PANORÁMA
„ Jaj, úgy élvezem
Rendezvények
én a strandot”
A MAGYAR ÉS A KÖZELI GYÓGYFÜRDÕK TÖREKVÉSEI Cegléden tartotta 2010. évi elsõ közgyûlését a Magyar Fürdõszövetség. A tanácskozás során többen hangot adtak annak az igényüknek, hogy a magyar fürdõágazat nemzetgazdaságban betöltött szerepéhez méltó közgazdasági környezetet kell létrehozni. A fürdõk létesítését, mûködtetését, üzemeltetését akadályozó szabályozást korszerûsíteni kell. Szükséges a fürdõkezeléseket igénybe vevõ betegek TB támogatásának kiszámíthatósága, és minimálisan az önköltséget elérõ mértékének kialakítása. E célok elérése érdekében a Magyar Fürdõszövetség az új kormányhoz fordult. A stratégiai döntések meghozatala mellett a tagság új vezetõket is választott. A Fürdõszövetség egyszemélyi képviseletét a jövõben két elnök – a kül- és belföldi társadalmi kapcsolatok, együttmûködések, partnerségek létrehozásáért, mûködtetéséért felelõs társadalmi elnök, valamint a szövetség szervezeti munkáját irányító ügyvezetõ elnök – látja el. A társadalmi elnök funkcióját dr. Németh István, a Büki Gyógyfürdõ Zrt. elnök-vezérigazgatója tölti be. Az ügyvezetõ elnöki tisztséget Vancsura Miklós, a Sárvari Gyógy- és Wellness-fürdõ ügyvezetõ igazgatója látja el. A megye két legnagyobb fürdõjének gyarapodása folyamatos. A Büki Gyógyfürdõn május végén már a harmincmilliomodik vendéget köszöntötték. A gyógyhelyen a múlt év õszén adták át az uniós támogatással létesített, új pihenõtéri épületet. A tavasszal a fedett fürdõ elõterében játékokkal felszerelt, hangulatos gyereksarkot alakítottak ki. Az
2
5 év alatti gyermekeknek ingyenes a fürdõ látogatása. Gyermekpancsolók, vízi játékok, modern játszótér, csúszdák, babaúszás segíti a családok kikapcsolódását. Európai Uniós támogatással hamarosan elkezdõdik a többfunkciós
A Sárvári Gyógy- és Wellness-fürdõ már évek óta a családok fürdõjeként is reklámozza magát. Június 18-án adták át a 3 milliárd forintos beruházás elsõ ütemében készült három óriás csúszdát, az új gyermek élménymedencét
épületcsoport létesítése, ahol új gyermekmedence és beltéri csúszdaegyüttes is készül. Sokasodnak a fürdõvendégek kikapcsolódását biztosító programok Bükön. Soha nem volt ennyi rendezvény a településen. A Bük, Bükfürdõ Közhasznú Turisztikai Egyesület és a Turisztikai Desztinációs Menedzsment (TDM) koordinálja a programokat, s a hazai és a nemzetközi szakvásárokon is népszerûsíti a fürdõvárost.
vízi játszótérrel és parkolókat. A beruházás célja, hogy többgenerációs egészségturisztikai központtá váljon Sárvár. A szabadtéri létesítmények ünnepélyes átadását követõen kezdetét vette a Mesefigurák Országos Csúszdaversenye, ahol összemérte bátorságát Bathman, Darth Vader, Superman, Shrek, Pókember, egy birodalmi rohamosztagos és Törppapa is. Sági
• Július 9-11. Csepregen az Ottó Kempingben: III. Országos Ismerõs Arcok Tábor. A programok részletesen olvashatók a plakátokon és a www.csepreg.hu honlapon. • Július 10-én, szombaton a hagyományos Aratófesztivállal kezdõdik a Büki Nyár rendezvénysorozata. Az augusztus 20-ig tartó programok részletesen olvashatók a plakátokon és a www.bukmsk.hu honlapon • Július 12-én Bükfürdõn: az új információs iroda felavatása – a kapcsolódó rendezvények olvashatók a plakátokon és a www.buk.hu honlapon. • Július 16 – 18. Lövõn a Szolgáltató és Kulturális Központban és más helyszíneken: Falunap. A sokszínû programok részletesen olvashatók a plakátokon és a www.szkklovo.hu honlapon • Július 17 – 18. Bükön a Hotel Piroska udvarán és a gyógyfürdõn: Magyarország Legerõsebb Embere OB. és Amatõr Európa Bajnokság. • Július 18-án 15 órától estig érkezik közel 300 túramotoros - régi és új jármûveken – az Ausztriában, Szlovákiában és Magyarországon megtett 1300 km-es út bükfürdõi célállomásra. • Július 24-én, szombaton 15 órától Lövõn, a Szolgáltató és Kulturális Központban: Családi délután civil szervezetekkel. • Július 24 – 25. Bükfürdõn: Strandparty – sztárfellépõkkel és érdekes programokkal. A részletek olvashatók a plakátokon és a www.bukfurdo.hu honlapon. • Július 26-30. Játszóház Sajtiban. 10. alkalommal rendezik meg. • Július 30 – 31. A Büki Gyógyfürdõ parkolójában: Büki Gyógy- és Bornapok. A részletek olvashatók a plakátokon és a www.bukfurdo.hu honlapon. • Augusztus 14-én, szombaton Nemesládonyban: Falunap. • Augusztus 14-én, szombaton 14 órától Lövõn a Szolgáltató és Kulturális Központban: Pálovics József kiállításának megnyitója. • Augusztus 1. Sajtfesztivál és vásár Sajtoskálon • Augusztus 14 – 20. Csepregen: II. (ÚJ) Répcementi Napok. A programok részletesen olvashatók a plakátokon és a www.csepreg.hu honlapon. A 20-i Répce Gasztro Fesztiválra és Termékbemutatóra környékbeli és helyi fõzõ csapatok, illetve kiállítók elõzetes nevezését várják a Petõfi Sándor Mûvelõdési- és Sportház, Könyvtárban a 94/565-086-os telefonszámon, vagy a muvhaz.csepreg@pr.hu e-mailcímen. • Augusztus 15-én, 21 órától Lövõn a Szolgáltató és Kulturális Központban: Búcsúi bál a West zenekarral. A rendezõ szervek a mûsorváltoztatás jogát fenntartják.
