ante scorrevoli, un cassetto interno e un ripiano in cristallo trasparente. Top a sbalzo o a filo dei fianchi. Top, fianchi ed ante in wenghè, noce canaletto, laccati bianco o nero lucido. Ante anche in cristallo acidato e specchiato bordato in alluminio. Top, ante e fianchi anche in cuoio come da campionario. Piedini in acciaio inox lucido.
Sideboard with sliding doors, one inner drawer and one clear glass shelf. Top larger than sides or at same level than sides.Top, sides and front doors in wenghè, walnut canaletto, polished white or black lacquered. Front doors also in frosted and mirrored glass with aluminium edges. Top and front doors also covered in leather as per sample card. Feet in polished stainless steel.
Crédence avec portes coulissantes, un tiroir et une étagère en verre clair à l’intérieur. Top en bosselage, ou juste aux côtés du meuble. Top, portes et côtés en wenghè, noyer canaletto ou laqués blanc ou noir brillant. Portes livrables aussi en verre dépoli et miroitié et cadre en aluminium. Version completèment en cuir selon échantillons. Pieds en acier inox brillant.
BOOK 02.indd 43
57
77
77
203
Kredenz mit Schiebetüren, eine innere Schublade und ein Klarglasboden. Obere Platte in zwei Größe. Platte, Türen und Seiten in Wenghè, Nussbaum canaletto, weiß oder schwarz glänzend lackiert. Türen auch in geätztem und verspiegeltem Glas mit Aluminium Rand. Obere Platte,Türe und Seiten auch mit Lederbezug laut Mustercarte. Füße aus poliertem Edelstahl.
B
57
A
Aparador con puerta corredera, un cajón interrior y un estante de cristal transparente. Sobre volado o ras del lateral. Sobre, lateral y puertas wenghè, nogal canaletto, lacado brillo blanco o negro brillo. Puertas tambien en cristal translúcido reflejado con borde en aluminio. Sobre y puertas tambien en cuero según muestrario. Patas de acero inox brillo.
43
270
203
210
11/04/12 12.31
Eléments avec base ou accrochés au mur en bois lacqué blanc ou noir. Portes en verre noir ou extra clair verni blanc avec cadre en aluminium mat. Plateau en verre noir ou extra clair verni blanc. Etagères à l’intérieur en verre. Capacité maximum: A1 15 kg, A2 30 kg, A3 45 kg, A4 60 kg.
A2
A3
210
46 46
B4 41
41 140
Basis- oder Wandbehälter aus weißem oder schwarz lakiertem Holz. Türen aus schwarzem oder extra hell weißem Glas mit satiniertem Aluminium Rahmen. Obere Platte aus schwarzem oder extra hell weißem Glas. Glas innen Böden. Belastbarkeit: A1 15 kg, A2 30 kg, A3 45 kg, A4 60 kg.
280
B3
46
41
36 210
B2
46
41
B1
70
46
140
Contenedores con base o murales en madera lacada blanco o negro. Puertas en cristal nero o blanco extraclaro y marco en aluminio satinado. Sobre en cristal negro o blanco extraclaro. Estantes interiores en cristal. Capacidad maximale: A1 15 kg, A2 30 kg, A3 45 kg, A4 60 kg.
A4
46
70
BOOK 02.indd 44
36
36
46
36
A1
Floor or wall hanging containers in white or black lacquered wood. Doors in black or extra clear white painted glass with frame in satin finish aluminium. Top in black or extra clear white painted glass. Glass internal shelves. Max capacity: A1 15 kg, A2 30 kg, A3 45 kg, A4 60 kg.
46
Design Emanuele Zenere Contenitori con base o pensili in legno laccato bianco o nero. Antine in cristallo nero o extrachiaro bianco con telaio in alluminio satinato. Top in cristallo nero o extrachiaro verniciato bianco. Ripiani interni in cristallo. Portata massima moduli: A1 15 kg distribuiti, A2 30 kg distribuiti, A3 45 kg distribuiti, A4 60 kg distribuiti.
280
11/04/12 12.31
iceberg
BOOK 02.indd 45
45
11/04/12 12.32
Four-drawers-sideboard with file holder and silver painted frame. Front drawers in leather as per sample card. Top and legs in stainless steel.
Élément porte-dossier à quatre tiroirs vernis argent. Panneaux frontals des tiroirs en cuir selon échantillons. Plateau et pieds en acier inox.
Aparador porta-carpetas con cuatro cajónes. Estructura pintada plata. Frontal de cajónes en cuero según muestrario. Sobre y patas en acero inox.
Kredenz mit Mappenhalter und vier Schubladen, silber lackiertem Korpus. Schubladenfronten aus Kernleder laut Musterkarte. Obere Platte und Füße aus glänzendem Edelstahl.
53.5
70
Design Giorgio Cattelan Madia porta cartelle a quattro cassetti verniciata argento. Frontali dei cassetti in cuoio come da campionario. Top e piedini in acciaio inox.
201
BOOK 02.indd 46
11/04/12 12.32
altea
BOOK 02.indd 47
47
11/04/12 12.32
blade consolle
51
diapason consolle
64
valentino consolle
58
valentinox consolle
59
BOOK 02.indd 48
monaco consolle
61
11/04/12 12.32
49
monaco consolle
capri
61
naxos consolle
65
elvis consolle
55
portofino bench
portofino
63
53
63
rodrigo bench
125a book 1_40
consoles, console-tables and benches_consolle, tavoli-consolle e panche BOOK 02.indd 49
11/04/12 12.32
Design Modus Studio Consolle con gambe in faggio tinto noce canaletto, ciliegio, wenghè, nero o argento. Piano in cristallo 12mm semiovale, ripiano inferiore in cristallo sabbiato 12mm.
Consolle avec pieds en hêtre teinté noyer canaletto, cerisier, wenghè, argent ou noir. Plateau en verre 12mm demioval, étagère inférieure en verre dépoli 12mm.
Consola con patas en haya teñida nogal canaletto, cerezo, wenghè, negro o plata. Cristal 12mm semioval, estante inferior en cristal translúcido 12mm.
Konsole mit Füße aus Buche gebeizt Nussbaum canaletto, Kirschbaum, Wenghè, silber oder schwarz. Semi-ovaler Glasplatte 12mm, untere Glasplatte aus sandgestrahltem Glas 12mm.
45
45
72
140
BOOK 02.indd 50
Console with legs in walnut canaletto, cherrywood, wenghè, black or silver stained beech. Semioval 12mm glass top, lower shelf in 12mm frosted glass.
160
11/04/12 12.32
blade consolle
BOOK 02.indd 51
51
11/04/12 12.32
Table/consolle avec base en acier inox anti empreinte et colonne en inox. Plateau en verre transparent ou laminé brillant blanc ou noir.
Mesa/Consola con base en acero inox anti huellas y columna en acero inoxidable. Sobre en cristal transparente o laminado blanco o negro brillo.
Tisch/Konsole mit Unterbau aus Antifi nger-Edelstahl und Standrohr aus Edelstahl. Platte aus Klarglas transparent oder Laminat weiß oder schwarz.
45
40
75
90 120
BOOK 02.indd 52
Table/console with stainless steel anti-marks base and stainless steel column. Top in clear glass or polished white or black laminated wood.
45
80 40
75 73
Design Alberto Danese Tavolo/consolle con base in acciaio inox anti-impronta e colonna in acciaio inox. Piano in cristallo trasparente o piano e prolunga in laminato bianco o nero lucido.
120
160
160
11/04/12 12.32
elvis consolle
BOOK 02.indd 53
53
11/04/12 12.32
Table/consolle avec structure en acier inox, plateau et allonges en bois laqué blanc ou noir brillant.
Mesa/consola con estructura en acero inox. Sobre y extenciones en madera lacado blanco o negro brillo.
Tisch/Konsole mit Gestell aus Edelstahl. Platte und Verlängerungen aus Holz weiß oder schwarz lackiert.
140
140
Table/consolle with stainlees steel frame. Top and extensions in polished white or black laquered wood.
100
50
75
Design Paolo Cattelan Tavolo/consolle con struttura in acciaio inox. Piano e prolunghe in legno laccato bianco o nero lucido.
140 140
BOOK 02.indd 54
11/04/12 12.32
capri
BOOK 02.indd 55
55
11/04/12 12.32
BOOK 02.indd 56
11/04/12 12.32
capri
BOOK 02.indd 57
57
11/04/12 12.32
58
valentino consolle Console in walnut canaletto or wenghè and cylinder in Travertine, black Marquina or white Carrara marble. 12mm clear glass laying top.
Consolle avec base en noyer canaletto ou wenghè et cylindre en Travertin, marbre noir Marquina ou blanc Carrara. Plateau en verre clair 12mm en appui.
Consola con base en nogal canaletto o wenghè. Cilindro en mármol Travertino, negro Marquina o blanco Carrara. Sobre en cristal transparente 12mm. Sobre en apoyo.
Konsole mit Fuß aus Nussbaum canaletto oder Wenghè. Zylinder aus Travertin, schwarzem Marquina, weißem Carrara Marmor. Platte aus klarem Glas 12mm auf dem Basis gelegt.
50
75
Design Emanuele Zenere Consolle con base in noce canaletto o wenghè, e cilindro in Travertino, marmo nero Marquina o bianco Carrara. Piano in cristallo trasparente 12mm. Piano in appoggio.
160/180/200/250
BOOK 02.indd 58
11/04/12 12.32
valentinox consolle
Design Emanuele Zenere Consolle con base in acciaio inox lucido. Cilindro in Travertino, marmo nero Marquina o bianco Carrara. Piano in cristallo trasparente 12mm. Piano in appoggio. Piccole irregolarità di riflessione sulla base sono dovute alla lavorazione manuale.
BOOK 02.indd 59
Consolle with polished stainless steel base and cylinder in Travertine, Black Marquina or white Carrara marble. Clear glass 12mm laying top. Small reflection’s irregularities on the base are due to manual processing.
Consolle avec base en acier inox brillant et cylindre en Travertin, marbre noir Marquina ou blanc Carrara. Plateau en verre clair 12mm en appui. Les petites irrégularités de réflexion sur la base sont dues à une fabrication manuelle.
Consola con base en acero inox brillo. Cilindro en mármol Travertino, negro Marquina o blanco Carrara. Sobre en cristal transparente 12mm. Sobre en apoyo. Pequeñas irregularidad de reflexión en la base están causadas por la producción manual.
59
Konsole mit Basis aus glänzendem Edelstahl. Zylinder aus Travertin, schwarzem Marquina oder weißem Carrara Marmor. Platte aus klarem Glas 12mm auf dem Basis gelegt. Kleine Unregelmäßigkeiten der Reflexion auf der Basis sind nicht zu vermeiden, da das Teil per Hand hergestellt wird.
11/04/12 12.32
160/180/200
Consola con base en wenghè, nogal canaletto, hoja oro o plata o mármol blanco Carrara o en acero inox. Patas en acero. Sobre en cristal transparente 15mm, nogal o wenghè. Pequeñas irregularidad de reflexión en la base en acero inox están causadas por la producción manual.
Konsole mit Basis in Wenghè, Nussbaum canaletto, Blattgold oder Blattsilber überzogenem Holz oder aus weißem Carrara Marmor oder aus Edelstahl. Füße aus Edelstahl. Platte in Klarglas 15mm, Nussbaum oder Wenghè. Kleine Unregelmäßigkeiten der Reflexion auf der Edelstahl Basis sind nicht zu vermeiden, da das Teil per Hand hergestellt wird.
50
Consolle avec base en wenghè, noyer canaletto, avec revêtement en feuilles or ou argent, en marbre blanc Carrara ou en inox. Pieds en acier inox. Plateau en verre clair 15mm, noyer ou wenghè. Les petites irrégularités de réflexion sur la base en acier inox sont dues à une fabrication manuelle.
75
73
120
BOOK 02.indd 60
Console with base in wenghè, walnut canaletto, gold foil or silver foil covered or white Carrara marble or stainless steel. Stainless steel feet. Wenghè, walnut canaletto or 15mm clear glass top. Small reflection’s irregularities on the stainless steel base are due to manual processing.
50
Design Giorgio Cattelan Consolle con base in wenghè, noce canaletto, rivestita foglia oro o argento, marmo bianco Carrara o inox. Piedi in acciaio. Piano in cristallo trasparente 15mm, noce canaletto o wenghè. Piccole irregolarità di riflessione sulla base in inox sono dovute alla lavorazione manuale.
160/180/200 120
11/04/12 12.32
monaco consolle
BOOK 02.indd 61
61
11/04/12 12.32
Design Paolo Cattelan Consolle o panca rivestita in cristallo bisellato specchiato, specchiato fumè, extrachiaro verniciato bianco.
Console or bench covered in bevelled mirrored glass, smokegrey mirrored glass, extra clear white painted glass.
140
BOOK 02.indd 62
Consola o banco revestida en cristal biselado espejo, espejo fumé o extraclaro barnizado blanco.
Konsole oder Bank verkleidet mit abgekantetem Glas verspiegelt, rauchig-verspiegelt, extra hell weiß Glas lackiert.
CONSOLLE 72
40
42
BENCH
Consolle ou banc en verre biseauté miroité ou miroité fumé ou en verre extraclair verni blanc.
11/04/12 12.32
portofino
BOOK 02.indd 63
63
11/04/12 12.32
diapason consolle Console with Travertine or white Carrara marble base. 12mm clear glass. Laying top.
Consolle avec base en Travertin ou blanc Carrara. Plateau en verre clair 12mm. Plateau en appui.
