#8#9
2015 ALL PL AYS WITH ENGLISH SURTITLES
AUG 27 do
28 fr
19:30 b wiederaufnahme DAS KOHLHAAS-PRINZIP
19:30 b wiederaufnahme MANIA
Uraufführung
THE SITUATION Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Bühne Tal Shacham Kostüme Amit Epstein Musik Yaniv Fridel Dramaturgie Irina Szodruch Mit Maryam Abu Khaled, Ayham Majid Agha, Karim Daoud, Orit Nahmias, Dimitrij Schaad, Yousef Sweid Wer auf Hebräisch oder Arabisch die politische Lage im Nahen Osten beschreiben will, spricht schlicht von »The Situation«. In den letzten Jahren hat es viele Menschen mit »Situation«-Hintergrund aus unterschiedlichen Anlässen nach Berlin verschlagen. Sie kommen aus Israel, Palästina oder Syrien. Dort hält der Konflikt ihre Leben auseinander, aber im Berliner Kiez wohnen sie Tür and Tür. Yael Ronen und die Schauspieler*innen, deren Biographien mit dem Nahost-Konflikt verflochten sind, setzen sich mit den paradoxen Wiederbegegnungen der »Nachbarn« auseinander. The Situation klopft die verworrene Road Map des Nahen Ostens ab. Der herunter rieselnde Staub erzählt Geschichten von Enteignungen und Wut, aber auch von der Suche eines Lebens nach dem Krieg ausgerechnet in Berlin. Anyone who wants to describe the current political situation in the Middle East in Hebrew or Arabic speaks simply of »The Situation«. In recent years many people with roots in »The Situation« have, for a variety of reasons, made their way to Berlin. They come from Israel, Palestine or Syria. Yael Ronen and the actors participating in the piece, whose biographies are intertwined with the conflict in the Middle East, grapple with paradoxical re-encounters with the »neighbours«. The Situation dusts off the confused road map of the Middle East. The sand that trickles down tells stories of dispossession and anger, but also of the search for a life after war in none other than Berlin. Gefördert durch den Hauptstadtkulturfonds With English surtitles
BÜHNE 4/SEPTEMBER 19:30 Premiere
5/9/20/SEPTEMBER 19:30
29 sa
30 so
19:30 b DAS KOHLHAAS-PRINZIP
19:30 b wiederaufnahme common ground
und dann kam mirna
31 mo
Sep 01 di 19:30 b wiederaufnahme ES sagt mir nichts, das sogenannte draussen
Uraufführung
UND DANN KAM MIRNA Von Sibylle Berg Regie Sebastian Nübling Choreographie Tabea Martin Raum Magda Willi / Moïra Gilliéron Kostüme Ursula Leuenberger Dramaturgie Katja Hagedorn Mit Suna Gürler, Rahel Jankowski, Cynthia Micas, Çiğdem Teke und Sarah Böcker, Nilu Kellner, Fée Mühlemann, Zoé Rügen, Annika Weitzendorf u. a. Eine Mittdreißigerin vorm Umzug: Beim Packen werden gängige Mutterbilder und Beziehungskonzepte ebenso bissig kommentiert wie das eigene Älterwerden und die diffuse Sehnsucht nach einem Neuanfang. Alles in Gesellschaft von Tochter Mirna, die zum Befremden der Mutter die eigene Scharfzüngigkeit geerbt hat, aber ansonsten ganz anders geraten scheint … Nach Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen (Stück des Jahres 2014) hat Sibylle Berg einen neuen Text für das Gorki. Die rebellischen jungen Frauen von einst sind älter geworden. Sie schlagen sich mit den kritischen Kommentaren ihrer Töchter herum und mit der bitteren Einsicht, dass sie »nur ein kleines mittelmäßiges Leben« haben. A woman in her mid-thirties preparing to move: as she packs she comments scathingly on conventional ideas of motherhood and relationships, as well as on her own aging process and the diffuse desire for a new beginning. All in the company of her daughter Mirna who, to her mother’s surprise, inherited her sharp tongue, but otherwise seems to have turned out completely different ... After Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen (The So-Called Outside Means Nothing to Me, Play of the Year 2014) Sibylle Berg has written a new text for the Gorki. The previous piece’s rebellious young women have grown older. They contend with critical comments from their daughters and with the bitter realization that they have »just a little mediocre life«. With English surtitles
