#11
2015 ALL PLAYS WITH ENGLISH SURTITLES
2. berliner herbstsalon KUNST PERFORMANCE DISKURS 13–29/November
nov 01 s0
02 mo
18:00 b VERRÜCKTES BLUT
19:30 b UND DANN KAM MIRNA 20:00 Я Der radioeins & Freitag-Salon: Jakob Augstein im Gespräch mit Jan Böhmermann
2. berliner herbstsalon 13–29/November/2015
Wohin fliehen Menschen, wenn sie nach Berlin fliehen? Für zwei Wochen bietet der 2. Berliner Herbstsalon im Gorki über 30 internationalen Künstler*innen und Aktivist*innen eine Plattform, um dieser Frage nachzugehen. Neben künstlerischen Beiträgen werden täglich Inszenierungen, Debatten und Filme gezeigt, die die Grenzen thematisieren, die sichtbar und unsichtbar die Bevölkerungen Berlins und Europas zerreißen. Wieso gelten die europäischen Werte von »Freiheit« und »Selbstbestimmung« nur für einige wenige? Und wie kann es sein, dass in einem Kontinent, der sich auf die Menschenrechte beruft, Menschen in Lagern gehalten werden? Die Flüchtlingsbewegung stellt Fragen nach Humanismus, Würde, Teilhabe und Repräsentation, die uns alle betreffen. Where do people flee to when they flee to Berlin? For two weeks the Gorki is offering more than 30 international artists and activists a platform to address this question. Alongside artistic contributions, daily productions, debates and screenings will go to the borders that both visibly and invisibly tear apart Berlin and Europe's populations. Why is it that the European values of »freedom« and »self-determination« can only apply to a few, and that on a continent, which invokes human rights, people can be held in camps? The refugee movement raises questions about humanism and dignity, participation and representation, which affect all of us and our social coexistence. Eröffnung / Opening: 13. November 2015, 18:00 Uhr Geöffnet / Open: Fr/Sa, 14:00–24:00 Uhr; So–Do, 14:00–20:00 Uhr Orte / Venues: Maxim Gorki Theater, Palais am Festungsgraben und Umgebung / surroundings Weitere Informationen ab dem 15.10.2015 unter www.gorki.de Further information can be found from the 15.10.2015 at www.gorki.de
03 di
04 mi // THEATERTAG
19:30 b Die juristische Unschärfe einer Ehe
19:30 b MUSA DAGH – Tage des Widerstands
PREMIERE
IN UNSEREM NAMEN nach Die Schutzflehenden von Aischylos und Die Schutzbefohlenen von Elfriede Jelinek Regie Sebastian Nübling Ko-Regie und musikalische Leitung Lars Wittershagen Bühne Magda Willi Kostüme Ursula Leuenberger Dramaturgie Ludwig Haugk Mit Maryam Abu Khaled, Ayham Majid Agha, Tamer Arslan, Elmira Bahrami, Vernesa Berbo, Karim Daoud, Anastasia Gubareva, Mateja Meded, Cynthia Micas, Orit Nahmias, Tim Porath, Dimitrij Schaad, Hasan H. Taşgin, Thomas Wodianka, Mehmet Yılmaz Unter dem Eindruck der Refugee-Proteste in Österreich schrieb Elfriede Jelinek 2013 Die Schutzbefohlenen in Anlehnung an Aischylos’ Tragödie Die Schutzflehenden. Eindringlich formuliert sie darin die Situation Fliehender: »Wir leben, wir leben. Und vielmehr ist es auch nicht als Leben, nach Verlassen der göttlichen Heimat.« Sebastian Nübling bringt in seiner Inszenierung Jelineks Text mit Aischylos in Kontakt und stellt die poetische der aktuellen politischen Sprache gegenüber. Ein vielsprachiges Ensemble trägt die Frage, wer was in unserem Namen sagt und tut, in den demokratischen Raum der alten Singakademie. Täglich. Mit offenem Ausgang. Affected by the refugee protests in Austria, Elfriede Jelinek wrote in 2013 Die Schutzbefohlenen (The Supplicants) based on Aeschylus' tragedy The Suppliants. In her text she poignantly formulates the situation of those who flee: »We live, we live. And it is not much more than life, after leaving the divine homeland.« In his staging Sebastian Nübling brings Jelinek's text into contact with Aeschylus' and contrasts current political language with the poetic. Into the democratic space of the old Singakademie, a multi-lingual ensemble brings the question: What is done on our behalf, and by whom? Daily. With an open ending. With English surtitles Eine Produktion des Maxim Gorki Theaters. Aufführungsrechte: Rowohlt Theater Verlag, Reinbek bei Hamburg. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes.
