Gorki leporello14 11 v9

Page 1

#11

2014

ALL PL AYS WIT H ENGLISH

SURTIT LE S


NOV 01 sa

02 so

17:00 f Theaterrundgang 19:30 b Der Kirschgarten 20:30 Я 20 Jahre Oriente

18:00 b Kinder der Sonne

b Do 13. NOV 19:30

Fr 14. NOV 19:30

Mi 26. NOV 19:30

PREMIERE

ENTERTAINING MR. SLOANe Seid nett zu Mr. Sloane

Von Joe Orton Regie Nurkan Erpulat Bühne Magda Willi Kostüme Bernd Schneider Musik Tilman Ritter Dramaturgie Holger Kuhla Mit Mareike Beykirch, Jerry Hoffmann, Aleksandar Radenković, Thomas Wodianka Der junge Sloane fährt wie ein Blitz in ein realkapitalistisches Kleinbürgeridyll. Ed und seine Schwester Kathy sind mehr als fasziniert von diesem ungeheuer attraktiven und höchst anpassungsfähigen Untermieter. Denn Sloane scheint stets, was sie in ihm zu sehen begehren – Prolet, Liebhaber, Migrant, Hochbegabter, Vollidiot. Als der jedoch dem Geschwisterpaar den Vater erschlägt, stellt sich unausweichlich die Frage: Was ist ein Mord, wenn man den Mörder begehrt? Willkommen in einer Welt grenzenloser Bedürfnisbefriedigung! The young Sloane moves like lightning through a capitalist, petty bourgeois idyll. Ed and his sister Kathy are more than intrigued by this incredibly attractive and highly adaptive lodger. Because Sloane always seems to be what they want to see in him – working-class man, lover, migrant, genius, idiot. When he kills their father however, the question inevitably arises: What is a murder, if you desire the murderer? Welcome to a world of unlimited satisfaction! With English surtitles, excluding the premiere


03 mo 19:30 b Erotic Crisis

Jerry Hoffmann

ENTERTAINING MR. SLOANe

04 di


05 mi

06 do

19:30 b es sagt mir nichts, das sogenannte drauSSen

b Sa 08. NOV 16:00 Mo 24. NOV 09:30* So 07. DEZ 15:00 So 14. DEZ 18:00 So 21. DEZ 18:00

Di 18. NOV 10:30* Mo 24. NOV 11:30* Mo 08. DEZ 10:00* Mo 15. DEZ 10:00*

So 23. NOV Di 02. DEZ So 14. DEZ So 21. DEZ

15:00 1.30 h 10:30* 15:00 15:00

* Schulvorstellung

Wiederaufnahme

DER KLEINE MUCK

Nach Hauff Bühnenbearbeitung Voima Regie Weise Bühne + Kostüme Müller Bühne + Puppen + Video Oschatz Musik Effenberger Mit Olivo, Tafreshian Und Becker, Claus, Coustier, Effenberger, Eisenkrämer, Howitz, Jefka/Pattison, Miller, Steinberg Das fulminante Puppen-, Menschen-, Video- und Musiktheaterspektakel ist zurück! Muck ist einsam, ziemlich klein und wird ständig gehänselt. Also haut er ab, um in der Ferne sein Glück zu finden, und steigt auf zum schnellsten Mann des Orients. Die Poesie eines alten Märchens trifft auf eine gegenwärtig konfliktreiche Geschichte, SchauspielerInnen in Lebensgröße auf Puppen in 2D. Für alle Kinder ab 6 Jahren und ihre Erwachsenen. b Fr 21. NOV 19:30 So 22. NOV 19:30

2.00 h

Saisontransfer vom Schauspielhaus Graz

HAKOAH WIEN

Von Y. Ronen & Ensemble Bühne Sonntag Kostüme + Choreographie Zrachia Dramaturgie Guhl, Szodruch Mit Berger, Feldmeier, Klein, M. Ronen, Stöger Saisontransfer der gefeierten Inszenierung von Yael Ronen und Gewinner des österreichischen NESTROY-Theaterpreis!

Wien 1930: Ein junger Jude träumt von einem Leben in Tel Aviv. Tel Aviv 2013: Der Enkel dieses Mannes träumt davon, nach Wien »zurückzuwandern«. Beide suchen nach Zugehörigkeit in einer Zeit der Gewalt, des drohenden Krieges. Den Hintergrund für diese Geschichte bildet das berühmte historische Fußballteam Hakoah Wien, aus dessen Reihen junge Männer aufbrachen, um den Staat Israel aufzubauen. Yael und Michael Ronen begeben sich mit ihrem Stück auf Spurensuche nach der eigenen Familiengeschichte, die von Emigration, Nationalgefühl, Fußball und Männlichkeit erzählt.