BÜHNE 24/SEPTEMBER 19:30 Premiere
25/SEPTEMBER 19:30 1/OKTOBER 19:30
02 mi
03 do
04 fr 19:30 b PREMIERE THE SITUATION anschl. Premierenparty
GASTSPIEL
ON FIRE
– The Invention of Tradition Regie + Choreographie + Kostüme Constanza Macras Visual Artists Ayana V. Jackson, Dean Hutton Dramaturgie Carmen Mehnert Von + Mit Louis Becker, Emil Bordás, Lucky Kele, Jelena Kuljić (Fernanda Farah), Diile Lebeko, Mandla Mathonsi, Thulani Mgidi, Melusi Mkhwanjana, Felix Saalmann, Fana Tshabalala, John Sithole Wie lassen sich Tradition und Erbe in unterschiedlichen kulturellen Gruppen neu bewerten? Welche Geschichten erzählen wir und warum? Mit On Fire, im Februar 2015 in Johannesburg uraufgeführt, untersucht Constanza Macras, wie Traditionen und Riten in urbanen Zentren heute aussehen. Dafür hat Macras eine internationale Besetzung aus Tänzer*innen, Performer*innen und Musiker*innen ihrer Kompanie Dorky Park und aus Südafrika zusammengebracht und arbeitet mit Fotografien der afro-amerikanischen Künstlerin Ayana V. Jackson. On Fire reflektiert mit viel Humor, Musik und energetischen Choreografien die künstlerische Dekonstruktion kolonialer und patriarchaler Bilder des »Anderen« in post-Apartheid Zeiten. The new piece by Constanza Macras deals with the re-evaluation of heritage and tradition in relation to segregated cultural groups. These traditions are being articulated in new ways in urban life – and with selfdefined contemporary practices and rituals. The piece wishes to reflect on post-colonial and post–apartheid ongoing power struggles and artistic deconstructions of »the other«. For this piece, Constanza Macras works with a mixed cast of South African and Berlin-based performers and in collaboration with the work of Johannesburg-based artist Ayana V. Jackson, whose photography deconstructs the history of »invented traditions«: the visual representation of the »other« in the history of photography. Eine Produktion von Constanza Macras / Dorkypark in Zusammenarbeit mit Ayana V. Jackson und Dean Hutton. Koproduziert mit Dance Umbrella South Africa und dem Maxim Gorki Theater Berlin. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und mit freundlicher Unterstützung der Rudolf Augstein Stiftung, Goethe Institut South Africa, Dance Forum Johannesburg und Momo Gallery
BÜHNE 29/30/SEPTEMBER 19:30
05 sa
06 so
17:00 f Das Theater und seine Geschichte – ein Spaziergang 19:30 b THE SITUATION 20:30 Я PREMIERE New Voices anschl. Premierenparty
19:30 b wiederaufnahme small town boy 20:30 Я New Voices
Angst essen Seele auf
Von Rainer Werner Fassbinder Regie Hakan Savaş Mican Deutschland, 70er Jahre: Putzfrau Emmi und der »Gastarbeiter« Ali treffen sich in einer Kneipe. Die Liebe erblüht – zum Unverständnis aller anderen. Ein Abend über außergewöhnliches, schmerzhaftes Glück. Germany, 1970s: The cleaning lady Emmi and Ali who is a »guest worker« meet in the pub. Love blossoms between them – and no one else understands. An evening about exceptional, painful happiness.
BÜHNE 7/SEPTEMBER 19:30 3/OKTOBER 19:30 1.40h
COMMON GROUND
Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Mit SchauspielerInnen, die aus Bosnien und Serbien nach Berlin gekommen sind, erkundet Yael Ronen in dieser preisgekrönten Inszenierung deren heutigen Common Ground. Was sind ihre Gemeinsamkeiten und welche die Wunden, die bis heute nicht heilen? Together with performers who moved to Berlin from Bosnia and Serbia, Yael Ronen investigates their common ground in her award-winning production. What does connect them still and which wounds have refused to heal?
BÜHNE 30/august 19:30 17/SEPTEMBER 19:30 1.45h 23/September zu Gast beim BITEF Festival in Belgrad 3/Oktober zu Gast beim MESS Festival in Sarajevo
Die Gastspiele werden gefördert vom Auswärtigen Amt.