2010. július • VI. évfolyam 7. szám
HANGOLÓ
Élet a biofarmon A csepregi általános iskola hatodik osztályos tanulói június 11én Lukácshzára, a Biofarmra látogattak el. Itt megismerkedtek egy igazi farm életével. Bolfán Csaba, Csaba bácsi elmesélte, hogy zajlik a mindennapi életük. Saját
egy lángoshoz hasonló tésztaféleség, melyet szalonnával, tejföllel, hagymával fogyasztottak el. Reggelire való kenyeret is õk dagasztották meg. Az éjszaka izgalommal telt, a padláson, szalmaágyakon. Természetesen az al-
maguk gazdálkodnak, állattartással foglalkoznak. Sok mindent a gyerekek is kipróbálhattak. A vállalkozó kedvûek tehenet is fejhettek. A fiúk a rackákat tartották edzésbe, valamint a kossal is párbajra kelhettek. A lányok elkészítették a vacsorát, a langallót. Ez
vásra jutott a legkevesebb idõ. A finom házias reggeli után fájó szívvel vettek búcsút a szabad élettõl. Bár Kati néni és Márti néni nem biztos, hogy így vélekedik, hiszen tûrõképességeiket próbára tették. Sulics Boglárka
Sági Ferenc
Szeszélyes nyarunk van. Hûvös légtömegekkel sok esõ érkezett hozzánk az elmúlt hetekben. Áradtak folyóink. Többször megemelkedett a Répce vízszintje is, de szerencsére csak jelentéktelen károkat okozott. Az ország északi - keleti részén viszont hatalmas küzdelem folyt a természet erõivel. Az árvízkárosultak megsegítésére megmozdult az ország. Térségünkbõl is sok személy, civilszervezet, vállalkozás igyekezett könnyíteni a bajbajutottak gondjain. A nyár a kikapcsolódás, a feltöltõdés idõszaka is. A romló gazdasági helyzetben egyre kevesebben engedhetnek meg maguknak egy - két hetes nyaralást. Sokaknak csak egy-egy hosszú hétvégére telik a Balatonnál vagy más közeli üdülõhelyen. Gyógyfürdõink a színvonalas szolgáltatások bõvítésével, különbözõ akciókkal, hétvégi hosszabb nyitva tartással, látványos rendezvényekkel igyekeznek újabb vendégeket csalogatni. Szükség van az új vendégkörre. Az idõs, németajkú törzsvendégek, akik május – június és szeptember hó-
napban megtöltötték a büki szállásadók ingatlanait és a fürdõt, egyre fogynak. Néhány éve figyeltünk fel arra, hogy a közeli Locsmánd (Lutzmannsburg) fürdõje a gyermekes családokat célozza meg. E réteg felé orientálódik évek óta a Sárvari Gyógyés Wellness-fürdõ, s az utóbbi idõben a Büki Gyógyfürdõ is. Sokasodnak a látványos sport- és kulturális rendezvények, melyek ha néhány napra is, de új vendégkört hoznak a szálláshelyekre és a vendéglátó egységekbe. Az üdülõk viszont gazdagabb programkínálatból válogathatnak. A nyár a települések nagy rendezvényeinek idõszaka is. Az elsõ szabad választást követõ évben környékünkön elõször Vámoscsaládon rendeztek falunapot a sportpályán. Ezt hamarosan más települések is követték. A városoknak is kialakultak, hagyományossá váltak nyári ünnepnapjaik. Néhány éve kistérségi napokra is sor kerül. Az idei nehéz gazdasági helyzetben viszont már több községben is úgy döntöttek, hogy nem rendezik meg a költséges falunapot.
I m p r e s s z u m Kiadó: CitiCom Kommunikációs Tanácsadó és Szolgáltató Kft. 9700 Szombathely, Rumi Rajki István u. 10. e-mail:citicom@chello.hu Felelõs kiadó: Óvári Gábor ügyvezetõ igazgató Tel.: 20/252 3711 Felelõs szerkesztõ: Hetyésy Katalin Tel.: 30/334 6402; e-mail: promenad@t-online.hu Szerkesztõség: Csepreg, Bartók Béla köz 1.
Szerkesztõbizottság: Boros Rudolfné, dr. Kevei Péter, Sági Ferenc, Sárváry Zoltán, Zádrovich Aliz, Baloghné Simon Erika Nyomdai elõkészítés: Mittl Attila - www.mittl.hu - info@mittl.hu Nyomda: Pannon Lapok Nyomdai Központ Felelõs vezetõ: Jens Dänhardt - Veszprém Hirdetés: Szabó Edgár, Edy Marketing Bt. mobil: 20/911-3596 e-mail: edy@edymarketing.hu www.edymarketing.hu
Megjelenik havonta 10.000 példányban - ISSN: 1787-3932 Bõ, Bük, Chernelházadamonya, Csáfordjánosfa, Csánig, Csepreg, Egyházasfalu, Gór, Gyalóka, Iklanberény, Iván, Lócs, Lövõ, Mesterháza, Meszlen, Nagygeresd, Nemeskér, Nemesládony, Nick, Répcelak, Répceszemere, Répcevis, Sajtoskál, Simaság, Sopronhorpács, Szakony, Tompaládony, Tormásliget, Tömörd, Újkér, Und, Vámoscsalád, Völcsej, Zsira A hirdetések tartalmáért és a nyomdai hibákért felelõsséget NEM vállalunk!
Megjelenik havonta • www.citicom.hu
3
NAGYÍTÓ
A trianoni békediktátum évfordulóján, Csepregen is emlékezõ rendezvények fejezték ki az utókor gyászát és reményeit. Az immár hagyományosan a Trianon emlékhelyen megrendezett bensõséges érzelmi töltésû ünnepségen Majthényi László, Vas Megye Közgyûlés alelnöke mondta el gondolatait. Örvendetes kezdeményezés indult el a Nádasdy Tamás Szakközépiskolában, ahol a tragikus évforduló kapcsán rendhagyó történelem órákat tartottak, és a tanulók egy emlékezõ ünnepi mûsort állítottak össze. Meghívott vendég, és az emlékezés szónoka Ablonczy Balázs történész volt. A parlament által deklarált nemzeti összetartozás napja kapcsán próbáltam megszólítani olyan tevékeny embereket, akik más-más funkcióban, talán eltérõ nézetekkel, vérmérséklettel, de ugyanannak a nemzeti összetartozásnak a láncszemei.
„15 millió magyarról szól.” Majthényi László, a Vas Megyei Közgyûlés alelnöke beszédében elismerõ szavakkal méltatta a csepregi Trianon emlékhely kigondolójának és megvalósítójának, Taródi Tamásnak alkotó tevékenységét, és a család áldozatos támogatását.
– Hogyan született az ötlet? – Amikor a polgári kör elõször rendezte meg a megemlékezést a mûvelõdési ház mellett a Promenádon, felvetõdött bennem az emlékfal gondolata, a történelmi Magyarország térképével, vármegyékkel, címerekkel, tanúságot téve múltunkról. Évrõl-évre mindig bõvült valamivel, s a Trianon emlékezéseket is itt tartjuk. – Mi az üzenete a munkádnak? – Felhívni a figyelmet egy olyan súlyos problémára, amit eddig még nem oldottak meg. A Kárpát-medencén belül, ha valaki magyarnak érzi és vallja magát, akkor az lehessen magyar. Nem az országhatárok számítanak, nem az, hogy hol húztak meg valamiféle vonalat. A dolog lényege: ha magyar vagy, élhess magyarként. Ezt tudni kell mindenkinek, a gyerekeknek is – Mennyi munkád van benne?