07 fr

08 sa

13:00 v Die Verwundeten 19:30 b COMMON GROUND 20:30 Я Fuck you, Eu.ro.pa / Odessa Transfer 23:30 Я Rot4Front

16:00 b Der KLEINE MUCK Wiederaufnahme 18:00 Я Berlin Calling USSR 20:30 Я Fuck you, Eu.ro.pa / Odessa Transfer

b Mo 10. NOV 19:30 1.40 h Repertoire

Angst essen Seele auf

Von Fassbinder Regie Mican Bühne Rieger Musik Kahn Kostüme Bax Licht Sander Mit Arslan, Beykirch, Gubareva, Kahn, Poyraz, ­Reinecke, Şahintürk, Schaad, Tafreshian Deutschland, 70er Jahre: In der Kneipe begegnen sich Putzfrau Emmi und Ali, der 20 Jahre jüngere »Gastarbeiter«. ­Zwischen den Einsamen erblüht die Liebe – zum Unverständnis aller ­anderen. Ein Abend voller Humor und Musik über außer­gewöhnliches, schmerzhaftes Glück. b Fr 07. NOV 19:30

Di 18. NOV 19:30

1.45 h

Repertoire

COMMON GROUND

Von Ronen & Ensemble Regie Ronen Bühne Willi Kostüme Jakelski Musik Ostendorf Video Krieg, Slak Mit Berbo, Bormann, Bućin, ­Meded, Musić/Keserovic, Nahmias, Radenković Jugoslawien: Ein Land, das es nicht mehr gibt. Mit SchauspielerInnen, die aus Bosnien und Serbien nach Berlin gekommen sind, erkundet Yael Ronen deren heutigen Common Ground. Was sind ihre Gemeinsamkeiten und welche die Wunden, die bis heute nicht heilen? 15. und 16. November Gastspiel beim Stuttgarter Europa Theatertreffen

COMMON GROUND


09 so

10 mo

12:00 F Freitag-Salon 16:00 Я Audition for a Demonstration 18:00 b Kein schöner Land

19:30 b Angst essen Seele auf

b Mo 03. NOV 19:30 Do 27. NOV 19:30 2.00 h Repertoire

Erotic Crisis Von Ronen & Ensemble Regie Ronen Bühne Willi Kostüme Epstein Musik ­Ostendorf Mit Beykirch, ­Gubareva, Nahmias, Radenković, Wodianka

Alle haben aufregenden Sex – nur ich nicht. Leidenschaft ist ein Supermarkt. Ich kann alles auswählen und mir viel vorstellen. Aber warum tue ich es nicht? Yael Ronen durchkämmt mit dem Ensemble ein Berliner Krisengebiet: Beziehungen, Liebe und deren Grenzen. b Mi 05. NOV 19:30

1.15 h

Repertoire

Es sagt mir nichts, das sogenannte Draußen

Von Berg Regie Nübling Choreographie Martin Raum Willi, ­ illiéron Kostüme Leuenberger, Gilliéron Mit Abdel-Maksoud, G Gürler, Jankowski, Micas  Nächtliche Prügeltouren, Handel mit selbstsyn­the­tisierten Drogen, Shoppingexzesse. Sibylle Berg schreibt ­einen Text für vier junge Frauen über den Imperativ eines erfolg­reichen Lebens­entwurfs. 23. November Gastspiel in Prag, 26. November Gastspiel am Schauspielhaus Zürich b So 09. NOV 18:00

1.20 h

Repertoire

Kein schöner Land

Ein POSTpatriotischer Liederabend

Von Gielens & Ensemble Regie Gielens Musikalische Leitung Schwencke Bühne Willi Kostüme Aschendorf Mit Ateşçi, Frenk, Gubareva, Micas, Rittner, Terziyan, Vromans, Waelti und Schauspielerinnen der Golden Gorkis   Hundert Jahre nach dem Ersten Weltkrieg begibt sich unser Ensemble in den Wald der Erinnerung und begegnet dabei nicht nur Deutschland und seinen Kriegen. Eine schräg-pathetische Revue der gemischten Gefühle. Uraufgeführt unter dem Titel Hätte klappen können


