M A R T I N C O N C E P C I ó N 2 0 1 2 - 2 0 2 10 S E L E C T E D W O R K S
C
O
N
T
E
N
I
D
O
C
O
N
T
E
N
T
S
CV-MARTIN CONCEPCIÓN RESUME P.4
A R Q U I T E C T U R A A R C H I T E C T U R E
I I
N N
MUSEO DEL INMIGRANTE
THERMAE PROJECT
PARQUE BIBLIOTECA PARK LIBRARY
E R
S S
OFICINA MERCADEO DIGITAL
IMMIGRANT MUSEUM
TERMAS CONSTANZA
T E R I O R T E R I O
DIGITAL MARKETING BRAND HQ
PC
LOFT FAMILIAR FAMILY LOFT
BAR COLONIAL COLONIAL BAR
SAMSUNG STORE SKETCH | MARTIN CONCEPCIÓN 3
MARTIN CONCEPCIÓN
PARQUE BIBLIOTECA PÚBLICA SDE | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 6
MARTIN CONCEPCIÓN
P R O Y E C T O S p
r
o
J
e
c
t
s 7
IMMIGRANT MUSEUM
MARTIN CONCEPCIÓN
MUSEODELINMIGRANTE
UBICACIÓN CASCO HISTORICO SAN PEDRO DE MACORIS, RD PROPUESTA ACADEMICA Se propone desarrollar un museo en el cual se concentre en el tema de inmigración cocola de San Pedro de Macorís. Además de este se desarrollan otros dos museos, el museo del “Ingenio Azucarero” y el “Museo Regional de San Pedro”, todo esto con el propósito de rescatar el casco histórico de la ciudad de San Pedro de Macorís, y sobretodo colaborar con el aspecto museográfico con el cual no cuenta la ciudad en la actualidad. Como tema proyectual se ha escogido el de espacio agrupados o llamado por otro nombre como entropía, en este caso el consiste en una serie de espacio en direcciones aleatorias, pero se agrupan por un eje de jerarquía. Se ha elegido este tema ya que tiene cierta relación con el tema central del museo que es la inmigración cocola. Básicamente una de las decisiones más importantes tomadas para el diseño del museo fue la de que el techo puede ser habitable por los usuarios de la zona y así poder crear un espacio público en esta zona tan cargada de la ciudad ya que en la actualidad no cuenta con ninguno, por esto se toma la decisión de hacer gran parte del proyecto soterrado.
Vértices = Transición entre espacios Vertices = Transition between spaces
LOCATION HISTORIC DISTRICT OF SAN PEDRO DE MACORIS, DR ACADEMIC PROPOSAL The proposal seeks to develop a museum which concentrates the topic of the “Cocola” immigration in the city of San Pedro de Macoris. In addition to this purpose two other museums are being developed, the “Ingenio Azucarero” (Sugarmill) Museum and the “San Pedro Regional Museum”, all with the whole purpose of rescuing the historic center of the city of San Pedro de Macoris and above all, collaborating with the museographic aspect with which the city does not count nowadays.
MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 8
As the theme of design, we have chosen the “grouped space” or entropy, which in this particular case consists of a series of space in random directions but grouped by an axis of hierarchy. This theme has been chosen because it has a certain relationship with the central theme of the museum, the “Cocolo’s” immigration. Basically, one of the most important decisions taken during the process of design was the design of the roof which can be inhabited by the users of the area and by this creating a public space for this area of the city, since it does not count with one currently. Because of these specific considerations taken large part of the projects develops underground.