4
– Sok. A térkép hat hónapig készült, nyilván nem reggeltõl estig, hanem megszakításokkal. Érzékeltetésül szeretném elmondani, hogy amikor a címereket elkezdtem, egy felirat, tehát a vármegye nevének egy betûje közel 10 percet vett igénybe. 78 címer és annak felirata van a falon. – A segítõk közül kiket emelnél ki? – Istent, a családomat, meg a barátaimat. Nem a festésben segítenek, hanem egy hátteret biztosítanak. – További tervek? – Elsõsorban a régi ház felújítása, ezek a tömésházak lassan elfogynak Csepregen. A Térkép 2005 alapítvány rendezvényszervezéssel és a Trianon emlékhellyel foglalkozik. Derûlátásra feljogosító, ígéreteket is kaptunk éppen a legutóbbi megemlékezés alkalmával. – A nemzeti összetartozás napján? – Igen, hiszen ez az emlékhely és ennek szellemisége, nem pártokról, hanem a 15 millió magyarról szól. Nagy vágyam, hogy a nemzeti- és vallási turizmus megállóhelyévé váljon, mint ahogy ez a feltámadási menet esetében már hagyományos. Nagyon jó lenne, ha a város területén és a bevezetõ utakon figyelemfelhívó táblák lennének, hiszen jelenleg az internetes információk mellett, fõleg a személyes közléseknek van szerepe, illetve az Ismerõs Arcok tábor vonzerejének.
Fotók: Sárváry Zoltán
Aösszetartozás nemzeti láncszemei „Múlt nélkül nem lehet jövõt építeni.” A Nádasdy Tamás Szakközépiskola rendezvényeinek nem csak inspirálója, hanem aktív résztvevõje is volt Varga Dániel, akit éppen a bizonyítványosztás után kerestem meg. A 9. évfolyamot 4,5 körüli eredménnyel befejezõ tanulót az iskolai emléknap elindításáról kérdeztem.
– Diákkezdeményezés volt. Az igazgató urat néhány hónappal az évforduló elõtt megkerestem azzal a kéréssel, hogy egy ilyen formájú megemlékezést szeretnénk rendezni. Addigra a mûsort is összeállítottam. Az igazgató nagy örömünkre támogatta a rendezvényt, hozzá kell tenni, hogy akkor, amikor ez még nem volt törvényben. Így a mi iskolánkban volt elõször egy komplex Trianon megemlékezés, rendhagyó órákkal és irodalmi mûsorral. – Történelmi érdeklõdésednek, a nemzet sorsa iránti érzékenységednek milyen gyökerei vannak? – Elsõsorban a családból táplálkozik. Nagyapák és dédapák határozzák meg, akikre büszke vagyok. Büszke vagyok arra, például, amit akár katonaként a harci teljesítményekben, vagy békében a nemzeti építõmunkában elértek. Személyes céljaim között is az áll az elsõ helyen, hogy a nemzetnek minél többet tudjak adni.
– Ez konkrétan mit jelent? – Például, többedmagammal szeretnénk elérni, hogy az ifjúság, konkrétan megyénk ifjúsága is alapvetõ kérdésekben tájékozott legyem. Tudják, hogy ki volt Horthy Miklós illetve mi történt 1920. június 4-én. – Milyen lehetõségeid vannak e célok elérésére? – A Jobbik ifjúsági tagozatában különbözõ ifjúsági szervezetekkel próbálunk együttmûködni. Nagyon fontosnak tartom azonban, hogy hallgassunk az idõsek tanácsaira is, hiszen övék a múlt, az ifjúságé a jövõ, de múlt nélkül nem lehet jövõt építeni. – Hogy éled meg a nemzeti összetartozást? – Voltam Erdélyben, és ott éreztem a nemzeti összetartozást a gyakorlatban is. Magyar testvéreink szeretnek, várnak minket, és õrzik nyelvüket, kultúrájukat. Ezt a törvényt már nagyon régen meg kellett volna hozni. Ha az ifjúságnál tartunk, akkor meg kell említeni az Egyesült Magyar Ifjúság szervezetet, ami azért tesz, hogy megjelenjen a kárpát-medencei magyar ifjúság öszszefogása. – Milyen más formában fejezheti ki az ifjúság magyarságát? – Én nagyon szeretem például a nemzeti rockot. úgy gondolom, hogy terjeszti a fiatalság körében is a nemzeti lélek erõsödését. – Neked személy szerint mit jelent a nemzeti oldal, kik tartoznak oda? – Számomra azok tartoznak oda, akiknek fáj Trianon sebe. Nem különböztetném meg õket olyan szempontból, hogy melyik párthoz tartoznak.
2010. július • VI. évfolyam 7. szám
ÉLETÜNK
„Erõsítve, és élménnyé téve a nemzeti összetartozás érzését.” A Nádasdy Tamás Szakközépiskolában Ablonczy Balázs történész tartott rendhagyó órát, akinek az évforduló környékén mozgalmas napjai voltak, hiszen több televíziós csatorna meghívása mellett, elõadott a Magyar Tudományos Akadémián megtartott nemzetközi Trianon-konferencián is. A közelmúltban jelent meg Trianon-legendák címû könyve, melynek céljáról kérdezem. – Azért Trianon-legendák a könyv címe, mert magam sem szeretem a mítoszrombolást, hiszen minden nemzetnek szüksége van mítoszokra. Vannak közös szálak, amelyek összetartanak bennünket. Említek egy nyugati példát: Lehet, hogy a gallokkal sem ugyanúgy történt meg minden, ahogy az a köztudatban van, de a gallok a francia nemzeti tudat elõképeinek
számítanak. A trianoni békediktátum igazságtalanságával, az okozott tragédiákkal mindenki tisztában van. Ugyanakkor, ha a Trianon által a határon túlra szorult magyarok érdekében akarunk szólni, vagy az õ jogaikért akarunk küzdeni, akkor, ha hibás, vagy félreértelmezett történeti tényekre építjük fel az érvelésünket, akkor tulajdonképpen nekik és magunknak ártunk. Kicsit nevetségessé is tesszük magunkat, ha azt mondjuk, azért volt a trianoni diktátum, mert Clemanceau-nak magyar menye volt. Ez nem egy jó magyarázat. Ha azt mondjuk, hogy egy hibás nagyhatalmi döntés, ami kiszolgáltatta Közép-Európát a náci Né-
metországnak és késõbb a Szovjetuniónak, akkor közelebb állunk az igazsághoz. Ilyen, Magyarországon újságcikkekben és élõbeszédben felbukkanó legendáknak igyekeztem utána járni. Ezek a szándékaim azonban nem deheroizáló jellegûek. – Ahhoz, hogy Trianont egy új generáció is át tudja élni, érzelmileg is fel kell dolgoznia a történéseket. – Trianon alapvetõen azokról a százezrekrõl és milliókról szól, akik egzisztenciájukat elvesztve az anyaországba menekültek, vagonokban laktak, illetve akik az elszakított területeken maradva, a jogtalanságban is megõrizték magyarságukat. Ha az emléknaptól azt várjuk el, hogy megpendítsen a korosztályban valamit, akkor a történelmi ismeretek mellett, nagyon fontos az érzelmi motiváció. Ez vonatkozik minden nemzeti ünnepünkre is. 1956-tal kapcsolatosan nemrég olvastam egy felmérést, amelyben fiatalok, a 15 év körüli korosztály 56-tal kapcsolatos véleményét kérdezték. A legtöbb emlékük, amihez a kort hozzá tudták kötni, a Szabadság, szerelem címû film volt, ami ebbõl a szempontból tökéletesen betöltötte feladatát. Látványos film, vannak benne érzelmek, van benn jó és rossz, közel tudott kerülni a fiatalokhoz. Azt kell kitalálni, hogy Trianont, ezt a 90 évvel ezelõtti történetet, hogyan lehet újra átélhetõvé tenni a fiatalok számára, ezzel is erõsítve és élménnyé téve a nemzeti összetartozás érzését. – Ez azért is fontos, hogy ne ismétlõdhessen meg a 2004. december 5. szégyene? – Igen, az egy nagyon csúnya és felháborító dolog volt. Úgy gondolom, hogy ez a törvény és a kettõs állampolgárság erkölcsi kárpótlás azért a sok szenvedésért és megaláztatásért, amiben a határon túli magyaroknak részük volt. Sárváry Zoltán