Der Russe ist einer, der Birken liebt Von Olga Grjasnowa Bühnenfassung + Regie Yael Ronen
Mascha ist Deutsche, Jüdin, Aserbaidschanerin, wenn’s sein muss auch Russin oder Israelin. Sie braucht kein Zuhause. Als sie ihren Freund verliert, zerbricht ihre Welt. In den Trümmern kollabierender Systeme sucht sie nach einem neuen Leben. Masha is German, Jewish, Azerbaijani, and if necessary, Russian or Israeli as well. She doesn't need a home. But when she suddenly loses her boyfriend, her world shatters. In the ruins of collapsing systems, she tries to find a new life.
BÜHNE 27/SEPTEMBER 19:30 1.50h
07 mo
08 di
19:30 b wiederaufnahme ANGST ESSEN SEELE AUF
19:30 b wiederaufnahme erotic crisis
das kohlhaas-prinzip
Nach Heinrich von Kleist Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Unsere Gesellschaft funktioniert. Wir haben einen intakten Rechtsstaat. Und fast keine Verletzungen der Menschenrechte. Doch plötzlich entdeckst du einen Riss im System. Wie weit gehst du für Gerechtigkeit? Our society works. We have an intact constitutional state. And almost no violations of human rights. But, all of a sudden, you discover a crack in the system. How far do you go for justice?
BÜHNE 27/29/august 19:30 18/SEPTEMBER 19:30 1.45h
das kohlhaas-prinzip
Der Untergang der Nibelungen – The Beauty Of Revenge
Nach Friedrich Hebbel Regie Sebastian Nübling Ein verhängnisvolles Geschäft zweier Könige, eine doppelte Hochzeitsnacht und ein politischer Skandal verlangen einen Sündenbock: Siegfried muss sterben. Vergeblich fordert seine Frau Kriemhild Gerechtigkeit und beginnt ihren Rachefeldzug. A disastrous business of two kings, a double wedding night and a political scandal all demand a scapegoat: Siegfried must die. His wife Kriemhild calls for justice in vain and then begins her campaign for revenge.
BÜHNE 19/SEPTEMBER 19:30 2.10h
09 mi 19:30 b THE SITUATION anschl. Gorki X: Mitternachts-Schauspiellabor
10 do 19:30 b wiederaufnahme onkel wanja 20:30 Я wiederaufnahme Die Ungehaltenen
Erotic Crisis
Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Ich kann sexuell abenteuerlustig sein, jung und wild. Ich kann tolerant für andere Liebeskonzepte sein. Ich kann Kinder und trotzdem noch Sex haben. Aber warum tue ich es nicht? Yael Ronen durchkämmt mit dem Ensemble ein Berliner Krisengebiet: Beziehungen, Liebe und deren Grenzen. I can be sexually adventurous, young and wild. I can be tolerant of other concepts of love. I can have kids and still have a sex life. So why don’t I? Yael Ronen and the ensemble scour a Berlin conflict zone: relationships, love and their limits.
BÜHNE 8/SEPTEMBER 19:30 2.00h
Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen Von Sibylle Berg Regie Sebastian Nübling
Nächtliche Prügeltouren, Handel mit selbstsyn the tisierten Drogen, Shoppingexzesse. Sibylle Berg schreibt einen Text für vier junge Frauen über den Imperativ eines erfolgreichen Lebensentwurfs. Terrorizing the city by night, dealing in home-made drugs, shopping sprees. Sibylle Berg's text for four young women addresses the imperative of a successful lifestyle.
BÜHNE 1/14/SEPTEMBER 19:30 1.15h
MANIA
Nach Die Bakchen von Euripides Regie Miloš Lolić Dionysos, Gott und Mensch zugleich, steht vor den Toren der Stadt Theben und begehrt Anerkennung. Doch die wird ihm versagt und er versetzt das Volk in einen unkontrollierten Zustand von Ekstase. Mania ist die Suche nach ungebändigter Freiheit in Zeiten der totalen Sicherheit. Dionysus, simultaneously both god and man, stands beyond Thebes’ city gates and longs to be recognised. But when it's denied him, he plunges Thebes’ people into an uncontrollable state of ecstasy. Mania is the search for unbridled freedom in times of complete security.