Recorrido Route
Vacíos = Jardines interiores Empty spaces = Interior gardens
MARTIN CONCEPCIÓN
ÁREAS DEL NIVEL DE MUSEO MAIN FLOOR AREAS Entrada principal / Main entrance Recepción / Reception Antesala del museo / Anteroom of the mueum Oficinas Administrativas / Adm offices Primera sala de exposición permanente / First permanent exhibition room Sala de exposiciones no estáticas / Not static exhibitions room Vestíbulo auditorio y biblioteca / Lobby for auditorium and library Biblioteca / Library Auditorio / Auditorium Sala de proyecciones / 3D Mapping room Tercera sala de exposiones / Third exhibition hall Cafetería / Coffee shop Atrio / Atrium
4 V2
5
3
SU
V1
2
BE
1
7 9
5
6
4
3
2
SU
1
BE
8
3
6 13
2 1
10
11
12
V3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
MOBILIARIO URBANO MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 9
MARTIN CONCEPCIÓN
Modelo experimental interiores Interiors experimental model
10
MARTIN CONCEPCIÓN
Modelo relación entorno Relationship with enviroment model
El casco histórico de la ciudad de San Pedro de Macorís carece de espacio público. El parque Duarte es el único espacio urbano de carácter público en la zona, pero este queda aproximadamente a 200 metros de la zona de intervención. Debido a esto se toma la iniciativa de soterrar el museo para que así la cubierta del mismo pueda ser colonizada por el usuario de la zona y así crear un respiro dentro de todo el caos que existe en la zona. El proyecto se emplaza en un lote lateral al del antiguo teatro cinema, con la intervención del museo se tiene la intención de utilizar y restaurar la fachada del teatro, en este caso utilizarla como el acceso del público al museo.
The historic center of the city of San Pedro de Macorís lacks public space. The “Duarte” park is the only public urban space in the area, but it is approximately 200 meters from the intervention zone. Because of this, the initiative is taken to hide underground the museum so that the roof of the museum can be colored by the user of the area and thus relief it within all the chaos that exists in the area. The project is located in a side lot of the old theater cinema, with the intervention of the museum it is intended to use and restore the facade of the theater, in this case use it as the public access to the museum.
11
MARTIN CONCEPCIÓN
Sección transversal Transverse section
MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 12
MARTIN CONCEPCIÓN
Elevación interior atrio Interior elevation atrium
PATIO INTERIOR MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 13
14 MARTIN CONCEPCIÓN
15
MARTIN CONCEPCIÓN
MARTIN CONCEPCIÓN
TERMASCONSTANZA THERMAE PROJECT
UBICACIÓN DISTRITO NACIONAL, RD PROPUESTA ACADEMICA Proyecto elaborado en el valle de Constanza con un diseño neutral que desaparece en el entorno donde se encuentra. El principal objetivo del mismo es no opacar la naturaleza que nos ofrece el terreno, sino crear una edificación que tenga una relación fluida y directa con el lugar. En su mayoría el proyecto está revestido en madera Guayacán, siendo esta una madera nativa del lugar y muy resistente al tiempo, la colocación de estas se propone en vertical para seguir así con el lenguaje de los árboles. De igual manera las ventanas se proponen de manera vertical, estas en vez de ser convencionales son con cortes de 45 que se les aplican a los muros de piso a techo. El proyecto tiene 4 piscinas termales y todas tienen un contacto directo con el exterior.
LOCATION DISTRITO NACIONAL, DR ACADEMIC PROPOSAL
TERMAS CONSTANZA | MODELO POR MARTIN CONCEPCIÓN 16
Project developed in the valley of Constanza with a neutral design that seeks to disappear in the environment where it is located. The main objective is not to overshadow the nature offered by the land and at the same time to create a building that has a fluid and direct relationship with the place. In its majority the project is covered in “Guayacán” wood, being this a native wood of the place and very resistant through time, the positioning of theses is proposed in a vertical way in order to follow the language of trees of the area. In the same way the windows are proposed in a vertical way, these instead of being conventional windows are with 45 cuts that are applied to the walls from floor to ceiling. The project has 4 thermal pools and all have a direct interaction with the outside.