11 di

12 mi

b So 02. NOV 18:00

1.50 h

Repertoire

Kinder der Sonne

Von Gorki Regie Erpulat Bühne Willi Kostüme Bax Musik Lichtenberger-Bozoki, Wallmüller Licht Leser Mit Beykirch, Conrad, Frenk, Poyraz, Seck, Terziyan, Wodianka, Wonka, Yılmaz u. a. Im Haus des Wissenschaftlers Protassow forscht, philosophiert und flirtet das Bildungsbürgertum munter über die Zukunft der Menschheit. Draußen stirbt das Volk an der Cholera. Die Revolution kann beginnen. b Sa 01. NOV 19:30 Sa 15. NOV 19:30 2.10 h Repertoire

Der Kirschgarten

Von Tschechow Regie Erpulat Bühne Willi Kostüme Gutbrod Musik Altan, Schwencke Mit Altan, Arslan, Beykirch, Ersoy, İpekkaya, Lohse, Reinecke, Şahintürk, Seck, Souad, Tafreshian, Terziyan, Yılmaz u. a. Vergangenheitsbeschwipste Aristokraten und zweckoptimistische Immobilienentwickler. Kurz vor der Zwangsversteigerung des ­alten Kirschgartens kommen alle zusammen. Der letzte Heimatabend e­ iner Gesellschaft kurz vor ihrem Ausverkauf. 30. November Gastspiel am Theater im Pfalzbau, Ludwigshafen

DER KIRSCHGARTEN


13 do

14 fr

19:30 b Premiere ENTERTAINING MR. SLOANE

anschl. Premierenparty

19:30 b ENTERTAINING MR. SLOANE 20:30 Я We Need to Move Urgently 22:00 Я At the Edge of All Possibles

20:30 Я We Need to Move Urgently 22:00 Я At the Edge of All Possibles

b Mi 19. NOV 19:30 Fr 28. NOV 19:30

2.10 h

Repertoire

Der Untergang der Nibelungen The Beauty Of Revenge

Nach Hebbel Regie Nübling Bühne + Kostüme Bauer Musik Wittershagen Mit Ateşçi, Abdel-Maksoud, Micas, Porath, Şahintürk, Schaad, Seck, Tafreshian, Terziyan, Wonka u. a. Ein verhängnisvolles Geschäft zweier Könige, eine doppelte Hochzeitsnacht und ein politischer Skandal verlangen einen Sündenbock: Siegfried muss sterben. Vergeblich fordert seine Frau Kriemhild Gerechtigkeit und beginnt ihren Rachefeldzug. b Mo 17. NOV 19:30

1.50 h

Repertoire

Der Russe ist einer, der Birken liebt

Von Grjasnowa Bühnenfassung + Regie Ronen Bühne Willi Kostüme Krapiwnikow Video Krieg Musik Schaad, Fridel Mit Ateşçi, Berger, Gubareva, Nahmias, Porath, Schaad, Wodianka Mascha ist Deutsche, Jüdin, Aserbaidschanerin, wenn’s sein muss auch Russin oder Israelin. Sie braucht kein Zuhause. Als sie ihren Freund verliert, zerbricht ihre Welt. In den Trümmern kollabierender Systeme sucht sie nach einem neuen Leben. b So 30. NOV 18:00

1.30 h

Studio Я goes big stage!

Repertoire

Schwimmen lernen

Ein Lovesong von Salzmann Regie Mican Bühne + Kostüme Rieger Musik Enik Video Krieg Mit Frenk, Gubareva, Schaad Feli verlässt ihren Mann Pep für die geheimnisvolle Lil. Zusammen beginnen die beiden Frauen ein neues Leben am Schwarzen Meer. Aber wie geht Liebe, wenn man die Sprache nicht kann, keinen Job hat und Beziehungen keine Privatsache sind?


15 sa

16 so

19:30 b Der Kirschgarten 20:30 Я Whims of Freedom 22:00 Я Berlin Calling Cairo anschl. Party im Studiofoyer

b Sa 29. NOV 19:30

18:00 b Verrücktes Blut 20:30 Я Whims of Freedom

2.00 h

Repertoire

Small Town Boy

Von Richter Regie Richter Bühne + Kostüme Hoffmann Musik Grübel Licht Sander Mit Ateşçi, Bormann, Draeger, Radenković, Wodianka Berlin: Für die Söhne der kleinen Städte ist die Metropole die Spielwiese, um alles auszuprobieren, was Zuhause verboten war. Schwul, hetero und alles, was dazwischen liegt  –  was passiert, wenn auch Männer aus dem Patriarchat aussteigen und einfach lieben und leben, wie sie wollen?

b So 16. NOV 18:00

1.30 h

Repertoire

verrücktes blut

Von Erpulat, Hillje Regie Erpulat Bühne + Kostüme Willi Musik Schwencke Licht Leser Mit Abdel-Maksoud, Arslan, Ateşçi, Dikenci, Erincin, Saidi, Terziyan, Wollin Eine Klasse mit Hintergrund, eine bewaffnete Lehrerin und Friedrich Schiller als Pfand. Erpulats und Hilljes groteske Geisel­nahme einer Schulklasse ist inzwischen selbst zum Klassiker geworden.

