k端chen kitchens keukens cuisines cocinas
living
prime
start
lima . . . . . . . . . . . . . . .
06 – 09
ravenna . . . . . . . . . . .
10 – 13
gala . . . . . . . . . . . . . . .
14 – 15
veneto . . . . . . . . . . . . .
28 – 31
lima . . . . . . . . . . . . . . .
16 – 19
capri . . . . . . . . . . . . . .
32 – 35
com0 . . . . . . . . . . . . .
20 – 21
lima . . . . . . . . . . . . . . .
36 – 39
rondo . . . . . . . . . . . . .
44 – 47
pienza . . . . . . . . . . . . .
22 – 25
nova . . . . . . . . . . . . . .
40 – 41
marino . . . . . . . . . . . .
48 – 51
2
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
feeling
equipment
finca . . . . . . . . . . . . . .
54 – 57
stresa . . . . . . . . . . . . .
58 – 61
modena . . . . . . . . . . .
76 – 79
rio . . . . . . . . . . . . . . . .
62 – 65
chalet . . . . . . . . . . . . .
80 – 83
ausstattung
como . . . . . . . . . . . . . .
66 – 69
breda . . . . . . . . . . . . .
84 – 87
systemerklärung . . . .
100 – 101
veneto . . . . . . . . . . . . .
70 – 73
tauern . . . . . . . . . . . . .
88 – 91
fronten-übersicht . . .
102 – 106
94 – 99
3
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
4
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
living
Da ist was los! Familie ist Miteinander, Füreinander und auch mal Durcheinander. Immer Leben pur. Mit Platz zur Entfaltung: viel Freiraum, offen für jeden und für alles. Für Kochen, Essen, Spielen, Lachen, Leben. Lebensraum Familie und alles im Blick: die offene Küche. Something is up here! Family altogether, being there for each other, and sometimes in each others way. Always pure living. With room for development: plenty of space, open to everybody and for everything. For cooking, eating, playing, laughing, living. Living space for the family and everything in view: the openplan kitchen. Daar valt iets te beleven! Familie, dat wil zeggen met elkaar, voor elkaar en ook wel eens door elkaar. Altijd leven in zijn puurste vorm. Met ruimte voor ontplooiing: open voor iedereen en voor alles. Om te koken, te eten, te spelen, te lachen, te leven. Levensruimte voor de familie en een volledig overzicht: de open keuken. Quelle ambiance! La famille est rassemblée, l’un pour l’autre voire mélangée. Toujours en plein épanouissement: beaucoup d’espace, ouvert à tous et pour tous. Pour cuisiner, manger, jouer, rire, vivre. Un habitat qui sent bon la famille avec une vue sur tout: en un mot une cuisine ouverte. ¡Aburrirse aquí es imposible! Es un lugar donde la familia se reúne, pasa tiempo junto a los suyos e incluso están en ocasiones todos revueltos, los pequeños y los adultos. Es un espacio que nos permite respirar y experimentar una auténtica conviviencia en familia. Gracias a su amplitud podemos desenvolvernos y movernos con total libertad. Un lugar abierto a cualquiera y para cualquier cosa, donde poder cocinar, comer, jugar, reír y vivir. Un espacio de convivencia para la familia y todo a la vista: la cocina abierta. 5
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brĂŠsil NB | Acacia brasil NB
lima
6
Front Akazie brasil NB mit markanter Quer-Maserung, elegant verfeinert mit satinierten Segmentglastüren und Glastüren-Schrank in blaugrau. Mit im Spiel: edle Alu-leisten. Viel Platz für volles FamilienLeben auf der ganzen Linie durch große Auszüge, hoch eingebauten Backofen und von oben bedienbares Kochfeld.
Front in Acacia brasil NB with striking lateral grain, elegantly refined with calendared segmented glass doors and a glass-door cupboard in bluegrey. Part of the picture: topquality aluminum edging, plenty of room for the family to live to the fullest, with large pullouts, raised-level oven and cooker controls above.