MARTIN CONCEPCIÓN
10 1
2
11 11 12
3 5 8 4
6
8 7
8 9
13
ÁREAS NIVEL PRINCIPAL MAIN FLOOR AREAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Lobby Lavandería / Laundry Vestidores / Locker rooms Piscina principal / Main pool Piscina 1 / Pool 1 Piscina 2 / Pool 2 Piscina 3 / Pool 3 Oficinas / Offices Área de empleados / Employees area Cafetería / Coffee shop Baños principales / Main bathrooms Sauna Terapia de pies / Foot therapy 17
18 MARTIN CONCEPCIÓN
19
MARTIN CONCEPCIÓN
MARTIN CONCEPCIÓN
PARQUEBIBLIOTECA PARK LIBRARY
UBICACIÓN SANTO DOMINGO ESTE, RD PROPUESTA ACADEMICA Se proyecta un Parque Biblioteca de carácter público a escala sectorial, que sea visto como puerta de entrada o ayuda a la navegación de la información y que provea espacio confortables, más abiertos, adaptados al paisaje cotidiano (relación emplazamiento-usuario). La intención de este proyecto es crear un modelo de Parque Biblioteca Pública del siglo 21 que permita la evolución y el cambio en la distribución espacial del mismo, y que sirva como centro para el desarrollo del conocimiento, integrándolo con las actividades exteriores de interacción social; a través el tema proyectual Arquitectura de Limites difusos. Se denomina parque por el hecho de ser un terreno que alberga las funciones de una biblioteca, pero con un 50% de su espacio destinado a árboles, jardines y recreo.
LOCATION SANTO DOMINGO ESTE, DR ACADEMIC PROPOSAL The Project seeks to develop a Public Park Library on a sectorial scale, which can be seen as a Gateway or an aid to the transportation of information but at the same time providing comfortable and more open spaces adapted to the everyday landscape (site-user relationship). The intention of this project is to create a 21st century Public Park Library model that allows the evolution and change the spatial distribution of it, serving at the same time as a centre of knowledge, integrating it with the external activities of social interaction, through the project theme architecture of diffuse boundaries. It is called a park because it is a land that provides the functions of a library, but with 50% of its space is destined for trees, gardens and recreation. PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 20
p4
MARTIN CONCEPCIÓN
i BLOQUE A1 - INFORMACIÓN Y REFERENCIA BLOCK A1 - REFERENCE AND INFORMATION
RAMBLA - AUDITORIO RAMBLA - AUDITORIUM
p4
P
PLAZOLETA 4
BLOQUE A2 - CONFERENCIAS Y EXPOSICIONES BLOCK A2 - CONFERENCES AND EXHIBITIONS BLOQUE C1 - ÁREA INFANTIL BLOQUE C1 - KIDS AREA BLOQUE A3 - MEDIATECA BLOCK A3 - MEDIA LIBRARY
p1 p2 p3
p3
PLAZOLETA 1 PLAZOLETA 2 PLAZOLETA 3
BLOQUE C2 - SERVICIOS BLOQUE C2 - SERVICES
P ÁREA DE ESTACIONAMIENTOS PARKING LOT
BLOQUE B1 - COFFEE SHOP BLOQUE B1 - COFFEE SHOP DEPORTES SPORTS
p2
i
BLOQUE B2 - ADMINISTRACIÓN BLOCK B2 - ADMINISTRATION
BLOQUE B3 - HEMEROTECA Y FONDO GENERAL BLOCK B3 - NEWS PAPERS AND MAGAZINE LIBRARY
p1
PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 21
1
22
2 3
MARTIN CONCEPCIÓN
MARTIN CONCEPCIÓN
4
5
Se realizaron aproximaciones programáticas en búsqueda de un diseño que dialogue con el contexto y que cumpla todos los requisitos planteados.
6
Se realizaron aproximaciones programáticas en búsqueda de un diseño que dialogue con el contexto y que cumpla todos los requisitos planteados. 23
TO
OS
G EA
LE
L CA
4D
Se crea una conexión peatonal y que a su vez recorre el proyecto completo. Surge con la intención de relacionar la realidad residencial-educativa de la Calle 4 de Agosto con la Av. San Vicente de Paul vía vehicular primaria y punto de conglomeración comercial por el Megacentro. A esta conexión se le denomina Rambla. 24
AV. SAN VICEN TE DE PAUL
MARTIN CONCEPCIÓN
Se prolonga la Calle Rosa Duarte, con el propósito de conectar vehicularmente la Calle 4 de Agosto con la Av. San Vicente de Paul; proporcionando al proyecto un acceso vehicular secundario y con menor flujo de tránsito que la Av.
“Rosa Duarte” Street is prolonged, with the purpose of connecting vehicularly “4 de Agosto” Street with San Vicente de Paul avenue, providingthe Project with a secondary vehicular Access and with less traffic flow than Av.
