2015 春夏号
MARCH 2015
特集
「ハイ・サマー」 オリヴィア・パレルモ
2015 春夏号
2
/ SS
/15 How to
TRAVEL IN STYLE
MAXANDCO.COM
3
For Olivia Palermo, travel is a regular part of her daily routine – hitting different destinations, environments, temperatures and time zones frequently. She’s a pro when it comes to looking polished – regardless of the temperature outside. So for her, it’s all about ease – from the packing process (which is apparently quite in-depth) to her time in the air to the outfits she puts together, for work or sightseeing, while abroad. Ms. Palermo shows us how it’s done – whether she’s carrying on or checking a bag.
ハイ・サマー特集
オリヴィア・パレルモにとって旅は日常の一コマ。さまざまな行先 や環境、気温、時間帯を頻繁に行き来している。季節にかかわら ず、洗練されたスタイルということに関して、彼女はプロである。 荷造り(かなり徹底している)から、機内での過ごし方、そして外 国での仕事や観光の際の服 装に至るまで、すべてにおいて彼女 が大事にしているのは、気楽さということ。機内に持ち込む荷物 やチェックインの際に預ける荷物について、彼女に話を聞いた。
バスケット織ストレッチ コットンのTシャツ
stretch cotton basketweave T-shirt PATTI バスケット織ストレッチ コットンのショートパンツ
stretch cotton basketweave shorts DIVA レザーのクロスボディーバッグ
leather cross-body bag AGRARIA
2015 春夏号 4
A Travelling
TALE
飛行機、列車、自動車、そして船。オリヴィア・パレルモの旅行日程はとて も慌ただしい。1週間に5か国を巡ったり、各地の時間帯を同時に管理した わかっているからこそ。旅慣れた彼女が極意を語る。
Planes, trains, automobiles, and boats. Olivia Palermo’s travel schedule is as hectic as they come. From hitting as many as 5 countries in the same week to simultaneously managing various time zones, the one thing that needs to come easy is knowing what to pack… and how to pack it. We will let the pro take it from here.
ハイ・サマー特集
り。こうしたことを簡単にこなせるのは、必要な持ち物と荷造りの仕方が
5
いつも各地を飛び回っているようですね 。幼い頃の旅行 の思い出は? よく夏に母と素 敵 な旅行をしました。母と数 週 間 かけて ヨーロッパの都市を巡りました。 どこへ行かれたのですか? ロンドン、パリ、ローマ、それにベニスです。私にとって、ま た若い人たちにとってもそうだと思いますが、旅行はさま ざまな知識を得られる経験です。 夏にはどんなことがしたいですか? できるだけ長く休みを取りたいですね 。ビーチに行って、 海に浮かんで過ごすのが大好きです。とてもリフレッシュ できるので。偶然見つけた小さな浜辺の町をぶらぶらと巡 り歩くのも好きです。私、ビーチっ子なのです。 どんな夏服がお気に入りですか? 夏はとにかくシフォンがいいですね。動いた時の生地の感 じがきれいで気に入っています。ライトツイードも大好きで す。もちろん、パステルカラーも。大好きな夏に身に付ける パステルカラーには、特別な思い入れがあります!
You always seem to be on the go. What are your earliest memories of travelling? I used to take wonderful trips in the summer with my mother and we would travel throughout Europe for several weeks. Where to? We would go to London, Paris, Rome and Venice. Travelling for me, and I think for young people as well, is definitely an education. What are some things that you love to do in the summer time? I like to take as much time off as I can. I love going to the beach and spending time on the water – it clears my head. I also love the act of discovery and wandering in and out of every small beach town that I encounter. I am a beach girl. What are some of your favourite things to wear during the summer? I always like to wear chiffon. It moves beautifully. I also love light tweeds. I also have to suggest pastel colours – there’s something about wearing them in the summer that I love!