Front in Acacia brasil NB met markante horizontale fineerrichting, elegant verfijnt met gesatineerde segmentglas-deuren en glasdeurenkast in blauwgrijs. In samenspel: luxe alulijsten. Veel ruimte voor het gezinsleven, gebundeld door grote uittrekkorven, hoog geplaatste oven en kookplaat met bovenbediening.
Une façade en décor Acacia brésil NB marquée par des stries horizontales et agrémentées par les vitrages satinés gris bleu des portes d’éléments et du placard. D’élégantes baguettes en alu viennent affiner l’ensemble avec harmonie. Beaucoup d’espace pour toute la famille: des télescopiques de grande capacité, un four placé en hauteur et une plaque de cuisson accessible par le haut.
Frente Acacia brasil NB con veta marcada transversal, vitrinas con elegantes y refinadas puertas de cristal satinado y armario con puertas de cristal en gris azulado. A juego: listones de alta calidad en aluminio. Un espacio optimizado al maximo, para una vida familiar mas comoda, gracias a los extraíbles de gran capacidad, horno instalado en alto y placa a la altura ideal.
7
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brĂŠsil NB | Acacia brasil NB
lima
8
1./2. Thema Glas in der Küche: satiniertes Glas in blaugrau als Türe mit AluKante und als Glas-Einsatz in der Schwenkklappe
1./2. Motif: glass in the kitchen: Blue-grey glass with aluminum framed doors and glass element in the folding flap door
1./2. Glas als eye-catcher in de keuken: Glas in blauwgrijs als deur met alulijst en als glas-element gesatineerd in het zwenkfront
3. Ausziehen zum Wiegen: Die Küchen-Waage ist in der Schublade integriert
3. Pull out to do the weighing: The kitchen scales are integrated in the drawer
3. Uittrekken om te wegen: De keukenweegschaal is in de uittreklade geïntegreerd
4. Die Microwelle, hinter der Lifttür im Demischrank versteckt
4. The microwave, hidden behind the flap door in the mid-height cupboard
4. De magnetron, achter de liftdeur in de halfhoge kast verstopt
1
3
2
4
1./2. Le verre dans la cuisine: Le vitrage satiné gris bleu est utilisé pour les portes vitrées avec chant alu et comme élément vitré sur la porte basculante 3. Tirer pour peser: La balance de cuisine est intégrée dans le tiroir 4. Le micro-ondes est caché dans l’armoire à demi-hauteur, derrière la porte lift
1./2. Tema: cristal en la cocina: Cristal en gris azulado con puerta en perfil de aluminio y abatible en cristal satinado 3. Extraer y pesar: La balanza de cocina está integrada en el cajón 4. El microondas está oculto detrás de la puerta abatible de la semicolumna
9
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna
10
Front Ahorn natur NB, satinierte Glas-Eckschränke und Arbeitsplatte in Dekor Granit blaubeige. Die Küchenarchitektur offen, freundlich und pflegeleicht bis hin zum großen Wandpaneel. Alles in Reichweite durch die DemiHöhe, dazu viel Stauraum. Hübsch die zarten Glas-Ecken, ideal die Durchreiche-Theke zum Essplatz.
Front in Natural maple NB, calendared glass corner cupboards and worktop in bluebeige décor granite. The kitchen design is open, inviting and easy to clean, with large wall panels. Medium height puts everything in reach, with plenty of storage space. The glass corners are discreet and attractive, and the passthrough counter to the eating area is ideally placed.
Front in Ahorn natuur NB, gesatineerde glas-hoekkasten en werkblad in blauwbeige graniet decor. De keukenindeling open, vriendelijk en onderhoudsvriendelijk tot aan het grote wandpaneel. Alles binnen handbereik door de halfhoge kasten, daardoor veel opbergruimte. Chique zijn de glas-afsluitkasten, ideaal is de opening naar het eetgedeelte.
Une façade en décor Érable naturel NB, des placards d’angle avec vitrage satiné et un plan de travail en granit bleu beige. Une architecture ouverte et accueillante, une cuisine facile à entretenir, y compris le grand panneau mural. Tout est à portée de main grâce à la demi-hauteur. Ajoutons à cela une grande capacité de rangement, de jolis éléments d’angle en verre, un comptoir passe-plat allant directement à la salle à manger.
