Kontakt | Contact Maximilian David Fritz mfritz@ethz.ch +43 664 2193505 Z端rich / Vorarlberg
F체nf ausgew채hlte Arbeiten von | Five selected works by
M A X I M I L I A N D AV I D F R I T Z ETH Z체rich Departement Architektur | ETH Zurich Department Architecture
ARBEITSVERZEICHNIS | LIST OF WORKS
RAUM IM RAUM
Prof. Christian Kerez
SPACE IN SPACE
Assistent Kasia Jackowska Erstes Semester | First semester Herbst ‘12 | Autumn ‘12
SCHULHAUS STETTBACH SCHOOL BUILDING STETTBACH
Prof. Dietmar Eberle Assistent Raphael Haefeli Drittes Semester | Third semester Herbst ‘13 | Autumn ‘13
ZWEI RÄUME
Prof. Dietmar Eberle
TWO ROOMS
Assistent Patrycja Okuljar Viertes Semester | Fourth semester Frühling ‘14 | Spring ‘14
TANZSCHULE HIRSCHENGRABEN
Prof. Dietmar Eberle
DANCE SCHOOL HIRSCHENGRABEN
Assistent Patrycja Okuljar Viertes Semester | Fourth semester Frühling ‘14 | Spring ‘14
HAUS MIT BERG
Asst. Prof. Dirk E. Hebel
HOUSE WITH A MOUNTAIN
Assistent Gian Salis Fünftes Semester | Fifth semester Frühling ‘15 | Spring ‘15
R AUM IM R AUM
AUSGANGSLAGE | INITIAL SITUATION 8
9
SCHULHAUS STE T TBACH
Konzipiert als Erweiterungsbau, bezieht sich das Gebäude auf die bestehende städtebauliche Disposition und deren aussenräumliche Qualität. Zusammen beeinflussen beide Gebäude die neue urbane Konfiguration des Ortes. Die innere räumliche Struktur erfolgt durch die Kombination von Erschliessungskernen mit tragenden Scheiben und dazu prägnanten gerichteten Öffnungen im Bereich des Daches.
Conceptualized as an annex, the building refers to the existing urban disposition and their exterior qualities. Both buildings together influence the new urban configuration of the site. The internal spacial structure is based on a combination of circulation cores with load-bearing walls and additionally noticeable openings in the roof area.
14
15 GSEducationalVersion
SITATIONSMODELL | SITE MODEL 16
17
GSEducationalVersion
2. OBERGESCHOSS | 2ND FLOOR 18
GSEducationalVersion
3. OBERGESCHOSS | 3RD FLOOR 19
KONZEPTMODELL | CONCEPT MODEL 20
21
GSEducationalVersion
EINGANGSHALLE | ENTRANCE HALL 22
23
ERSCHLIESSUNGSKERN | CIRCULATION CORE 24
25
Z WEI R ÄUME
Zwei Räume, zwei ästhetische Konzeptionen, zwei Atmosphären. Trotz der diamentral gegensätzlichen Erscheinung, sind beide Räume aus der Auseinandersetzung mit der menschlichen Wahrnehmung entstanden. Das Zusammenwirken von materieller Differenzierung, Einfluss des natürlichen Lichtes, Gestaltung der architektonischen Elementen und deren Massstäblichkeit beeinflusst die ästhetische Dimension beider Räume.
Two rooms, two aesthetic conceptions, two atmospheres. Despite the diametrically opposed appearance, both rooms were developed out of the dispute with the human perception. The interaction between material differentiations, impact of natural light, design of architectural elements and their scale influence the aesthetic dimension of both rooms.
28
GSEducationalVersion
29
EINGANGSHALLE | ENTRANCE HALL 32
33
GALERIE | GALLERY 34
35
TÜRE | DOOR 36
37
TA N Z S C H U L E H I R S C H E N G R A B E N
Zwischen differenzierenden städtischen Typologien gelegen, gruppiert sich das Gebäudeensemble um einen zentralen Platz. Dieser Platz als urbanes Pochè verstanden, vermittelt das Trio innerhalb des Quartiers durch seine Figur-Grund-Disposition – der Voll-Hohl-Dialektik. Neben der Gestaltung der Aussenräume, ist es vor allem die innere räumliche Struktur des öffentlichen Hauptgebäudes, welche wesentlich zur Wahrnehmung einer urbanen Identität beiträgt.
Being situated between differentiating urban typologies, the building complex of a dance school forms a group around a central square. Reading the square as an urban pochè, the trio conveys within the district through its figure ground disposition – the solid-void-dialectic. Despite the design of exterior spaces, especially the public building‘s interior structure is responsible for a perception of an extended urban identity
40
GSEducationalVersion
41
SITATIONSMODELL | SITE MODEL 42
43
GSEducationalVersion
+ 2.00
ERDGESCHOSS ±0.00 | GROUND FOOLR ±0.00 44
GSEducationalVersion
1.OBERGESCHOSS +5.00 | 1ST FLOOR +5.00 45
GSEducationalVersion
EINGANGSHALLE | ENTRANCE HALL 46
47
GALERIE | GALLERY 48
49
PLATZFASSADEN | SQUARE’S FAÇADES 50
51
HAUS MIT BERG
Das kontinuierliche Abtragen der Mineralien im Steinbruch formt eine irreversible, artifiziell-sublime Landschaft. Innerhalb diesen räumlichen Kontextes evoziert der Aufenthaltsraum der Arbeiter einen ambivalenten Hybrid zwischen Infrastruktur und Architektur. Dem Berg wird ein architektonischer Körper gegenübergestellt und gleichsam wird die raue und massstabslose Oberfläche der Felswand integraler Teil des Hauses. Diamentral gegensätzlich zeigt sich die meanderförmige Raumabfolge im Inneren.
The continuous material removal at the quarry forms an irreversible, artificial-sublime landscape. Within this spacial context, the worker‘s staffroom evokes an ambivalent hybrid between infrastructure and architecture. An architectural corpus is placed next to the mountain and at the same time the rough rock face‘s surface becomes an integral part of the house. In a diamentral contrary way appears the meandering spacial sequence inside the corpus.
56
GSEducationalVersion
57
ZWISCHENRAUM | INTERMEDIATE SPACE 58
59
GRUNDRISS | FLOOR PLAN 60 GSEducationalVersion
GSEducationalVersion
SCHNITT | SECTION 61
GSEducationalVersion
SCHNITT | SECTION 62
GSEducationalVersion
ANSICHT | ELAVATION 63
MODELL | MODEL 64
65
KORRIDOR | CORRIDOR 66
67
BAUEN AM BERG | BUILDING ON A SLOPE 68
69
Kontakt | Contact Maximilian David Fritz mfritz@ethz.ch +43 664 2193505 Z端rich / Vorarlberg
F端r Eleonore, Werner & Anna