バスケット織ストレッチ コットンのドレス
stretch cotton basketweave dress PENNELLO
2015 春夏号 6
夏のニューヨークでは、どんな服装が好きですか? ニューヨークにはビーチがないので、ちょっぴり都会的な 服を着ます。デニムオンデニムなんかいいですね 。白のパ ンツルックも大好き。誰だってそうだと思いますけど。それ から、デニムパンツに小さめのセーターという組み合わせ も気に入っています。夏には、ストライプ柄もよく着ます。 旅行の時の手荷物は、機内持ち込みと預け入れのどちら を好みますか?荷造りの際の決まりごとはありますか? 旅行先の環 境と旅 程については自分でちゃんと把 握して おくべきだと思います。荷造りは結局、旅行先で何をする かによって決まるから。でも、パンツや素敵なTシャツのよ うなベーシックなものは持って行きたいですね。当然です が、アクセサリーは必ず持って行くべきです! 旅行に必ず持って行くものは何ですか? 飛 行機には、携 帯 の充 電 器と化 粧 品、アクセサリーやジ ュエリーは全 部持ち込みます。それから、デニムパンツに 小さめのセーターという組み合わせも気に入っています。 夏には、ストライプ 柄もよく着ます。寒さ対 策に大きめの
What are some of your favourite things to wear in the summer in New York? Since a beach doesn’t exist in New York City, you have to dress a little bit more urban. Denim on denim is a great way to go. I also love white pants – as does everyone else too. I love throwing a little sweater on top of denim... I always wear stripes during the summer, as well. What’s your preference – travelling with a carryon suitcase or checking a bag?, Do you have any rules that you live by when packing? I think you have to figure out what environment you’re going to and what your schedule is going to be like. It’s all about packing for what you will be doing while you’re away. Yet, I still like to carry basic pieces with me – like a pair of pants and a great T-shirt. Of course, always carry your accessories with you! What are the items that you always like to have with you when travelling? On a plane I always have my phone charger, my
I love throwing a little sweater on top of denim... I always wear stripes during the summer, as well.
ソックスも忘れません。 暑 い夏でも、あなたはいつも涼しげ にしています。その コツは? さあ。自分でもわかりません。日頃の行いがいいのか... それとも、エアコンを存分に満喫しているからかしら!(笑) アクセサリーをどんなふうに使っているか 教 えてくださ い。何かあなたなりの流儀みたいなものがありますか? 私はコスチュームジュエリーが好きですが、もしジュエリー を投 資の対 象として考えているのだったら、ちゃんとした 財産になるようなものにすべきでしょうね。ずっと持ってお くものだから、そうした方が絶対良いと思います。 物持ちはいい方ですか? はい。手放さずにずっと持っているものはたくさんあって、 保管場所もいくつかあります。でも、人にあげるものもたく さんあります。友 達にたくさんあげるので、どれも有 効 利
toiletries, all my accessories and jewelry. Let’s see… I also always have a great big cashmere sweater to wear because it keeps me warm. And I never leave home without my cashmere socks. The summer’s hot and you always manage to look cool. How do you do it? I don’t know. I don’t know how I do it. I guess I’m lucky… or I really enjoy air conditioning! (Laughs) Tell me about your approach to accessories. Do you have any rules of thumb? I love costume jewelry but when you are looking for an investment piece, try looking for an estate statement piece. It’s always a great way to go because that’s something you will have forever. Do you hold on to your stuff? I do. I hold on to a lot and I have archives as well. I also give a lot away though. I give a lot to friends, so everything goes to good use.
用されています。
maxandco.comでこのインタビューの模 様をご覧下さい。
Watch the interview on maxandco.com
7
カシミアセーターも必ず持って行きます。それと、カシミア
ハイ・サマー特集
デニ ム パ ンツに 小 さめ の セー ターという組 み合 わ せも 気 に 入って い ま す。夏 に は 、ストラ イ プ 柄 も よく 着 ま す。
2015 春夏号 8
Summer Light ハリのあるポプリン 、 ゆったりしたジャージー 、 軽やかなシルクの 組み合わせが爽やかな 夏の方程式 。 Crisp poplins, easy jerseys and feather-light silks equal effortless cool in the summer sun.
ハイ・サマー特集 9
左ページ PREVIOUS PAGE: コットンポプリンのプリントドレス printed cotton poplin dress DIAPASON. クロッシェバッグ crochet shopper AIDA. バイカラーのレザーサンダル two-tone leather sandals ALBA.
このページ ON THIS PAGE: コントラストの効いたトリムのシルクのトップ contrast trim silk top DENISE. バスケット織素材のAラインスカート stretch basketweave fabric A-line skirt PENNA. チェーン付きミニバッグ chain mini bag AGRUME.
10
右ページ NEXT PAGE: メッシュとジャージーのボンバージャケット mesh and jersey bomber jacket DURATA. コットンポプリンのノースリーブ・シャツドレス sleeveless cotton poplin shirtdress DITTICO.