Consola con base en mármol Travertino o blanco Carrara. Sobre en cristal transparente 12mm. Sobre en apoyo.
Konsole mit Fuß aus Travertin oder weiß Carrara Marmor. Klarglasplatte 12mm auf dem Basis gelegt.
72
40
Design Studio Diapason Consolle con base in Travertino o bianco Carrara e piano in cristallo trasparente 12mm. Piano in appoggio.
40
64
130/160
BOOK 02.indd 64
130/160
11/04/12 12.33
naxos consolle Consolle avec base en Travertin ou blanc Carrara. Plateau en verre clair 12mm en appui.
Consola con base en mármol Travertino o blanco Carrara. Sobre en cristal transparente 12mm. Sobre en apoyo.
Konsole mit Fuß aus Travertin oder weißem Carrara Marmor. Klarglasplatte 12mm auf dem Basis gelegt.
72
40
Console with Travertine or white Carrara marble base. 12mm clear glass top. Laying top.
40
Design Modus Studio Consolle con base in Travertino o marmo bianco Carrara. Piano in cristallo trasparente 12mm. Piano in appoggio.
65
130/160
BOOK 02.indd 65
130/160
11/04/12 12.33
chicago
103
dna
83
drop
107
loft
77
mosaico
91
my-kado
97
tag
101
trump
85
wally
69
BOOK 02.indd 66
11/04/12 12.33
67
fifty
87
gran via
75
joker
81
nuvola
105
tag
99
tag
100
wally b
72
wally r
69
window
95
bookcases_librerie BOOK 02.indd 67
11/04/12 12.33
BOOK 02.indd 68
11/04/12 12.33
wally Design Philip Jackson Libreria componibile o su ruote in MDF laccato bianco, nero, graphite o oyster goffrato fine. Portata massima per modello: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) distribuiti sui vari piani. Staffa TV con standard VESA 1/2/3/4.
Modular bookcase or bookcase on wheels in white, black, graphite or oyster lacquered embossed MDF. Max capacity: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) shared among all shelves. TV bracket: VESA 1/2/3/4 standard.
Bibliothèque modulable ou avec roulettes en MDF laqué blanc, noir, graphite ou oyster gaufré. Capacité maximum: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) divisée sur toutes les étagères. Support TV: VESA 1/2/3/4 standard.
Libreria modular o con ruedas en MDF goffrado, lacado en blanco, negro, graphite o oyster. Peso máximo: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) distribuidos sobre los estantes. Soporte de TV: VESA 1/2/3/4 standard.
69
Anbaubuchregal oder Buchregal auf Räder aus weiß, schwarz, graphit oder Oyster gaufriertem MDF. Maximale Belastbarkeit: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) verteilt. TV Halterung: VESA 1/2/3/4 standard.
P
R2
R3
125
55
160
55
55
82.5
125
55
55
62
125
55
38
62 65
26
26
26
105
TV
82.5
26 215
215
B
FLAT
FLAT TV 125
110
70
70
R1
125
WALLY R
BOOK 02.indd 69
11/04/12 12.33
BOOK 02.indd 70
11/04/12 12.33
wally
BOOK 02.indd 71
71
11/04/12 12.33
WALLY B
BOOK 02.indd 72
11/04/12 12.33
wally
BOOK 02.indd 73
73
11/04/12 12.33
Design Giorgio Cattelan Libreria in legno noce canaletto o verniciata bianco opaco.
Bibliotheque en noyer canaletto ou bois verni blanc.
Libreria en nogal canaletto o madera pintado blanco.
Buchregal in canaletto Nussbaum oder weiss farbig Baum.
35
Bookcase in walnut canaletto or white painted wood.
200
200
BOOK 02.indd 74
11/04/12 12.33
gran via
BOOK 02.indd 75
75
11/04/12 12.33
Bookcase in white, grey lacquered embossed MDF or walnut canaletto.
34
Bücherregal, MDF lackiert weiß, grey matt oder Nussbaum-Canaletto.
170
170
Librería en mdf lacado blanco, grey gofrado fino o nogal canaleto.
200
135
BOOK 02.indd 76
Bibliothèque en MDF laqué blanc ou grey ou noyer canaletto.
34
Design Philip Jackson Libreria in MDF laccato bianco o grey goffrato fine o noce canaletto.
11/04/12 12.33
loft
BOOK 02.indd 77
77
11/04/12 12.33
BOOK 02.indd 78
11/04/12 12.33
loft
BOOK 02.indd 79
79
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 80
11/04/12 12.34
joker Bookcase in white, black or grey painted steel. Max capacity: each shelf kg 7.
Bibliothèque en acier verni blanc, noir ou grey. Capacité maximum: chaque plateau kg 7.
Estanteria en acero pintado blanco, negro o grey. Peso máximo cada estante kg 7.
Buchregal aus Edelstahl lackiert weiß, schwarz oder grey. Belatbarkeit: jeder Glasboden kg 7.
30
Design Giorgio Cattelan Libreria in acciaio verniciato bianco, nero o grey. Portata massima ripiani: kg 7 cad.
81
185
30
BOOK 02.indd 81
11/04/12 12.34
Bookcase with 13 shelves in white or black painted steel.
Bibliothèque avec 13 étagères en acier verni blanc ou noir.
Estanteria con 13 estantes en acero pintado blanco o negro.
Buchregal mit 13 Fachböden aus Edelstahl lackiert weiß oder schwarz.
181
36
Design Reverso Libreria a 13 ripiani fissi in acciaio verniciato bianco o nero.
BOOK 02.indd 82
36
11/04/12 12.34
dna
BOOK 02.indd 83
83
11/04/12 12.34
Bookcase in white lacquered embossed MDF.
Bibliothèque en MDF laqué blanc gaufré.
Librería en mdf lacado blanco gofrado fino.
Bücherregal in MDF lackiert weiß fein geprägt.
184
Design Gino Carollo Libreria in MDF laccato bianco goffrato fine.
32
BOOK 02.indd 84
40
11/04/12 12.34
trump
BOOK 02.indd 85
85
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 86
11/04/12 12.34
fifty Design Luigi Trenti Libreria componibile a muro in legno laccato bianco o oyster goffrato fine. Fornita di attacchi per aggancio sopra/sotto.
Modular wall bookcase in white or oyster lacquered embossed wood. Supplied with for hooks. Supplied with hooks for both vertical positions.
Bibliothèque murale à éléments en bois laqué blanc ou oyster. Fournie avec attaque pour fixage sens dessus/dessous.
Librería modular a pared en madera lacada blanco o oyster gofrado fino. Furnido con enganche para montaje invertido.
87
Wandanbauregal, Holz weiß oder Oyster matt lackiert. Mit Verbindungsstücke für umgekerhte Montage.
25.5
50
214
35
BOOK 02.indd 87
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 88
11/04/12 12.34
fifty
BOOK 02.indd 89
89
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 90
10
10/20/30
70
33 33
Wandanbauregal mit Module Holz matt weiß, Oyster lackiert oder Spiegel. TV Halterung: VESA 1/2/3/4 standard.
4 3.5
70 39.5
70 29.5
29.5
70
Librería modular a pared con modulo en madera lacada blanca o oyster gofrado o espejo. Soporte de TV: VESA 1/2/3/4 standard.
33
Bibliothèque modulare murale à éléments en bois laqué blanc, oyster ou miroir. Support TV: VESA 1/2/3/4 standard.
70
70
70
70 4.5
70 4.5
70 4.5
4.5
70
Wall modular bookcase with modules in white or oyster lacquered embossed wood or mirrored. TV bracket: VESA 1/2/3/4 standard.
70
70
70
Design Luigi Trenti Libreria componibile a muro con moduli in legno laccato bianco o oyster goffrato fine o specchio. Staffa TV con standard VESA 1/2/3/4.
11/04/12 12.34
mosaico
BOOK 02.indd 91
91
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 92
11/04/12 12.34
mosaico
BOOK 02.indd 93
93
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 94
11/04/12 12.34
window Design Giorgio Cattelan Libreria in MDF verniciato bianco o nero. Anche in versione porta TV.
White or black MDF painted bookcase. It is available in Tv holder version too.
Bibliothèque en MDF verni blanc ou noir. Aussi en version porte-TV.
Estanteria en MDF pintado blanco o negro. Tambien en version porta-tv.
95
Buchregal in MDF lackiert weiß oder schwarz. Auch in TV-Träger Version lieferbar.
32.5
52
32.5
TV 210 210 80 78
210
210
160
BOOK 02.indd 95
11/04/12 12.34
Design Reverso Libreria in legno laccato bianco goffrato fine. Mensolone superiore in noce canaletto.
Bibliothèque en bois laqué blanc. Rayonnage supérieur noyer canaletto.
Librería en madera lacada blanco gofrado fine. Estante superior en nogal canaletto.
Bücherregal aus Holz matt weiß lackiert. Oberes Regal Nussbaum-Canaletto.
35
200
Bookcase in white lacquered embossed wood. Big shelf in walnut canaletto.
230
BOOK 02.indd 96
11/04/12 12.34
my-kado
BOOK 02.indd 97
97
11/04/12 12.34
BOOK 02.indd 98
11/04/12 12.34
tag
B
Anbaubuchregal aus weiss gaufriertem MDF und Beine aus verchromtem Edelstahl. Element C mit Türen und Fachboden aus transparentem Glas. Verbindungshalter aus verchromtem Edelstahl.
19
55 210
210
210
Libreria componible en MDF goffrado lacado blanco y pies en acero cromado. Modulo C con puertas y estantes en cristal transparente. Montante de conexion en acero cromado.
M 40
55
30
Bibliothèque à éléments en MDF laqué blanc gaufré avec pieds en acier cromé. Module C avec porte et étagères en verre transparent. Montant de connection en acier cromé.
C
30
30
A
Modular bookcase in white lacquered embossed MDF with chromed steel feet. Module C with door and shelves in clear glass. Connection support in chromed steel.
210
Design Pierluigi Stella Libreria modulare in MDF laccato bianco goffrato fine con piedini in acciaio cromato. Modulo C con anta e ripiani in cristallo trasparente. Montante di unione in acciaio cromato.
99
Ø5
BOOK 02.indd 99
11/04/12 12.35
BOOK 02.indd 100
11/04/12 12.35
tag
BOOK 02.indd 101
101
11/04/12 12.35
BOOK 02.indd 102
11/04/12 12.35
chicago Design Toshiyuki Yoshino Libreria in cristallo con struttura agganciata al muro, in noce canaletto, wenghè, bianca o verniciata argento. Ripiani in cristallo trasparente o sabbiato. Parti metalliche verniciate silber met e cromate. Portata massima ripiani: kg 10 cad.
Bookcase with wall hanging frame, in walnut canaletto, wenghè, white or silver painted beech. Clear or frosted glass shelves. Chromed and silber met lacquered metal parts. Max capacity: each self kg 10.
A
A
Bibliothèque en verre avec structure attachée au mur, en noyer canaletto, wenghè, blanc ou teinté argent. Etagères en verre clair ou dépoli. Parties en métal chromées et laquées silber met. Capacité maximum: chaque plateau kg 10.
Estantería en cristal con estructura enganchada a la pared en nogal canaletto, wenghè, blanco o teñida plata. Estantes en cristal transparente o translúcido. Particulares en metal lacado silber met y cromado. Peso máximo: cada estante kg 10.
103
Glas-Wandregal, Gestell in Nussbaum canaletto, Wenghè, weiß oder silber lackiert. Transparente oder sandgestrahlte Glasböden. Silber met lackierte und verchromte Metalteile. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 10.
90 200
90
30
30 90 200
200
60
B
60
30
30
CHICAGO LCD B
CHICAGO LCD
BOOK 02.indd 103
11/04/12 12.35
Design Toshiyuki Yoshino Libreria singola, ovale o doppia; montante a muro in faggio naturale, tinto noce canaletto, tinto ciliegio, tinto wenghè, nero, bianco, argento. Ripiani in cristallo trasparente o sabbiato. Portata massima ripiani: kg 10 cad.
BOOK 02.indd 104
140
Buchregal aus einzigen, ovalen oder doppelten Glasböden, Trageteil in Buche natur oder gebeitz Nussbaum canaletto, Kirschbaum, Wenghé, weiß, silber oder schwarz. Regalböden in klarem oder sandgestrahltem Glas. Belastberkeit: jeder Einlegeboden kg 10.
70 187
187
Estantería en cristal individual, oval o doble; montante a pared en haya natural, teñida nogal canaletto, cerezo, wenghé, negro opaco, blanco o plata. Estantes en cristal transparente o translúcido. Peso máximo: cada estante kg 10.
40
40 187
50
Bibliothèque simple, oval ou double en verre, structure fixée au mur en hêtre naturel, teinté noyer canaletto, cerisier, wenghé, noir, blanc ou argent. Étagères en verre clair ou dépoli. Capacité maximum: chaque plateau kg 10.
64
146 40
64
Single, oval or double glass bookcase; wall hanging frame in natural beech or walnut canaletto, cherrywood, wenghé, black, white or silver stained. Clear or frosted glass shelves. Max capacity: each self kg 10.
11/04/12 12.35
nuvola
BOOK 02.indd 105
105
11/04/12 12.35
Wall bookcase/wine rack in polished stainless steel. Rack and shelf in matt white or black varnished steel.
Porte-bouteille mural en acier inox brillant. Grilles et étagère vernis blanc ou noir mat.
Porta-botellas a pared en acero inox brillo. Rejilla y estante barnizada en blanco o negro opaco.
Wandregal/Flaschenträger Edelstahl glänzend. Gitter und Regal matt weiß oder schwarz lackiert.