BÜHNE 28/AUGUST 19:30 1.15h
11 fr 19:30 b onkel wanja 20:30 Я Die Ungehaltenen
12 sa 19:30 b wiederaufnahme zement 20:30 Я wiederaufnahme Schwimmen Lernen
MUSA DAGH – Tage des widerstands
Dokumentartheater von Hans-Werner Kroesinger Nach Franz Werfel 100 Jahre nach dem Völkermord an den Armeniern bringt HansWerner Kroesinger Werfels Geschichte des geglückten Widerstands am Mosesberg in einer Montage mit dokumentarischem Material auf die Bühne. Was erzählt uns eine scheinbar alte Geschichte heute? 100 years after the mass murder of the Armenians, Hans-Werner Kroesinger stages Werfel's story of successful resistance at Moses' mountain together with documentary material. What does a seemingly old story tell us today?
BÜHNE 2/OKTOBER 19:30 2.00h
onkel wanja
Von Anton Tschechow Regie Nurkan Erpulat Ein Gut am Wald. Es treten auf: ein Professor mit Frau und Ruhebedürfnis, ein Dorfintellektueller ohne und ein Arzt mit Visionen, eine Tochter mit Koffer und das Drama vom falschen Leben im richtigen. An estate by the woods. Appearances are made by: a professor with a wife and a need for peace and quiet, a village intellectual without and a doctor with visions, a daughter with a suitcase, and the conflict between expectations and real life.
BÜHNE 10/11/SEPTEMBER 19:30 2.00h
ONKEL WANJA
sa 17sofr// theatertag 14 18 mo 13 19:30 b zement 20:30 Я Schwimmen Lernen
19:30 b ES sagt mir nichts, das sogenannte draussen
Small Town Boy
Ein Projekt von Falk Richter Regie Falk Richter Berlin: Für die Söhne der kleinen Städte ist die Metropole die Spielwiese, um alles auszuprobieren, was Zuhause verboten war. Schwul, hetero und alles, was dazwischen liegt – was passiert, wenn auch Männer aus dem Patriarchat aussteigen und einfach lieben und leben, wie sie wollen? Berlin: For small town boys, the big city is the playground where they can experiment with everything that was forbidden at home. Gay, straight and everything in between – what happens when the men also leave the patriarchy, and just live and love the way they want to?
BÜHNE 6/SEPTEMBER 19:30 2.00h
verrücktes blut
Von Nurkan Erpulat, Jens Hillje Regie Nurkan Erpulat Eine Klasse mit Hintergrund, eine bewaffnete Lehrerin und Friedrich Schiller als Pfand. Erpulats und Hilljes groteske Geiselnahme einer Schulklasse ist inzwischen selbst zum Klassiker geworden. A high-school class with background, a teacher armed with a gun, and Friedrich Schiller as collateral. Erpulat's and Hillje's grotesque classroom hostage situation has become a classic in its own right.
BÜHNE 26/SEPTEMBER 19:30 1.40h
ZEMENT
Nach Fjodor Gladkow Von Heiner Müller Regie Sebastian Baumgarten Als tot geglaubter Held der Revolution kehrt Gleb Tschumalow 1920 nach drei Jahren in sein Heimatstädtchen zurück. Doch dort wartet auf den sowjetischen Odysseus die härteste aller Prüfungen: die Arbeit eines Helden an einer Welt, die Helden wie ihn nicht mehr braucht. After three years on the front line, the locksmith Gleb Chumalov comes back to his hometown in 1920 as a revolutionary hero assumed dead. But that’s where the hardest of all tests awaits the Soviet Ulysses: the work of a hero on a world that no longer needs heroes like him.
BÜHNE 12/SEPTEMBER 19:30 13/SEPTEMBER 19:30 Theatertag 2.15h
19 diso 15
16 mi 2017modo 19:30 b COMMON GROUND 20:30 Я Eat Your Darlings
neu bei
JUNGER RAT
AB SOFGoOrRki X T!
