THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

Page 1

september 2014

The

Knits Issue with Pernille TeisbĂŚk autumn winter 2014


/ AW 14

2

Close Comfort

Ho una confessione da farvi: non c’è niente al mondo che io ami di più dei maglioni già appartenuti a qualcun altro. Che siano stati del partner, di un nonno, o che provengano da un vintage shop, i maglioni che sono già stati amati hanno sempre un fascino speciale, irradiano comfort e nostalgia. E Pernille Teisbæk sa di cosa sto parlando. Ancora ragazzina, ha ereditato da suo padre un pull oversize di cashmere grigio che tiene in serbo per la domenica. Pernille, nome pressoché impossibile da pronunciare correttamente, non avrebbe mai immaginato che il suo destino sarebbe stato una carriera nella moda. Viene da una famiglia di dentisti e pensava che ne avrebbe seguito le orme. Fortunatamente, un incontro casuale durante la Copenhagen Fashion Week ha fatto deviare la traiettoria della sua carriera e, di lì a poco, ha abbandonato gli studi di odontoiatria ed è partita con il piede giusto nell’editoria (è anche modella e stylist oltre a gestire il suo fashion blog). In queste pagine, Pernille interpreta il nuovo tricot d’autunno: il più desiderabile della stagione. Di Yale Breslin

I have a confession, there’s nothing I like more than a hand-me-down sweater. Whether it’s from your significant other, your grandfather, or even from a vintage shop, there’s something about a ‘pre-loved’ sweater that just oozes comfort and nostalgia. And Pernille Teisbæk can certainly relate. Growing up, she inherited an oversized grey cashmere sweater from her father that she saves for Sundays. Teisbæk, whose first name is a blank slate for mispronunciation, never thought a career in fashion would be her destiny. In fact, she comes from a lineage of dentists, and she figured she would follow in the same path. Luckily, a chance encounter during Copenhagen Fashion Week altered her career trajectory, and shortly thereafter, she ditched her dental schooling and set forth on the right foot working in publishing (she’s also a model and a stylist in addition to manning her fashion blog). Here, fresh for Fall, Teisbæk shows off this season’s most coveted knits. By Yale Breslin

maxandco.com

the Knits issue

it’s knitting season

3

autumn winter 2014

IN COPERTINA / COVER LOOK pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX RETRO COPERTINA / BACK COVER LOOK pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX gonna plissé pleated skirt LOCALE


/ AW 14

2

Close Comfort

Ho una confessione da farvi: non c’è niente al mondo che io ami di più dei maglioni già appartenuti a qualcun altro. Che siano stati del partner, di un nonno, o che provengano da un vintage shop, i maglioni che sono già stati amati hanno sempre un fascino speciale, irradiano comfort e nostalgia. E Pernille Teisbæk sa di cosa sto parlando. Ancora ragazzina, ha ereditato da suo padre un pull oversize di cashmere grigio che tiene in serbo per la domenica. Pernille, nome pressoché impossibile da pronunciare correttamente, non avrebbe mai immaginato che il suo destino sarebbe stato una carriera nella moda. Viene da una famiglia di dentisti e pensava che ne avrebbe seguito le orme. Fortunatamente, un incontro casuale durante la Copenhagen Fashion Week ha fatto deviare la traiettoria della sua carriera e, di lì a poco, ha abbandonato gli studi di odontoiatria ed è partita con il piede giusto nell’editoria (è anche modella e stylist oltre a gestire il suo fashion blog). In queste pagine, Pernille interpreta il nuovo tricot d’autunno: il più desiderabile della stagione. Di Yale Breslin

I have a confession, there’s nothing I like more than a hand-me-down sweater. Whether it’s from your significant other, your grandfather, or even from a vintage shop, there’s something about a ‘pre-loved’ sweater that just oozes comfort and nostalgia. And Pernille Teisbæk can certainly relate. Growing up, she inherited an oversized grey cashmere sweater from her father that she saves for Sundays. Teisbæk, whose first name is a blank slate for mispronunciation, never thought a career in fashion would be her destiny. In fact, she comes from a lineage of dentists, and she figured she would follow in the same path. Luckily, a chance encounter during Copenhagen Fashion Week altered her career trajectory, and shortly thereafter, she ditched her dental schooling and set forth on the right foot working in publishing (she’s also a model and a stylist in addition to manning her fashion blog). Here, fresh for Fall, Teisbæk shows off this season’s most coveted knits. By Yale Breslin

maxandco.com

the Knits issue

it’s knitting season

3

autumn winter 2014

IN COPERTINA / COVER LOOK pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX RETRO COPERTINA / BACK COVER LOOK pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX gonna plissé pleated skirt LOCALE


pull bicolore in blend di alpaca-mohair two-tone alpaca-mohair blend sweater SARTORIA pantaloni slim fit slim fit pants BERGAMO