Frente Arce natura NB, armario rinconero de cristal satinado y encimera en decor de granito beige azulado. La arquitectura de la cocina es abierta, agradable y fácil de mantener, incluso el gran panel mural. Todo al alcance gracias a la semialtura, además mucho espacio para almecenar. Muy elegantes son los remates de cristal, absolutamente ideal es el mostrador con ventana al comedor.
11
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna 1
2
12
1./2./3. Viel Stauraum und Innenleben, perfekt organisiert: Le Mans-Auszug im Demi-Eckschrank, Schubladen-Einteilung und Apothekerschrank
1./2./3. Lots of storage and interior space, perfectly organized: Le Mans pullout in corner half-cupboard, drawer organizer and pharmacy pullout
4. Breiter Zugriff: Die satinierte Eckglas-Türe des Abschluss-Unterschranks öffnet sich im ganzen Winkel
4. Wide access: The calendared glass door of the corner cabinet opens to the full extent of its angle.
1./2./3. Veel opbergruimte, perfect georganiseerd: Le Mans draai-plateaus in de halfhoge kast, ladeindeling en apothekerskast 4. Maximaal bereikbaar: De gesatineerde glasdeuren van de afsluit-onderkasten kunnen compleet geopend worden
1./2./3. Beaucoup d’espace de rangement et un agencement intérieur parfaitement organisé: qu’il s’agisse du télescopique Le Mans dans l’élément d’angle à demihauteur, de l’aménagement des tiroirs ou de l’armoire à provisions 4. Accès large: l‘élément bas d’angle est muni d’une porte en verre satiné qui s’ouvre sur tout son angle
1./2./3. Mucho espacio interior para almacenaje, organizado perfectamente: extraíble Le Mans en la semicolumna de rincon, compartimentos multifuncionales en los cajones 4. Facil acceso: apertura total de la puerta rinconera de cristal satinado del armario bajo de final de linea
4
3
13
Terrabraun hochglanz | Terra brown high gloss | Terrabruin hoogglans | Brun terra brillant | Marr贸n terra alto brillo
gala
14
Front in Terrabraun und Magnolia hochglanz, Arbeitsplatte in Magnolia, die Platte und Stollen der Kochinsel 60 mm stark, alles in perfekter Harmonie. Am Herd freier Blick auf den familienfreundlich angegliederten Tischbereich. Viel Stauraum im Inneren, bequem zugänglich durch innovative Schub- und Zugtechnik.
Front in Terra brown and Magnolia high gloss finish, worktop in Magnolia, 60 mm thick worktop and cladding panels on the cooking island – all in perfect harmony. Open view from the cooker to the family-friendly associated breakfast bar/table area. Plenty of storage space inside, easily accessible thanks to the innovative drawer and pullout system.
Front in Terrabruin en Magnolia hoogglans, aanrechtblad Magnolia, het blad en de stollen van het kookeiland 60 mm – alles in perfecte harmonie. Vanaf de oven een open blik op de vriendelijke aanbouw van de familietafel. Veel opbergruimte door innovatieve laden- en korventechniek.
Façades exécution Brun terra et Magnolia brillant, plan de travail Magnolia, le plan de travail et les pilastres de l'îlot central 60 mm – le tout dans une parfaite harmonie. A partir du four la vue est dégagée vers la table, particulièrement conviviale. Un grand volume de rangement à l'intérieur des éléments très accessibles grâce à la technique d'ouverture et de fermeture innovatrice des tiroirs et télescopiques.
Frente en Marrón terra y Magnolia alto brillo, encimera en Magnolia, revestimientos y pilastras de la isla 60 mm – todo en perfecta armonía. Desde la zona de cocción una amplia vista hacía el espacio familiar, el comedor. Mucho espacio de almacenamiento en el interior, de fácil acceso gracias al innovador sistema de cierre.