Gesucht: Menschen von 15 bis 25 Jahren, die uns bei Gorki X beraten, Themen vorschlagen, Projekte initiieren, kurz: mitmischen und uns aktiv begleiten. Bei Interesse melden unter: theaterpaedagogik@gorki.de
KOSTPROBE.GORKI
Auftakt-Veranstaltung speziell für Lehrer*innen: Die Theaterleitung stellt den neuen Spielplan vor, die Theaterpädagogik gibt einen Überblick über spielplangebundene Workshops und informiert zu aktuellen Sonderprojekten. Anschließend erfolgt ein gemeinsamer Vorstellungsbesuch von Das Kohlhaas-Prinzip (Regie: Yael Ronen) um 19:30 Uhr. Nähere Infos und Anmeldung unter: theaterpaedagogik@gorki.de oder Tel. (030) 20221-315
FOYER 18/SEPTEMBER ab 16:00 GORKI SCHULE
MITTERNACHTS-SCHAUSPIELLABOR
Für alle (Nacht-)Aktiven bieten wir im September die Gelegenheit, sich mit dem Schauspieler Yousef Sweid aus der Inszenierung The Situation direkt nach der Vorstellung über das Gesehene auszutauschen, einen Einblick in den Probenprozess zu bekommen und spielerisch in Aktion zu treten. Vorerfahrung nicht nötig. Mit der Eintrittskarte ist das Labor kostenlos. Anmeldung bezüglich Kartenreservierung möglichst bis zum 7. September 2015 unter theaterpaedagogik@gorki.de.
TREFF: KASSENFOYER 9/SEPTEMBER nach der Vorstellung GORKI LABOR
Mit Recht gegen die Macht Buchvorstellung und Diskussion
Der Menschenrechtler Wolfgang Kaleck ist bekannt als der deutsche Anwalt von Edward Snowden. Im Gespräch zu seinem Buch erzählt er, was ihn prägte und wie er vom jungen Idealisten zum weltweit agierenden politischen Juristen wurde. Und warum die Frage nach den Menschenrechten immer auch eine Systemfrage ist.
FOYER 22/SEPTEMBER 20:00
18 fr 16:00 f Kostprobe.Gorki 19:30 b DAS KOHLHAAS-PRINZIP 20:30 Я The Salt of the Mediterranean Sea
19 sa 19:30 b wiederaufnahme Der Untergang der Nibelungen 20:30 Я The Salt of the Mediterranean Sea
PREMIERE
NEW VOICES: THE Judgement Day
Neue Spielzeit, neue Perspektiven! Was treibt junge Kunstschaffende um? Die New Voices Gerasimos Bekas, Thomaspeter Goergen, Sapir Heller, Pınar Karabulut, Ersan Mondtag und Jayrôme C. Robinet befragen in drei Kurzstücken, was das morgen noch soll, wenn das heute so ungelöst vor sich auf der Stelle trampelt. Durch ihre sehr eigene Lesart entwerfen sie Skizzen davon, wie dieses Heute sein könnte und müsste. Sie klagen an, sie suchen. Wütend, aber nicht ohne die dazugehörige Portion Humor. Eine Studioeröffnung mit Hoffnung auf Visionen. New season, new perspectives! What are young artists concerned with? In three short pieces, the New Voices’ Gerasimos Bekas, Thomaspeter Goergen, Sapir Heller, Pınar Karabulut, Ersan Mondtag and Jayrôme C. Robinet investigate what will become of our tomorrow if our today keeps hesitating and running in place. Through their very unique interpretations, they draw up sketches of what this today could and needs to be. They accuse, they search. Angry, but not without the appropriate dose of humour. A studio grand opening that longs for visions.
STUDIO Я stagediving 5/6/SEPTEMBER 20:30 Ein Requiem deutscher gerichtsprache Von Thomaspeter Goergen Regie Ersan Mondtag Komponist Max Andrzejewski Ein Gericht. Wir alle stehen unter dem Verdacht, dafür gesorgt zu haben, dass die Welt so ist, wie sie ist. Die Nachkommen wollen es wissen: war es fahrlässig oder vorsätzlich? Gibt es eine gerechte juristische Sprache für die Verbrechen von heute? Wie funktioniert ein Sezieren der Gesellschaft auf deutsch? Mit Streicherquartett und Wut in der Lunge: Ein Chor greift an.
20 so
21 mo
19:30 b THE SITUATION
22 di 20:00 f Mit Recht gegen die Macht
A court. We are all suspected of having caused the world to be what it is. The descendants want to know: was it negligent or intentional? Is there a just legal language for the crimes of today? How do you dissect a society in German? With a string quartet and lungs full of anger: A chorus attacks.