The Look of

Photographed by ERIK TORSTENSSON Styled by Gillian Wilkins

This Scandinavian sweetheart never thought she’d spend her days as a model or stylist. In fact, Pernille Teisbæk, who runs her blog Look de Pernille, envisioned her career path as a dentist. Luckily, she had a change of heart. By Yale Breslin

the Knits issue

Questa adorabile ragazza scandinava non avrebbe mai immaginato di diventare modella o stylist. In realtà Pernille Teisbæk, fondatrice del blog Look de Pernille, pensava di diventare dentista. Fortunatamente, ha cambiato idea. Di Yale Breslin

4

5

autumn winter 2014

Pernille

Ho sentito dire che il tuo obiettivo non è sempre stato una carriera nella moda… Prima di diventare stylist, volevo fare la dentista. Tutti nella mia famiglia sono dentisti e pensavo che mi sarebbe piaciuto. Ho studiato odontoiatria per un anno, poi mi sono resa conto che in realtà non era così divertente. Quando è scattato qualcosa in te? È successo durante una lezione. Stavamo facendo un corso in laboratorio con più di 200 persone e io avevo nascosto una rivista di moda tra le pagine del libro. Leggere il magazine era molto più interessante di quello che stava dicendo il professore. Parlami un po’ del tuo blog. Quando l’hai aperto? Due anni fa. Non avrei mai pensato che me ne sarei occupata a livello professionale o che sarebbe diventato tanto importante. È successo tutto in modo molto naturale. Come sei diventata modella? Durante la Copenhagen Fashion Week, avevo 15 anni. Ero con una mia amica quando due tipi strani si sono avvicinati e mi hanno lasciato il loro biglietto da visita. In sostanza è così che è iniziato tutto. Come definiresti l’estetica del tuo styling? Sono una tipica ragazza scandinava. Mi piacciono molto i look minimal e il mio styling ha questo feeling. Adoro i look che abbinano il denim a capi classici. Mi piace giocare con le sovrapposizioni e mixare superfici diverse per rendere interessante l’outfit. So che tutti pronunciano in modo sbagliato il tuo

I recently heard that it wasn’t always a career in fashion that you wanted to pursue? Before I became a stylist, I wanted to be a dentist. My entire family is comprised of dentists and I thought it would be fun. I actually studied dentistry for a year and then I found out it wasn’t that fun. When did it switch? It switched when I was sitting in a class. We’d have big sessions in a laboratory where there would be like 200 people and I would put a fashion magazine inside my book. I found reading the magazine was way more interesting than what the teacher was saying. Tell me a little bit about your blog. When did you launch it? It was launched two years ago. I never thought I would do it professionally or that it would become such a big thing. It came very naturally. How did you get into modeling? When I was 15, I went to Copenhagen Fashion Week. I was walking around with my friend and these two weirdos came up to me and gave me their business card. That’s basically how it all began. How do you define your aesthetic when it comes to styling? I’m a typical Scandinavian girl. We really like the minimalistic look so my styling has that feeling. I really love all denim looks and classic items being paired together. I like layering and mixing different textures so it’s not boring. I know that people always mispronounce your


pull bicolore in blend di alpaca-mohair two-tone alpaca-mohair blend sweater SARTORIA pantaloni slim fit slim fit pants BERGAMO

The Look of

Photographed by ERIK TORSTENSSON Styled by Gillian Wilkins

This Scandinavian sweetheart never thought she’d spend her days as a model or stylist. In fact, Pernille Teisbæk, who runs her blog Look de Pernille, envisioned her career path as a dentist. Luckily, she had a change of heart. By Yale Breslin

the Knits issue

Questa adorabile ragazza scandinava non avrebbe mai immaginato di diventare modella o stylist. In realtà Pernille Teisbæk, fondatrice del blog Look de Pernille, pensava di diventare dentista. Fortunatamente, ha cambiato idea. Di Yale Breslin