TE DE PAUL
E4
LL
CA
AV. SAN VICEN
O
ST
GO
A DE
A pedestrian connection is created and at the same time goes around the entire project. It arises with the intention of realting the residential-educational reality of “4 de Agosto” street with San Vicente de Paul avenue through a primary vehicular and a point of commercial conglomeration (Megacentro). This connection is called “Rambla”.
MARTIN CONCEPCIÓN
AV. SAN VICENTE DE PAUL Entrada marcada por proximidad de dos volúmenes. La disposición de estos obedece al emplazamiento de acuerdo a radiación de luz solar.
PROLONGACIÓN ROSA DUARTE Se crean pequeños espacios de interacción entre los volúmenes. Se hace separación de volumenes hacia el centro del terreno, como señal de apertura hacia el proyecto.
CALLE 4 DE AGOSTO - CENTRO Hacia la calle 4 de Agosto desciende la rambla. Ésta además fracciona el conjunto en 3 tramos, siendo el tramo central el que posee el volúmen de mayor verticalidad y que determina la altura del proyecto. Estos volúmenes además tienen relación visual con el resto del proyecto.
Entrance marked by proximity of two volumes. The disposition of these obeys to the location according to the solar radiation.
Small spaces of interaction between the volumes are created. Volume separation is made towards the center of the land of intervention, as a signal towards the opening of the project.
Towards “4 de Agosto” street the rambla descends. This also works the project in 3 sections with the central section having the most vertical volume and determining the height of the project. These volumes also have visual relationship with the rest of the project.
CIRCULACIÓN PEATONAL PEDESTRIAN CIRCULATION
CIRCULACIÓN VEHICULAR VEHICULAR CIRCULATION
ZONA CONSULTA CONSULTATION AREA
VISUAL VIEWS
EJES DIRECCIÓN DIRECTION AXES
ZONA COMPLEMENTARIA COMPLEMENTARY AREA
ZONA ADMINISTRACIÓN SERVICIO ADMINISTRATION AND SERVICE AREA
25
MARTIN CONCEPCIÓN
HUELLA TOTAL. 281.45M2.
ESTRUCTURA. STRUCTURE
TOTAL AREA 281.45M2.
PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 26
LOSAS. SLABS
PAVIMENTO INTERIOR | VARIEDAD INTERIOR PAVIMENT | VARIETY
CIRCULACIÓN | ACCESIBILIDAD CIRCULATION | ACCESSIBILITY
SEGURIDAD SECURITY
ENVOLVENTE | ACCESIBILIDAD FACADE | ACCESSIBILITY
VIENTOS Y SOL | CONFORT WINDS AND SUN
MARTIN CONCEPCIÓN
HUELLA TOTAL. 85M2.
ESTRUCTURA. STRUCTURE
TOTAL AREA 85M2.
LOSAS. SLABS.
PAVIMENTO INTERIOR | VARIEDAD INTERIOR PAVIMENT | VARIETY
CIRCULACIÓN | ACCESIBILIDAD CIRCULATION | ACCESSIBILITY
ENVOLVENTE | ACCESIBILIDAD FACADE | ACCESSIBILITY
VIENTOS Y SOL | CONFORT WINDS AND SUN
PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 27
MARTIN CONCEPCIÓN
Primer nivel ADM Groundfloor ADM
Segundo nivel ADM First floor ADM
PARQUE BIBLIOTECA - ADM LOBBY | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 28
Tercer nivel ADM Third floor ADM
MARTIN CONCEPCIÓN
PARQUE BIBLIOTECA - BLOQUE B3 | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN
Secciónes transversales - Bloque B3 Transverse sections - B3 block 29
MARTIN CONCEPCIÓN
MAGNETS HQ 2.0 | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 30
MARTIN CONCEPCIÓN
INTER IORES I
N
T
E
R
I
O
R
S
31
DIGITAL MARKETING BRAND HQ
UBICACIÓN | LOCATION DISTRITO NACIONAL, RD CLIENTE | CLIENT MAGNETS MARKETING SOLUTIONS ESTADO | STATUS COMPLETADO - COMPLETE MAGNETS HEADQUARTERS| ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 32
MARTIN CONCEPCIÓN
OFICINAMERCADEODIGITAL
MARTIN CONCEPCIÓN
Planta amueblada Furnished floor plan