Megjelenik havonta • www.citicom.hu
Rendezvénydömping tájegységünkön Bár a labdarúgó VB egyre több embert a TV elé szögezett délután és fõleg esténként, térségünkben is sokasodnak a különbözõ rendezvények júniustól. Megkezdõd-
tek a falu és településnapok, lezajlott a II. Felsõ-Répcementi kistérségi nap, Bükfürdõn tartották az országos rally-bajnokság egyik futamát és a megyei vadásznapot, és még sorolhatnánk a különbözõ egyedi és egyre inkább hagyo-
mányossá váló programokat. Fotó összeállításunkban néhány eseményen készült képet mutatunk be olvasóinknak. A képeken szereplõ programok: Június 11 – 13. között rendezték meg a Répcelaki Fesztivált, melyet az Ümmögõ együttes kezdeményezett 9 éve népzenei és népmûvészeti találkozóként, Laki Kalinkó néven. A hozzákapcsolódó Répce Expóval és más programokkal egy hétvégét betöltõ fesztivállá nõtte ki magát. Június 12-én a Büki Mûvelõdési Központban tartották meg a 2. Sok-szín-Feszt amatõr színjátszótalálkozót, melyen a házigazda Sok-szín-pad mellett 8 együttes is bemutatkozott. Június 18 -20. között zajlott le az 1. Bükfürdõ-rali, hatalmas közönségsikerrel. Június 18-án a Büki Mûvelõdési Központban vendégszerepelt a dél-csehországi Budweis város Usvit (Napfelkelte) népi együttese. Június 26-án elõször rendezték meg a Szent Iván-éjhez kapcsolódó Borkerti táncestet Csepregen a Rothermann-kertben. igás
5
HERBERT AKTUELL
Liebe Leserinnen und Leser! Herbert aktuell möchte Ihnen auch diesmal einige Veranstaltungen empfehlen, damit Sie in den Sommermonaten den entsprechenden Programmen beiwohnen können. Die von uns ausgewählten kulturellen Erreignisse bieten Ihnen etwas Sehens- bzw. Hörenswertes. Es sind in erster Linie Angebote, die auch für deutschprachige Gäste, die die ungarische Sprache nicht beherrschen, unterhaltsam sein können. Auch aus diesem Grund ist unsere Programmvorschau nicht vollständig und enthält nicht alle Veranstaltungen. Zusammengestellt: Herbert Schartmüller und Zoltán Sárváry
Programmangebot des Büker Sommers für den Monat Juli • 09. Juli (Freitag) Galavorstellung der Tanzschule von Petra Bánhidi, 19.00 auf dem Veranstaltungsplatz (beim Schlechtwetter im Kulturzentrum)
• 10. Juli (Samstag) Erntefestival, 15.00 Bük-Bad Parkplatz • 11.Juli (Sonntag) Ein Querschnitt der Oper Figaros Hochzeit, 20.00 im Kulturzentrum
• 16. Juli (Freitag) Karaoke-show und West Ball, Stargast: Groovehouse 20.00 Bierzelt • 17. Juli (Samstag) Abend der kroatischen Minderheit mit Ball, Bierzelt • 17. Juli (Samstag) Ungarns stärkster Mann. Landesmeisterschaft 2010 und EM der Amateure, 17.00 Bük-Bad Strand und Hof des Hotels Piroschka • 18. Juli (Sonntag) Operettengala mit Staropernsängerin Magda Kalmár, 20.00 Bierzelt. • 22. Juli –25. Juli (DonnerstagSonntag), Programme und Kostproben in der Weinstrasse, 18.00 Eötvös Str. Die Veranstaltung dauert bis Sonntag Abend • 22.Juli (Donnerstag) „Du und ich” Weltberühmte Musicals und Filmschlager, Es treten auf: Enikõ Détári, Károly Rékási und Team4Music, 20.00 Bierzelt
• 23. Juli (Freitag) Ocho Macho Konzert, 20.00 Veranstaltungsplatz, Bierzelt • 24-25 Juli (Samstag-Sonntag) Strandparty mit Stargästen und interessanten Programmen, Bük-Bad. Ausführliche Programme: www.bukfurdo.hu • 24. Juli (Sanstag) Musikrevue mit Liedern aus der Vorkriegszeit bis in die 70-er Jahre, Stargäste: Ilona Ivancsics und József Incze, 20.00 Bierzelt • 25. Juli (Sonntag) Zigeunermusik und ungarische volkstümmliche Lieder, Es treten auf: Gípsy Virtuoso mit Zigeunerprimas Pál Sárközi und bekannten Sängern und Sängerinnen, 20.00 Bierzelt • 30-31 Juli (Freitag-Samstag) V. Büker Heilund Weintage, Bunte Programme, Stargäste, Weinkosten, Kochwettbewerb über den ganzen Tag, Auf dem Platz am Eingang des Bades
Historischer Karneval „Savaria” in Szombathely • 20–22. August Es nähert sich dem 11-ten Grosserreignis der Stadt Szombathely. Die Gäste werden zu einer erlebnissvollen Zeitreise in die älteste Stadt Ungarns eingeladen, die im Jahre 50 vor Chr. vom Kaiser des Römischen Reiches Claudius gegründet wurde und COLONIA CLAUDIA SAVARIENSUM hiess. Während des „Savaria” Karnevals wird die Stadt Szombathely zu einer riesengrossen Bühne, auf der alle auftreten, die nach Abenteuer und Unterhaltung suchen. Das Publikum kann historische Kulissen und vielfältige Programme auf mehreren Schauplätzen
6
erleben. Es lohnt sich den verschiedenen Veranstaltungen beizuwohnen und die Musik, den Tanz, die Spiele, Attraktionen und die historische Atmosphäre zu geniessen und auch die kulinarischen Angebote dabei nicht zu vergessen. In der nächsten Ausgabe von Promenad empfiehlt Ihnen Herbert aktuell aus dem auführlichen Programm einige Höhepunkte. Bis dahin können Sie sich folgender Weise informieren lassen. Telefon: +36 94 510-160 E-mail: savariakarneval@t-online.hu ·www.savariakarneval.hu
2010. július • VI. évfolyam 7. szám
AKTUÁLIS
Vakációra várva A várva várt vakáció elõtt a Dr. Csepregi Horváth János Általános Iskola KIKI-ben különbözõ programokon vehettek részt a tanulók. A természetnapi verseny gyõztes csapata és a felsõs évfolyam osz-
órákon a káros szenvedélyekrõl, a fogápolásról, azelsõsegélynyújtásról hallhattunk érdekes információkat. Selmeczyné Tolvaj Andrea tanárnõ jóvoltából gerinctornát és lúdtalp megelõzõ gyakorlatokat
Egy kis vépi pihenõ tályainak a legjobb tanulói jutalomként meglátogatták a vépi szélerõmûvet. Június 11-én az egészségnevelési nap keretében az egészséges, helyes életmódra hívták fel a gyerekek figyelmét. A rendhagyó tan-
végeztek. Egyik osztály reformpogácsát sütött illetve. gyümölcslevet készített. Az alsósok egészséges falatkákat, felsõsök pedig italokat kóstolhattak meg. Nagy „sikere” volt a búzafûlének. Vicces volt látni a kóstolás utáni arckifejezéseket.