15
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | CĹ“ur de hĂŞtre nature NB | Haya natura NB
16
Fronten in Kernbuche natura NB kombiniert mit Magnolia. Leicht und elegant im PureNature-Look propagiert die offene Insel-Küche das neue, moderne Lebensgefühl. Mit fließendem Übergang nach draußen steht die weiße Arbeits-, Spül- und Kommuni kationsinsel im Zentrum des Geschehens.
The front in Core beech natura NB in combination with Magnolia. Elegance without effort in a pure-natural-look is propagated by the open island which helps to bring about a new and modern feeling, and with a flowing association to the white island that provides the focus point of work, wash and chat.
Fronten in Kernbeuken natuur NB gecombineerd met Magnolia. Licht en elegant in pure natuur-look propageert de open eiland-keuken het nieuwe moderne levensgevoel. Met vloeiende overgang naar buiten staat het witte werk-, spoel- en communicatieeiland in het middelpunt van het leven.
Façades en Cœur de hêtre nature NB combinées avec le coloris Magnolia. Légère et élégante dans un look purenature, la cuisine ouverte avec l'îlot central exprime une joie de vivre nouvelle et moderne. L'îlot en blanc «centre d'activités» est le point stratégique de cette cuisine.
Frentes en Haya natura NB en combinación con Magnolia. Su aspecto natural, ligero y elegante confiere a esta isla abierta un toque nuevo de modernidad. Con un amplio espacio de movimiento, esta isla se convierte en el centro de atención al servir a la vez de plata-forma de trabajo, fregado y comunicación.
17
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | CĹ“ur de hĂŞtre nature NB | Haya natura NB
lima
18
1. Die schwenkbare Nischen leuchte bringt Licht ins Dunkel und ist äußerst komfortabel
1. The extreme comfort and flexibility of the swivel mounted recess lighting brings light into the darkness
2. Natürlich-leicht mit lebendiger Maserung, die Fronten in Kernbuche natura NB
2. Naturally easy, using the core wood of the Beech tree composition, the front in Core beech natura NB
3. Immer Überblick: der Besteckeinsatz aus Holz im XXL-Schub sorgt für Ordnung
3. Constant overview: the cutlery insert in wood in the extra large drawers takes care of organization
1. De zwenkbare nisverlichting brengt licht in het donker en is uiterst comfortabel
1. L'éclairage rabattable de la crédence qui amène lumière et confort
1. La lámpara basculante ilumina las zonas oscuras y es muy confortable
2. Natuurlijk licht met levendige structuur, de fronten in Kernbeuken natuur NB
2. Les façades en décor Cœur de hêtre nature NB: naturellement légères avec un veinage très vivant
2. Naturales y ligeros con veteado »vivo«: los frentes de Haya natura NB
3. Altijd overzicht: de bestekindeling uit hout in XXL-lade zorgt voor ordening
3. Une vue d'ensemble: le bac à couverts XXL en bois assure le rangement dans la cuisine
3. Siempre organizado: el cubertero de madera en el cajón XXL garantiza el orden
1
2
3
19
Creme vanille hochglanz | Cream vanilla high gloss | Creme vanille hoogglans | Crème vanille brillant | Crema vainilla alto brillo
como
20
Front in Creme vanille hochglanz. Die extrabreiten, 60 mm starken Wangen und die extrastarke Arbeitsplatte in Coco-Bolo bilden einen lebhaften, edlen Kontrast zu den Hochglanzflächen. Der offene Regalschrank und die Ansatztheke führen von der Küche fließend in den Wohnbereich über.
Fronts in Cream vanilla high gloss finish. Extra large 60 mm thick support panels and extra thick worktop in Coco-Bolo, a vivid and elegant contrast to the high gloss finish. The open shelf unit and the attached breakfast bar are further design elements of the open kitchen.
Fronten in Creme vanille hoogglans. De extra-brede, 60 mm dikke wangen en de dikke werkbladen in CocoBolo geven een levendig, edel contrast ten opzichte van de hoogglans fronten. De open regalen en het bar-element lopen van de keuken vloeiend over in het interieur over.