121
Design Pierpaolo Zanchin Libreria/portabottiglie a muro in acciaio inox lucido, griglia e ripiano verniciati bianco o nero opaco.
70
BOOK 02.indd 106
23
11/04/12 12.35
drop
BOOK 02.indd 107
107
11/04/12 12.35
charme
117
charme
116
charme
116
shield
111
tag
101
wind
119
BOOK 02.indd 108
11/04/12 12.35
109
concerto
115
mini decor
113
open wind
118
showcases_vetrine BOOK 02.indd 109
11/04/12 12.35
Clear glass showcase with top and bottom in leather as per sample card. With halogen light. Max capacity: each shlef kg 10.
Vitrine en verre clair avec ciel et fond en cuir selon échantillons. Avec lampe halogène. Capacité maximum: chaque plateau kg 10.
Vitrina en cristal transparente con cielo y fondo en cuero según muestrario. Con luz halógena. Peso máximo: cada estante kg 10.
Vitrine aus Klarglas. Boden und Deckel in Kernleder laut Musterkarte. Inkl. Halogenlicht. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 10.
179
53
Design Studio 28 Vetrina in cristallo trasparente con cielo e fondo in cuoio come da campionario. Con luce alogena. Portata massima ripiani: kg 10 cad.
BOOK 02.indd 110
55
11/04/12 12.35
shield
BOOK 02.indd 111
111
11/04/12 12.35
Clear glass showcase with top and bottom in beech, walnut canaletto, cherrywood, wenghè , white or silver stained beechwood. Chromed steel feet. With halogen light. Max capacity: each shelf kg 7.
Vitrine en verre clair avec ciel et fond en hêtre, noyer canaletto, cerisier, wenghè ou en hêtre laqué blanc ou argent. Pieds en métal chromé. Avec lampe halogène. Capacité maximum: chaque plateau kg 7.
Vitrina en cristal transparente con cielo y fondo en haya, nogal canaletto, cerezo, wenghè o haya barnizada blanca o plata. Patas en cromo. Con luz halógena. Peso máximo: por estante kg 7.
Vitrine aus Klarglas, Boden und Decker aus Buchholz, Nussbaum canaletto, Kirschbaum, Wenghè, weiß oder silber lackiert. Verchromte Füße. Inkl. Halogenlicht. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 7.
35
Design Cà Nova Design Vetrina in cristallo trasparente con cielo e fondo in faggio, noce canaletto, ciliegio, wenghè o faggio verniciato bianco o argento. Piedi in acciaio cromato. Con luce alogena. Portata massima ripiani: kg 7 cad.
178
35
BOOK 02.indd 112
11/04/12 12.35
mini decor
BOOK 02.indd 113
113
11/04/12 12.35
Clear glass showcase with top and bottom in wenghè, white, silver or covered in leather as per sample card. With 2 halogen lights. Max capacity: each self kg 10.
Vitrine en verre clair avec ciel et fond en wenghè, blanc, argent ou cuir selon échantillons. Avec 2 lampes halogènes. Capacité maximum: chaque plateau kg 10.
Vitrina en cristal transparente con base y cielo en wenghè, blanco, plata o revestidos en cuero según muestrario. Con 2 luzes halógenas. Peso máximo: cada estante kg 10.
Vitrine aus Klarglas mit Boden und Deckel in Wenghè, weiß oder silber lackiert oder mit Kernlederbezug laut Musterkarte. Inkl. 2 Halogenlichte. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 10.
179
41
Design Studio 28 Vetrina in cristallo trasparente con cielo e fondo in wenghè, bianco, argento o rivestiti in cuoio come da campionario. Con 2 luci alogene. Portata massima ripiani: kg 10 cad.
BOOK 02.indd 114
79
11/04/12 12.36
concerto
BOOK 02.indd 115
115
11/04/12 12.36
Vitrine en verre clair avec pieds chromes. Ciel et fond en acier inox, wenghè, laqué en argent ou en cuir selon échantillons. Avec lampes halogènes. Capacité maximum: chaque plateau kg 7.
Vitrina en cristal transparente con patas cromadas. Cielo y fondo en acero inox, wenghè o barnizado plata o en cuero según muestrario. Con luzes halógenas. Peso máximo: cada estante kg 7.
Vitrine aus Klarglas mit verchromten Füßen. Deckel und Boden aus Edelstahl, Wenghè, silber lackiert oder in Kernleder laut Musterkarte. Inkl. Halogenlichte. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 7.
51 51
178
178
178
75
BOOK 02.indd 116
Clear glass showcase with chromed feet. Top and bottom either in stainless steel, wenghè, silver laquered or covered in leather as per sample card. With halogen lights. Max capacity: each self kg 7.
51
30
Design Cà Nova Design Vetrina in cristallo trasparente con piedini cromati. Cielo e fondo in acciaio inox, o in wenghè, o verniciato argento oppure rivestiti in cuoio come da campionario. Con luci alogene. Portata massima ripiani: kg 7 cad.
83
11/04/12 12.36
charme
BOOK 02.indd 117
117
11/04/12 12.36
open wind
118
Design Studio 28 Vetrina a giorno in cristallo trasparente e particolari in acciaio. Portata massima ripiani: kg 7 cad.
Vitrine sans portes, en verre clair et détails en acier inox. Capacité maximum: chaque plateau kg 7.
Vitrina abierta en cristal transparente y detalles en acero. Peso máximo cada estante kg 7.
Offene Vitrine aus klarem und gebogenem Glas und Details aus Stahl. Belastbarkeit: jeder Glasboden kg 7.
B
173
184
A
Open showcase in clear glass and steel details. Max capacity: each shelf kg 7.
32
BOOK 02.indd 118
40
32
40
11/04/12 12.36
wind Design Studio 28 Vetrina in cristallo trasparente con ante e schiena curvi e particolari in acciaio. Con luce alogena. Portata massima ripiani: kg 7 cad.
Vitrine en verre clair avec porte et dos courbés et finitions en acier. Avec lampe halogène. Capacité maximum: chaque plateau kg 7.
Vitrina en cristal transparente con puertas y trasera curva y detalles en acero. Con luz hálogena. Peso máximo: cada estante kg 7.
Vitrine mit Rücken und Tür aus klarem und gebogenem Glas und Details aus Stahl. Inkl. Halogenlicht. Belatbarkeit: jeder Glasboden kg 7.
B
173
184
A
Clear glass showcase with curved door and back and steel details. With halogen light. Max capacity: each shelf kg 7.
119
32
BOOK 02.indd 119
40
32
40
11/04/12 12.36
artic
131
astra
137
baloon
139
venezia
123
vertigo
132
calimero
126
orion
154
astra arc
147
astra
137
baloon
138
orion
155
raduga
153
thriller
141
BOOK 02.indd 120
11/04/12 12.36
calimero
127
cupolone
135
hublot
129
astra
137
venezia
125
pluto
157
venezia
122
vertigo
133
flag
151
libra
149
little flag
145
sipario light
143
venezia
125
BOOK 02.indd 121
lamps_lampade 11/04/12 12.36
Design Emanuele Zenere Lampade da soffitto, parete e da terra con telaio in acciaio cromato; paralume composto da pendagliere in cristallo. 1
Ceiling, wall and floor lamp with chromed steel frame; lampshade made of glass pendants.
2
3
Lampadaires, appliques et lampes de sol avec structure en acier chromé; diffuseur avec pampilles en verre.
4
A
Lámpara de techo, a pared y de suelo con estructura en acero cromado; pantalla compuesta de pendientes en cristal.
B
Leuchter, Wandlampe und Bodenlampe mit Gestell aus verchromtem Stahl; Lampenschirm aus Kristallgehänge.
C
BOOK 02.indd 122
12 24
190
50
30 22
13
42
48
Ø80
72
90
42
90
36
22 90
90
Ø55
26
11/04/12 12.36
venezia
BOOK 02.indd 123
123
11/04/12 12.36
BOOK 02.indd 124
11/04/12 12.36
venezia
BOOK 02.indd 125
125
11/04/12 12.36
Design STC Studio Lampada da soffitto, da terra e abat-jour. Lampada da terra e abat-jour con struttura e paralume in acciaio cromato. La versione da soffitto con paralume in metacrilato trasparente, bianco o nero oppure in acciaio cromato, ramato o dorato. B
Lampadaire, lampe de sol et lampe de chevet. Lampe de sol et lampe de chevet avec structure et diffuseur en acier chromé. Le lampadaire avec diffuseur en méthacrylate transparent, blanc ou noir ou en acier chromé, cuivre, doré.
Lampara de techo, suelo y sobremesa. La lampara de suelo y sobremesa con estrucura y pantalla en acero cromado. La lampara de techo con pantalla en metactilato transparente, blanco o negro o en acero cromado, cobre o dorado.
Hängelampe, Stehlampe und Tischlampe. Stehlampe und Tischlampe mit Gestell und Schirm aus Edestahl vercromt. Hängelampe mit Schirm aus transparentem, weissem oder schwarzem Methacrylat oder aus Edelstahl vercromt, verkupf oder vergolder.
S
BOOK 02.indd 126
Ø40
Ø40
28
175
65
A
Ceiling lamp, floor lamp and abat-jour. Floor lamp and abatjour with frame and lampshade in chromed steel. The ceiling lamp with lampshade in transparent, white or black methacrylate or in chromed, gold or copper steel. Floor lamp and abat-jour with frame and lampshade in chromed steel.
Ø40
11/04/12 12.36
calimero
BOOK 02.indd 127
127
11/04/12 12.36
BOOK 02.indd 128
11/04/12 12.36
hublot Design Smart Studio Lampada da soffitto in acciaio cromato, verniciato bianco o graphite. Interno verniciato bianco.
Lampara de techo en acero cromado, barnizado blanco o grafito. Interior barnizado blanco.
Kronleuchter aus verchromtem oder weiß oder graphit lakiertem Stahl. Weiß lackiertem Innenschirm.
24 Ø50
BOOK 02.indd 129
Lustre en acier chromé, verni blanc ou graphite. Intérieur verni blanc.
S 60
20
S 50
Ceiling lamp in chromed, white or graphite varnished steel. White varnished internal lampshade.
129
Ø60
11/04/12 12.37
in
White lamp.
polyurethane
ceiling
Lustre en polyuréthane blanc.
Lampara de techo poliuretano blanco.
en
Kronleuchter Polyurethan.
aus
weißem
25
Design Giorgio Cattelan Pierluigi Slis Lampada da soffitto poliuretano bianco.
Ø34
BOOK 02.indd 130
11/04/12 12.37
artic
BOOK 02.indd 131
131
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 132
11/04/12 12.37
vertigo Design Smart Studio Lampada da soffitto o da tavolo in acciaio cromato. Interno verniciato bianco. S 60
Lustre ou lampe de table en acier chromé. Intérieur verni blanc.
Lámpara de techo o de sobremesa con estructura en acero cromado. Interior barnizado blanco.
Leuchter und Tischlampe mit verchromtem Stahlgestell. Weiß lackiertem Innenschirm.
C 50
Ø50
BOOK 02.indd 133
Ø5
32
28
0
S 50
Ceiling lamp or table lamp in chromed steel. Lampshade with white varnished inner side.
133
41 Ø60
11/04/12 12.37
Ø80
BOOK 02.indd 134
Ceiling lamp with white, black or glittered silver methacrylate lampshade.
Lustre avec diffuseur en méthacrylate blanc, noir ou brillantiné argent.
Lampara de techo con pantalla en metacrilato blanco, negro o plata brillo.
Haengelampe mit Lampenschirm in Methacrylat weiss oder schwarz oder Silber glaenzend.
50
40
Design STC Studio Lampadario da soffitto con paralume in metacrilato bianco, nero o brillantinato argento.
Ø115
11/04/12 12.37
cupolone
BOOK 02.indd 135
135
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 136
11/04/12 12.37
astra Design Piero De Longhi Lampade da soffitto, applique, plafoniera con paralume in polietilene bianco. Piantana con base in acciaio cromato.
Leuchter, Wandlampe mit Lampenschirm aus weißem Polyethylen. Bodenlampe mit verchromtem Stahlgestell.
B
100
55
BOOK 02.indd 137
Lámparas de techo, a pared y plafón con pantalla de politeno blanco. Lampara de suelo con estructura en acero cromado.
195
100
Lustre, applique, lampadaire avec diffuseur en polyéthylène blanc. Lampe de sol avec structure en acier chromé.
35
14
A/P
35
12
S
Suspension, ceiling, wall, lamps with white polyethylene lampshade. Floor lamp with chromed steel frame.
137
35 Ø42
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 138
11/04/12 12.37
baloon Design Piero De Longhi Lampade da soffitto, applique, plafoniera con paralume in polietilene bianco. Piantana con base in acciaio cromato. A/P
Lámparas de techo, a pared y plafón con pantalla de politeno blanco. Lampara de suelo con estructura en acero cromado.
Leuchter, Wandlampe mit Lampenschirm aus weißem Polyethylen. Bodenlampe mit verchromtem Stahlgestell.
B
Ø80
171
30
Ø80
BOOK 02.indd 139
Lustre, applique, lampadaire avec diffuseur en polyéthylène blanc. Lampe de sol avec structure en acier chromé.
32
S
Suspension, ceiling, wall, lamps with white polyethylene lampshade. Floor lamp with chromed steel frame.
139
Ø80
11/04/12 12.37
Floor lamp with frame in matt white or grey varnished steel and black base.
Lampe de terre avec structure en acier verni blanc ou grey mat et base noir.
Lampara de suelo con estructura en acero barnizado blanco o grey opaco y base negra.