SMALL TOWN BOY


17 17 frmo 19:30 b Der Russe ist einer, der Birken liebt

18 sadi 10:30 b Der KLEINE MUCK 19:30 b COMMON GROUND

GORKI LABOR

GENDER & I THEMENLABOR Sa 29. NOV 17–19 Uhr Warm-Up & Vorstellung Small Town Boy So 30. NOV 16–17:30 Uhr Warm-Up & Vorstellung Schwimmen Lernen Do 04. DEZ 17–21 Uhr Themenlabor Kosten: Preis für die Theaterkarten, Teilnahme am Labor kostenlos Anmeldung bis 26. November: theaterpaedagogik@gorki.de

MITTERNACHTS-SCHAUSPIELLABOR Austausch mit Sesede Terziyan über die Inszenierung Der Untergang der Nibelungen am 28. November direkt nach der Vorstellung Mit der Eintrittskarte ist das Labor kostenlos. Anmeldung bis 21. November

GORKI SCHULE

„Was geht mich das an?“ – Sonderprojekte zum Festival Voicing Resistance Geeignet für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 9-13 Fächer: PW, Geschichte, Ethik, Deutsch, Darstellendes Spiel

25 Jahre nach dem Mauerfall - welche Haltungen haben Schüler*innen aus Berlin dazu? Was verbinden sie mit dem Mauerfall? Welche Formen des Widerstands kennen sie? Mit welchen identifizieren sie sich, mit welchen nicht und warum? Zwei Formate der Beteiligung bieten wir an. Zum einen gibt es einen Workshop für Schulgruppen, der mit einem Festivalbesuch verknüpft ist. Zum anderen können sich Schulgruppen an einem mehrwöchigen Rechercheprojekt beteiligen. Anmeldungen für das Rechercheprojekt sind bis zum 10. Oktober 2014 erwünscht unter: theaterpaedagogik@gorki.de "Was geht mich das an?" wird maßgeblich gefördert von der Stiftung Mercator e. V.


19 19 somi

20 20modo

19:30 b DER UNTERGANG DER NIBELUNGEN

20:30 Я Premiere AUFSTAND

anschl. Premierenparty

KARTEN UND INFORMATIONEN Maxim Gorki Theater, Am Festungsgraben 2, 10117 Berlin Studio R, Hinter dem Gießhaus 2, 10117 Berlin E-Mail: ticket@gorki.de Fax (030) 20221-128

telefon  (030) 20221-115

online  www.gorki.de

Theaterkasse im Foyer des Maxim Gorki Theaters Mo – Sa 12:00 – 18:30 Uhr, sonn- und feiertags 16:00 – 18:30 Uhr Vorverkaufsbeginn jeweils am ersten Tag des Vormonats ABENDKASSE Bühne 1 Stunde, Studio R 45 Minuten vor Vorstellungsbeginn BÜHNE: Preisgruppen I/II/III/IV/V 30/25/20/15/10 € Ermäßigung 8 € Theatertag alle Plätze 10 € Freitag-Salon 8 € / erm. 5 € STUDIO R: gegen sätze 5 € stagediving 10 € / erm. 5 € unternational 10 € erm. / 5 € Film 5 €

impressum: Herausgeber Maxim Gorki Theater Leitung Shermin Langhoff, Jens Hillje, Jürgen Maier Redaktion Dramaturgie, KBB, Kommunikation, Studio R Grafik Deniz Keskin Fotografien Esra Rotthoff Bühnenfotos Thomas Aurin Englische Texte Summer Banks Medienproduktion Formtreu Potsdam Druck Conrad, Berlin Titelseite: Voicing Resistance (Marleen Lohse) Rückseite: »Go Gorki« (Der kleine Muck) Studio R gefördert im Fonds Doppelpass der

förderer

Kooperationspartner

medienPartner

wir danken M A K E - U P

Kasern enstrasse 23 - CH - 4058 Basel 0041 61 68 12 78 0 - jungestheaterbasel.ch

P R O V I D E D

B Y


21 fr

22 sa

19:30 b hakoah wien

18:00 19:30 20:30 22:00

Wiederaufnahme 20:30 Я AUFSTAND 22:00 Я Berlin Calling Diyarbakır

Я You know I Do Not Remember b hakoah wien Я Berlin Calling Damascus Я The Immortal Sergeant