Façade en Crème vanille brillant. Joues épaisseur 60 mm avec plan de travail en épaisseur spéciale: Le décor CocoBolo, un contraste vif et élégant avec les façades brillantes. L'élément étagère ouvert et le bar s'intègrent parfaitement dans la cuisine et dans l'espace à vivre.
Frente en Crema vainilla alto brillo. Los anchos especiales, los costados de 60 mm y la encimera de canto grueso en Coco-Bolo crean un vivo contraste con las superficies de alto brillo. La estantería y la «barra de bar» hacen de unión entre la cocina y la zona de estar.
21
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
22
Front in Magnolia Schichtstoff hochglanz, kombiniert mit Stollen und Arbeitsplatte in Walnuss. Inszenierte Freiräume voll Frische und Natürlichkeit: Das Kochfeld frei zugänglich mit viel Kopffreiheit und Tischverlängerung zur Wand. Das Technik-Center als freistehendes Hochschrank-Modul und Raumteiler.
Front in Magnolia laminate high gloss finish, combined with upright panels and worktop in Walnut. Staged spaces full of freshness and naturalness: free access to the cooking area with ample head room and table exten-sion towards the wall. The high tech centre doubles up as a freestanding tall unit module and room divider at the same time.
Front in Magnolia hoogglans kunststof, gecombineerd met stollen en een aanrechtblad in Walnoten. Een frisse en natuurlijk geënsceneerde ruimte: de kookplaat vrij toegankelijk zonder het hoofd te stoten en een verlengde tafel tot aan de muur. De hoge kasten zijn als vrijstaande module en ruimteverdeler opgesteld.
Façade en polymère Magnolia brillant combiné avec des joues et des plans de travail en Noyer. Des espaces sont mis en scène avec beaucoup de fraîcheur et de naturel. Le coin cuisson très accessible, avec beaucoup d'espace, qui se prolonge jusqu'au mur pour faire office de table. L'ensemble armoires qui sert à la fois de pôle technique et de séparation.
Frente en estratificado Magnolia alto brillo, combinado con revestimientos y encimera en Nuez. Espacios amplios, Ilenos de naturalidad y frescura: un amplio espacio libre sobre la zona de cocción, con prolongación de la encimera hasta la pared. El módulo de armarios columna actúa como separador de ambientes.
23
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
24
1. Immer schön aufgeräumt: Jalousien-Oberschränke mit langen Stangengriffen betonen die Horizontale
1. Always nice and tidy: wall units with roller-shutter and long rod handles accentuate the horizontal line
1. Altijd mooi opgeruimd: Jalousie-bovenkasten met lange stangengrepen onderstrepen de horizontale lijn
1. Toujours bien rangé: Les éléments hauts «jalousie» avec des poignées longues marquent l'horizontalité
1. Siempre ordenado: armarios altos de persiana con tiradores de barra horizontales
2. Extrabreite Auszüge überraschen mit einem vielfältigen Inneneinteilungs-System
2. Extra wide pull-outs sur-prise with a versatile interior arrangement system
2. Extra brede uittrekkorven die verrassen door een veelvoud aan verschillende indelingen
2. Les télescopiques extra-larges impressionnent par leur volume et leurs amé-nagements
2. Extraíbles de ancho especial que sorprenden con un sistema de organización muy versátil
1
2
25
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
26
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
start
Spontan sein, jung fühlen! Erlebnis zählt. Küche und Wohnraum sind eins. Multifunktional, frisch, frech. Und immer chic. Als Ausdruck von Unabhängigkeit und Freizeit zählen Optik und Kreativität – das Leben macht Spaß und die Küche auch.
Be spontaneous, feel young! Experiences count. Kitchen and living room are one. Multifunctional, fresh, cheeky. And always chic. Appearance and creativity count as an expression of independence and leisure – living is fun, and the kitchen, too. Spontaan zijn, je jong voelen! Dingen beleven. Keuken en woonkamer zijn één geheel. Multifunctioneel, fris, vlot. En altijd chic. Als uitdrukking van onafhankelijkheid en vrije tijd zijn uitstraling en creativiteit belangrijk – het leven is een feest en de keuken ook. Etre spontané et se sentir jeune! C’est l’évènement qui domine. La cuisine et le séjour forment un tout à la fois multifonctionnel, frais, impertinent et toujours chic. L’optique et la créativité expriment l’indépendance et le loisir. La vie donne du plaisir et la cuisine aussi. Ser espontáneo, sentirse jóven, la convivencia es lo que realmente cuenta. Se fusiona la cocina con los espacios de convivencia. Una cocina multifuncional, nueva y atrevida, sin descuidar en ningún caso la elegancia. Los conceptos de independencia y tiempo libre abarcan la apariencia y la creatividad – la vida es sin duda alguna divertida y la cocina también lo es.