Stehlampe mit Gestell und Schirm aus Edelstahl matt weiß oder grey lackiert und Basis schwarz lackiert.
40
Design Andrea Lucatello Lampada da terra con struttura in acciaio verniciato bianco o grey opaco e base nera.
204
47
BOOK 02.indd 140
11/04/12 12.37
thriller
BOOK 02.indd 141
141
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 142
11/04/12 12.37
sipario light Design Pierpaolo Zanchin Lampada da terra appendiabiti in polietilene bianco. Appendiabiti in polietilene bianco o grigio chiaro.
Floor lamp-coathanger in white polyethylene. Coat-stand in white or light grey polyethylene.
Lamp de sol-porte monteaux en poléthylène blanc. Portemanteau en polyéthylène blanc ou gris clair.
Lámpara de pie-percha en politileno blanco. Percha en polietileno blanco o gris claro.
143
Stehleuchte, Kleiderständer in weißen polyethylen. Kleiderständer aus weiß oder hell grau Polyetylen.
40
40
LIGHT
BOOK 02.indd 143
50 183
183
50
11/04/12 12.37
Floor lamp with frame and lampshade in white, black or red painted or chromed steel.
Lampe de sol avec structure et diffuseur en acier chromé ou verni blanc, noir ou rouge.
Lámpara de suelo con estructura y pantalla en acero cromado o pintado blanco, negro o rojo.
Stehlampe mit Gestell und Lampenschirm aus Stahl verchromt oder lackiert weiß, schwarz oder rot.
153
Design Emanuele Zenere Lampada da terra con struttura e paralume in acciaio cromato o verniciato bianco, nero o rosso.
Ø30 84
BOOK 02.indd 144
11/04/12 12.37
little flag
BOOK 02.indd 145
145
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 146
11/04/12 12.37
astra arc
250
BOOK 02.indd 147
Floor lamp with white polyethylene lampshade. Base and steam in chromed steel.
Lampe de sol avec diffuseur en polyéthilène. Base et tige en acier chromé.
Lampara de suelo con pantalla en polietileno blanco. Base y asta en acero cromado.
Stehlampe mit weiß Polyethylen Schirm. Basis und Stab aus verchromtem Stahl.
180
202
Design Piero De Longhi Lampada da terra con paralume in polietilene bianco. Base e stelo in acciaio cromato.
147
35 Ø42
11/04/12 12.37
Floor lamp adjustable in leight, lenght and inclination.White Carrara or black Marquina marble base. Stainless steel structure. Lampshade in white or black cotonette.
Lampe de sol réglable en hauteur, longueur et inclinaison. Base en marbre blanc Carrara ou noir Marquina. Structure en acier inox mat. Diffuseur en cotonette blanche ou noire.
Lámpara de suelo regulable en altura, largo y inclinación con base en mármol blanco Carrara o negro Marquina. Estructura en acero inox satinado. Pantalla en algodón blanco o negro.
Stehlampe mit Basis aus weißem Carrara oder schwarzem Marquina Marmor. Gestell aus satiniertem Edelstahl. Lampenschirm aus Cotonette weiß oder schwarz.
50
220
Design Philip Jackson Lampada da terra regolabile in altezza, lunghezza e inclinazione. Base in marmo bianco Carrara o nero Marquina. Struttura in acciaio inox satinato. Paralume in cotonette bianca o nera.
265
BOOK 02.indd 148
22
11/04/12 12.37
libra
BOOK 02.indd 149
149
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 150
11/04/12 12.37
flag Floor lamp with frame in white, black, red painted or chromed steel. Lampshade in white, black, red or silver fabric.
Lampe de sol avec structure en acier chromé ou verni blanc, noir ou rouge. Diffuseur en tissu blanc, noir, rouge ou argent.
Lámpara de suelo con estructura en acero cromado o pintado blanco, negro o rojo. Pantalla en tejido blanco, negro, rojo o plata.
Stehlampe mit Gestell aus Edelstahl verchromt oder lackiert weiß, schwarz oder rot. Lampenschirm aus Stoff weiß, schwarz, rot oder silber.
192
Design Emanuele Zenere Lampada da terra con struttura in acciaio cromato o verniciato bianco, nero o rosso. Paralume in tessuto bianco, nero, rosso o argento.
151
240
BOOK 02.indd 151
Ø42
11/04/12 12.37
Floor lamp with satin stainless steel frame and base in white Carrara or black Marquina marble. Lampshade in polished stainless steel.
Lamp de sol avec structure en acier inox satiné et base en marbre blanc Carrara ou noir Marquina. Diffuseur en acier inox brillant.
Lámpara de suelo con estructura en acero inox satinado y base en mármol blanco Carrara o negro Marquina. Pantalla en acero inox brillo.
Stehlampe mit Gestell aus satiniertem Edelstahl und Basis in weißem Carrara oder schwarzem Marquina Marmor. Lampenschirm aus glänzendem Edelstahl.
40
30
250
Design Philip Jackson Lampada da terra con struttura in acciaio inox satinato e base in marmo bianco Carrara o nero Marquina. Paralume in acciaio inox lucido.
200
BOOK 02.indd 152
30
11/04/12 12.37
raduga
BOOK 02.indd 153
153
11/04/12 12.37
BOOK 02.indd 154
11/04/12 12.37
orion Design STC Studio Lampada da terra e da tavolo con base in acciaio inox. Paralume in cotonette bianco.
Lampadaire avec base en acier inox. Abat jour en cotonette blanc.
Lampara a suelo con base en acero inox. Pantalla en algodón blanco.
Stehlampe mit Basis aus Edelstahl. Schirm aus Stoff weiß.
B
Ø70
BOOK 02.indd 155
170
72
A
Floor lamp with stainless steel base. Lampshade in white cotonette.
155
Ø48
11/04/12 12.37
Lamp with white or black polyurethan base. Shiny stainless steel lampshade.
Lampe avec base en polyurethane blanc ou noir. Diffuseur en acier inox brillant.
Lámpara con base en poliuretano blanco o negro. Pantalla en acero inox brillo.
Lampe mit Basis aus Polyurethan weiß oder schawarz. Lampenschirm aus Edelsthal glänzend.
65
Design Philip Jackson Lampada con base in poliuretano bianco o nero. Paralume in acciaio inox lucido.
Ø40
BOOK 02.indd 156
11/04/12 12.37
pluto
BOOK 02.indd 157
157
11/04/12 12.37
diamond
165
egypt
162
eldorado
181
pasha
183
photo
173
regal
174
egypt
163
emerald
160
photo
172
BOOK 02.indd 158
11/04/12 12.37
159
emerald
161
jersey
171
silmplex
180
stripes
167
regal
176
ring
179
kenya
168
stripes
166
mirrors_specchi BOOK 02.indd 159
11/04/12 12.38
Design Paolo Cattelan Specchio da parete tutto in cristallo specchiato.
Miroir mural tout en verre miroitié.
Espejo de pared todo en cristal reflejado.
Wandspiegel ganz in Glas verspiegelt.
130
100
Wall mirror with the whole frame in mirrored glass.
180 130
BOOK 02.indd 160
6
11/04/12 12.38
emerald
BOOK 02.indd 161
161
11/04/12 12.38
BOOK 02.indd 162
11/04/12 12.38
Wall mirror with gold or silver foil covered wood frame.
80
Miroir mural avec cadre en bois revêtu en feuille or ou argent.
Epejo a pared con marco en madera revestido en hoja de oro o plata.
163
Wandspiegel mit Blattgold oder Blattsilber überzogen Holzrahmen.
120
Design Leonardo Dainelli Specchio da parete con cornice in legno in foglia oro o argento.
100
egypt
200 100 120
Ø80 3.5
Ø110 Ø150
BOOK 02.indd 163
11/04/12 12.38
Wall mirror with the whole frame in mirrored glass.
Miroir mural tout en verre miroitié.
Espejo de pared todo en cristal reflejado.
Wandspiegel ganz in Glas verspiegelt.
160
Design Paolo Cattelan Specchio da parete tutto in cristallo specchiato.
100
BOOK 02.indd 164
6
11/04/12 12.38
diamond
BOOK 02.indd 165
165
11/04/12 12.38
BOOK 02.indd 166
11/04/12 12.38
stripes Wall mirror composed mirrored glass bands.
by
Miroir murale composé de listels de verre miroité rapprochés.
Espejo a pared compuesto de listones de cristal espejo en los costados.
Wand-Spiegel mit Leisten aus verspiegeltem Glas nebeneinander gestellt.
90
150
120
Design Paolo Cattelan Specchio da parete composto da listelli di cristallo specchiato accostati.
167
180 118
3
147
BOOK 02.indd 167
11/04/12 12.38
BOOK 02.indd 168
11/04/12 12.38
kenya
Wandspiegel aus verspiegeltem oder fumé verspiegeltem Glas. Geklebter Rahmen aus Edelstahl.
200 170
BOOK 02.indd 169
Espejo da pared en cristal reflejado o reflejado fumé. Marco aplicado en acero inox.
170
160 120
Miroir à mur en verre miroité ou miroité fumé. Cadre appliqué en acier inox.
80
Wall mirror in mirrored or fumé mirrored glass. Stainless steel applied frame.
120
120
Design Andrea Gulisano Specchio da parete in cristallo specchiato o specchiato fumè. Cornice applicata in acciaio inox.
169
3
11/04/12 12.38
Wall mirror in mirrored or fumé mirrored glass. Stainless steel applied frame.
Miroir à mur en verre miroité ou miroité fumé. Cadre appliqué en acier inox.
Espejo a pared en cristal reflejado o reflejado fumé. Marco aplicado en acero inox.
Wandspiegel aus verspiegeltem oder fumé verspiegeltem Glas. Geklebter Rahmen aus Edelstahl.
160 120
170
120
120
80
Design Paolo Cattelan Specchio da parete in cristallo specchiato o specchiato fumè. Cornice applicata in acciaio inox.
200 170
BOOK 02.indd 170
3
11/04/12 12.38
jersey
BOOK 02.indd 171
171
11/04/12 12.38
Design Giorgio Cattelan Specchio con cornice rivestita in cuoio come da campionario, o in foglia oro o argento. Ø110
Mirror with frame covered in leather as per sample card, or in gold or silver foil.
Miroir avec cadre en cuir selon échantillons, ou en feuille or ou argent.
Espejo con marco en cuero según muestrario, o en hoja de oro o plata.
Spiegel mit Rahmen aus Kernleder laut Musterkarte, oder aus Blattgold oder –silber überzogen.
80
180
80 200 100
200 60
100
80
160
100
180
120
Ø110
120
3
BOOK 02.indd 172
11/04/12 12.38
photo
BOOK 02.indd 173
173
11/04/12 12.39
Wall mirror with mirrored, or frosted and mirrored frame, or black or white lacquered frame.
80
80
Miroir mural avec cadre en verre miroitié, ou dépoli et verni, ou verni noir ou blanc.
Espejo de pared con marco en cristal reflejado, o translúcidoreflejado, barnizado negro o barnizado blanco.
Wandspiegel mit rahmen aus verspiegeltem Glas, oder geätztem und verspiegeltem Glas oder in weiß oder schwarz lackiertem Glas.
80
180
120
Design Giorgio Cattelan Specchio a parete con cornice specchiata, in cristallo acidato specchiato o verniciato nero o bianco.
120/160/200 120
Ø120
80
BOOK 02.indd 174
3
11/04/12 12.39
regal
BOOK 02.indd 175
175
11/04/12 12.39
BOOK 02.indd 176
11/04/12 12.39
regal
BOOK 02.indd 177
177
11/04/12 12.39
Design Emanuele Zenere Specchio da parete in cristallo specchiato con incisioni circolari.
Ø100
Wall mirror in mirrored glass with circular bevels.
Espejo a pared todo en cristal espejo con bisellos circulares.
Wand-Spiegel aus facettiertem und verspiegeltem Glas.
Ø120 Ø150
BOOK 02.indd 178
Miroir murale en verre miroité avec biseaux circulaires.
3
11/04/12 12.39
ring
BOOK 02.indd 179
179
11/04/12 12.39
180
simplex
Design Cà Nova Design Specchio da parete con bordo in cristallo acidato.
BOOK 02.indd 180
Miroir mural avec bords en verre dépoli.
Espejo de pared con borde en cristal translúcido.
Wandspiegel mit Rahmen aus sandgestrahltem Glas.
30
30
70
100 70
Wall mirror with frosted glass edges.
150 1
11/04/12 12.39
eldorado Wall mirror with old-style gold or silver foil covered wood frame.
Miroir mural avec cadre en bois revêtu en feuille or ou argent.
Espejo de pared con marco de estilo en madera revestido en hoja de oro o plata.
Wandspiegel mit Blattgold oder –silber überzogen Holzstilrahmen.
90
Design Nencini & Brothers Specchio da parete con cornice in stile in legno foglia oro o argento.
181
70
BOOK 02.indd 181
4.5
11/04/12 12.39
BOOK 02.indd 182
11/04/12 12.39
pasha Mirror with upholstered frame, covered capitonè in technical fabric, synthetic leather or soft leather as per our sample card.
Miroir mural avec bords rembourrés et capitonnés en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons.
Espejo con marco tapizado capitoné en tejido tecnico, ecopiel o piel según muestrario.
Spiegel mit gepolsterten Rahmen Capitonné, bezogen mit technischem Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte.
200
Design Paolo Cattelan Specchio con cornice imbottita e rivestita capitonnè in tessuto tecnico, ecopelle o pelle nei colori come da campionario.