Az utolsó elõtti napon, június 14-én gyereknapon számos szabadidõs program fogadta a tanulókat: SUDOKU, sakk és malomjáték, különbözõ labdajátékok, vetélkedõk. Akinek kedve volt arcfestéssel átalakulhatott. Minden gyermek kürtöskalácsot és fagylaltot kapott. Másnap 90 fõs csapat, a kísérõ tanáraikkal birtokba vette az ausztriai Märchenparkot (Mesepark ). Sok különleges játékot próbálhattunk ki: hullámvasút, madárijesztõs játék, római hinta, gladiátor iskola és még sok érdekesség. Szerencsére az idõ is kedvezett az önfeledt szórakozáshoz. Naptól megpirulva, fáradtan érkezett haza a kis csapat. Tanévzárón, június 19-én elbúcsúztak a ballagó 8. osztályosoktól, akikre szeptembertõl új kihívások várnak. A legjobb tanulók átvehették az igazgatónõtõl a jutalomkönyveket, valamint osztályonként a kiemelkedõ tanulmányi eredményért egy-egy diák a bükfürdõi belépõjegyet. Miután minden gyermek kezében tartotta a bizonyítványát, vidáman hagyták hátuk mögött az iskolát. Sulics Boglárka
Kézmûves napok A Dr. Csepreg Horváth János Általános Iskola KIKI adott otthont a kézmûves napoknak június 21. és 26. között, ahol egy héten át ismerkedhettek óvodásoktól, a nyolcadikosokig a kézmûves technikákkal.
Agyagozás, gyöngyfûzés, szövés, csomózás, üvegfestés, batikolás és dekopage töltötte ki a foglalkozások idejét. Minden gyerek egyénre szabott fejlesztésben vehetett részt, képességeinek és tudásának megfelelõ szintrõl indult és haladhatott a tanulásban. Az elkészült remekmûveket a diákok mind hazavihették, amely szép emlék marad a táborból.
„Húszévesnek lenni sajnos múló állapot” A sajtoskáli nyugdíjasokat a képviselõ-testület pünkösd szombaton köszöntötte a hagyományos nyugdíjas találkozó keretében. Haller Imre polgármester nagyon örült a szép számmal megjelent vendégeknek és elmondta, hogy itt, Sajtoskálon az önkormányzat mindig igyekezett nagy figyelmet fordítani a nyugdíjasokra, és ígérte, hogy a jövõben is így lesz ez. Hiszen „egy társadalom megítélése azon is múlik, hogyan bánik az idõsekkel” – mondta. Megköszönte az évek során átadott bölcsességeket, tanácsokat, tapasztalatokat és kérte a további támogatást is.
„Mi minden évben egyszer köszöntjük Önöket, de a szeretetüket, bölcsességüket az év minden napján érezzük. Köszönettel tartozunk a hosszú évek alatt végzett becsületes, példamutató munkájukért, és azért is, hogy mosolyuk, gondoskodásuk erõt sugároz felénk, fiatalok felé. Kívánom, hogy idõs koruk egészségben legyen gazdag!” – e szavakkal zárta köszöntõjét a polgármester és emelte poharát az idõsekre. A köszöntést a gyerekek folytatták versekkel és furulyaszóval. Aztán a finom ebéd következett, majd a szombathelyi SENIOR Színpad nyugdíjasoknak szóló nótamûsora. Egy ideig csak hallgatták a
Megjelenik havonta • www.citicom.hu
vendégek az elõadókat, aztán velük együtt dalra fakadtak. Kedvenc zenészük, Zsiga lépett eztán színpadra és csapott a billentyûk közé, hogy induljon az igazi mulatozás. Mindenki együtt énekelte a jól ismert dallamokat, sõt még a májusi születésnaposok együttes köszöntése is része volt a délutánnak. Kora este aztán táncparkett is termett a szûkös terem közepén, ahol a sok jó ember kis helyen is elfér mondásnak megfelelõen késõig ropták a táncos lábú nyugdíjasok. Bízunk benne, hogy még sok ilyen hangulatos, szép délutánban lesz része a példaként elöljáró korosztálynak. BSE
7
PRO CULTURA
Jubileumi fúvóstalálkozó után Kettõs jubileumot ünneplõ találkozó színhelye volt városunk június 12-én. 30 éve alakult újjá Csepreg Város Fúvószenekara, és 80 éves múltra tekinthet vissza a fúvószenekari játék településünkön. Iliás Attila karnagyot és Szele Tamás egyesületi elnököt kérem a találkozó értékelésére. Szele Tamás: Úgy érzem a szervezés nem hagyott kívánni valót maga után. Nagyon sokan támogattak minket, köztük már többen vannak, akikre évtizedek óta számíthatunk, de örvendetes, hogy most megjelentek olyan új szponzorok is, akik a fúvóstalálkozó megszervezését elsõsorban színpadi technikával, illetve a vendéglátásban segítették. Reméljük õk is állandó társaink lesznek. Ezúton szeretnénk minden segítõnek köszönetet mondani. – Hogy tükrözte a találkozó a múlt, a jubileum elismerését? Szele Tamás: Több kedves meglepetésben is volt részünk. Mint ismeretes az év elején a zenekar megkapta a Csepreg Kultúrájáért Díjat, amit egy szép ünnepség keretében, mint közösség át is vehettünk. Most, amikor Háromi Jenõ polgármester köszöntött minket, és méltatta eddigi tevékenységünket, a zenekar minden tagjának egyénileg is átadta az elismerõ oklevelet. Nagyon örülünk annak, hogy a mai tagok mellett Sárváry László korábbi karnagy is részesült ebben az elismerésben, hiszen ez az õ munkájának is szólt. Nekünk, zenészeknek is meglepe-