BÜHNE
13/NOVEMBER 20:00 Premiere anschließend Premierenparty
14-20/22-24/NOVEMBER 20:00 Exklusiv im November!
05 do 19:30 b Die juristische Unschärfe einer Ehe 20:30 Я Semer Label Reloaded
live CD recording
06 fr 19:30 b MANIA 20:30 Я Semer Auseinander New Yiddish Music
07 sa
08 so
17:00 f Das Theater und seine Geschichte – ein Spaziergang 20:00 f Euphorie und Wehmut 20:30 Я Opa! – Petrograd Retrograd Dance Explosion
20:30 Я Die Ungehaltenen
2. Berliner Herbstsalon
KUNST In der Ausstellung im Palais am Festungsgraben, dem Gorki Theater und dessen Vorplatz werden Werke von über 20 internationalen Künstler*innen zu sehen sein: The exhibition at Palais am Festungsgraben, at Gorki theatre and at the front yard will present the works of over 20 international artists: Karo Akpokiere, Nevin Aladağ, Anonymous Stateless Immigrants, Danica Dakić, Harun Farocki, Manaf Halbouni, Alfredo Jaar, Sven Johne, Leon Kahane, Thomas Kilpper/Massimo Ricciardo, Reinhard Kleist, Daniel Knorr, Birgit Auf der Lauer & Caspar Pauli, metroZones, Hakan Savaş Mican, Marina Naprushkina, Emeka Ogboh, Maria Walcher, Wermke/Leinkauf, Zentrum für Politische Schönheit und Tobias Zielony. Eine Sonderstellung nimmt We Will Rise ein, eine wachsende Wanderausstellung und Archiv eines Kollektivs der Berliner Flüchtlingsbewegung, die über deren Proteste informiert. Sowie die Gruppe der Kunststudierenden der Bauhaus-Universität Weimar, die während der Ausstellung Interventionen und performative Installationen im und um das Gorki entwickeln werden. The touring exhibition and growing archive We Will Rise enjoys a special position during the festival. Founded by a collective of the refugee movement in Berlin, this exhibition documents their protests. Also, art students from Bauhaus-Universität Weimar will develop interventions and performative installations in and around the Gorki. Öffnungszeiten / opening hours: 14–29/NOVEMBER Fr,Sa, 14:00–00:00; So–Do, 14:00–20:00 Eintritt frei! Free entry!