183
120
BOOK 02.indd 183
5
11/04/12 12.39
alien
207
arena
209
atlas
213
cobra inox
199
dadox
230
dielle
205
kadir
203
otto
220
parsifal
211
BOOK 02.indd 184
11/04/12 12.39
185
atollo
191
atollo twin
193
billy
218
globe
195
globus
215
jet
197
scacco
189
spiral
217
yo-yo
201
coffee tables_tavolini BOOK 02.indd 185
11/04/12 12.39
axo
233
billy
219
dadox
231
otto
221
theo
223
up
227
BOOK 02.indd 186
11/04/12 12.39
187
gliss
237
zen
225
hugo tavolino
235
lap
229
side tables_tavolino fianco divano BOOK 02.indd 187
11/04/12 12.39
BOOK 02.indd 188
11/04/12 12.39
scacco Coffee table with white Carrara or black Marquina marble base. Clear glass top.
Table basse avec base en marbre blanc Carrara ou noir Marquina. Top en verre transparent.
Mesita con base en marmol Blanco Carrara o Negro Marquina. Sobre en cristal transparente.
Couchtisch mit Basis aus weißem Carrara Marmor oder schwarzem Marquina Marmor. Platte aus Klarglas.
120
100
70
32
Design Philip Jackson Tavolino con base in marmo Bianco Carrara o Nero Marquina. Piano in cristallo trasparente.
189
130 100 120
BOOK 02.indd 189
11/04/12 12.39
Design Giorgio Cattelan Tavolino con base in tessuto elasticizzato bianco o nero. Piano in cristallo verniciato nero o in cristallo extrachiaro verniciato bianco.
Table basse en tissu “élastique” blanc ou noir, plateau en verre verni noir ou extraclair verni blanc.
Mesita con base en tejido elastizado blanco o negro. Sobre en cristal pintado negro o en cristal extraclaro pintado blanco.
Couchtisch, Basis bezogen mit Stretchgewebe weiß oder schwarz. Platte Glas schwarz lackiert oder Glas extra-hell weiß lackiert.
B
86
59
40
30
A
Coffee table with base in white or black stretchy fabric. Top in black painted glass or extra clear white varnished glass.
94 147
BOOK 02.indd 190
11/04/12 12.39
atollo
BOOK 02.indd 191
191
11/04/12 12.39
42 30
Coffee table with base in white or black stretchy fabric. Top and swivel top in black painted glass or extra clear white painted glass.
1
2 147
BOOK 02.indd 192
86
86
Design Giorgio Cattelan Tavolino con base in tessuto elasticizzato bianco o nero. Top e piano girevole in cristallo verniciato nero o in cristallo extrachiaro verniciato bianco.
1
Table basse avec base en tissu “élastique” blanc ou noir. Plateau et plateau tournant en verre verni noir ou en verre extraclair verni blanc.
Mesita con base en tejido elasticizado blanco o negro. Sobre y sobre rotatorio en cristal pintado negro o cristal extraclaro pintado blanco.
Couchtisch, Basis mit Stretchgewebe weiß oder schwarz bezogen. Platte und drehbare Platte aus schwarz lakiertem oder extrahell weiß lakiertem Glas.
2 147 178
11/04/12 12.39
atollo twin
BOOK 02.indd 193
193
11/04/12 12.40
Design Giorgio Cattelan Tavolino con piano in cristallo trasparente curvato, sfera in acciaio lucido.
Table basse avec top en verre transparent curbé, sphère en acier inox brillant.
Mesita con sobre en cristal transparente curvado, esfera en acero brillo.
Couchtisch mit gebogenem Klarglas. Kugel aus Edelstahl glänzend.
80
130
120
78
70
36
Coffee table with curved clear glass top, shiny steel sphere.
160
160 140
BOOK 02.indd 194
11/04/12 12.40
globe
BOOK 02.indd 195
195
11/04/12 12.40
Design Giorgio Cattelan Tavolino in acciaio inox lucido, laccato bianco o laccato nero lucido. Piccole irregolarità di riflessione sulla base in inox sono dovute alla lavorazione manuale.
Table basse en acier inox brillant, lacqué blanc ou noir brillant. Les petites irrégularités de réflexion sur la base en acier inox sont dues à une fabrication manuelle.
Mesita en acero inox brillo, lacado blanco brillo o negro brillo. Pequeñas irregularidad de reflexión en la base en acero inox están causadas por la producción manual.
Couchtisch aus Edelstahl glänzend, lackiert weiß oder schwarz glänzend. Kleine Unregelmäßigkeiten der Reflexion auf der Edelstahl Basis sind nicht zu vermeiden, da das Teil per Hand hergestellt wird.
70
30
Coffee table in shiny stainless steel, shiny white or black laquered. Small reflection’s irregularities on the stainless steel base are due to manual processing.
150
BOOK 02.indd 196
11/04/12 12.40
jet
BOOK 02.indd 197
197
11/04/12 12.40
BOOK 02.indd 198
11/04/12 12.40
cobra inox
Ø90
BOOK 02.indd 199
107
Mesita con base en acero inox brillo y uno o dos sobres rotatorios en cristal transparente. Patas en haya pintada nogal canaletto, wenghè, blanco o negro.
Couchtisch mit Bodenplatte aus glänzendem Edelstahl und ein oder zwei transparenten drehbaren Glasplatten. Armen aus Buche gebeizt Nussbaum canaletto, Wenghè, weiß oder schwarz.
70
70
Table basse avec base en acier inox brillant et un ou deux plateaux pivotants en verre transparent. Pieds en noyer canaletto, wenghè, blanc ou noir.
70
31
Coffee table with base in polished stainless steel. One or two swivelling clear glass tops. Walnut canaletto, wenghè, white or black feet.
38
34
Design Cà Nova Design Tavolino con base in acciaio inox lucido. Uno o due piani girevoli in cristallo trasparente. Piedi in faggio tinto noce canaletto, wenghè, bianco o nero.
199
136
11/04/12 12.40
BOOK 02.indd 200
150
Couchtisch mit drehbarer Platte, matt gery, matt oyster, schwarz glänzend oder weiß glänzend lackiertem Holz. schwarz farbigem Glas.
80
130 130
Ø109
Mesita con sobre superior giratorio en madera lacada grey opaco, oyster opaco, negro brillo o blanco brillo.
30
Table basse avec plateau supérieur tournant en bois laqué oyster mat, grey mat, noir brillant ou blanc brillant.
30
30
Coffee table with swivelling upper top in matt oyster, matt grey, black polished or white polished lacquered wood.
80
30
Design Emanuele Zenere Tavolino con piano superiore girevole in legno laccato grey opaco, oyster opaco, nero lucido o bianco lucido.
180 130
11/04/12 12.40
yo-yo
BOOK 02.indd 201
201
11/04/12 12.40
Coffee table in extra clear glass with mirrored glass base.
Table basse en verre transparent extra clair avec base en verre miroitié.
Mesita en cristal transparente extraclaro con base en cristal reflejado.
Couchtisch mit Platte in extra hell Klarglas und Basis aus Kristallglas verspiegelt.
120
80
24
Design Paolo Cattelan Tavolino in cristallo trasparente extrachiaro con base in cristallo specchiato.
150 Ø120
BOOK 02.indd 202
120
11/04/12 12.40
kadir
BOOK 02.indd 203
203
11/04/12 12.40
Coffee table with base available in two heights, in Travertine, white Carrara or black Marquinia marble. Chromed or black metal bars. Clear glass top.
Table basse avec base en deux hauteurs en Travertin, marbre blanc Carrara ou noir Marquinia. Traverses en métal noir ou chromé. Top en verre transparent.
100
80
Mesita con base disponible en dos alturas en Travertino, blanco Carrara o negro Marquinia. Barras metalicas negras o cromadas. Sobre en cristal tansparente.
Couchtisch mit Fuß in zwei Höhen aus Travertin, weißem Carrara oder schwarzem Marquinia Marmor. Schwarze oder verchromte Metallstangen. Platte aus Trasnsparentem Glas.
120
42
32
Design Piero De Longhi Tavolino con base disponibile in due altezze in Travertino, marmo bianco Carrara o nero Marquinia. Barre metalliche nere o cromate. Piano in cristallo trasparente.
120 100
BOOK 02.indd 204
120
11/04/12 12.40
dielle
BOOK 02.indd 205
205
11/04/12 12.40
Coffee table in aluminium and stainless steel.
Table basse en aluminium et en acier inox.
Mesita en aluminio y acero inox.
Couchtisch aus Aluminium und Edelstahl.
37
Design Yasuhiro Shito Tavolino in alluminio e acciaio inox.
Ø116
BOOK 02.indd 206
11/04/12 12.40
alien
BOOK 02.indd 207
207
11/04/12 12.40
Coffee table with chromed steel base and top polished white or black lacquered or gold or silver foil.
Table basse avec base en acier chromé et plateau laqué blanc ou noir brillant ou feuille or ou argent.
Mesita con base en acero cromado y sobre lacado blanco brillo, negro brillo, hoja en oro o hoja en plata.
Couchtisch mit Basis aus verchromtem Stahl und glänzende lackierte Platte weiß oder schwarz, oder mit Blattgold oder –silber überzogen. Edelstahl.
90
27
Design Yasushiro Shito Tavolino con base in acciaio cromato e piano laccato bianco o nero lucido, oppure foglia oro o argento.
150 Ø120
BOOK 02.indd 208
11/04/12 12.40
arena
BOOK 02.indd 209
209
11/04/12 12.40
Coffee table on wheels with base in walnut canaletto, wenghé, or polished white or black. Top in clear glass. Chromed spacers.
Table basse sur roulettes avec base en noyer canaletto, wenghé ou laquée brillant blanc ou noir. Top en verre clair. Supports pour la dalle en métal chromé.
Mesita con ruedas y base en nogal canaletto, wenghé, lacada brillo blanco o negro. Sobre en cristal transparente y riostras cromados.
Couchtisch auf Rollen, Basis aus Nussbaum canaletto, Wenghé, weiß oder schwarz glänzend lackiert. Platte aus klarem Glas und verchromten Distanzkegeln.
120
100
70
35
Design Studio Kronos Tavolino su ruote con base in noce canaletto, wenghè, laccato lucido bianco o nero. Piano in cristallo trasparente. Distanziali cromati.
130 100 120
BOOK 02.indd 210
11/04/12 12.40
parsifal
BOOK 02.indd 211
211
11/04/12 12.40
Coffee table with anthracite, silber met, white or black varnished steel base. Top in clear glass.
Table basse avec base en acier laqué anthracite, silber met, noir ou blanc. Plateau en verre clair.
Mesita con base en acero barnizado antracita, silber met, blanco o negro. Sobre en cristal transparente.
Couchtisch mit Basis aus Stahl anthrazit, silber met, schwarz oder weiß lackiert. Platte aus klarem Glas.
90
100/120
25
Design Nencini & Brothers Tavolino con base in acciaio verniciato antracite, silber met, bianco o nero. Piano in cristallo trasparente.
100/120
BOOK 02.indd 212
Ø100
140
11/04/12 12.40
atlas
BOOK 02.indd 213
213
11/04/12 12.40
Table basse avec top en verre transparent curbé, sphère en polyuréthane blanc.
Mesita con sobre en cristal transparente curvado, esfera en poliuretano blanco.
Couchtisch mit gebogenem Klarglas. Kugel aus weiß Polyurethan.
120
78
80
Coffee table with curved clear glass top, white polyurethane sphere.
70
36
Design Giorgio Cattelan Pierluigi Slis Tavolino con piano in cristallo trasparente curvato, sfera in poliuretano bianco.
160
130 160 140
BOOK 02.indd 214
11/04/12 12.40
globus
BOOK 02.indd 215
215
11/04/12 12.40
Coffee table with chromed or silber met lacquered steel base and curved clear, frosted or black coloured glass top.
Table basse avec base en acier laqué silber met ou chromé et verre courbé clair, dépoli ou coloré noir.
Mesita con base en acero barnizado silber met o cromado y cristal curvado transparente, translúcido o colorado negro.
Couchtisch mit Basis aus silber met lackiertem oder verchromtem Stahl und gebogenem und klarem, sandgestrahltem oder schwarz farbigem Glas.
110
35
Design Cà Nova Design Tavolino con base in acciaio verniciato silber met o cromato e piano curvato trasparente, sabbiato o verniciato nero.
120
BOOK 02.indd 216
11/04/12 12.40
spiral
BOOK 02.indd 217
217
11/04/12 12.41
Mesita con sobre en cristal colorado (rojo, negro, marron, grey, graphite) o reflejado. Base en acero cromado y marco en laton cromado.
Couchtisch mit Platte aus farbigem Glas (rot, schwarz, braun, grey, graphite) oder verspiegeltem Glas. Basis aus verchromtem Edelstahl und Rand aus verchromtem Messing.
70
28
Table basse avec plateau en verre coloré (rouge,noir,marron, grey, graphite) ou miroitié. Base en acier chromé et structure en laiton chromé.
28
Coffee table with coloured (red, black, brown, grey, graphite) or mirrored glass top. Base in chromed steel and frame in chromed brass.
48
38
28
Design Studio Kronos Tavolino con piano in cristallo colorato (rosso, nero, marrone, grey, graphite) o specchiato. Base in acciaio cromato e cornice in ottone cromato.
Ø60
150 Ø100
BOOK 02.indd 218
11/04/12 12.41
billy
BOOK 02.indd 219
219
11/04/12 12.41
BOOK 02.indd 220
11/04/12 12.41
otto Design Paolo Cattelan Tavolino completamente rivestito in cristallo specchiato, specchiato fumè o extrachiaro verniciato bianco.