07.11. – 07.12.2014 bakır, Berlin calling Athen, Chișinău, Damaskus, Dİyar İstanbul, Kairo, Kiew, Marrakesch, Teheran Anlässlich des 25. Jahrestags des Mauerfalls fragen wir nach den Erfahrungen mit Widerstand in Deutschland und der Welt. Was haben Proteste, Aufstände und Revolutionen mit uns als Bürger*innen und Künstler*innen gemacht? Studio lädt internationale Künstler*innen nach Berlin ein, um in Theater-, Lecture- und Tanzperformances, Diskussionsrunden und Musikevents eine persönliche Sicht auf Widerstand und das Erleben aus unmittelbarer Nähe zu erzählen. On the occasion of the fall of the Berlin Wall's 25th anniversary, we investigate experiences of resistance in Germany and the rest of the world, and how protests, uprisings and revolutions have shaped us as citizens and artists. Studio invites artists from around the world to Berlin to recount – in theatre, lecture and dance performances, discussions and music events – the experience from its immediate proximity and provide a personal perspective on resistance. Voicing Resistance wird gefördert aus Mitteln des Hauptstadtkulturfonds Berlin


23 so

24 mo

15:00 b Der KLEINE MUCK 20:30 Я You know I Do Not Remember

09:30 b Der KLEINE MUCK 11:30 b Der KLEINE MUCK

Uraufführung

AUFSTAND

Von Mely Kiyak Regie András Dömötör Bühne + Kostüme Moïra Gilliéron Dramaturgie Daniel Richter, Jan Linders Mit Mehmet Yılmaz Aus der Distanz Berlins reflektiert ein kurdischer Künstler sein Leben in der Türkei. Er beobachtet die Protestbewegungen der jüngeren Vergangenheit und die staatlichen, gesellschaftlichen, kulturellen und künstlerischen Reaktionen darauf. Eines Tages steht der Künstler auf und probt den Aufstand gegen die Nachbar*innen, die Künstlerkolleg*innen, den Galeristen. Er beklagt TürkischeFahnen-Hochhalter*innen, die Istanbuler*innen, den Lauf der Dinge, und wagt zu fragen, ob es wirklich sinnvoll war, dass in jedes kurdische Dorf Strom gelegt wurde. Die Publizistin Mely Kiyak verarbeitet in Aufstand ihre Erfahrungen als Augenzeugin der Proteste in der Türkei und beschreibt ihre eigene Sicht auf den Aufstand; jenseits der Bilder von Tränengas-Wolken, aufmarschierenden Polizisten, Menschen mit Gasmasken. With the distance provided by Berlin, a Kurdish artist reflects on his life in Turkey. He observes the recent protest movements, and the state, social, cultural and artistic responses to them. One day the artist gets up and tries out the uprising himself against neighbours, fellow artists, gallerists. He complains about those who wave the Turkish flag, people from Istanbul, the general course of events, and dares to ask if it was really wise to install electricity in every Kurdish village. In Aufstand (Uprising), journalist and commentator Mely Kiyak processes her experiences as an eyewitness to the protests in Turkey and describes her perspective on the uprising; beyond the images of tear-gas clouds, marching policemen, people with gas masks. Do 20. / Fr 21. Nov. 20.30 Uhr Koproduktion mit dem Badischen Staatstheater Karlsruhe


25 di

26 mi 19:30 b ENTERTAINING MR. SLOANE

stagediving Im weitesten Sinne Theater. Von Theaterabenden bis hin zu Performances in allen Formen und Sprachen, die zu uns finden.

Die Verwundeten Aktion Von Zentrum für politische Schönheit (Berlin) Die Mauer ist nicht verschwunden, sie wurde nur verlegt. Und zwar ins Mittelmeer. Mit ihrer Aktion will das Zentrum für Politische Schönheit den Mauertoten Unsterblichkeit verleihen. The wall did not disappear, it has been just relocated. Into the Mediterranean. In its latest action, the Zentrum für politische Schönheit (Centre for Political Beauty) aims to give immortality to the victims of the wall. 07. Nov. 13 Uhr Große Abfahrt vor dem Gorki. Weitere Termine demnächst unter gorki.de Eine Aktion des Zentrums für Politische Schönheit im Rahmen von Voicing Resistance