09 mo
10 di 20:30 Я wiederaufnahme Notizen zu Hurenkinder Schusterjungen
2. Berliner Herbstsalon
PERFORMANCE Im Studio gastieren der Refugee Club Impulse aus Berlin und Hajusom, das Hamburger Theater mit jugendlichen Flüchtlingen. Der Regisseur Ersan Mondtag präsentiert ein Requiem der deutschen Gerichtssprache. Im Palais am Festungsgraben wird Hans-Werner Kroesinger das Auffanglager Marienfelde wieder eröffnen, Mirko Borscht eine unmögliche Begegnung zwischen Menschen ermöglichen, Nevin Aladağ untersuchen, wie sich Menschen und Geschichte bewegen und Hamze Bytyci ins HiltonZimmer 437 zur Radio-Talkshow mit Gästen laden. Darüber hinaus führen mehrere Performances in den Stadtraum: Birgit Auf der Lauer und Caspar Pauli erzählen von Schleusern an den Grenzen Berlins, das PerformanceKollektiv TALKING STRAIGHT bittet zu einer Führung mit Erfolgscoaching in einer erfundenen Fremdsprache und bankleer lassen die Denkmäler der Umgebung sprechen. Das Zentrum für Politische Schönheit berichtet, wie die Toten kamen und lädt zu Gedächtnistouren auf den Friedhof. The Studio presents works by Hajusom from Hamburg, Refugee Club Impulse from Berlin, and the director Ersan Mondtag presents a requiem of the German court language. In the Palais am Festungsgraben, HansWerner Kroesinger will re-open the Marienfelde refugee centre, Mirko Borscht will enable an impossible interpersonal encounter, Nevin Aladağ will investigate how people and history move, and Hamze Bytyci will take you into the Hilton-Zimmer 437 for a radio talk show with guests. In addition, several performances venture out into the urban space: Birgit Auf der Lauer and Caspar Pauli tell of smugglers at Berlin's borders, TALKING STRAIGHT presents a guided tour with success coaching in an invented foreign language and bankleer lets the surrounding area's monuments speak. The Centre for Political Beauty reports on how the dead came and offers memorial tours to the cemetery.
Ein Requiem deutscher Gerichtssprachen
Von Thomaspeter Goergen, Regie: Ersan Mondtag Studio 14/NOVEMBER 22:00 15/NOVEMBER 17:00 Eintritt 5 € / erm. 3 €
Letters Home
Eine Produktion des Refugee Club Impulse Studio 20/21/NOVEMBER 20:30 Eintritt 5 € / erm. 3 €
11 mi
12 do
20:30 Я Notizen zu Hurenkinder Schusterjungen
Paradise Mastaz
Eine Musik-Performance mit Puppen von Hajusom / Yaya Coulibaly / Viktor Marek & Knarf Rellöm Studio 28/NOVEMBER 20:30 29/NOVEMBER 18:00 Eintritt 5 € / erm. 3 €
#Antiziganist_IN Hilton 437
Radio Corel präsentiert: Die interaktive Talkshow im Hilton-Zimmer 437 kuratiert von Hamze Bytyci Foyer 17/18/NOVEMBER 18:00 Eintritt frei
Tohubassbuuh
Performance von bankleer Foyer 13/NOVEMBER 18:30 14/15/21/22/NOVEMBER 16:00 16-18/NOVEMBER 17:00 Eintritt frei
MOVE
Performance von Nevin Aladağ Palais am Festungsgraben 13/NOVEMBER 18:30 14/15/19-24/27-29/NOVEMBER 18:00 Eintritt frei
Ortstermin - Die rettende Insel
Eine dokufiktive Führung entlang der Geschichte des Lagers Marienfelde von Hans-Werner Kroesinger Palais am Festungsgraben 13-15/20-22/NOVEMBER 19:00 27-29/NOVEMBER 18:30 Eintritt frei
GARTEN DER LÜSTE / GARDEN OF DELIGHTS
Empfang, Stadtführung und Coaching von TALKING STRAIGHT Palais am Festungsgraben 13/NOVEMBER 18:30 14/15/27-29/NOVEMBER 17:00 und 20:00 16/17/25/27/NOVEMBER 18:00 und 20:00 Eintritt frei
Grenzfährservice III
Stadtwanderung von Birgit Auf der Lauer & Caspar Pauli Palais am Festungsgraben 14/15/21/22/28/29/NOVEMBER 14:00 Eintritt frei
The Inbetween Speech
Performance von Mirko Borscht Brinkmannzimmer 19-22/NOVEMBER 18:00 Eintritt frei
Die europäischen Mauertoten