BOOK 02.indd 221
Mesita totalmente revestida en cristal espejo, cristal espejo fume o cristal extraclaro barnizado blanco.
Couchtisch komplett verkleidet mit verspiegeltem Glas, verspiegeltem rauchigem Glas oder extra hell weiß Glas lackiert.
42
D
55 45
45
C
Table basse en verre miroité ou verre miroité fumé ou verre extraclair verni blanc.
45
110
130
45
B 72
45
A
Coffee table completely covered in mirrored glass, smoke-grey mirrored glass or extra clear white painted glass.
221
110
11/04/12 12.41
Design Giorgio Cattelan Tavolino completamente rivestito in cristallo specchiato, specchiato fumè, noce canaletto o wenghè.
Table basse revêtue complètement en verre miroité, verre miroité fumé, en noyer canaletto ou wenghè.
Mesita completamente revestida en cristal espejo, cristal espejo fumè,en madera de nogal canaletto o wenghe.
Couchtisch komplett verkleidet mit verspiegeltem oder rauchig-verspiegeltem Glas, mit Nussbaumholz canaletto oder Wenghè Holz.
B 55
72
55
A
Coffee table completely covered in mirrored glass, smoke-grey mirrored glass, walnut canaletto or wenghè.
55
BOOK 02.indd 222
11/04/12 12.41
theo
BOOK 02.indd 223
223
11/04/12 12.41
BOOK 02.indd 224
11/04/12 12.41
zen Design Giorgio Cattelan Tavolino con base in acciaio inox lucido e gamba in massello di faggio tinto wenghè. Piano in acciaio inox lucido o in cristallo trasparente o sabbiato.
Table basse avec base en acier inox brillant, pied en hêtre massif teinté wenghé. Top en acier inox brillant ou en verre clair ou dépoli.
Mesita con base en acero inox brillo y pata de maciza de haya pintada wenghé. Sobre en acero inox brillo o cristal transparente o translúcido.
Couchtisch mit Basis aus glänzendem Edelstahl und Bein aus massives Bucheholz wenghé gebeitzt. Platte aus glänzendem Edelstahl oder aus klarem oder sandgestrahltem Glas.
B
58
53
A
Side table with polished stainless steel base and leg in wenghè stained solid beech. Top in polished stainless steel or in clear or frosted glass.
225
33
BOOK 02.indd 225
33
45
11/04/12 12.41
Side table adjustable in height with base and leg in chromed steel. Frosted and mirrored glass top with bevelled/ mirrored edge.
Table basse réglable en hauteur avec base et pied en acier chromé. Verre dépoli et miroité avec cadre biseauté/ miroité.
Mesita regulable en altura con base y columna en acero cromado. Sobre en cristal translúcido y reflejado con moldura biselada/reflejada.
Höhenverstellbarer Couchtisch mit Basis und Fuß aus verchromtem Stahl. Platte aus sandgestrahltem verspiegeltem Glas mit facettiertem spiegeltem Rand.
48 78
36
Design Cà Nova Design Tavolino regolabile in altezza con base e stelo in acciaio cromato. Piano in cristallo acidato/specchiato con cornice bisellata/specchiata.
BOOK 02.indd 226
36
11/04/12 12.41
up
BOOK 02.indd 227
227
11/04/12 12.41
80
BOOK 02.indd 228
Side table or lap-top unit adjustable in height. Top in rectangular or shaped 12mm clear glass. Stainless steel base with chromed leg or covered in leather as per sample card.
Table coté/canapé ou porteordinateur réglable en hauteur. Top en verre transparent 12mm rectangulaire ou façonné. Base en acier inox avec pied chromé ou revêtu en cuir selon échantillons.
Mesita o porta-ordenador regulable en altura. Sobre en cristal transparente 12mm rectangular o sagomado. Base en acero inox con pata cromada o revestida en cuero según muestrario.
Couchtisch oder Computertisch mit höhenverstellbarem Gestell. Platte aus rechtwinkeligem oder nierenförmigem Klarglas 12mm. Bodenplatte aus Edelstahl und Bein aus verchromtem Stahl oder mit Lederbezug laut Musterkarte.
40
50
55 75
Design Giorgio Cattelan Tavolino fianco divano o porta notebook regolabile in altezza. Piano in cristallo trasparente 12mm rettangolare o sagomato. Base in acciaio inox con gamba cromata o rivestita in cuoio come da campionario.
60
11/04/12 12.41
lap
BOOK 02.indd 229
229
11/04/12 12.41
Design Giorgio Cattelan Cubo o parallelepipedo su ruote in acciaio inox. Piccole irregolarità di riflessione sono dovute alla lavorazione manuale.
Cube ou parallélépipède avec roulettes en acier inox brillant. Les petites irrégularités de réflexion dues à une fabrication manuelle.
Cubo o paralelepipedo con ruedas en acero inox. Pequeñas irregularidad de reflexión están causadas por la producción manual.
Kubus oder Parallelflach aus glänzendem Edelstahl, auf Rollen. Kleine Unregelmäßigkeiten der Reflexion sind nicht zu vermeiden, da das Teil per Hand hergestellt wird.
B
40
80
43
40
43
A
Cube or parallelepiped with wheels in polished stainless steel. Small reflection’s irregularities are due to manual processing.
80
BOOK 02.indd 230
11/04/12 12.41
dadox
BOOK 02.indd 231
231
11/04/12 12.41
BOOK 02.indd 232
11/04/12 12.41
axo Coffee table with base in white or black painted steel, chromed stem and top in clear glass.
Ø40
BOOK 02.indd 233
Table basse avec base en acier verni blanc ou noir, tige chromé et top en verre transparent.
Mesita con base en acero pintado blanco o negro, vástago cromado y sobre en cristal transparente.
Couchtisch mit Basis aus Edelstahl lackiert weiß oder schwarz, Ständer verchromt. Platte aus Klarglas.
60
55
50
Design Cà Nova Design Tavolino con base in acciaio verniciato bianco o nero, stelo cromato e piano in cristallo trasparente.
233
Ø55
11/04/12 12.41
Coffee table with white or black polyurethane base. Top in clear glass or white or black laquered MDF.
Table basse avec base en polyuréthane verni blanc ou noir. Plateau en verre transparent ou MDF laqué blanc ou noir.
Mesita con base en poliuretano pintado blanco o negro. Sobre en cristal transparente o MDF lacado blanco o negro.
Couchtisch mit Basis aus lackiertem Polyurenthan schwarz oder weiß. Platte aus Klarglas oder weiß oder schwarz lackiert MDF.
56
Design Philip Jackson Tavolino con base in poliuretano verniciato bianco o nero. Piano in cristallo trasparente o MDF laccato bianco o nero.
Ø45
BOOK 02.indd 234
Ø55
11/04/12 12.41
hugo tavolino
BOOK 02.indd 235
235
11/04/12 12.41
Coffee table with polished stainless steel base and chromed leg. Top in polished stainless steel or in clear or frosted glass.
35
BOOK 02.indd 236
Table basse avec base en acier inox brillant et pied en acier chromé. Plateau en acier inox brillant ou en verre clair ou dépoli.
Mesita con base en acero inox brillo y pie en acero cromado. Sobre en acero inox brillo o cristal trasparente o translúcido.
Couchtisch mit Bodenplatte aus glänzendem Edelstahl und Fuß aus verchromtem Stahl. Platte aus klarem oder sandgestrahltem Glas, oder aus glänzendem Edelstahl.
60
55
50
Design Philip Jackson Tavolino con base in acciaio inox lucido e stelo in acciaio cromato. Piano in acciaio inox lucido o cristallo trasparente o sabbiato.
30
11/04/12 12.41
gliss
BOOK 02.indd 237
237
11/04/12 12.41
chicago lcd
103
dolce vita
249
hollywood
240
play A
246
play C
247
vision
243
BOOK 02.indd 238
11/04/12 12.42
239
mosaico
91
palco
245
wally tv
253
window tv
251
panorama
241
tv units_porta tv BOOK 02.indd 239
11/04/12 12.42
hollywood
240
Porte-TV réglable en hauteur avec roulettes et passe cable. Structure en acier et étagères en verre mix. Indiqué pour TV-flat jusqu’à 42”. Capacité maximum total: kg 40; capacité maximum étagère: kg 10.
Mueble para TV regulable en altura con ruedas y pasacables. Estructura en acero inox y estantes en cristal mix. Adecuado para TV de pantalla plana de 42” como maximo. Peso máximo total: 40 kg; peso maximo por estante: 10 kg.
Hohenverstellbarer TV-Träger mit Rollen und Kabelauslass. Gestell aus Edelstahl und mix Glas. Geeignet für Flachbildschirme bis 42”. Gesamte Belastbarkeit: kg 40; Belastbarkeit jeder Glasboden: kg 10.
33
TV unit adjustable in height with wheels and cable cover. Stainless steel structure and mixed glass shelves. Suitable for flat TV untill 42’’. Total max capacity: kg 40; each self kg 10.
83
20
130
40
Design Paolo Cattelan Porta TV regolabile in altezza con ruote e passacavo. Struttura in acciaio inox e ripiani in cristallo mix. Adatto per televisori a schermo piatto fino 42”. Portata massima per TV kg 40; portata massima per ripiano kg 10.
120
BOOK 02.indd 240
11/04/12 12.42
panorama Design Paolo Cattelan Porta TV su ruote, regolabile in altezza, con passacavo. Struttura in acciaio inox e piani in cristallo trasparente. Per televisori a schermo piatto fino a 50”. Portata massima per TV kg 55; portata ripiani kg 10 distribuiti.
Porte-TV sur roulettes, réglable en hauteur, avec passe cable. Structure en acier inox et étagères en verre clair. Indiqué pour TV-flat jusqu’à 50”. Capacité maximum: kg 55; chaque plateau en verre kg 10.
Mueble con ruedas para TV, regulable en altura, con pasacables. Estructura en acero inox y estantes en cristal transparente. Para TV de pantalla plana de 50” como máximo. Peso máximo: total kg 55; estante en cristal kg 10.
Höhenverstellbarer TV Träger auf Rollen, mit Kabelauslass. Gestell aus Edelstahl und Platten aus Klarglas. Geeignet für Flachbildschirme bis 50”. Belastbarkeit: kg 55; jeder Glasboden kg 10.
125
15
15
110
110/125
45
TV unit on wheels, adjustable in height, with cable cover. Stainless steel structure and clear glass shelves. Suitable for flat TV’s until 50”. Max capacity: total kg 55; glass shelf kg 10.
241
140
BOOK 02.indd 241
11/04/12 12.42
Porte-TV pivotant. Structure cromée, étagères en verre clair et base en acier inox, avec passe cable. Indiqué pour TV-flat jusqu’à 42”. Capacité maximum pour TV: kg 40; chaque plateau kg 10.
Porta TV giratorio. Estructura cromada, estante en cristal transparente y base en acero inox, con Kabelauslass. Adecuado para TV de pantalla plana de 42” como máximo. Peso máximo para TV: total kg 40; cada estante kg 10.
Drehbarer TV-Träger. Verchromtes Gestell, Böden aus Klarglas und Basis aus Edelstahl. Geeignet für Flachbildschirme bis 42”. Belastbarkeit für TV-Glasboden: kg 40; Belasbarkeit: jeder Glasboden kg 10.
47.5
Swivelling TV unit. Chromed structure, clear glass shelves and stainless steel base, with cable cover. Suitable for flat TV until 42’’. Max capacity for TV: total kg 40; each self kg 10.
105 12 16
109/128
Design Zenere & Danese Porta TV girevole. Struttura cromata, ripiani in cristallo trasparente e base in acciaio inox, con passacavi. Per televisori a schermo piatto fino a 42”. Portata massima per TV: kg 40; ripiani kg 10 distribuiti.
BOOK 02.indd 242
11/04/12 12.42
vision
BOOK 02.indd 243
243
11/04/12 12.42
BOOK 02.indd 244
11/04/12 12.42
palco Design Zenere & Danese Porta TV girevole. Struttura in wenghè o laccato bianco o nero lucido, con luce interna. Ripiani in cristallo trasparente e base in acciaio inox. Per televisori a schermo piatto fino a 42”. Portata massima per TV kg 40; portata ripiani kg 10 distribuiti.
Swivelling flat TV holder. Frame in wenghé or in polished white or black lacquered, with light inside. Clear glass shelves and stainless steel base. Suitable for flat TV until 42’’. Max capacity: total kg 40; glass shelf kg 10.
Porte-TV pivotant. Structure en wenghé ou laquée blanc ou noir brillant, avec lumière à l’intérieur. Étagères en verre clair et base en acier inox. Indiqué pour TV-flat jusqu’à 42”. Capacité maximum: kg 40; chaque plateau en verre kg 10.
12
12 16 BOOK 02.indd 245
16
120
17.5
47.5
90
17.5
21
140
105
140
Drehbarer TV Träger. Gestell aus Wenghé oder weiß oder schwarz glänzend lackiert, mit Innenbeleuchtung ausgestattet. Böden aus Klarglas und Basis aus Edelstahl. Geeignet für Flachbildschirme bis 42”. Belastbarkeit: kg 40; jeder Glasboden kg 10.
B 47.5
90
A
Mueble giratorio para TV. Estructura en wenghé o lacado brillo blanco o negro, con luz interior. Estante en cristal transparente y base en acero inox. Adecuado para TV de pantalla plana de 42” como máximo. Peso máximo: total kg 40; estante en cristal kg 10.