4

5

autumn winter 2014

Pernille

Ho sentito dire che il tuo obiettivo non è sempre stato una carriera nella moda… Prima di diventare stylist, volevo fare la dentista. Tutti nella mia famiglia sono dentisti e pensavo che mi sarebbe piaciuto. Ho studiato odontoiatria per un anno, poi mi sono resa conto che in realtà non era così divertente. Quando è scattato qualcosa in te? È successo durante una lezione. Stavamo facendo un corso in laboratorio con più di 200 persone e io avevo nascosto una rivista di moda tra le pagine del libro. Leggere il magazine era molto più interessante di quello che stava dicendo il professore. Parlami un po’ del tuo blog. Quando l’hai aperto? Due anni fa. Non avrei mai pensato che me ne sarei occupata a livello professionale o che sarebbe diventato tanto importante. È successo tutto in modo molto naturale. Come sei diventata modella? Durante la Copenhagen Fashion Week, avevo 15 anni. Ero con una mia amica quando due tipi strani si sono avvicinati e mi hanno lasciato il loro biglietto da visita. In sostanza è così che è iniziato tutto. Come definiresti l’estetica del tuo styling? Sono una tipica ragazza scandinava. Mi piacciono molto i look minimal e il mio styling ha questo feeling. Adoro i look che abbinano il denim a capi classici. Mi piace giocare con le sovrapposizioni e mixare superfici diverse per rendere interessante l’outfit. So che tutti pronunciano in modo sbagliato il tuo

I recently heard that it wasn’t always a career in fashion that you wanted to pursue? Before I became a stylist, I wanted to be a dentist. My entire family is comprised of dentists and I thought it would be fun. I actually studied dentistry for a year and then I found out it wasn’t that fun. When did it switch? It switched when I was sitting in a class. We’d have big sessions in a laboratory where there would be like 200 people and I would put a fashion magazine inside my book. I found reading the magazine was way more interesting than what the teacher was saying. Tell me a little bit about your blog. When did you launch it? It was launched two years ago. I never thought I would do it professionally or that it would become such a big thing. It came very naturally. How did you get into modeling? When I was 15, I went to Copenhagen Fashion Week. I was walking around with my friend and these two weirdos came up to me and gave me their business card. That’s basically how it all began. How do you define your aesthetic when it comes to styling? I’m a typical Scandinavian girl. We really like the minimalistic look so my styling has that feeling. I really love all denim looks and classic items being paired together. I like layering and mixing different textures so it’s not boring. I know that people always mispronounce your


6

name. Is this true? Well, I was really happy with my name until I started modelling and then it started getting really difficult, so right now I hate my name. Both my first and last names are so difficult to pronounce – they have letters that aren’t even in the English language. How do people pronounce it? Errrr…..Pamela, Prunella sometimes even Candella. It’s crazy. Sometimes I’m just like my name is Pam because it’s so much easier. What are your hobbies? I love yoga and running – both give me a sense of freedom as nobody can contact me when I’m doing these things. They really help to clear my mind. You’re a sweater lover. Do you have any early memories of knits? I have two older cousins who I always looked up to, so whenever they wore something I wanted to wear it too. I remember I got a pink sweatshirt with Minnie Mouse on it from them. I have tons of photos of me wearing it – it’s so 80’s. Even though it got too small I still wore it. I think my mum ‘lost’ it, so that I would stop wearing it. My mum also gave me one of my dad’s old knits which I’ve kept for many years. It’s a very basic grey

Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. Non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist. I hate feeling too refined or elegant. anni. È un semplicissimo pull grigio di cashmere, troppo grande per me. Mi piace metterlo la domenica: mi ricorda mio padre. Come descriveresti il tuo stile? Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. Non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. Mi piace giocare con i contrasti per rendere il look più interessante. Che mi dici del tuo approccio nel vestirti? Quali sono le regole a cui sei sempre fedele? “Meno è meglio”. Mi piace mettere cose semplici e aggiungere un tocco di stile con i bijoux. Porto tantissimi bijoux. Anche borsa e scarpe possono fare la differenza. Non sono una fan del make-up: preferisco un look naturale. Il mattino, metto un paio di jeans, un blazer, poi tacchi alti o sneakers e una bella borsa. E sono pronta. Secondo te, cosa rende speciale il tuo stile? Il mio stile è molto semplice. Non esagero mai. Resto sempre me stessa. Ciò che indosso rispecchia la mia personalità. Mi piace apparire spontanea e semplice.

cashmere jumper that is way too big for me. I love wearing it on Sundays – it reminds me of him. How would you describe your style? I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist. I hate feeling too refined or elegant. I always like adding contrast to a look to make it more interesting. What about your approach to getting dressed – do you have any rules that you live by? Less is more. I like to style simple things up with jewelry. I wear a lot of jewelry. A bag and a pair of shoes can do a lot, too. I’m not that into make up either, I like to keep it natural. I like stepping out of the bed, pulling my jeans on, throwing on a blazer, then some high shoes or sneakers and a good bag. That makes it for me. What do you think makes your style unique? My style is very simple. I never try too hard. I’m always being myself. The things that I wear are very much ‘me’. I like looking effortless and simple.

Guarda l’intervista su maxandco.com

Watch the interview at maxandco.com

the Knits issue

nome. È vero? Il mio nome mi piaceva molto fino a quando ho iniziato a fare la modella, poi la cosa ha iniziato a complicarsi parecchio e adesso lo detesto. Il mio nome e il mio cognome sono difficilissimi da pronunciare: ci sono lettere che in inglese non esistono nemmeno. E come ti chiamano? Ehh… Pamela, Prunella, a volte persino Candella. È incredibile. A volte dico che mi chiamo Pam, così è molto più semplice per tutti. Quali sono i tuoi hobby? Amo lo yoga e la corsa: entrambi mi danno una sensazione di assoluta libertà perché mentre li faccio nessuno può contattarmi. Mi aiutano davvero a sgombrare la mente. Sei un’appassionata di maglioni. Qual è il tuo primo ricordo a riguardo? Ho due cugine più grandi che ho sempre ammirato, per cui, da piccola, qualsiasi cosa si mettessero loro, volevo metterla anch’io. Ho ricevuto da loro una felpa rosa con Minnie. Ho milioni di foto in cui la indosso – è così anni Ottanta! Ho continuato a portarla anche quando mi era diventata piccola. Penso che mia mamma l’abbia “persa” apposta, in modo che smettessi di metterla. Lei mi ha anche dato un vecchio maglione di mio papà: lo conservo da tanti

7

autumn winter 2014

pull a coste inglesi con intarsio a punto pelliccia seeded rib sweater with loop stitch front SARTO gonna A-line di maglia A-line knitted skirt SCIARE


6

name. Is this true? Well, I was really happy with my name until I started modelling and then it started getting really difficult, so right now I hate my name. Both my first and last names are so difficult to pronounce – they have letters that aren’t even in the English language. How do people pronounce it? Errrr…..Pamela, Prunella sometimes even Candella. It’s crazy. Sometimes I’m just like my name is Pam because it’s so much easier. What are your hobbies? I love yoga and running – both give me a sense of freedom as nobody can contact me when I’m doing these things. They really help to clear my mind. You’re a sweater lover. Do you have any early memories of knits? I have two older cousins who I always looked up to, so whenever they wore something I wanted to wear it too. I remember I got a pink sweatshirt with Minnie Mouse on it from them. I have tons of photos of me wearing it – it’s so 80’s. Even though it got too small I still wore it. I think my mum ‘lost’ it, so that I would stop wearing it. My mum also gave me one of my dad’s old knits which I’ve kept for many years. It’s a very basic grey

Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. Non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist. I hate feeling too refined or elegant. anni. È un semplicissimo pull grigio di cashmere, troppo grande per me. Mi piace metterlo la domenica: mi ricorda mio padre. Come descriveresti il tuo stile? Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. Non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. Mi piace giocare con i contrasti per rendere il look più interessante. Che mi dici del tuo approccio nel vestirti? Quali sono le regole a cui sei sempre fedele? “Meno è meglio”. Mi piace mettere cose semplici e aggiungere un tocco di stile con i bijoux. Porto tantissimi bijoux. Anche borsa e scarpe possono fare la differenza. Non sono una fan del make-up: preferisco un look naturale. Il mattino, metto un paio di jeans, un blazer, poi tacchi alti o sneakers e una bella borsa. E sono pronta. Secondo te, cosa rende speciale il tuo stile? Il mio stile è molto semplice. Non esagero mai. Resto sempre me stessa. Ciò che indosso rispecchia la mia personalità. Mi piace apparire spontanea e semplice.

cashmere jumper that is way too big for me. I love wearing it on Sundays – it reminds me of him. How would you describe your style? I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist. I hate feeling too refined or elegant. I always like adding contrast to a look to make it more interesting. What about your approach to getting dressed – do you have any rules that you live by? Less is more. I like to style simple things up with jewelry. I wear a lot of jewelry. A bag and a pair of shoes can do a lot, too. I’m not that into make up either, I like to keep it natural. I like stepping out of the bed, pulling my jeans on, throwing on a blazer, then some high shoes or sneakers and a good bag. That makes it for me. What do you think makes your style unique? My style is very simple. I never try too hard. I’m always being myself. The things that I wear are very much ‘me’. I like looking effortless and simple.

Guarda l’intervista su maxandco.com

Watch the interview at maxandco.com

the Knits issue

nome. È vero? Il mio nome mi piaceva molto fino a quando ho iniziato a fare la modella, poi la cosa ha iniziato a complicarsi parecchio e adesso lo detesto. Il mio nome e il mio cognome sono difficilissimi da pronunciare: ci sono lettere che in inglese non esistono nemmeno. E come ti chiamano? Ehh… Pamela, Prunella, a volte persino Candella. È incredibile. A volte dico che mi chiamo Pam, così è molto più semplice per tutti. Quali sono i tuoi hobby? Amo lo yoga e la corsa: entrambi mi danno una sensazione di assoluta libertà perché mentre li faccio nessuno può contattarmi. Mi aiutano davvero a sgombrare la mente. Sei un’appassionata di maglioni. Qual è il tuo primo ricordo a riguardo? Ho due cugine più grandi che ho sempre ammirato, per cui, da piccola, qualsiasi cosa si mettessero loro, volevo metterla anch’io. Ho ricevuto da loro una felpa rosa con Minnie. Ho milioni di foto in cui la indosso – è così anni Ottanta! Ho continuato a portarla anche quando mi era diventata piccola. Penso che mia mamma l’abbia “persa” apposta, in modo che smettessi di metterla. Lei mi ha anche dato un vecchio maglione di mio papà: lo conservo da tanti

7

autumn winter 2014

pull a coste inglesi con intarsio a punto pelliccia seeded rib sweater with loop stitch front SARTO gonna A-line di maglia A-line knitted skirt SCIARE


8

autumn winter 2014

Sweater

Photographed by BJARNE JONASSON Styled by Gillian Wilkins 9

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCALA pull in blend di mohair mohair blend sweater SAMMY gonna di drap dégradé dégradé drap skirt BOSFORO ankle boots di pelle con cinturino leather ankle boots with strap ARBOREA

PAGINA PRECEDENTE / PREVIOUS PAGE pull bicolore in blend di alpaca-mohair two-tone alpaca-mohair blend sweater SARTORIA pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX slim fit pants di sablé stampato printed sablé slim fit pants FOSFORO ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO

Weather


8

autumn winter 2014

Sweater

Photographed by BJARNE JONASSON Styled by Gillian Wilkins 9

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCALA pull in blend di mohair mohair blend sweater SAMMY gonna di drap dégradé dégradé drap skirt BOSFORO ankle boots di pelle con cinturino leather ankle boots with strap ARBOREA

PAGINA PRECEDENTE / PREVIOUS PAGE pull bicolore in blend di alpaca-mohair two-tone alpaca-mohair blend sweater SARTORIA pull in alpaca blend a coste inglesi seeded rib alpaca blend sweater SAX slim fit pants di sablé stampato printed sablé slim fit pants FOSFORO ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO

Weather


11

the Knits issue

Colour blocking is all the rage – and with a cropped knit, it leaves room for playful styling