Busfahrt vom Zentrum für Politische Schönheit mit N. Lammert Mauerkreuze / Reichstagufer 15/NOVEMBER 13:00 21/NOVEMBER 14:00 Eintritt frei
13 fr 18:00 p Erรถffnung 2. Berliner Herbstsalon 18:30 f Tohubassbuuh 18:30 p MOVE 18:30 p Garden of Delights
19:00 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 b PREMIERE IN UNSEREM NAMEN anschl. Premierenparty im Saal 20:00 p Garden of Delights
14 sa 14:00 16:00 17:00 18:00 18:00
p Grenzfährservice III f Tohubassbuuh p Garden of Delights p MOVE Я Kosmos ²
19:00 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 b IN UNSEREM NAMEN 20:00 p Garden of Delights 22:00 Я Ein Requiem deutscher Gerichtssprachen
fr 17 so 15 13:00 14:00 16:00 16:00 17:00
m Die europäischen Mauertoten p Grenzfährservice III b Kunst als 5. Gewalt f Tohubassbuuh p Garden of Delights
18 sa
17:00 Я Ein Requiem deutscher Gerichtssprachen 18:00 p MOVE 19:00 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 p Garden of Delights 20:00 b IN UNSEREM NAMEN
2. Berliner Herbstsalon
DISKURS Mit dem Herbstsalon bietet das Gorki auch eine Plattform, um mit Künstler*innen, Akteur*innen und Initiativen der Flüchtlingsbewegung die gegenwärtigen Ereignisse in Deutschland und Berlin zu reflektieren. Im Zentrum steht dabei die Reihe Kosmos²: 200 Jahre nach Alexander von Humboldts Kosmos-Vorlesungen in der Singakademie untersuchen geladene Künstler*innen in Gesprächen, wie in Deutschland nicht anerkanntes Wissen genutzt werden kann. In drei zentralen Podiumsdiskussionen werden Denkräume eröffnet. Über Kunst als 5. Gewalt, Deutschlandvisionen und Asylrecht diskutieren u.a. Jochen Becker, Berenice Böhlo, Daniel Cohn-Bendit, Amelie Deuflhard, Stefan Fischer-Fels, Shermin Langhoff, Matthias Lilienthal, Maximilian Popp, Jürgen Quandt, Philipp Ruch und Ahmed Shah. Darüber hinaus beschäftigen sich die Stadtforscher*innen von metroZones mit den Möglichkeiten einer partizipativen Kartographie des Refugee Komplexes in Berlin, Marina Naprushkina liest aus den Anhörungsprotokollen der Refugees’ Library und das Zentrum für Politische Schönheit berichtet über seine Aktionen. Die Künstlergruppe Beobachter der Bediener von Maschinen und die Initiative Watch The Med werden über das europäische Grenzregime aufklären. In unserem ausstellungsbegleitenden Filmprogramm zeigen wir eine Auswahl an Dokumentar- und Experimentalfilmen, in denen die Außengrenzen überwunden werden, der vermeintlichen Willkommenskultur über die Schulter geschaut und von der Ödnis des Wartens auf eine Zukunft erzählt wird. With the Herbstsalon the Gorki is also offering a platform for reflecting on current events in Germany and Berlin together with artists, activists and initiatives of the refugee movement. The series Kosmos² is at the heart of this platform, in which discussions with invited artists will investigate how unrecognized knowledge in Germany can be transmitted today, two centuries after Alexander von Humboldt's Kosmos lectures at the Singakademie. In three central panel discussions thinking spaces will be opened up. The topics of Kunst als 5. Gewalt, Deutschlandvisionen and right of asylum will be discussed amongst others with Jochen Becker, Berenice Böhlo, Daniel Cohn-Bendit,
so 19 mo 16 17:00 18:00 20:00 20:00
20dimo 17
f Tohubassbuuh p Garden of Delights p Garden of Delights b IN UNSEREM NAMEN
17:00 18:00 18:00 20:00 20:00
f Tohubassbuuh f #Antiziganist_IN Hilton 437 p Garden of Delights p Garden of Delights b IN UNSEREM NAMEN