FUCK YOU, Eu.ro.Pa! Szenische Einrichtungen Von Nicoleta Esinencu (Chișinău) Regie Katharina Kummer Mit Marina Frenk Eine junge Frau verfasst einen Brief an den mächtigen Papa Staat. Ihre Wut zeigt Perspektiven auf zerfallende Systeme und Familien in der ehemaligen UdSSR. A young woman composes a letter to the mighty Papa State. Her anger reveals various points of view on decaying systems and families in the former USSR. Odessa Transfer Von Nicoleta Esinencu (Chișinău) Regie András Dömötör Mit Ruth Reinecke Eine moldawische Familie fährt nach Odessa und holt sich das Gefühl des Westens ab. Aber der Umbau der Welt kostet nicht nur Geld, sondern auch Leben. A Moldavian family travels to Odessa and picks up the Western feeling. But reconstructing the world costs more than just money, it also costs life. Doppelabend am 07. / 08. Nov. 20.30 Uhr AUDITION FOR A DEMONSTRATION Walk in and out-Performance 9. November 1989 / 2014 – Der Fall der Berliner Mauer Von Lola Arias (Buenos Aires) 25 Jahre nach dem Mauerfall sucht Lola Arias Protagonist*innen für ein Massen-Reenactment des Falls der Berliner Mauer. Jede Kraft wird gebraucht, jeder Einsatz honoriert! 25 years after the fall of the Berlin Wall, Lola Arias is looking for protagonists for a mass re-enactment. All potential will be incorporated, every kind of participation rewarded! 09. Nov. 16 bis 23 Uhr Eintritt frei


27 do

28 fr

19:30 b Erotic Crisis 20:30 Я Rêv'illusion

19:30 b Der Untergang der Nibelungen 20:30 Я Rêv'illusion 22:30 Я Projekt Guzu

We need to move urgently Tanzperformance Von Taldans (Istanbul) Mit Mustafa Kaplan, Filiz Sızanlı und Vânia Rovisco Mit Gegenständen des Widerstands von den Straßen Istanbuls ruft die Tanzkompanie Taldans auf, im Kollektiv aktiv zu werden. With objects of resistance from the streets of Istanbul, the Taldans dance company calls for taking action as a group. 13. / 14. Nov. 20.30 Uhr HAWA ELHORREYA / Whims of freedom Performance [A + dÜT] Von Laila Soliman (Kairo) Mit Nanda Mohammad und Zainab Magdy Vier Künstler*innen durchsuchen das kulturelle Erbe der Revolution in Ägypten von 1919, um die gegenwärtigen Ereignisse im Licht einer vergangenen Revolution zu erkunden. Four artists examine the cultural heritage of the revolution in Egypt in 1919 in order to explore current events in the light of a past revolution. 15. / 16. Nov. 20.30 Uhr Eine Koproduktion des Gorki mit SHISH, Lift-Festival, Kaaitheater

You Know I Do Not Remember Performance [A + dÜT] Von Wael Ali (Damaskus) Mit Ayham Majid Agha, Hassan Abdurrahman Der Musiker Hassan Abdurrahman war in den 80er Jahren acht Jahre lang in Damaskus inhaftiert. Seine persönliche Erzählung reflektiert eine heute kollektive Erfahrung in Syrien. The musician Hassan Abdurrahman was imprisoned for eight years in Damascus in the 80s. His personal story reflects on today's collective experience in Syria. 22. Nov. 18.00 / 23. Nov. 20.30 Rêv’illusion Tanzperformance Von Taoufiq Izzediou (Marrakesch) Mit Fanny Brouyaux, Said Ait El Moumen, Kamal Aadissa, Taoufiq Izeddiou Revolution als Traum oder Illusion: Rêv’illusion ist eine performative Reflexion der aktuellen politischen Entwicklungen in Nordafrika und eine Recherche über körperliche Bewusstseinszustände. Revolution as a dream or illusion: Rêv'illusion is a performative reflection of the current political developments in North Africa and an investigation of physical states of consciousness. 27. / 28. Nov. 20.30 Uhr