10

autumn winter 2014

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE blouson di panno con dettagli a contrasto cloth coat with contrasting details LJUBA pull con profili a contrasto contrasting trim sweater SCALENO gonna di bouclé pied-de-poule houndstooth bouclé skirt LAMINA

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCACCHI shorts di panno cloth shorts DILETTO sciarpa a disegno check checked scarf ARPEGGIO cuissardes di suede suede thigh-high boots ATENE

I blocchi di colore sono in piena tendenza. Sui nuovi pull, lasciano campo libero per giocare con gli abbinamenti


11

the Knits issue

Colour blocking is all the rage – and with a cropped knit, it leaves room for playful styling

10

autumn winter 2014

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE blouson di panno con dettagli a contrasto cloth coat with contrasting details LJUBA pull con profili a contrasto contrasting trim sweater SCALENO gonna di bouclé pied-de-poule houndstooth bouclé skirt LAMINA

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCACCHI shorts di panno cloth shorts DILETTO sciarpa a disegno check checked scarf ARPEGGIO cuissardes di suede suede thigh-high boots ATENE

I blocchi di colore sono in piena tendenza. Sui nuovi pull, lasciano campo libero per giocare con gli abbinamenti


13

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE felpa di jersey pied-de-poule houndstooth jersey sweatshirt URANIO gonna di jersey pied-de-poule houndstooth jersey skirt URBANITA cappello in feltro di lana wool felt cap ASSOLUTA tote bag di pelle leather tote bag APOLLO guanti di maglia con cristalli bijou knit gloves with jewel crystals NAPOLI ankle boots di pelle con cinturino leather ankle boots with strap ARBOREA

12

autumn winter 2014

This season’s updated boxy-shape with a geometric pattern gives an air of femininity and playfulness

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE knit coat in blend di lana-mohair wool-mohair blend knit coat UPGRADE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCALA pantaloni di gabardine con dettaglio laminato gabardine pants with laminated detail LOCUS sciarpa a righe striped scarf ARCHIVIO mini bag di shearling con catena shearling mini bag with chain ARDESIA

Linee boxy, aggiornate alla nuova stagione, si uniscono a motivi geometrici. In una giocosa femminilitĂ


13

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE felpa di jersey pied-de-poule houndstooth jersey sweatshirt URANIO gonna di jersey pied-de-poule houndstooth jersey skirt URBANITA cappello in feltro di lana wool felt cap ASSOLUTA tote bag di pelle leather tote bag APOLLO guanti di maglia con cristalli bijou knit gloves with jewel crystals NAPOLI ankle boots di pelle con cinturino leather ankle boots with strap ARBOREA

12

autumn winter 2014

This season’s updated boxy-shape with a geometric pattern gives an air of femininity and playfulness

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE knit coat in blend di lana-mohair wool-mohair blend knit coat UPGRADE pull in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCALA pantaloni di gabardine con dettaglio laminato gabardine pants with laminated detail LOCUS sciarpa a righe striped scarf ARCHIVIO mini bag di shearling con catena shearling mini bag with chain ARDESIA

Linee boxy, aggiornate alla nuova stagione, si uniscono a motivi geometrici. In una giocosa femminilitĂ


15

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di lana-mohair a intarsi geometrici geometric inlay wool-mohair sweater SAVIO gonna di gabardine con dettaglio plissé gabardine skirt with pleated detail DIORAMA berretto di maglia knit beanie ASSO sciarpa di maglia knit scarf ASCOLI mini bag di shearling con catena shearling mini bag with chain ARDESIA

14

autumn winter 2014

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE pull jacquard in blend di lana-mohair wool-mohair blend jacquard sweater SATURNO pull dolcevita di lana-cashmere wool-cashmere turtleneck sweater SAMANTA jogging pants di jersey pied-de-poule houndstooth jersey jogging pants URDU tote bag di nylon matelassé quilted nylon tote bag AMABILE ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO


15

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull in blend di lana-mohair a intarsi geometrici geometric inlay wool-mohair sweater SAVIO gonna di gabardine con dettaglio plissé gabardine skirt with pleated detail DIORAMA berretto di maglia knit beanie ASSO sciarpa di maglia knit scarf ASCOLI mini bag di shearling con catena shearling mini bag with chain ARDESIA