Das Licht ist weder gerecht noch ungerecht Von Jayrôme C. Robinet Regie Pınar Karabulut Ein Mensch nimmt den Zug von Berlin nach Paris. Es ist sein erster Geburtstag und er will ihn mit seinen Eltern feiern. Nur wissen die Eltern nicht, dass es der erste Geburtstag ihres Kindes ist und auch nicht, dass sie es nicht wiedererkennen werden, wenn es auf den Bahnsteig tritt. Eine Zugreise in die Vergangenheit und Zukunft einer Transidentität. A person takes the train from Berlin to Paris. It's his first birthday and he wants to celebrate it with his parents. But they don't know that it's their child's first birthday, nor that they won't recognize him when he appears on the platform. A train ride into the past and future of a trans-identity.
Glitsch-Gott: Die Erlösung Von Gerasimos Bekas Regie Sapir Heller Man bleibt nur gut, wenn man vergisst, sagt Nietzsche. Xenia ist gut, aber sie will nicht vergessen. Sie kennt ihren Stall. Xenia will nach ganz oben. Auf eine gute Art. Xenia nimmt uns mit. Doch ihr Weg ist glitschig und voller Antworten auf Fragen, die sie nicht mehr stellt. Warum haben alle einen Schaden, aber niemand Schuld? One can only remain good if one forgets, says Nietzsche. Xenia is good but she does not want to forget. She knows her place. Xenia wants to get to the very top. In a good way. Xenia takes us with her. But her path is slippery and full of answers to questions that she no longer asks. Why is everyone damaged but no one to blame?
23 mi
24 do 19:30 b PREMIERE UND DANN KAM MIRNA anschl. Premierenparty 20:30 Я Queering Poetry
die ungehaltenen Von Deniz Utlu Regie Hakan Savaş Mican Elyas und Aylin verbindet eine unerklärliche Wut und Trauer. Erst ein gemeinsamer Roadtrip von Kreuzberg über Istanbul die Schwarzmeerküste entlang verändert ihr Leben. Denn sie treffen nicht nur alte Freunde, Zurückgebliebene und Zurückgekehrte, sondern lernen auch sich selbst neu kennen. Ein Generationenporträt voll Wut, Musik und schillernder Ironie. Elyas and Aylin are connected by an inexplicable rage and sorrow. It takes going on a road trip together from Kreuzberg through Istanbul and along the Black Sea coast to finally change their lives. Because that is when they not only meet up with old friends, those who stayed and those who returned, but also get to know themselves again. A portrait of a generation rife with rage, music and dazzling irony.
STUDIO Я 10/11/SEPTEMBER 20:30 1.20h
Schwimmen lernen Ein Lovesong von Marianna Salzmann Regie Hakan Savaş Mican Feli verlässt ihren Mann Pep für die geheimnisvolle Lil. Zusammen beginnen die beiden Frauen ein neues Leben am Schwarzen Meer. Aber wie geht Liebe, wenn man die Sprache nicht kann, keinen Job hat und Beziehungen keine Privatsache sind? Feli leaves her husband Pep for the mysterious Lil. The two women begin a new life together by the Black Sea. But how is love possible if you cannot speak the language, don't have a job and relationships are not a private matter?
STUDIO Я 12/13/SEPTEMBER 20:30 1.30h
25 fr
26 sa
19:30 b UND DANN KAM MIRNA 20:30 Я Live Denken #2
19:30 b wiederaufnahme Verrücktes Blut 20:30 Я Metrozones Saloon #11
the salt of the mediterranean sea Kuratiert von Lobna Allamii Wo kommen wir her und was bringt uns zusammen? Das Studio zieht mit einem zweitägigen internationalen Musikfestival weiter in die Spielzeit! Where do we come from and what brings us together? Studio continues the season with a two-day international music festival!
STUDIO Я unternational 18/19/SEPTEMBER 20:30 Rembetiko Wir lassen eine ausgestorbene Musiktradition wiederauferstehen: Rembetiko. Eine Kombination byzantinischer, osmanischer und griechischer Musiktraditionen. Wir singen gemeinsam und genießen bei Nüssen und Rakı den Sound von Constantinopolis. Vor dem Konzert zeigen wir um 19:00 Uhr den Film Pera Beauty, der dokumentiert, wie Nilufer Saltık eine Laterna, das Hauptinstrument dieses Musikstils, neu baut. Eintritt frei. We resurrect an extinct musical tradition: Rembetiko. A combination of Byzantine, Ottoman and Greek music traditions. We will sing together and relish the sound of Constantinopolis together with nuts and Rakı. Before the concert, at 7pm, we are also screening the film Pera Beauty, which documents how musician Nilufer Saltık builds a new Laterna, the main instrument of this musical style. Free admission.