tést okozott, hogy megjelent a közönség soraiban Kovács Ferenc, a Vas Megyei Közgyûlés elnöke, és megtisztelõ kitüntetést adott át a jubiláló zenekarnak, kiemelve a megye kulturális életében hosszú éveken keresztül játszott jelentõs szerepét. Kedves meglepetésekkel köszöntöttek minket a vendégszereplõ zenekarok is. Mi a jubileumra készített emlékplakettet adtuk át valamennyi résztvevõnek, kiváló csepregi borok kíséretében. – Hogyan értékelhetõ a fúvóstalálkozó szakmailag? Iliás Attila: Nagy siker volt. A sárvári, kõszegi, szombathelyi, valamint a mi fúvószenekarunk képviselték a hazai zenét. Ausztriából, legelsõ külföldi partnerunkként, Dörfl fúvósai vettek részt a találkozón. – Mi volt a produkciók visszhangja? – Nagyon jó volt. Az osztrákok inkább tánczenei jellegû könnyed, hangulatos, kedvcsináló zenével léptek fel. Nagyon együtt voltak és tisztán szóltak hangszereik. A szombathelyieknek is sikerük volt. Sajnos létszámproblémákkal küszködnek, bizonyos hangszerek hiányoznak. Egy ekkora városnak sokkal nagyobb zenekart kellene mûködtetnie. A sárváriak kiemelkedõen magas színvonalon játszanak, tisztán szólnak, kiegyensúlyozott, egységes, jó kézben lévõ zenekarról van szó. Nem hiába viselik Vas megyében egyedül õk a koncertzenekar titulust. A kõszegiek jó színvonalon könnyedebb zenét adtak elõ. – Milyen vélemény alakult ki a csepregi zenekar játékáról?
– Legelõször a sárváriak vezetõje, Szélesi Attila gratulált, és látszott rajta, hogy nagyon meglepõdött a zenekar teljesítményének fejlõdésén, amit én talán nem veszek úgy észre, hiszen folyamatosan foglalkozom velük. Magam is nagyon meg voltam elégedve a hangzással, figyelemmel, koncentrálással. Mûsorunk többnyire a régi számokból tevõdött össze, talán néhány új mû jelent meg, amit az én vezetésem alatt tanult be a zenekar. Szeretnék, többet, látványosabbat kihozni belõlük, ezt azonban a létszám és a hangszerek behatárolják. Ezen szeretnénk a jövõben javítani, a zeneiskola bevonásával, a gyerekek betaníttatásával. Létszámgond nincsen, csak bizonyos hangszerek hiányáról van szó. – Milyen konkrét mûfajokra gondolsz a repertoár bõvítésekor. Iliás Attila: Szeretnénk például filmzenéket betanulni, ezekhez azonban általában 5–6 ütõsre van szükség. – Mik lesznek az elkövetkezendõ idõszak kiemelkedõ eseményei? Iliás Attila: A következõ nagy fellépésünkre Lengyelországban Lesnoban kerül sor, oda megyünk egy fesztiválra a mazsorettekkel együtt. Novemberben várható a jubileumi minõsítõ hangverseny. Elõreláthatólag a következõ év elején Prágában veszünk részt egy fesztiválon. Közben azonban számtalan szereplésünk lesz, Sárváron, Szombathelyen, Kõszegen és itthon is. Sárváry Zoltán
A Lina Optika 10 éves Juhász Ágnes, a fiatal vállalkozó büszke lehet arra, hogy egy évtizede indított üzlete, a Lina Optika a gazdasági nehézségek ellenére is fennmaradt és virágzik Csepregen. Egymásnak adják a kilincset a vevõk és jónak ítélik Ági munkáját, mert nem csak a helyiek, hanem a környékrõl is sokan hozzá jönnek és nem a nagyvárost választják helyette. Havonta egyszer ingyenes szemvizsgálatot tartanak a városban, amely most már rendszeressé vált és élnek is a lehetõséggel a vásárlók. Az optikában foglalkoznak még kontaktlencse és gyermekszemészettel, próbál minél több szolgálta-
8
tás nyújtásával kedvezni a vevõinek. Emellett még számos akciók indulnak az év során, amelyek korhoz, ünnephez, alkalmakhoz kapcsolódnak. Ági mindig próbál megújulni és követni a piac adta lehetõségeket. Itt igazolványkép készítése, fénymásolás, faxküldés, fotócikkek vásárlására is van lehetõség. A fejlesztés következõ lépése volt a kõszegi bolt nyitása három évvel ezelõtt, amelyhez a fejlesztési tõkét már a csepregi boltjából termelte ki. Kõszegen szemüveget forgalmaz diszkont áron. Szeretné következõ lépésben egy harmadik üzlettel gazdagítani az egységet, de egyelõre ez a jövõ. Tanulót is szeretne maga mellé, aki utána nála is marad és segít neki boltban. (x)
2010. július • VI. évfolyam 7. szám
PRO CULTURA
Táborról táborra ügyességi verseny, vetélkedõk tarkították a programot. Az egészséges táplálkozás fõ élelmiszereivel is megismerkedtek, közösen készítették el, és kóstolták meg a finom salátákat, a pástétomos kenyereket a gyerekek.
Bezárta kapuit a kuckó és kezdõdött a Német Kisebbségi Önkormányzat és a Családsegítõ és Gyermekjóléti Szolgálat közös Német nyelvi tábora a mûvelõdési ház TÁMOP pályázatának támoga-
gerek Háza mindenkit lenyûgözött varázslatos és mókás tengeri világával. A soproni Plázában moziztak, a záró napon pedig karaokepartyn mérték össze hangjukat a fiúk és lányok.