Propuesta de oficina comercial para Magnets Marketing Solutions. Dentro de un presupuesto muy limitado se remodeló un espacio que servía como call center el cual estaba muy deteriorado, dentro de este se elaboró un diseño de líneas simples donde mantener la abertura del espacio fue el principal objetivo ya que dentro de este tipo de oficinas la versatilidad es lo más relevante. Los mobiliarios también toman un papel primordial ya que estos fueron diseñados a la medida del espacio y de acuerdo a la funcionalidad del mismo, por ejemplo, el mobiliario divisor tipo librero es lo que divide el área de empleados de la oficina principal esté teniendo un diseño permeable para no romper con el concepto elaborado. Business office proposal for “Magnets Marketing Solutions”. Within a very limited Budget, a space that use to serve as a call center was remodelled, which was under deteriorated conditions. For the proposal, a simple design line was developed, where the main objective was to maintain the opening of the space considering that in this type of offices versatility tends to be the most relevant focus. Furnishings also take a primordial role since these were designed to fit specifically in this space and according to the functionality of the same. For example, the furniture that serves as a bookstand also fulfils the function of dividing the area of the employees from the main office. The furniture also performs a permeablo design in order to not break with the elaborated concept.
Imagenes del trabajo finalizado Project images 33
LOFTFAMILIAR FAMILY LOFT
UBICACIÓN | LOCATION DISTRITO NACIONAL, RD CLIENTE | CLIENT PIMENTEL CONCEPCIÓN FAMILY ESTADO | STATUS EN PROCESO - ON PROCESS LOFT FAMILIAR | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 34
MARTIN CONCEPCIÓN
PC
MARTIN CONCEPCIÓN
Planta amueblada - Nivel principal Furnished floor plan - Main Floor
Planta amueblada - Nivel azotea social Furnished floor plan - Social rooftop
Apartamento familiar tipo loft ubicado en la ciudad de Santo Domingo, RD. Enfocado en un diseño industrial con tonalidades neutras. Se destaca una tendencia contemporánea apoyada con mobiliarios diseñados en lineas simples y limpias para añadir un toque insólito y extraordinario en el espacio. Se utilizaron materiales como el concreto visto, vidrio, metal y madera en su estado natural buscando diferir del estilo acostumbrado producido en el mercado local. Family apartment loft located in the city of Santo Domingo, RD. Focused on an industrial design with neutral tones. It highlights a contemporary trend supported with furniture designed in simple and clean lines to add an unusual and extraordinary touch in space. Materials such as exposed concrete, glass, metal and wood were used in their natural state, seeking to differ from the customary style produced in the local market.
Renders de la propuesta Proposal renders 35
COLONIAL BAR
UBICACIÓN | LOCATION ZONA COLONIAL, STO DGO, RD ESTADO | STATUS PROPUESTA - PROPOSAL BAR ZONA COLONIAL SANTO DOMINGO| ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 36
MARTIN CONCEPCIÓN
BARCOLONIAL
MARTIN CONCEPCIÓN
Planta amueblada Furnished floor plan
Intervención en la propiedad Las Mercedes 54 de la ciudad colonial de Santo Domingo para generar un bar de uso nocturno y diurno. El espacio de intervención se caracteriza por conservar diferentes aspectos arquitectónicos particulares ya que la misma se considera un patrimonio de la humanidad y se encuentra protegida por el estado. Se elabora un tema proyectual tropical psicodélico donde se utilizan estampados vegetales, mosaicos coloniales, jardines verticales, entre otros. El principal reto de diseño del proyecto fue lograr que se mantuviera la misma estética tanto de noche como de día. Intervention at “Las Mercedes 54” property located in the colonial city of Santo Domingo to generate a bar for night and day use. The space intervened is characterized for conserving particular architectural aspects since it is considered a heritage of humanity and is protected by the state. A tropical psychedelic project theme is elaborates using vegetal prints, colonial mosaics, vertical gardens, among others. The main design challenge of the project was to keep the same aesthetics at day and night.