27
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
28
Front Granatrot hochglanz, kombiniert mit Arbeitsplatte und Seitenwangen in heller, lebhaft strukturierter Stabeiche gekalkt NB. Die Küche offen wie das Leben – jung, fröhlich und frei. Wie ganz lässig aufgelegt, verbindet die weiße Platte die Elemente zur U-Form und ist chices Party-Büffet.
Front in Garnet red high gloss, combined with work-top and side elements in light, vividly textured oak whitewashed NB. The kitchen opens up like life itself – youthful, cheerful, free and easy. As if casually placed in position, the white worktop gives the elements a U form and makes a stylish party buffet area.
Front in Granaatrood hoogglans, gecombineerd met werkbladen en wangen in licht met opvallende structuur stafeiken gekalkt NB. De keuken zo open als het leven – jong, vrolijk en vrij. Het witte werk-blad verbindt de twee elementen tot een U-vorm en is tevens een chique buffet.
Une façade en décor Rouge grenat brillant, combinée avec des joues latérales et un plan de travail en chêne naturel blanchi. Une cuisine qui s’ouvre sur la vie – jeune, joyeuse et libre. D’élégants buffets pourront être organisés grâce à la forme en « u » du plan de travail blanc assorti aux éléments.
Frente Rojo granada alto brillo, combinado con la encimera y revestimientos laterales de roble claro, de vivas estructuras, estucado NB. La cocina abierta como la vida – joven, alegre y libre. Como si estuviese colocada a la ligera, la tabla blanca une los elementos a una forma en U y se convierte en un espacio estupendo para guateques.
29
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
30
1. Hoch, schmal und tief: idealer Ort für den herausziehbaren Handtuch-Halter
1. High, narrow and deep: the ideal place for the pullout towel rack
1. Hoog, smal en diep: Ideale plaats voor de uittrekbare handdoekenhouder
1. Haut, étroit et en profondeur: L’endroit idéal pour un porte-serviettes coulissant
2. Spaß bis in die Ecke: der Regal-Boden in der Frontfarbe, hochglänzend
2. Fun right into the corner: Shelf in front colour, high gloss
2. Plezierig gebruik tot in de hoek: De regaalplank in frontkleur, hoogglanzend
3. Platz und Ordnung: die Innen-Einteilung im 90 cm breiten Auszug
3. Neat and tidy: 90 cm wide drawer with interior organization
3. Ruim en geordend: de indeling van de 90 cm brede lade
2. Du plaisir jusque dans les moindres détails: Le plancher de l‘étagère du même coloris que la façade brillante 3. Tout est à sa place: grâce à l’aménagement intérieur du télescopique de 90 cm de largeur
1. Confort y flexibilidad: Perfecto aprovechamiento del espacio con un practico toallero 2. Terminacion sencilla y elegante: La balda del estante en el color del frente de alto brillo 3. Espacio organizado: las subdivisiones interiores en el extraíble de 90 cm de anchura
1
2
3
31
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champรกn perla
capri 1
32
1. Kopffreiheit: der Oberschrank mit Schwenkklappe – mit 65 cm ist die Klappe extra hoch 2. Sieht toll aus und macht Stimmung: effektvolle Leuchtböden in der Nische und aufgesetzte LED-Strahler beim Oberschrank
1. Head space: wall unit with folding flap door – at 65 cm the flap is extra high 2. Looks terrific and creates atmosphere: dramatic lighting boards in the recess and LED spotlights set into the wall unit
1. Bewegingsvrijheid: de bovenkast met zwenkdeur – met 65 cm is de klep extra hoog 2. Ziet er mooi uit en brengt sfeer: stralende lichtbodems in de nis en opgebouwde LED spots bij de bovenkast
1. Plus de liberté: l‘élément haut avec porte basculante – une porte haute de 65 cm
1. Seguridad y comodidad de uso: el mueble alto con puerta pivotante – con 65 cm de alto
2. Une élégante lumière créant une ambiance particulière: des fonds lumineux plein d‘effets sur la crédence et des spots LED situés sur l‘élément haut
2. Una optica espectacular y una atmósfera extraordinaria: baldas iluminadas, de gran efecto en el entrepaño y luces LED en la parte inferior del mueble alto
2
33
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champรกn perla
capri
34
Front Champagner perlmutt mit fein changierendem Perlenschimmer und Arbeitsplatte mit Kurz-Paneel in Walnuss cognac NB, dazu dekorative Griffe. Die Küche ist Wohnraum, zierlich und chic, luftig und leicht, mit viel Stauraum auf wenig Platz. Kreativ gelöst: die Wand-nische mit effektvollen Leuchtböden.