Megismerkedtek a város történetével, nevezetes épületeivel. A golfpályán madár lesen vettek részt, ami nagy élményt nyújtott a számukra. Vas megye 1000 éves évfordulójára is emlékeztek a táborozók: vasi népdalokat énekeltek Pintér Anikó népdalénekessel és táncokat tanultak Gerencsérné Guzmics Eszter táncpedagógussal és büki tanítványaikkal.
tásával. A szervezõk erre a hétre 38. évfolyamos gyerekeket vártak. Ezen a héten is munkálkodhattak a szorgos kezek – faragtak, gyöngyöt fûztek, üveget díszítettek, sportolhattak, játszhattak kedvükre a gyerekek. A bécsi kirándulás volt a hét legnagyobb eseménye. A mostoha idõjárás ugyan nem sokat engedett látni Bécs városából, de a Ten-
A három hét során közel 170 gyerek játszott együtt – volt, aki mindhárom „tábornak” részt- vevõje volt. A táborok szervezõi köszönik mindenkinek – szülõknek, kollégáknak, segítõknek, kézmûveseknek, konyhás néniknek - a munkáját, hogy együtt tették élmény dússá a nyári szünet elsõ heteit a résztvevõ gyerekeknek. bse
Illusztráció
A Felsõbüki Nagy Pál Általános Iskola és Vendéglátóipari Szakiskolában az építkezés miatt május 29-én volt az utolsó tanítási nap. A „hosszú” nyár hasznos szabadidõ eltöltéséhez kínált egy-egy hetes programot a gyerekek számára a Családsegítõ és Gyermekjóléti Szolgálat az iskola alsós munkaközössége és a Német Kisebbségi Önkormányzat a családsegítõvel és a mûvelõdési házzal karöltve. Rögtön a szünet elsõ hetében Varázsórák címmel kínáltak egész napos elfoglaltságot az 1-4. évfolyamos tanulóknak a Családsegítõ és Gyermekjóléti Szolgálat munkatársai. A hûvös-esõs idõjárás sajnos az eredeti programterveket módosíttatta, de így is érdekes és gazdag lehetõségekbõl válogathattak a résztvevõk. A kézmûves foglalkozások mellett sokat játszottak, megismerkedtek a Mesekalap írónõjével, Bódi Irénnel, filmet néztek és a védõ nénikkel az egészség megõrzése érdekében hasznos tanácsokat gyûjtöttek össze. Aztán következett a Játék Kuckó, melynek programját a tanító nénik állították össze és bonyolították is le. Az 1-4. évfolyamos „kuckólakók” csapatokban tevékenykedtek a héten. Fõ teret itt is a kézmûves foglalkozások alkották, melyek közül legnagyobb tetszést a fafaragás és a korongozás aratta. Sportjátékok, kerékpáros
Megjelenik havonta • www.citicom.hu
9
HITÉLET
„Jöjj Szentlélek Úristen…” Szép ünnepre virradt Sajtoskál hívõ közössége május utolsó vasárnapján. 1998-ban volt utoljára bérmálás Szent Péter és Pál templomában, s most 12 év után ismét fõpásztort köszönthetett az egyházközség. A püspök atya fogadására régi hagyomány szerint kocsisor vonult fel a falu északi bevezetõ pontjáig, hogy ott fogadják és bevezessék a templomig, ahol a bérmálkozók, bérmaszülõk, egyházközségi képviselõk és ministránsok várták Szabó Miklós plébánossal együtt. Haller Imre egykázközségi képviselõ köszöntötte a sajtoskáli és környezõ települések hívei nevében meleg szavakkal Dr. Pápai Lajos gyõri megyéspüspököt. Megköszönte, hogy ismét eljött kicsi, de kedves templomukba, ahová nagy szeretettel és buzgalommal várták, hogy kiszolgáltassa a bérmálás szentségét hat sajtoskáli, kettõ simasági és egy tompaládonyi fiatalnak. A fõpásztor szentbeszédében a Szentháromság titkáról beszélt,
és kérte a híveket, elsõsorban azokat a fiatalokat, akik akkor a bérmálás szentsége által felnõtt keresztényekké váltak, hogy maradjanak meg mindig a hitben, és ne tántorodjanak meg sosem, bármi kísértés is éri õket. A Szentháromság egy Isten legyen példaképe családnak, közösségnek, egyháznak, társadalomnak egyaránt! A szentmisén a templom kórusa énekelt kiegészülve az aszszonykórus tagjaival és Tomena István trombitajátéka kísérte a népénekeket az ünnephez méltóan. A bérmálkozók közül Gurbács Fanni köszöntötte a fõpapot verssel, majd Szabó Miklós felkészítõ plébánosuknak is köszönetet mondtak a meghatottan izgatott bérmálkozók áldozatos munkájáért. Az ünnepi szentmisét követõen az egyházközségi képviselõtestület tagjaival találkozott és beszélgetett a megyéspüspök. Baloghné Simon Erika
Családi nap
a csepregi plébánián
Úrnapján vidám családi összejövetelt tartott Finta József csepregi plébános. A találkozón érdekes elõadást tartott az indonéz misszionárius, Éliás atya, ki Kõszegen tevékenykedik. Nagyon sokan jöttünk össze a plébánián. A hívek kíváncsian hallgatták Indonéziáról szóló történeteket, és nézték a szebbnél szebb képeket. Éliás atyával a közös éneklés indonéz nyelven nagy sikert aratott. A beszámoló után csapatokat alkotva akadályversenyre indultak a Boldogasszony-kápolnához. Sorverseny, puzzle-kirakás, szentírási történetek felismerése, nyelvtörõk, találós kérdések mellett ügyességi feladatok is voltak a programban. Nem maradt el a közös imádság és éneklés sem. Sulics Boglárka
10
Hit, játék, sport EVANGÉLIKUS HITTANTÁBOR BÜKÖN Itt a nyár, a vakáció ideje. Táborozások sora várja a gyerekeket, hogy aktívan, hasznosan tölthessék szabadidejüket. A büki evangélikus gyülekezet június 21-tõl öt napon át adott helyet a hittanosoknak. A hittantábor egyik meghatározó jellemzõje a nyitottság volt. A szervezõk hívtak és vártak mindenkit a büki, szakonyi gyülekezetekbõl, filiákból. Csepreg, Und, Bõ, Horpács mellett még Acsádról is érkeztek fiatalok. Sok szeretettel fogadták a más felekezetekbõl érkezõ gyerekeket. A tábor nyitott volt a gye-
képeslapok, nemezek, madárkalitkák, madárijesztõk. A sorversenyek, játékos vetélkedõk során sok vidám pillanatot éltek át a táborozók. A hagyományokhoz hûen szerdán az ausztriai Meseparkba látogatott el az ötvenfõs csapat, hatalmas élményekkel térve haza az egész napos programról. A gyerekek lelkesedése, energiája a hét folyamán egy percre sem lankadt. A szeszélyes idõjárás miatt elmaradt a strandolás, helyette kerékpártúrán vettek részt. A délutánok folyamán volt foci, s a csocsóbajnokság
rekek életkorára is. Alkalmanként táborlakók voltak a tízhónapos kisgyerekek. Az óvodások, kisiskolások pedig nagyszerûen megértették egymást a felsõs diákokkal, fiatalokkal. Az esti áhítatokra, közös éneklésekre is várták a hívõket. A tábor a Magyarországi Evangélikus Egyház Gyermek és Ifjúsági Osztályának 2010. évi témáját választotta: Növények a Bibliában. Közös énekléssel indultak a napok. A reggeli áhítatokban Jézus példázataiból válogattak olyanokat, melyekben a növények példázataival tanít. Az esti áhítatokon olyan igeszakaszok hangzottak el, melyekben Jézus életéhez kapcsolódó növények szerepelnek. A délelõttök folyamán a „Gabona színház” sorozatban Ruth könyvét dolgozta fel: Bizalom, Tisztelet, Hûség, Jutalom. A gyerekek keltették életre a történeteket, s beszélték meg a hallottakat, látottakat. A délutánok a kreativitás, ügyesség, sport jegyében teltek. A kézmûves-foglalkozások során készültek hûtõmágnesek,
sem maradhatott el. Már az elsõ napon kialakított csoportokban dolgoztak, vetélkedtek a fiatalok, melynek központi része a Bibliából feldolgozásra került részletek voltak. Idén különösen jó volt énekelni. Hamar kialakult a top 10 az „Új ének” füzet dalaiból. A gitárkíséret gyakran ritmushangszerekkel egészült ki, ami bizony néha hangos zenebonához vezetett, és inkább erõsítette a közös éneklés örömét. Ezt osztották meg a gyülekezet tagjaival is a június 26-i vasárnapi istentiszteleten, amelynek végén a táborban készült képekbõl is megnézhettek bõséges összeállítást. A tábor szervezéséhez az országos evangélikus egyház 40.000 forinttal járult hozzá. A szülõk és gyülekezeti tagok egyaránt összefogtak, de külsõ támogatók is segítették a szervezést, melyért minden résztvevõ és szervezõk is köszönetet mondanak. Az idei tartalmas tábor kedves emlék marad a közel 35 résztvevõ számára. Boros Rudolfné
2010. július • VI. évfolyam 7. szám
HISTÓRIA
Holokauszt
III.