Amelie Deuflhard, Stefan Fischer-Fels, Shermin Langhoff, Matthias Lilienthal, Maximilian Popp, Jürgen Quandt, Philipp Ruch and Ahmed Shah. Furthermore, metroZones engages with the possibilities of a participatory cartography of the refugee complexe in Berlin, Marina Naprushkina reads the Refugees' Library's asylum hearing protocols and the Centre for Political Beauty reports on their actions. The artist group Beobachter der Bediener von Maschinen and the Watch The Med initiative will report on the European border regime. In the film programme that accompanies the exhibition, we are screening a selection of documentary and experimental films in which the external borders are crossed, the alleged welcoming culture is looked over the shoulder and we are told about the wasteland of waiting for a future. Eintritt frei! Free entry! Der 2. Berliner Herbstsalon wird organisiert von Shermin Langhoff mit Aljoscha Begrich, Çağla İlk und Antje Weitzel. Produktionsleitung: Anja Lindner Projektassistenz: Claire Spilker Der 2. Berliner Herbstsalon wird gefördert durch die Stiftung Mercator, die Bundeszentrale für politische Bildung, die Allianz Kulturstiftung, Theater findet Stadt e.V. und das Nationale Performance Netz (NPN). Das Projekt In unserem Namen mit einem umfangreichen Begleitprogramm wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes. Medienpartner: radio eins Mit freundlicher Unterstützung von Monopol - Das Magazin für Kunst und Leben Das Gorki ist Teil des Netzwerkes My Right Is Your Right
Zum 2. Berliner Herbstsalon gibt es für Schulgruppen verschiedene Vermittlungsangebote: Führungen durch die Ausstellung in Begegnung mit beteiligten Künstler*innen, Workshops zum Thema »Flucht« in Kooperation mit Gesicht Zeigen! und Einführungen zur Inszenierung In unserem Namen. Alle Angebote gibt es auf Anfrage in individueller Absprache. Empfohlen für: Politik, Ethik, Kunst, Darstellendes Spiel Nähere Infos und Anmeldung unter: theaterpaedagogik@gorki.de oder Tel. (030) 20221-315
18 mi 17:00 f Tohubassbuuh 18:00 f #Antiziganist_IN Hilton 437 20:00 b IN UNSEREM NAMEN
19 do 18:00 18:00 19:00 20:00
z The Inbetween Speech p MOVE Я Refugees’ Library b IN UNSEREM NAMEN
das kohlhaas-prinzip
Nach Heinrich von Kleist Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Unsere Gesellschaft funktioniert. Wir haben einen intakten Rechtsstaat. Und fast keine Verletzungen der Menschenrechte. Doch plötzlich entdeckst du einen Riss im System. Wie weit gehst du für Gerechtigkeit? Our society works. We have an intact constitutional state. And almost no violations of human rights. But, all of a sudden, you discover a crack in the system. How far do you go for justice?
BÜHNE 26/NOVEMBER 19:30 1.45h
Die juristische Unschärfe einer Ehe Von Olga Grjasnowa Regie Nurkan Erpulat
Olga Grjasnowas neuer Roman trifft den Sound einer rastlosen Generation, die zwischen Kulturen, Sprachen und sexuellem Begehren hin und her pendelt – auf der Suche nach der großen Liebe und einem Gefühl von Heimat in einer Welt endloser Lebensentwürfe. Olga Grjasnowa’s new novel captures the sound of a restless generation that oscillates between cultures, languages and sexual desires – searching for true love and a sense of home in a world of infinite lifestyles.
BÜHNE 3/5/NOVEMBER 19:30
MANIA
Nach Die Bakchen von Euripides Regie Miloš Lolić Dionysos, Gott und Mensch zugleich, steht vor den Toren der Stadt Theben und begehrt Anerkennung, die ihm versagt wird. Er versetzt das Volk in einen unkontrollierten Zustand von Ekstase. Mania ist die Suche nach ungebändigter Freiheit in Zeiten der totalen Sicherheit. Dionysus, simultaneously both god and man, stands beyond Thebes’ city gates and longs to be recognised. But when it's denied him, he plunges Thebes’ people into an uncontrollable state of ecstasy. Mania is the search for unbridled freedom in times of complete security.