29 sa

30 so theatertag

19:30 b Small Town Boy 20:30 Я Biz 22:00 Я The Sunset of Ashura

18:00 b Schwimmen Lernen 20:30 Я Biz 22:00 Я The Sunset of Ashura

Biz Tanzperformance Von Bedirhan Dehmen (Istanbul) Mit Bedirhan Dehmen, Canberk Yıldız, Cem Yıldız, Ejder Keskin Musik Cem Yıldız Biz (Wir) ist ein weltliches Ritual für diejenigen, die in Zeiten des türkischen Militärputsches verschwunden sind und für die Toten der Gezi-Proteste. The dance performance Biz (We) is a secular ritual for all who disappeared during the Turkish military coup and for those who lost their lives in the Gezi protests. 29. / 30. Nov. 20.30 Uhr Notizen zu Hurenkinder Schusterjungen Szenische Einrichtung Von Marianna Salzmann, András Dömötör und Ádám Fekete Mit Mehmet Ateşçi, Mareike Beykirch, Aram Tafreshian, Till Wonka »In Gedenken an alle, die mit einer Tränengaskartusche im Schädel auf einen besseren Moment warten, um aus dem Koma aufzuwachen, als jetzt«. András Dömötör zeigt einen Abend über Widerstand und orangenes Gas. »In memory of all those who wait with a gas cartridge in their skulls for a better moment to wake up from the coma than now«. András Dömötör an evening about resistance and orange gas. 04. Dez. 20.30 Uhr

gegen sätze Schreibende, die sich einer politischen Verfälschung der Wirklichkeit entgegen sätzen: Es geht um Gegenwartsbewältigung, um Science Fiction of Colour, um eine Poetologie des Widerstands.

Berlin CALLING USSR – Auf der anderen Seite Gespräch mit Olga Grjasnowa, Yuriy Gurzhy und Marianna Salzmann (Berlin) Olga Grjasnowa, Yuriy Gurzhy und Marianna Salzmann blicken auf die Umbruchszeit und Umwälzungen Anfang der 90er Jahre in ihren verschiedenen Geburtsländern Aserbaidschan, Ukraine und Russland. Olga Grjasnowa, Yuriy Gurzhy and Marianna Salzmann take a look at the upheaval and turmoil of the early 90s in their respective countries of birth: Azerbaijan, Ukraine and Russia. 08. Nov. 18 Uhr AT THE EDGE OF ALL POSSIBLES Lecture-Performance [E] Von + Mit Zeyno Pekünlü (Istanbul) Wie lässt sich Widerstand künstlerisch darstellen, wenn Bilder wichtiger geworden sind als Erfahrungen? Zeyno Pekünlü benutzt das älteste Werkzeug, um die Geschichte des Gezi Parks 2013 zu erfassen: die Stimme.


dez 04 do

dez 05 fr

20:30 Я Notizen zu Hurenkinder Schusterjungen

20:30 Я Maidan Tagebücher 22:00 Я Remember Distomo

How resistance be represented artistically when images are more important than experiences? To capture the story of Gezi Park in 2013, Zeyno Pekünlü uses the oldest instrument: the voice. 13. / 14. Nov. 22 Uhr Berlin calling CAIRO – Alternative Geschichte(n) [E] Gespräch mit Laila Soliman und Aila Mossalam (Kairo) Wie wird Geschichte erhalten, wenn die Macht darüber in nur einer Hand liegt? Laila Soliman und Aila Mossalam diskutieren über alternative Quellen von Geschichtsschreibung. How is history maintained when a single party has authority over it? Laila Soliman and Aila Mossalam discuss alternative sources of historiography. 15. Nov. 22 Uhr Berlin calling Diyarbakir – Verboten! [T + dÜS] Gespräch mit Mely Kiyak (Berlin) und Lal Laleş (Diyarbakır) Wie schreibt und dichtet es sich, wenn man in eine verbotene Sprache geboren wurde? Und wie, wenn diese eben nicht mehr verboten ist? Mely Kiyak im Gespräch mit dem kurdischen Dichter und Verleger Lal Laleş. What is writing and composing poetry like, if you were born into a prohibited language? And what happens when it's no longer banned? Mely Kiyak in conversation with the Kurdish poet and publisher Lal Laleş. 21. Nov. 22 Uhr Berlin calling DamasCus – Three Sides of a Story [A + dÜS] Gespräch mit Ziyad Kalthom, Wael Ali und Ali Majid Agha (Berlin/Paris) Drei Männer aus drei Generationen, die auf verschiedenen Seiten der Fronten standen, sprechen über die Folgen des Widerstands gegen das al-Assad Regime in Syrien. Three men from three generations, who stood on different sides of the front lines, discuss the consequences of the resistance against the al-Assad regime in Syria. 22. Nov. 20.30 Uhr The Sunset of Ashura Lecture-Performance Von + Mit Amen Feizabadi und Azin Feizabadi (Berlin/Teheran) Das schiitische Aschura-Ritual wird mit den Schicksalen ermordeter iranischer Journalist*innen verwoben. Eine Collage aus historischen Ereignissen und ihrer Bedeutung für die Realität des heutigen Irans. The Shiite Ashura