245
30 105
140
11/04/12 12.42
140
Mueble para TV de pantalla plana con ruedas y pasacables. Estante en cristal mix (transparente y translúcido) y estructura en acero inox. Peso máximo: total kg 35; estante en cristal kg 10.
C
140
TV Träger für Flachbildschirme auf Rollen und mit Kabelauslass. Böden in mix (klarem+sandgestrahltem) Glas und Gestell aus poliertem Edelstahl. Belastbarkeit: kg 35; jeder Glasboden kg 10.
D 36
64
40
37
B 40
55
A
Porte-flat-TV sur roulettes, avec passe cable. Étagères en verre mix (clair et dépoli) et structure en acier inox. Capacité maximum: kg 35; chaque plateau en verre kg 10.
85
40,5
Flat TV unit on wheels with cable cover. Mixed (clear and frosted) glass shelves and stainless steel frame. Max capacity: total kg 35; glass shelf kg 10.
40,5
Design Paolo Cattelan Porta TV su ruote con passacavi per televisori a schermo piatto. Ripiani in cristallo mix (trasparente e sabbiato) e struttura in acciaio inox. Portata massima kg 35; ripiani in cristallo kg 10 distribuiti.
85
PLAY A
BOOK 02.indd 246
11/04/12 12.42
play
247
PLAY C
BOOK 02.indd 247
11/04/12 12.42
BOOK 02.indd 248
11/04/12 12.42
dolce vita TV unit adjustable in height, with cable cover and without wheels. Stainless steel structure and mix glass shelf. Suitable for flat TV’s untill 32’’. Total max capacity: kg 35. Max capicity each self kg 10.
Porte-TV réglable en hauteur, avec passe cable et sans roulettes. Structure en acier inox et étagère en verre mix. Indiqué pour TV-flat jusqu’à 32”. Capacité maximum kg 35, chaque plateau kg 10.
Carro TV regulable en altura, con pasacables y sin ruedas. Estructura en acero inox y estante en cristal mix. Adecuado para TV de pantalla plana de 32” como máximo. Peso máximo total 35 kg, peso máximo por estante 10 kg.
Höhenverstellbarer TV-Träger, mit Kabelauslass und ohne Rollen. Gestell aus Edelstahl und mix Glasplatte. Geeignet für Flachbildschirme bis 32”. Gesamte Belastbarkeit kg 35, Belastbarkeit jeder Glasboden kg 10.
180
85
27
18
90
40
Design Paolo Cattelan Porta TV regolabile in altezza, con passacavi e senza ruote. Struttura in acciaio inox e piano in cristallo mix. Adatto per televisori a schermo piatto fino a 32”. Portata massima per TV kg 35, portata massima per ripiano kg 10.
249
BOOK 02.indd 249
11/04/12 12.42
Design Giorgio Cattelan Libreria in MDF verniciato bianco o nero. Anche in versione porta TV.
White or black MDF painted bookcase. It is available in Tv holder version too.
Bibliothèque en MDF verni blanc ou noir. Aussi en version porte-TV.
Estanteria en MDF pintado blanco o negro. Tambien en version porta-tv.
Buchregal in MDF lackiert weiß oder schwarz. Auch in TV-Träger Version lieferbar.
52
32.5
32.5
TV 210
78
210
210 80
210
160
BOOK 02.indd 250
11/04/12 12.42
window tv
BOOK 02.indd 251
251
11/04/12 12.42
Design Philip Jackson Libreria componibile o su ruote in MDF laccato bianco, nero o oyster goffrato fine. Portata massima per modello: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) distribuiti sui vari piani. Staffa TV con standard VESA 1/2/3/4.
Modular bookcase or bookcase on wheels in white, black or oyster lacquered embossed MDF. Max capacity: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) shared among all shelves. TV bracket: VESA 1/2/3/4 standard.
Bibliothèque modulable ou avec roulettes en MDF laqué blanc, noir ou oyster gaufré. Capacité maximum: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) divisée sur toutes les étagères. Support TV: VESA 1/2/3/4 standard.
Libreria modular o con ruedas en MDF goffrado, lacado en blanco, negro o oyster. Peso máximo: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) distribuidos sobre los estantes. Soporte de TV: VESA 1/2/3/4 standard.
Anbaubuchregal oder Buchregal auf Räder aus weiß, schwarz oder Oyster gaufriertem MDF. Maximale Belastbarkeit: kg 60 (105), kg 45 (65), kg 40 (B), kg 30 (R1), Kg 40 (R2), kg 50 (R3) verteilt. TV Halterung: VESA 1/2/3/4 standard.
P
R2
R3
125
55
160
55
55
82.5
125
55
55
62
125
55
38
62 BOOK 02.indd 252
65
26
26
26
105
TV
82.5
26 215
215
B
FLAT
FLAT TV 125
110
70
70
R1
125
11/04/12 12.42
wally tv
BOOK 02.indd 253
253
11/04/12 12.42
ambrogio
267
baum
275
bottone
269
bongo
265
devil
263
drop
125
BOOK 02.indd 254
11/04/12 12.42
255
sardanapalo
271
sipario
273
mojito
257
profil bar
259
wally r
69
jerry
260
otto
221
tom
261
complements_complementi BOOK 02.indd 255
11/04/12 12.42
Design Marino Burba Carrello bar su ruote con telaio cromato, piani in acciaio satinato e griglia di base in wenghè. Optional: vassoio estraibile in wenghè.
Trolley bar on wheels with chromed structure, satin finish steel shelves. Base rack in wenghè. Optional: pull out tray in wenghè.
Bar-Wagen mit verchromtem Gestell, Platten und Flaschenträger aus satiniertem Edelstahl und untere Platte in Wenghè. Optional: ausziehbahre Platte in Wengé.
40.5
45
73
45 83
Carrito bar con ruedas y con estructura cromada y estantes en acero satinado. Rejilla de base en wenghè. Opcional: bandeja extraible en wenghè.
B 3.5
A
Chariot-bar avec structure chromée, étagères en acier mat et grille de base en wenghè. Optional: plateau extractible en wenghè.
49 56
BOOK 02.indd 256
80
11/04/12 12.43
mojito
BOOK 02.indd 257
257
11/04/12 12.43
Trolley bar with polished black or white lacquered frame and chromed steel details. Clear glass shelves. The upper shelf can be used as a tray. Max capacity: total 30 kg.
Chariot Bar avec structure en noir ou blanc brillant avec détails en acier chromé. Étagères en verre clair. L’étagère supérieure devient une tablette. Capacité maximum: kg 30.
Carro bar con estructura en negro o blanco brillo, con detalles en acero cromado. Estantes en cristal transparente. El estante superior es una bandeja estraible. Peso máximo: total kg 30.
Bar-Wagen mit Gestell aus glänzend schwarz oder weiß. Details aus verchromtem Stahl. Klare Glasplatten. Die obere Glasplatte dient auch als ausziehbare Tablett. Belastbarkeit: kg 30.
42
75
Design Cà Nova Design Carrello bar con struttura in legno nero o bianco lucido con particolari in acciaio cromato. Piani in cristallo trasparente. Il piano superiore è un vassoio estraibile. Portata massima: Kg 30.
70
BOOK 02.indd 258
11/04/12 12.43
profil bar
BOOK 02.indd 259
259
11/04/12 12.43
jerry
260
41
41
TOM
JERRY
BOOK 02.indd 260
Wood bucket & magazine rack with chromed frame covered with leather as per sample card.
Porte-bois et porte-revues avec structure en acier chromé revêtue en cuir selon échantillons.
Porta-leña y porta-revistas con telar en acero cromado revestido en cuero según muestrario.
Holz- und Zeitungsträger aus verchromtem Stahl mit Bezug aus Kernleder laut Musterkarte.
31
42
47
47
Design Silver Studio Porta legna & porta riviste con telaio in acciaio cromato rivestito in cuoio come da campionario.
11/04/12 12.43
tom
BOOK 02.indd 261
261
11/04/12 12.43
Fireplace tools or magazine holder covered in leather as per sample card. Stainless steel base. Set of 4 fireplace tools.
Porte-outils pour cheminée ou porte-revues revêtu en cuir selon échantillons. Base en acier inox brillant. Set de 4 outils.
Porta utensilos de chimenea o revistero en cuero según muestrario. Base en acero inox. Juego de 4 utensilos de chimenea.
Träger für Kamingeräte mit Kernleder bezug laut Musterkarte. Basis aus Edelstahl. 4 Kaminbestecke Set.
23
53
Design Giorgio Cattelan Porta attrezzi da caminetto o porta riviste rivestito in cuoio come da campionario. Base in acciaio inox. Set di 4 attrezzi per caminetto.
40
BOOK 02.indd 262
11/04/12 12.43
devil
BOOK 02.indd 263
263
11/04/12 12.43
36 40
36 40
BOOK 02.indd 264
Cache-pot en acier laqué, revêtu en cuir régénéré (no lux) ou cuir snake / crocodile selon échantillons.
Fiorero en acero cincado. Revestido en cuero regenerado (no lux) o cuero snake / cocodrilo según muestrario.
Blumenvase aus verzinktem Edelstahl und regeneriertes Kernleder (no lux) oder Kernleder Snake / Krocodil Bezug laut Musterkarte.
D 35
C 45
B 70
90
A
90
B 70
A
Flower stand in zinc-coated steel covered in regenerated leather (no lux) or snake / crocodile leather as per sample card.
34
Design Philip Jackson Fioriera in acciaio zincato rivestito in cuoio rigenerato (no lux) o cuoio snake / coccodrillo come da campionario.
34
42
11/04/12 12.43
bongo
BOOK 02.indd 265
265
11/04/12 12.43
Wall turning coat-hanger, pin tray, towel tray in matt white or graphite varnished steel.
Portemanteau, vide-poche ou porte-serviette tournat à mur en acier verni blanc ou graphite mat.
Percha, vacia bolsillos o porta toallas giratorio de pared en acero barnizado blanco o grafito mate.
Drehwand Vide Poche, kleiderhänger aus mat weiß lakiertem Stahl.
45
20
Design Roberto Pravato Appendiabiti - svuotatasche o portasciugamani girevole da parete in acciaio verniciato bianco o graphite opaco.
32
BOOK 02.indd 266
11/04/12 12.43
ambrogio
BOOK 02.indd 267
267
11/04/12 12.43
10
BOOK 02.indd 268
Coat hanger in pearl white painted polyurethan.
Portemanteau en polyuréthan verni blanc nacré.
Percha en poliuretano pintado blanco perlado.
Kleiderständer aus Polyurethan lackiert Perlmutter weiß.
8
8
Design Marzia Fortuzzi Appendiabiti in poliuretano verniciato bianco madreperla.
14
11/04/12 12.43
bottone
BOOK 02.indd 269
269
11/04/12 12.43
Coat hanger in white, black or transparent methacrylate.
Porte manteaux en méthacrylate blanc, noir ou transparent.
Percha en metacrilato blanco, negro o transparente.
Kleiderständer aus weißem, schwarzem oder transparentem Methacrylat.
46
175
Design Alessandro Lenarda Appendiabiti in metacrilato bianco, nero o trasparente.
BOOK 02.indd 270
11/04/12 12.43
sardanapalo
BOOK 02.indd 271
271
11/04/12 12.43
Design Pierpaolo Zanchin Appendiabiti in polietilene bianco o grigio chiaro. Lampada da terra appendiabiti in polietilene bianco.
Coat-stand in white or light grey polyethylene. Floor lamp-coathanger in white polyethylene.
Portemanteau en polyéthylène blanc ou gris clair. Lamp de sol-porte monteaux en poléthylène blanc.
Percha en polietileno blanco o gris claro. Lámpara de pie-percha en politileno blanco.
Kleiderständer aus weiß oder hell grau Polyetylen. Stehleuchte, Kleiderständer in weißen polyethylen.
40
40
LIGHT
BOOK 02.indd 272
50 183
183
50
11/04/12 12.44
sipario
BOOK 02.indd 273
273
11/04/12 12.44
Coat hanger in matt white varnished steel.
Porte-manteau blanc mat.
acier
verni
Percha en acero barnizado blanco opaco.
Kleiderständer aus Edelstahl matt weiß lackiert.
182
45
Design Andrea Lucatello Appendiabiti in acciaio verniciato bianco opaco.
BOOK 02.indd 274
45
11/04/12 12.44
baum
BOOK 02.indd 275
275
11/04/12 12.44
alexander
305
dylan
279
patrick
311
william
289
dandy 2
dorian
BOOK 02.indd 276
franklyn
317
321
dandy 4
320
309
dyno 2
292
11/04/12 12.44
277
logan
297
lukas
301
origami
325
dandy 7
322
dandy 8
323
dyno 7
295
dyno 8
293
matisse
285
beds_letti BOOK 02.indd 277
11/04/12 12.44
Design Andrea Lucatello Letto imbottito rivestito in tessuto, pelle o ecopelle come da campionario. Piedi in acciaio cromato.
93
93
Upholstered bed covered in fabric, synthetic leather or soft leather as per sample card. Chromed steel feet.
168/175/185/195/215
BOOK 02.indd 278
195
218 231
208
221
Lit rembourré et revêtu en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. Pieds en acier chromé.
Cama embutida revestida en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Patas en acero cromado.
Gepolstertes Bett mit Gewebe, Kunstlederbezug oder Softlederbezug laut Musterkarte. Beine aus verchromtem Stahl.