BÜHNE 6/NOVEMBER 19:30 1.15h
20 fr 18:00 18:00 19:00 20:00 20:30
z The Inbetween Speech p MOVE p Ortstermin - Die rettende Insel b IN UNSEREM NAMEN Я Letters Home
21 sa 12:00 14:00 14:00 16:00 18:00
f Berlin Field Recodings - metroZones m Die europäischen Mauertoten p Grenzfährservice III f Tohubassbuuh p MOVE
MUSA DAGH – Tage des widerstands
Dokumentartheater von Hans-Werner Kroesinger Nach Franz Werfel 100 Jahre nach dem Völkermord an den Armeniern verbindet HansWerner Kroesinger Werfels Geschichte des geglückten Widerstands am Mosesberg mit dokumentarischem Material auf der Bühne. 100 years after the mass murder of the Armenians, Hans-Werner Kroesinger stages Werfel's story of successful resistance at Moses’ mountain together with documentary material.
BÜHNE 4/NOVEMBER 19:30 Theatertag 2.00h
the sItuation
Von Yael Ronen & Ensemble Regie Yael Ronen Wer auf Hebräisch oder Arabisch die politische Lage im Nahen Osten beschreiben will, spricht von »The Situation«. Yael Ronen und Schauspieler*innen mit »Situation«-Hintergrund gehen Berliner Wiederbegegnungen mit ihren »Nachbarn« auf den Grund. Anyone who wants to describe the political situation in the Middle East in Hebrew or Arabic speaks of »the situation«. Yael Ronen and actors with roots in the »situation« address Berlin reunions with their »neighbours«.
BÜHNE 27/28/NOVEMBER 19:30 29/NOVEMBER 18:00 2.00h
THE SITUATION
18:00 b Zentrum für politische Schönheit. Anklage an das Theater 18:00 z The Inbetween Speech 19:00 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 b Deutschlandvisionen 20:30 Я Letters Home anschl. Diskurs
und danach Party im Kassenfoyer
22 so 14:00 16:00 18:00 18:00 18:00
p Grenzfährservice III f Tohubassbuuh Я Kosmos² p MOVE z The Inbetween Speech
und dann kam mirna
Von Sibylle Berg Regie Sebastian Nübling Sibylle Berg erzählt die Geschichte ihres Erfolgsstücks Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen weiter: Die rebellischen jungen Frauen sind Mütter geworden. Sie schlagen sich mit ihren »kleinen mittelmäßigen Leben« herum – und mit den Kommentaren ihrer Töchter. After the success of Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen (The So-Called Outside Means Nothing to Me), Sibylle Berg continues the story: The rebellious young women of yesteryear have become mothers. They grapple with their »little mediocre lives« – and with their daughters' commentary.
BÜHNE 2/NOVEMBER 19:30 1.10h
verrücktes blut
Von Nurkan Erpulat, Jens Hillje Regie Nurkan Erpulat Eine Klasse mit Hintergrund, eine bewaffnete Lehrerin und Friedrich Schiller als Pfand. Erpulats und Hilljes groteske Geiselnahme einer Schulklasse ist inzwischen selbst zum Klassiker geworden. A high-school class with background, a teacher armed with a gun, and Friedrich Schiller as collateral. Erpulat's and Hillje's grotesque classroom hostage situation has become a classic in its own right.