Dancing AFTER the Arab Spring Die arabischen Revolutionen veränderten nicht nur die politische Situation in den jeweiligen Staaten, sondern setzten auch künstlerisch und musikalisch unglaubliche Energien frei. Einen nicht-endenden Spätsommerabend lang lassen Musiker*innen aus der arabischen Welt den Beat der Revolution erklingen, zu dem wir uns tanzend in den Armen liegen. The Arab revolutions not only changed the political situation in their respective countries, but also released an incredible amount of artistic and musical energy. On a never-ending late summer evening, musicians from the Arab world sound the beat of the revolution, to which we will dance in each other's arms.
27 so
28 mo
19:30 b wiederaufnahme DER RUSSE IST EINER, DER BIRKEN LIEBT
Eat your darlings! Raphael Sbrzesny in Marc Sinans Juicy Kitchen Der Berliner Komponist und Gitarrist Marc Sinan lädt mit seinen Gästen zur Begegnung mit saftiger, avantgardistischer Musik ein. Dieses Mal schmeißt er mit dem Schlagzeuger, Theatermacher und bildenden Künstler Raphael Sbrzesny die Spaghetti in den Topf und jammt, bis sie al dente sind. The Berlin composer and guitarist Marc Sinan and his guests invite you to an encounter with juicy, avant-garde music. This time he’s joined by drummer, theatre-maker and visual artist Raphael Sbrzesny in throwing spaghetti in the pot and jamming until al dente. Marc Sinans Musikreihe Juicy Kitchen wird durch die interkulturelle Projektförderung des Landes Berlin gefördert.
STUDIO Я unternational 17/SEPTEMBER 20:30
QUEERING POETRY Wer spricht und wer wird angesprochen? Lyrik hat das Potenzial, menschliche Beziehung radikal infrage zu stellen. Das kann dazu führen, dass wir uns selbst nicht mehr (wieder)erkennen. Der Abend widmet sich unterschiedlichen Strategien des Schreibens von Subjekt und Begehren in der Gegenwartslyrik. Who speaks and who is spoken to? Poetry has the potential to radically question human relationships. This may result in a state in which we no longer recognize ourselves (anymore). An evening dedicated to different strategies for writing subjects and desires in contemporary poetry. In Kooperation mit dem Verlagshaus J. Frank
STUDIO Я gegen sätze 24/SEPTEMBER 20:30
29 di 19:30 b GASTSPIEL ON FIRE anschl. Party
30 mi 19:30 b ON FIRE
LIVE DENKEN #2 Gespräch mit Esra Kücük, Necati Öziri u. a. Wie gehen wir mit Einwanderung und globalen Migrationsströmen um? Wie mit religiösen Ressentiments und dem vermeintlich Anderssein? Die zweite interaktive Talkshow aus der Reihe Live Denken widmet sich Pluralismus heute, um alternative Perspektiven auf ein neues Deutschland zu entwickeln. How do we deal with immigration and global migration flows? With religious resentment and alleged otherness? The second interactive talk show in the Live Denken series is dedicated to today's pluralism, in order to develop alternative perspectives on a new Germany. Eine Veranstaltung von DeutschPlus – Initiative für eine plurale Republik in Kooperation mit dem Studio , gefördert durch die Bundeszentrale für politische Bildung.
STUDIO Я gegen sätze 25/SEPTEMBER 20:30
metroZones Saloon #11 Refugees & das Zentrum Das politisch erzwungene Scheitern der Kreuzberger Hauptmann-Schule als selbstorganisierten Ort der Refugees in Berlin hat fatale Effekte: Die politische Organisiertheit hat sich verstreut, es fehlt ein zentraler Anlaufpunkt und die Chancen für gemeinsame Projekte bleiben unbehaust. In Rom etablieren sich selbstorganisierte Zentren des Wohnens und Arbeitens, für politische wie auch kulturelle Praxen. metroZones wird darüber mit dem Aktivist und Designer Valerio Muscella (4stellehotel.it, Rom) sowie weiteren Gästen diskutieren. The politically-determined failure of the Hauptmann School in Kreuzberg as self-organized centre of refugees in Berlin has had fatal effects: political organization has dispersed itself, a central point of contact is lacking, and opportunities for joint projects remain homeless. In Rome, self-organized centers for living, working, and political as well as cultural practices are establishing themselves. metroZones discusses this development with activist and designer Valerio Muscella (4stellehotel.it, Rome) and other guests.