A 153x200 B 160x200 C 170x200 D 180x200 E 200x200 F 180x213 G 193x203
11/04/12 12.44
dylan
BOOK 02.indd 279
279
11/04/12 12.44
BOOK 02.indd 280
11/04/12 12.44
dylan
BOOK 02.indd 281
281
11/04/12 12.44
BOOK 02.indd 282
11/04/12 12.44
dylan
BOOK 02.indd 283
283
11/04/12 12.44
Design Marzia Fortuzzi Letto con testiera e longheroni imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle come da campionario. Optional: rete alzabile con vano contenitore.
145
Bed with upholstered headboard and frame covered in fabric, soft leather or synthetic leather as per sample card. Optional: pull-up slats with container.
182/189/199/209/229 209 222
BOOK 02.indd 284
237 250 240
Lit avec tête et structure rembourrées et revêtues en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. Optionnel: sommier positionnable pour utilisation du rangement.
Cama con cabezera y laterales embutidos y revestidos en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Opcional: somier levantable con contenedor.
Bett mit gepolstertem Kopfteil un Seitenteile, Bezug in Gewebe Softleder und Kunstleder laut Musterkarte. Option: Lattenrost mit Stauraum.
A 153x200 B 160x200 C 170x200 D 180x200 E 200x200 F 180x213 G 193x213
11/04/12 12.44
matisse
BOOK 02.indd 285
285
11/04/12 12.44
BOOK 02.indd 286
11/04/12 12.44
matisse
BOOK 02.indd 287
287
11/04/12 12.44
Design Kronos Studio Letto imbottito rivestito in tessuto, ecopelle o pelle come da campionario. Optional: rete alzabile con vano contenitore.
Lit rembourré et revêtu en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. Optionnel: sommier positionnable puor utilisation du rangement.
Cama embutida revestida en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Opcional: somier levantable con contenedor.
Gepolstertes Bett, Bezug mit Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte. Option: Lattenrost mit Stauraum.
A 153x200
145
135
140
Upholstered bed covered in fabric, syntetic leather or soft leather as per sample card. Optional: pull-up slats with container.
B 160x200
36
C 170x200
166/173/183
BOOK 02.indd 288
193 193
213
215 228
D 180x200 E 200x200 F 180x213
11/04/12 12.44
william
BOOK 02.indd 289
289
11/04/12 12.44
BOOK 02.indd 290
11/04/12 12.45
william
BOOK 02.indd 291
291
11/04/12 12.45
BOOK 02.indd 292
118
125
Mesa de noche con 2 cajónes, cómoda con 4/8 cajónes o semanal con 7 cajónes con estructura en madera barnizada plata, blanco o nogal canaletto o wenghé. Patas en acero inox. Frontal de los cajónes revestidos en ecopiel o piel según muestrario.
Nachttisch mit 2 Schubladen, Kommoden mit 4, 8 oder 7 Schubladen. Box aus Nussbaum-canaletto, Wenghé oder weiß oder silber lackiert Holz, und Füße aus Edelstahl. Schubladenfronten mit Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte.
8
52
52
7 52
70 52
Table de nuit à 2 tiroirs, commode à 4 ou 8 tiroirs ou hebdomadaire à 7 tiroirs. Box en bois laqué argent, blanc ou noyer canaletto ou wenghé et pieds en acier inox. Fronts des tiroirs en simili cuir ou cuir mince selon échantillons.
48
4 48
37
2
Two-drawer-nightstand, 4/8 drawers double dresser or 7 drawers high chest with frame in canaletto walnut, wenghè or white or silver lacquered. Stainless steel feet. Drawers fronts covered in synthetic leather or soft leather as per our sample card.
70
Design Paolo Cattelan Comodino a 2 cassetti, comò a 4/8 cassetti o settimanale a 7 cassetti con struttura in noce canaletto, wenghè o verniciato bianco o argento. Piedi in acciaio inox. Frontali dei cassetti rivestiti in pelle o ecopelle come da campionario.
150
11/04/12 12.45
dyno
BOOK 02.indd 293
293
11/04/12 12.45
BOOK 02.indd 294
11/04/12 12.45
dyno
BOOK 02.indd 295
295
11/04/12 12.45
Upholstered bed covered in fabric, synthetic leather or soft leather as per sample card. Adjustable headboard with containers.
178/185/195/205/225 205
Lit rembourré et revêtu en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. Tête réglable avec conteneurs.
Cama embutida revestida en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Cabezera alzable con contenedores.
Gepolstertes Bett, Bezug mit Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte. Verstellbarer Kopfteil mit kleinem Stauraum.
A 153x200
93
70
Design Emilio Nanni Letto imbottito rivestito in tessuto, ecopelle o pelle come da campionario. Testiera regolabile con vani contenitori.
B 160x200 C 170x200
251 264
D 180x200 E 200x200 F 180x213
BOOK 02.indd 296
11/04/12 12.45
logan
BOOK 02.indd 297
297
11/04/12 12.45
BOOK 02.indd 298
11/04/12 12.45
logan
BOOK 02.indd 299
299
11/04/12 12.45
110
Design Studio Kronos Letto imbottito rivestito in tessuto, pelle o ecopelle come da campionario. Con piedi cromati e testiera con cuscini.
Upholstered bed covered in fabric, synthetic leather or in soft leather as per our sample card. With chromed steel feet. Headboard with cushions.
Lit rembourré en tissu, simili cuir ou en cuir mince selon échantillons. Avec pieds en acier cromé. Tête de lit avec coussins.
Cama tapizada en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Patas en acero cromado. Cabecera con cojines.
Gepolstertes Bett, Bezug in Gewebe Kunstleder oder Softleder, laut Musterkarte. Verchromte Stahlfüße. Kopfteil mit Kissen.
A 153x200 B 160x200 C 170x200
169/176/186/196/216 196
230 243
D 180x200 E 200x200 F 180x213
BOOK 02.indd 300
11/04/12 12.45
lukas
BOOK 02.indd 301
301
11/04/12 12.45
BOOK 02.indd 302
11/04/12 12.45
lukas
BOOK 02.indd 303
303
11/04/12 12.45
Design Studio Kronos Letto imbottito con testiera capitonnè, rivestito in pelle o ecopelle come da campionario. Con piedi cromati. Optional: rete alzabile con vano contenitore.
110
Upholstered bed with headboard covered capitonné in synthetic leather or in soft leather as per our sample card. With chromed steel feet. Optional: pull-up slats with container.
Lit rembourré avec tête de lit capitonnée en tissu, simili cuir ou en cuir mince selon échantillons. Avec pieds en acier cromé. Option: caisson de rangement sous le sommier.
Cama tapizada capitonné con cabezal en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Patas en acero cromado. Opcional: somier alzable con contenedor.
Gepolstertes Bett. Kopfteil mit Capitonné Bezug aus Gewebe, Kunstleder oder aus Softleder, laut Musterkarte. Verchromte Stahlfüße. Option: Lattenrost mit Stauraum.
31
A 153x200
185/192/202/212/232 212
BOOK 02.indd 304
B 160x200 C 170x200
250
D 180x200
263
E 200x200 F 180x213
11/04/12 12.45
alexander
BOOK 02.indd 305
305
11/04/12 12.45
BOOK 02.indd 306
11/04/12 12.45
alexander
BOOK 02.indd 307
307
11/04/12 12.45
Wooden night-stand covered in soft leather as per sample card.Transparent glass shelf.
Table de nuit en bois revêtu en cuir mince selon échantillons. Étagère en verre clair.
Mesa de noche en madera revestida en piel según muestrario. Estante en cristal transparente.
Nachttisch aus Holz mit Softlederbezug laut Musterkarte. Einlegeboden aus Klarglas.
45
45
Design Cà Nova Deisn Comodino in legno rivestito in pelle come da campionario. Ripiano in cristallo trasparente.
60
BOOK 02.indd 308
11/04/12 12.46
dorian
BOOK 02.indd 309
309
11/04/12 12.46
Design Cà Nova Design Letto imbottito rivestito in tessuto, ecopelle o pelle come da campionario. Optional: rete alzabile con vano contenitore.
Lit rembourré et revêtu en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. Optionnel: sommier positionnable puor utilisation du rangement.
Cama embutida revestida en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Opcional: somier levantable con contenedor.
Gepolstertes Bett, Bezug mit Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte. Option: Lattenrost mit Stauraum.
A 153x200
145
135
140
Upholstered bed covered in fabric, syntetic leather or soft leather as per sample card. Optional: pull-up slats with container.
B 160x200
36
C 170x200
166/173/183
BOOK 02.indd 310
193 193
213
215 228
D 180x200 E 200x200 F 180x213
11/04/12 12.46
patrick
BOOK 02.indd 311
311
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 312
11/04/12 12.46
patrick
BOOK 02.indd 313
313
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 314
11/04/12 12.46
patrick
BOOK 02.indd 315
315
11/04/12 12.46
110
Design Studio Kronos Letto imbottito con testiera capitonnè, rivestito in tessuto, pelle o ecopelle come da campionario. Con piedi cromati.
Upholstered bed with heardboard covered capitonné in fabric, synthetic leather or in soft leather as per our sample card. With chromed feet.
Lit rembourré avec tête de lit capitonnée en tissu, simili cuir ou en cuir mince selon échantillons. Avec pieds cromés.
Cama tapizada con cabezal capitone en tejido, ecopiel o piel según muestrario. Patas en cromo.
Gepolstertes Bett, Kopfteil mit Capitonne und Bezug in Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte. Verchromte Fuesse.
A 153x200 B 160x200
169/176/186/196/216 196
230 243
C 170x200 D 180x200 E 200x200 F 180x213
BOOK 02.indd 316
11/04/12 12.46
franklyn
BOOK 02.indd 317
317
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 318
11/04/12 12.46
franklyn
BOOK 02.indd 319
319
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 320
118 125
Table de nuit à 2 tiroirs, commode à 4 ou 8 tiroirs ou hebdomadaire à 7 tiroirs. Box en bois laqué argent, blanc ou noyer canaletto ou wenghé et pieds en acier inox. Fronts des tiroirs en cuir selon échantillons.
Mesa de noche con 2 cajónes, cómoda con 4/8 cajónes o semanal con 7 cajónes con estructura en madera barnizada plata, blanco o nogal canaletto o wenghé. Patas en acero inox. Frontal de los cajónes revestidos en cuero según muestrario.
Nachttisch mit 2 Schubladen, Kommoden mit 4, 8 oder 7 Schubladen. Box aus Nussbaum-canaletto, Wenghé oder weiß oder silber lackiert Holz, und Füße aus Edelstahl. Schubladenfronten mit Kernlederbezug laut Musterkarte.
52
52
8
52
70
48 52
7 48
4
37
2
Two-drawer-nightstand, 4/8 drawers double dresser or 7 drawers high chest with frame in canaletto walnut, wenghè or white or silver lacquered. Stainless steel feet. Drawers fronts covered in leather as per sample card.
70
Design Paolo Cattelan Comodino a 2 cassetti, comò a 4/8 cassetti o settimanale a 7 cassetti con struttura in noce canaletto, wenghè o verniciato bianco o argento. Piedi in acciaio inox. Frontali dei cassetti rivestiti in cuoio come da campionario.
150
11/04/12 12.46
dandy
BOOK 02.indd 321
321
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 322
11/04/12 12.46
dandy
BOOK 02.indd 323
323
11/04/12 12.46
Design Andrea Lucatello Divanoletto imbottito rivestito in tessuto, pelle o ecopelle come da campionario.
Canapé lit avec revêtement en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons.
Sofa cama tapizado en tejido, ecopiel o piel según muestrario.
Gepolstertes Bettsofa mit Bezug in Gewebe, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte.
97
202
116
116
202
40
40
84
Upholstered sofa-bed covered in fabric, synthetic leather or soft leather as per our sample card.
202
BOOK 02.indd 324
11/04/12 12.46
origami
BOOK 02.indd 325
325
11/04/12 12.46
BOOK 02.indd 326
11/04/12 12.46
origami
BOOK 02.indd 327
327
11/04/12 12.46
Cattelan Italia spa si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nei rivestimenti, nelle finiture e nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. Le textures ed i colori dei materiali e delle finiture hanno valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei processi di stampa. Cattelan Italia spa reserves the right to change, without previous notice, materials, covers, finishes and drawings of the products presented in this catalogue. The textures and colours of materials and finishes are indicative as they are depending on the tolerances of the printing process. Cattelan Italia spa se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modification au niveau des matériaux, des revêtements, des finitions et du design des produits présentés dans ce catalogue. Les textures et les couleurs des matériaux et des finitions sont une valeurs indicative parce-que ils changent selon la tolérance aux procédés d’imprimerie. Cattelan Italia spa behaltet sich vor, ohne Vorankündigung, Veränderungen an den Materialien, Bezügen, Finish und Zeichnungen der in diesem Katalog vorgestellten Produkte vorzunehmen. Die Texturen und Farben der Materialien und Finish haben einen hinweisenden Wert, da sie von den Toleranzen im Druckprozess abhängig sind. Cattelan Italia spa se reserva el derecho de aportar modificaciones de dibujo, materiales, acabados y tapicerias, sin que esté obligada a dar aviso antipado. Las textures y los colores de los materiales y de los acabados tienen solo un valor indicativo porque estan sobjetos a la tolerancia en los procesos de imprenta.
cattelanitalia.com follow us on
photo
Andrea Pancino Andrea Pitari Massimo Marcante Studio Indoor
styling
Anna De Cilia Barbara Milani
project
Carlo Rocchetti
pre-press
E-Graphic Lithoservice Maistri
Why Blue
thanks to:
Arketipo spa Antoninio Sciortino Floorcovering Paola dal Ferro Mario Cioni & C. Haus+ - showroom Videoelettronica
BOOK 02.indd 328
100% made in italy 11/04/12 12.46