BÜHNE 1/NOVEMBER 18:00 1.40h
Buchvorstellung und Diskussion
Euphorie und Wehmut VON ECE TEMELKURAN
Die gefeierte Autorin Ece Temelkuran präsentiert ihr neustes Buch Euphorie und Wehmut: Persönliche Erfahrungen und Analysen der gegenwärtigen politischen Lage in der Türkei verdichtet sie zu einem Porträt eines Landes, das sich selbst noch sucht. Es liest Mareike Beykirch. Moderation: Daniel Bax
FOYER 07/NOVEMBER 20:00
23 mo 19:00 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 b IN UNSEREM NAMEN
18:00 p MOVE 20:00 b IN UNSEREM NAMEN
Semer Label Reloaded Semer Reloaded greift auf die originalen Aufnahmen des Hirsh Lewins Semer Label der 30er Jahre zurück und interpretiert sie heute neu. Tanzt zu jüdischer Musik der Vergangenheit und Zukunft und seid bei der live Konzert-Aufnahme ihrer neuen CD dabei! Semer Reloaded reaches back to the original Semer recordings of the 30’s and reinterprets them for today. Dance to Jewish music of the past and the future, and be part of the live concert recording of their new CD!
STUDIO Я unternational 5/NOVEMBER 20:30
Semer Auseinander New Yiddish Music Nach der Live-Aufnahme ihre neuen CD Semer Label Reloaded nutzt diese seltene Kombination internationaler Größen der jiddischen Musikwelt die Gelegenheit, sich im Studio in eigenen Songs und Gesprächen darüber auszutauschen, was es bedeutet, jüdische Kultur im 21. Jahrhundert zu schaffen. After performing and recording their Semer Label Reloaded program live, this rare constellation of stars in the international Yiddish music world takes the opportunity to swap own songs and to discuss what it means to create Jewish culture in the 21st century.
STUDIO Я unternational 6/NOVEMBER 20:30
24 di
25 mi
18:00 p MOVE 20:00 b IN UNSEREM NAMEN
18:00 p Garden of Delights 20:00 p Garden of Delights 20:00 f Mein Recht, Dein Recht
Opa! – Petrograd Retrograd Dance Explosion Die Band Opa! vereint Musiker*innen aus den verschiedensten Gegenden der ehemaligen UDSSR und musiziert als heitere Festblaskapelle in einem Mix aus gradlinigem Ska, sehnsüchtigem Klezmer und feurigen Balkanbeats über den Sinn des Lebens, Petersburger Fahrstühle, Ozeane und natürlich die Liebe! The Band Opa! unites musicians from different parts of the former USSR and produces, as a brass band, music in a mixture of straight-lined Ska, longing Klezmer, passionate Balkanbeats about the meaning of life, the elevators of Saint Petersburg, oceans and of course, love!
STUDIO Я unternational 7/NOVEMBER 20:30
die ungehaltenen Von Deniz Utlu Regie Hakan Savaş Mican Elyas und Aylin verbindet eine unerklärliche Wut. Erst auf einem Roadtrip von Kreuzberg bis zur Schwarzmeerküste lernen sie sich selbst neu kennen. Ein Generationenporträt voll Musik und schillernder Ironie. Elyas and Aylin are connected by an inexplicable anger. It takes going on a road trip together from Kreuzberg to the Black Sea coast to get to know themselves again. A portrait of a generation, rife with music and dazzling irony.
STUDIO Я stagediving 8/NOVEMBER 20:30 1.20h with English surtitles
Notizen zu Hurenkinder Schusterjungen Szenische Einrichtung von Marianna Salzmann, András Dömötör und Ádám Fekete Regie András Dömötör »In Gedenken an alle, die mit einer Tränengaskartusche im Schädel auf einen besseren Moment warten, um aus dem Koma aufzuwachen, als jetzt«. András Dömötör zeigt einen Abend über Widerstand und orangenes Gas. »In memory of all those who wait with a gas cartridge in their skulls for a better moment to wake up from the coma than now«. András Dömötör an evening about resistance and orange gas.