14

autumn winter 2014

PAGINA A FIANCO / NEXT PAGE pull jacquard in blend di lana-mohair wool-mohair blend jacquard sweater SATURNO pull dolcevita di lana-cashmere wool-cashmere turtleneck sweater SAMANTA jogging pants di jersey pied-de-poule houndstooth jersey jogging pants URDU tote bag di nylon matelassé quilted nylon tote bag AMABILE ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO


autumn winter 2014

An embellished neckline oozes comfort and luxury while maintaining a year-round modern and stylish statement 17

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull a righe in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCACCHI pull dolcevita di cashmere cashmere turtleneck sweater SARDO cocktail pants a disegno grafico graphic pattern cocktail pants FOYER sciarpa con dĂŠcor di paillettes sequin embellished scarf APPESO ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO

PAGINA PRECEDENTE / PREVIOUS PAGE piumino con dettagli di maglia down jacket with knit details DETTATO dolcevita di lana a trecce con ricamo bijou cable knit turtleneck with jewel neckline SAMOIEDO shorts gessati pinstriped shorts BLASONE

16

Un collier ricamato dĂ una nota preziosa al comfort del tricot: una moderna dichiarazione di stile che va oltre le stagioni

Fur products labeled to show country of origin of imported furs


autumn winter 2014

An embellished neckline oozes comfort and luxury while maintaining a year-round modern and stylish statement 17

the Knits issue

IN QUESTA PAGINA / on THIS PAGE pull a righe in blend di alpaca-lana alpaca-wool blend sweater SCACCHI pull dolcevita di cashmere cashmere turtleneck sweater SARDO cocktail pants a disegno grafico graphic pattern cocktail pants FOYER sciarpa con dĂŠcor di paillettes sequin embellished scarf APPESO ankle boots di pelle leather ankle boots ARIOSTO

PAGINA PRECEDENTE / PREVIOUS PAGE piumino con dettagli di maglia down jacket with knit details DETTATO dolcevita di lana a trecce con ricamo bijou cable knit turtleneck with jewel neckline SAMOIEDO shorts gessati pinstriped shorts BLASONE

16

Un collier ricamato dĂ una nota preziosa al comfort del tricot: una moderna dichiarazione di stile che va oltre le stagioni

Fur products labeled to show country of origin of imported furs


cappello in feltro di lana wool felt cap ASSOLUTA

maxi clutch con borchie studded maxi clutch ARGENTO

tracolla con zip a contrasto contrasting zippers shoulder bag ARIA

décolletées bicolori con borchie two-tone pumps with studs ARMENIA

18

décolletées di pelle a stampa pitone python embossed leather pumps ATTORE

the Knits issue

Un cappello garçonne, le décolletées con le borchie e una maxi clutch. Particolari perfetti per un tocco inedito ai look dell’autunno. A boyish cap, a studded heel and an oversized clutch are the perfect anecdotes to help spruce up any Autumn look.

occhiali da sole di acetato acetate sunglasses CANNES

19

autumn winter 2014

The Edit

collier di gros-grain con cristalli e pelliccia grosgrain necklace with crystals and fur ASTUCCIO

mini bag di pelle a stampa pitone python embossed leather mini bag ARCOLAIO


cappello in feltro di lana wool felt cap ASSOLUTA

maxi clutch con borchie studded maxi clutch ARGENTO

tracolla con zip a contrasto contrasting zippers shoulder bag ARIA

décolletées bicolori con borchie two-tone pumps with studs ARMENIA

18

décolletées di pelle a stampa pitone python embossed leather pumps ATTORE

the Knits issue

Un cappello garçonne, le décolletées con le borchie e una maxi clutch. Particolari perfetti per un tocco inedito ai look dell’autunno. A boyish cap, a studded heel and an oversized clutch are the perfect anecdotes to help spruce up any Autumn look.

occhiali da sole di acetato acetate sunglasses CANNES

19

autumn winter 2014

The Edit

collier di gros-grain con cristalli e pelliccia grosgrain necklace with crystals and fur ASTUCCIO

mini bag di pelle a stampa pitone python embossed leather mini bag ARCOLAIO


maxandco.com facebook instagram youtube


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.