a Répce-vidéken
Elrendelték a járás zsidóságának összegyûjtését1944. május 10-én, és Csepregbe, a „zsidó utcának” is mondott Jókai utcában kialakított gettóba szállítását 12-én estig. A jegyzõségeket is bevonva, a helyi csendõrökkel hajtatták végre az intézkedést. Elõzõleg a bútorokat és egyéb lakásfelszerelést egyik mellékhelyiségben kellett összerakni. Leltárt készítettek róla, melyek egy példányát és a kulcsokat átadták a hatóságoknak, akik a bezárt ajtókat lepecsételték. A jó erõben levõk gyalog, a többiek pedig a holmijukat (ágyat, ágynemût, némi ruházatot, pénzt /családonként maximum 10.000 pengõt/, edényeket és 2 heti élelmet) szállító, részben az uradalmakból kirendelt szekereken mentek át a járási székhelyre. Egy – egy családot, vagy több egyedül álló személyt, egy szobában, üzlethelyiségben... zsúfoltak össze. Mivel a Jókai utcai keresztény családok kitelepítéséhez több idõ kellett, a csepregi zsidók egy részét elõször pár napig a Malomkertben helyezték el drótkerítéssel körül véve. A gettósítás elõtti hetekben – a különbözõ hírek hatására – a szakonyi Heitler-család megkérte Szalayékat, hogy rejtsék el fiaikat. Õk eleget is tettek kérésüknek, de a kovácsmûhely, majd a pajta padlásán, a széna közt elbújtatott egyik fiú megbetegedett. A szülõk hazavitték mindkettõt. Hamarosan Csepregbe szállították az egész családot, és soha nem tértek vissza.
Lócson egy soproni zsidó fiút bújtattak ismerõsök – a nemrég elhunyt saját fiúk anyakönyvi kivonatával - a háború végéig. Az alsószopori izraelita család(ok) viszont még az összeírásba sem került(ek) bele, s a falu lakói a háború végéig el tudták titkolni, hogy ott is élnek zsidók.
nek a kikeresztelkedést megelõzõ oktatása folyamatban volt, evangélikus férje lovas kocsin mindennap el és viszszaszállíthatta a gettóból. A csepregi Hirschler Borbála a vegyes házasságban élõ, keresztény Laurits Károlyhoz és a járási fõszolgabíróhoz mehetett ki dolgozni. Elõbbinél délelõttönként há-
A Jókai utcának mindkét végét deszkakerítéssel lezárták, s csak a fõútba csatlakozó végén lehetett ki-be közlekedni. A kaput fegyveresek õrizték. Vásárolni, csak 10 óra után, késõbb 10-12 között mehettek ki a gettóból. Az asszonyok fõztek, mostak, vigyáztak a gyerekekre. A legénykék, a nagyobb lányok és munkaképes férfiak Rothermann Rudolf birtokára, vagy a tormáspusztai uradalomba mentek naponta mezõgazdasági munkára. A hatóság a büki evangélikus lelkész és a jegyzõ kérésére engedélyezte, hogy a vegyes házasságban élõ HF-nét, aki-
zimunkát végzett, s a gettóban levõ feleség üzeneteit is közvetítette. A gettósítást hivatali kötelességbõl elrendelõ fõszolgabíró, Farkas Károly édesanyja mindig talált délutánra valamilyen munkát a fiatal varrónõnek, hogy minél kevesebb idõt kelljen a zsúfolt gettóban töltenie. A Jókai utcával telekszomszéd, katolikus plébános többször is a kert végébe ment, s a kerítésen keresztül az ismerõsöket próbálta vigasztalni. Több helybeli és egy újkéri ismerõs élelmiszert vitt a gettóhoz a baráti viszonyban levõ családnak. Ennek átadását csak egy-egy alkalommal en-
Megjelenik havonta • www.citicom.hu
A CSEPREGI GETTÓ gedték meg, s megfenyegették a jótevõket, hogy a következõ esetben õket is bezárják a zsidók közé. A település lakói közül néhányan ez után csak titokban kenyeret és más élelmiszert dobtak be a kerítésen át. A csendõrök viszont többször razziáztak, s értékek után kutatva, be-betértek egyes gettóbeli lakásokba. Június közepén elrendelték a gettókban levõ izraeliták elszállítását a megyeszékhelyen kialakított gyûjtõ táborba. Ide már csak kis kézipogygyászt vihettek magukkal. A vasútállomásra tartó gyalogmenetet a volt mozi épületénél megállították. Külön helyiségben, elkülönítve a két nem tagjait – teljesen pucérra vetkõztetve – mindenkit megmotoztak. A nõknek a kirendelt bábák a testüregeit is kíméletlenül átvizsgálták, értékek után kutatva. Egy hölgynek pénzt találtak a kontyába rejtve, õt a csendõrök nagyon megverték. A moziból az állomásra mentek, ahol bevagonírozták õket. A csepregi fõjegyzõ 50 kg. cukrot rakatott fel a vonatukba. Kis motyóikon ülve vagy állva zötykölõdtek Sopronig. A vármegyeszékhelyen az új egyetemi internátus még csak félkész épületében és udvarán helyezték el õket, ahová hamarosan a kapuvári hittársaikat is hozták. Sági Ferenc
11