2015 春夏号
ハイ・サマー特集 11
2015 春夏号
12
ハイ・サマー特集 13
このページ ON THIS PAGE: クレープデシン・シルクとジャージーのトップ silk crêpe de Chine and jersey top CORNICE. ジョーゼットのロングスカート georgette long skirt PAOLINO. クロッシェバッグ crochet shopper AIDA. バイカラーのレザーサンダル two-tone leather sandals ALBA.
このページ ON THIS PAGE: コットンポプリンのシャツドレス cotton poplin shirtdress DISEGNO. レザーのミニショルダーバッグ leather mini shoulder bag AGRARIA. レザーのブローグシューズ Scarpe Derby di pelle / leather brogues ABLATIVO.
14
右ページ NEXT PAGE: ラミネートコットンのオーバーサイズパーカー laminated cotton oversized parka DIGIONE. クレープデシン・シルクとジャージーのトップ silk crêpe de Chine and jersey top CORISTA. リネン/ビスコースのパナマショートパンツ linen/viscose panama shorts CECILIA.
2015 春夏号
予想不可能な天気には 、 マストハブのハリのある 白パーカを 。 The must-have for unpredictable weather chic; a crisp, bright white parka.
ハイ・サマー特集 15
2015 春夏号
16
ハイ・サマー特集 17
左ページ PREVIOUS PAGE: ストレッチギャバジンのチュニック stretch gabardine tunic PENDOLO. ストレッチツイルのスリムパンツ stretch twill jogging pants DEVOTO. ブロックヒールのバイカラー・レザーサンダル block heel two-tone leather sandals ALBERI.
The new way to style your trusted blazer – tucked into a pair of stylish shorts.
このページ ON THIS PAGE: リネン/ビスコースのパナマオーバーサイズブレザー linen/viscose panama oversize blazer CASELLA. クレープデシン・シルクとジャージーのトップ silk crêpe de Chine and jersey top CORNICE. リネン/ビスコースのパナマショートパンツ linen/viscose panama shorts CECILIA.
お気に入りのブレザーは 、 お揃いのショートパンツに インして新しいスタイルを 試してみて 。
このページ ON THIS PAGE: クレープデシン・シルクとジャージーのトップ silk crêpe de Chine and jersey top CORISTA. ジョーゼットのスカートとクレープデシンのショートパンツ georgette skirt and crêpe de Chine shorts PASCAL. チェーン付きミニバッグ chain mini bag AGRUME. バイカラーのレザーサンダル two-tone leather sandals ALBINONI.
Contemporary layering in breezy georgette and crêpe. A new take on total white.
2015 春夏号
18
右ページ NEXT PAGE: オーガンザ切り替えのエッグシェイプパーカー egg-shaped parka with organza bottom DELAWARE. クレープデシン・シルクとジャージーのトップ silk crêpe de Chine and jersey top CORNICE. バスケット織ストレッチコットンのショートパンツ stretch cotton basketweave shorts DIVA. アセテートフレームのサングラス acetate sunglasses ONORIO. レーザーカットのバックパック laser cut backpack AGRO.
爽やかなジョーゼットと クレープのコンテンポラリー なレイヤリングで、オール ホワイトのコーディネー ションを新鮮に。
ハイ・サマー特集 19
THE EDIT 2. スエードのチェルシーブーツ suede Chelsea boots ACCENTO 2.
1. アセテートフレーム のサングラス
acetate sunglasses ONORIO
1.
2015 春夏号
3. 編み込みのレザーベルト braided leather belt ADERIRE
20
3. 4. 5.
4. レザーのクロスボディーバッグ leather cross-body bag AGRARIA 5. レザーのクロスボディーバッグ printed cluthes ALVEARE
6.
6. タッセル付きのレザーローファー leather loafers with tassels ALAMARO
1.
2. メタルフレームのサングラス metal sunglasses ONDA
1. オクトパスプリントのバッグ octopus print shopping bag AIRE
2.
3. ハイ・サマー特集
3. 3. タッセル付き
バスケット織 コットンのクラッチ
tasselled basketweave cotton clutch AIO
21
4.
5. シャークプリントのバッグ shark print shopping bag AIRE
4. バイカラーのレザーサンダル two-tone leather sandals ALBA
チャーム付きキーリング
key ring with charms ALZATO
5.
スタイリッシュに旅しよう 。 明るく眩しい色調、メッシュのディテール 、 そして遊び心溢れるプリントで終わらない夏を演出 。 On or off duty, sporty or chic. Accessories get a bold update for the new season.
2015 春夏号 22
maxandco.com facebook instagram youtube