dez 06 sa 18:00 19:00 19:30 21:30

Я Maidan Tagebücher z 25 Jahre später Я Remember Distomo Я Hakan Vreskala

ritual is intertwined with the fates of murdered Iranian journalists. A collage of historical events and their relevance for the reality of present-day Iran. 29. / 30. Nov. 22 Uhr Maidan Tagebücher Lecture-Performance [D, U, R + dÜS] Von + Mit Andriy May (Kiew) Über die blutigen und tödlichen Proteste auf dem Maidan-Platz in Kiew erzählt Andriy May in seinen Tagebüchern und verdichtet diese zum Protokoll eines Volksaufstands. Andriy May recounts the bloody and deadly protests on the Maidan Square in Kiev in his diaries, which he compresses into the minutes of a people's uprising. 5. / 6. Dez. 20.30 Uhr Remember Distomo Lecture-Performance Von + Mit Kostis Kallivretakis (Berlin/Athen) 1944 wurden in Distomo 218 Griechen von der SS ermordet. 2012 wählen fast eine halbe Million Griechen die neonazistische Partei »Goldene Morgenröte«. Kostis Kallivretakis erinnert an vergangene und gegenwärtige griechische Tragödien. In 1944, 218 Greeks were murdered by the SS in Distomo. In 2012, almost half a million Greeks voted for the neo-Nazi party »Golden Dawn«. Kostis Kallivretakis remembers Greek tragedies past and present. 5. / 6. Dez. 22 Uhr

unternational

Die Klammer der Musikveranstaltungen im Studio . Wie schon Emma Goldman sagte: »Wenn ich zu Eurer Revolution nicht tanzen kann, will ich kein Teil von ihr sein.«

Rot4front Rot4Front ist der neue Bruder von RotFront. Gypsy, Jewish and Gay, we sing this song for you today! Rot4Front is the new brother of RotFront. The 4 stands for quartet, because it's exactly half of the big emigrantski raggamuffin collective. 07. Nov. 23.30 Uhr Projekt Guzu Das Projekt Guzu ist eine Absage an musikalische Genres entlang geographischer Grenzen. Dada Farsi meets Drum’n'Folk. Projekt Guzu is a rejection of musical genres along geographical boundaries. Dada Farsi meets Drum’n'Folk. 28. Nov. 22.30 Uhr


b   Bühne R  Studio R F   Foyer z   Brinkmannzimmer v   Vorplatz

Hakan Vreskala Punk, Rock, Balkan, Rap und Ska vermischt mit traditioneller Musik auf Türkisch und Kurdisch. Punk, rock, Balkan, rap and ska, mixed with traditional music in Turkish and Kurdish. 6. Dez. 21.30 Uhr

Kulturelle Bildung 25 Jahre später Projektpräsentation Filmprojekt von und mit jungen Berliner*innen 15 Jugendliche begeben sich auf die Suche nach Spuren von Widerstand und Mauerfall in ihren eigenen Familien. Bewaffnet mit einer Kamera ziehen sie los und drehen ihre eigene Reportage, ihren eigenen Film. 15 young people go in search of the traces of resistance and the fall of the Wall in their own families. Armed with a camera, they take off to film their own report, their own movie. Filmscreening am 06. Dez. 19 Uhr Mit großzügiger Unterstützung der Stiftung Mercator e. V.

FILM The Immortal Sergeant Film [A + eUT] Von Ziyad Kalthom (Beirut) Ziyad Kalthom wurde mit dem Ausbruch des Kriegs in Syrien in die Armee eingezogen. Er dokumentierte Geschichten von Verlust und Schmerz und sucht Stabilität, wo es keine mehr gibt. Ziyad Kalthoum was drafted into the army when the war broke out in Syria. He documents stories of loss and pain, and seeks stability where it can no longer be found. 22. Nov. 22 Uhr

[A] Arabisch [D] Deutsh [E] Englisch

[R] Russisch [T] Türkisch [U] Ukrainisch

[dÜS] mit deutscher Übersetzung [dÜT] mit deutschen Übertiteln [eUT] mit englischen Untertiteln


ALL PL AYS WITH ENGLISH SURT

ITLES

To new Berliners, tourists and others, who call Berlin their home. Every production of the r足epertoire is shown with English surtitles. 足Details can be found on our web足site: www.gorki.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.