Renders de la propuesta Proposal renders 37
A
N
E
X
O
S
A
N
N
E
X
E
S
BEACH PRIVATE RESIDENCE BATHROOMS | RENDER
BEACH PRIVATE RESIDENCE BATHROOMS | RENDER
BEACH PRIVATE RESIDENCE BATHROOMS | RENDER
BEACH PRIVATE RESIDENCE BATHROOMS | RENDER
RESIDENCIA PRIVADA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
VILLAGGIO MATANCITAS - SAMANA DOMINICAN REPUBLIC | RENDER BY MARTIN C
LIGHTING
-2.0M A R T I N C O N C E P C I ó N 2 0 1 9 - 2 0 2 0 L I G H T I N G
2.0 C
O
N
T
E
N
I
D
O
C
O
N
T
E
N
T
S
I L U M L I G
I
N H
A T
C I
I
Ó N
N G
PUENTE RIO BESÓS BESÓS RIVER BRIDGE
FABRA I COATS INTERIORES FABRA I COATS INTERIORS LIGHTING
ILUMINACIÓN URB MONTJUIC BARCELONA URBAN LIGHTING MONTJUIC BARCELONA
PUENTERIOBESÓS BESÓS RIVER BRIDGE
PUENTE BESÓS | BESÓS RIVER BRIDGE
LINK! La propuesta consistió en intervenir el Puente de la carretera C-13 tanto en su nivel vial como en su nivel inferior donde se encuentra el parque fluvial del Besós, ambos con alto nivel de deficiencia lumínica. El concepto de la propuesta se basó en generar una conexión entre el parque y el Puente ya que actualmente el Puente solo cumple su función vial pero no tiene ningún tipo de relación con el parque por lo cual pasa de una manera muy “pesada” en cuanto a estructura. Con las intervenciones lumínicas de la propuesta también se trató de ligerar la carga del Puente y de convertirlo en algo más dinámico y orgánico. Cabe destacar que para esta propuesta se hicieron pruebas lumínicas in situ con las luminarias tomadas en cuenta para el proyecto.
The proposal consisted of intervening the C-13 road bridge, both in its road level and in its lower level where the Besós river park is located, the two of them with a high level of light deficiency. The concept of the proposal was based on generating a connection between the park and the Bridge. Currently the park is perceived in a very“heavy” way therefore somehow the Bridge only fulfills its road function but not have any kind of relationship with the park. With the lighting interventions of the proposal we also tried to lighten the load of the Bridge and make it something more dynamic and organic. It should be noted that for this proposal lighting tests were carried out in situ with the luminaires taken into account for the project.
FOTOMONTAJE | PHOTOMONTAGE
PRUEBA DE LUMINARIAS IN SITU | LIGHTING WORKSHOP ON SITE
PRUEBA DE LUMINARIAS IN SITU | LIGHTING WORKSHOP ON SITE
Vial
Spotlights
MAPA LUMINICO SECCIÓN LONGITUDINAL | LIGHTING MAP LONGITUDINAL CUT
Marco Luminoso / Luminous Frame
Columnas Articuladas Articulated Columns
Bolardos Bollards
MAPA LUMINICO SECCIÓN TRANSVERSAL | LIGHTING MAP CUT #2
GRAFICO NIVELES DE LUXES | LUX LEVELS GRAPHIC
FOTOMONTAJE | PHOTOMONTAGE
FABRAICOATSINTERIORES FRABRA I COATS INTERIORS LIGHTING
FOTOMONTAJE LOBBY | LOBBY PHOTOMONTAGE
ELECTROLIGHTGRAMA Esta propuesta consistió en hacer una intervención lumínica de los interiores de la fábrica Fabra I Coats. El concepto de esta consistió en considerar el edificio como un ser vivo tal como se pensaba en su pasado original donde la sala de calderas era la que producía la energía y se consideraba el corazón de la fábrica. Se entiende el edificio como un ser versátil cual puede ser objeto de cambios a medida que pasa el tiempo. La propuesta lumínica se desarrolló en su mayoría con rieles los cuales permiten al usuario modificar las luminarias, este Sistema que se desarrolla se le considera el ELECTROLIGHTGRAMA.