STUDIO Я FOYER stagediving 10/11/NOVEMBER 20:30 1.20h
26 do 18:00 19:30 20:00 20:30
p Garden of Delights b DAS KOHLHAAS-PRINZIP p Garden of Delights Я Kosmos²
27 fr
17:00 18:00 18:30 19:30 20:00 20:30
p Garden of Delights p MOVE p Ortstermin - Die rettende Insel b The Situation p Garden of Delights Я Refugees' Library
28 sa 14:00 p Grenzfährservice III 17:00 p Garden of Delights 18:00 p MOVE 18:00 p Abschlusspräsentation Bauhaus Weimar
18:30 19:30 20:00 20:30
p Ortstermin - Die rettende Insel b The Situation p Garden of Delights Я Paradise Mastaz
KARTEN UND INFORMATIONEN Maxim Gorki Theater, Am Festungsgraben 2, 10117 Berlin Studio R, Hinter dem Gießhaus 2, 10117 Berlin E-Mail: ticket@gorki.de Fax (030) 20221-128
Kartentelefon (030) 20221-115
Karten online www.gorki.de
Theaterkasse im Foyer des Maxim Gorki Theaters Mo – Sa 12:00 – 18:30 Uhr, sonn- und feiertags 16:00 – 18:30 Uhr Vorverkaufsbeginn jeweils am ersten Tag des Vormonats ABENDKASSE Bühne 1 Stunde, Studio R 45 Minuten vor Vorstellungsbeginn
BÜHNE
STUDIO R
Preisgruppe I 34 Preisgruppe II 28 Preisgruppe III 22 Preisgruppe IV 16 Preisgruppe V 10 ermäßigt 8 Premierenzuschlag Theatertag
€ € € € € €
Repertoire gegen sätze stagediving unternational Der radioeins & Freitag-Salon
15 € erm. 8 € 5€ 10 € erm. 5 € 10 € erm. 5 € 8 € erm. 5 €
4€ a lle Plätze 10 €
Das Theater und seine Geschichte – ein Spaziergang 3€
2. BERLINER HERBSTSALON Eintritt frei, außer für die Inszenierung von In unserem Namen und Gastspiele
16 € erm. 8 € 5 € erm. 3 €
impressum Herausgeber Maxim Gorki Theater Leitung Shermin Langhoff, Jens Hillje, Jürgen Maier Redaktion Dramaturgie, KBB, Kommunikation, Studio R Grafik Deniz Keskin Fotografie Oliver Feldhaus Bühnenfotos Ute Langkafel Englische Texte Summer Banks Medienproduktion Formtreu Potsdam Druck Conrad, Berlin Titelseite: Oliver Feldhaus
29 so 14:00 17:00 18:00 18:00 18:00
p Grenzfährservice III p Garden of Delights b The Situation Я Paradise Mastaz p MOVE b Bühne
18:30 p Ortstermin - Die rettende Insel 20:00 p Garden of Delights
R Studio R
F Foyer
p Palais am Festungsgraben
z Brinkmannzimmer
m Mauerkreuze / Reichstagufer
on am m rg pe useu M
S
Friedrichstraße u Dorotheenstraße
Friedrichstraße
staatsbibliothek zu berlin
Humboldt universität
Unter den Linden
Am Festungsgraben
H Staatsoper P
Französische Straße u
Am Kupfergraben M r line Ber om d
deutsches historisches museum
S u Alexanderplatz
H
Am Lustgarten staatsoper
Tiefgarage Bebelplatz (Einfahrt Behrenstraße) spezieller Theatertarif für unsere Besucher: 5 Euro
Für die Rückfahrt bestellt unser Abenddienst Ihnen gern ein Taxi. FÖRDERER IN UNSEREM NAMEN
förderer
FÖRDERER 2. BERLInER HERBSTSALON
Studio R gefördert im Fonds Doppelpass der
UND
Kooperationspartner
medienPartner
wir danken
M A K E - U P
P R O V I D E D
B Y
ART ABER FAIR
DIE KUNSTKRITIK AUF RADIOEINS IMMER MITTWOCHS, 8:40 UHR MIT MARIE KAISER