STUDIO Я gegen sätze 26/SEPTEMBER 20:30
www.metroZones.info
OKT 01 do
02 fr
19:30 b UND DANN KAM MIRNA
19:30 b wiederaufnahme MUSA DAGH – Tage des Widerstands
KARTEN UND INFORMATIONEN Maxim Gorki Theater, Am Festungsgraben 2, 10117 Berlin Studio R, Hinter dem Gießhaus 2, 10117 Berlin E-Mail: ticket@gorki.de Fax (030) 20221-128
Kartentelefon (030) 20221-115
Karten online www.gorki.de
Theaterkasse im Foyer des Maxim Gorki Theaters Mo – Sa 12:00 – 18:30 Uhr, sonn- und feiertags 16:00 – 18:30 Uhr Vorverkaufsbeginn jeweils am ersten Tag des Vormonats ABENDKASSE Bühne 1 Stunde, Studio R 45 Minuten vor Vorstellungsbeginn. Die Theaterkasse ist ab dem 9. Juli geschlossen und ab dem 21. August wieder für Sie da.
SITZPLAN
rechts
BÜHNE Preisgruppe I 34 Preisgruppe II 28 Preisgruppe III 22 Preisgruppe IV 16 Preisgruppe V 10 ermäßigt 8 Premierenzuschlag
RANG
€ € € € € €
3
2
4
5
1
2
Freitag-Salon
7 4
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
5
4
3
2
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
8
7
6
5
4
3
2 2
1
1
3
2
9
8
7
6
5
4
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
9
8
7
6
5
8
7
6
5
4
6
5
4
4
5
4
3
3 3
2
1
a lle Plätze 10 € 8 € erm. 5 €
8
3
2
1
3
2 2
1
1
Theatertag
3. 2. 1.
8 5
6
7 1
6 2
3
4
5
PARKETT
1
Das Theater und seine Geschichte – ein Spaziergang 3€
9
10
6
7
8
1
unter dem Rang
15 € erm. 8 € 5€ 10 € erm. 5 € 10 € erm. 5 €
4.
RANGLOGEN
1
Repertoire gegen sätze stagediving unternational
5.
8
4€
STUDIO R
links
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 3 20 21 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 18 19 20 3 2 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 7 17 18 19 1 2 3
8
7
7
6
5
4
6
5
4
3
2
1
6
7
11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 17 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17. 16. 15. 14. 13. 12. 11. 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Reihe
BÜHNE
Kategorie I
Kategorie II
Kategorie III
Kategorie IV
Kategorie V
03 sa 19:30 b ANGST ESSEN SEELE AUF
b Bühne
R Studio R
F Foyer
n mo rga m pe useu M
S
Friedrichstraße u Dorotheenstraße
Friedrichstraße
staatsbibliothek zu berlin
Am Kupfergraben M
Humboldt universität
Unter den Linden
Am Festungsgraben
P
Französische Straße u
S u Alexanderplatz
H
H
Staatsoper
r line Ber om d
deutsches historisches museum
Am Lustgarten staatsoper
Tiefgarage Bebelplatz (Einfahrt Behrenstraße) spezieller Theatertarif für unsere Besucher: 5 Euro
Für die Rückfahrt bestellt unser Abenddienst Ihnen gern ein Taxi.
impressum Herausgeber Maxim Gorki Theater Leitung Shermin Langhoff, Jens Hillje, Jürgen Maier Redaktion Dramaturgie, KBB, Kommunikation, Studio R Grafik Deniz Keskin Fotografien Esra Rotthoff Bühnenfotos Ute Langkafel Englische Texte Summer Banks Medienproduktion Formtreu Potsdam Druck Conrad, Berlin Titelseite: The Situation (Orit Nahmias) förderer
Studio R gefördert im Fonds Doppelpass der
UND
Kooperationspartner
org.
medienPartner
wir danken
M A K E - U P
P R O V I D E D
B Y
All plays with engl
english.gorki.de
ish surtitles