This proposal consisted of making a lighting intervention in the interiors of the Fabra I Coats factory. The concept of this consisted in considering the building as a living being as it was thought in its original past where the boiler room was the one that produced the energy and was considered the heart of the factory. The building is understood as a versatile being that can be subject to change as time passes. The lighting proposal was developed mostly with rails which allow the user to modify the luminaires. This System that is developed is considered the ELECTROLIGHTGRAM.
LUSTRADO MARTIN CONCEPCIÓN FOTOMONTAJE PISO 3 | POR PHOTOMONTAGE FLOOR 3
FOTOMONTAJE CHILL OUT COWORKING | PHOTOMONTAGE CHILL OUT SPACE COWORKING
Iluminación Indirecta Indirect Lighting
Bañador de pared Wall Washer
Iluminación Dinámica Dynamic Lighting Heart Beat MAPA LUMINICO SECCIÓN LONGITUDINAL| LIGHTING MAP LONGITUDINAL CUT
Spots marcar entradas Spots to mark entrance
Iluminación RGB RGB Lighting
MAPA LUMINICO PRIMER NIVEL | LIGHTING MAP GROUND FLOOR
Iluminación Dinámica Dynamic Lighting
FOTOMONTAJE LOBBY | LOBBY PHOTOMONTAGE
ILUMINACIÓNURBMONTJUICBARCELONA URBAN LIGHTING MONTJUIC BARCELONA
FOTOMONTAJE ZOOM | ZOOM PHOTOMONTAGE
TROBAR LA LLUM La propuesta consistió en intervenir como master plan la avenida Reina María Cristina de Montjuic Barcelona, y de desarrollar una zona zoom de toda la escalada desde la plaza Carles Buigas hasta el MNAC. Montjuic fue una montaña que al momento de “tallarse” para su desarrollo fue la cantera de la que se abasteció la ciudad, la mayoría de piedras que se extrajeron de aquí están presentes en muchas edificaciones de la ciudad. El concepto del proyecto se basa en que la luz fue algo que nunca salió de la montaña, algo que se debe tallar para poder liberarla y por eso se ha denominado “Trobar La Llum” tallar la luz en catalán. El lenguaje de diseño de todo el proyecto gira a uno orgánico donde se quiere mantener al usuario dentro de la montaña. Dentro de la zona zoom uno de los aspectos más importantes ha sido la propuesta lumínica a la fachada del MNAC donde el lenguaje de fisuras lumínicas se hace muy presente, se considera el museo como un gran bloque de piedra el cual está siendo tallado para liberar la luz.
The proposal consisted of intervening as a master plan on Avenida Reina María Cristina de Montjuic Barcelona, and developing a zoom zone for all the climbing from Plaza Carles Buigas to the MNAC. Montjuic was a mountain that at the time of “carving” for its development was the quarry from which the city was supplied, most of the stones that were extracted from here are present in many buildings in the city. The concept of the project is based on the fact that light was something that never left the mountain, something that must be carved in order to free it and that is why it has been called “Trobar La Llum” to carve the light in Catalan. The design language of the entire project turns to an organic one where you want to keep the user inside the mountain. Within the zoom zone one of the most important aspects has been the lighting proposal for the MNAC façade where the language of light cracks is very present, the museum is considered as a large block of stone which is being carved to release the light.
FOTOMONTAJE AÉREO | BIRDS EYE VIEW PHOTOMONTAGE
FOTOMONTAJE PLAZA CARLES BUÏGAS | CARLES BUÏGAS PLAZA PHOTOMONTAGE
Iluminación Fisuras Lighting Cracks
Iluminación General General Lighting
MAPA LUMINICO ZONA ZOOM | LIGHTING MAP ZOOM ZONE
RENDER DIALUX PLAZA CARLES BUÏGAS | DIALUX RENDER CARLES BUÏGAS PLAZA
RENDER DIALUX ESCALADA | CLIMBING DIALUX RENDER
FACHADA MNAC FOTOMONTAJE | MNAC FACADE PHOTOMONTAGE
RENDER DIALUX FACHADA MNAC | MNAC FACADE DIALUX RENDER
FOTOMONTAJE MASTERPLAN | MASTERPLAN PHOTOMONTAGE
FACHADA MNAC FOTOMONTAJE | MNAC FACADE PHOTOMONTAGE
https://www.linkedin.com/in/martincreyes/
INSTAGRAM @mcrarch