Front in Pearl champagne, with subtle variations of pearl effect and worktop with short panel in Cognac walnut NB, plus decorative handles. The kitchen as living space; delicate and stylish, airy and light-filled, with large storage space in a small area. Creative touch: the wall recess with its dramatic lighting boards.
Front in Champagne parelmoer met zacht glinsterend pareleffect en werkblad met spatlijst in Walnoten cognac NB, gecombineerd met decoratieve grepen. De keuken is woonruimte, sierlijk en chique, luchtig en licht, met veel opbergruimte op een kleine oppervlakte. Creatief opgelost: de wandnis met stralende verlichtingsbodem.
Une façade en décor Perle champagne avec des reflets changeants et un plan de travail en Noyer cognac NB, le tout agrémenté de poignées décoratives. La cuisine fait partie de l’habitat, délicate et élégante, aérée et chaleureuse, l’espace de rangement est entièrement optimisé. Une solution créative: la crédence avec fonds lumineux pour un maximum d’effets.
Frente Champán perla, de un resplandor de perla finamente irisado y encimera con entrepaño corto, en Nuez coñac NB. Además, tiradores decorativos. La cocina es una habitación acogedora, fina y elegante, gracil y ligera, con muchas opciones para alma-cenar en poco espacio. Una solución creativa: el mural de entrepaño con baldas iluminadas de gran efecto.
35
Walnuss cognac NB | Cognac walnut NB | Walnoten cognac NB | Noyer cognac NB | Nuez co単ac NB
lima
36
Front Walnuss cognac NB, kombiniert mit dem zarten Pastellton Magnolia. Locker die Anordnung im Baukasten-Stil, das Herdmodul im Zen-trum, umbaut mit Großraumschubkasten. Flankiert vom separaten Kühlschrank im coolen Look. Die JalousienOberschränke machen Spaß: Rollo runter und es ist aufgeräumt.
Front in Cognac walnut NB, combined with tender pastel Magnolia. Casual building block style arrangement, central hob element, framed with large capacity drawers. Flanked by cool looking separate fridge. Wall units with roller-shutters are amusing: Pull the roller blind down and it is tidy.
Front in Walnoten cognac NB, gecombineerd met de zachte pastelkleur Magnolia. Speels is het ontwerp van de blokmodules w.o. de oven met aan beide zijden uittrekkorven. Geflankeerd door een ‚cool‘ vrijstaande koelkast. De jalouzie bovenkasten brengen plezier: het rolluik naar beneden en alles is opgeruimd.
Façade en décor Noyer cognac NB, combiné avec le tendre coloris pastel Magnolia. Léger dans le style jeu de construction, l‘ensemble cuisson au centre entouré de télescopiques grande capacité et flanqué d‘un réfrigérateur d‘un look très cool. Les éléments hauts «jalousie» vous amusent. On descend le volet et tout est rangé.
Frente en Nuez coñac NB combinado con el delicado tono Magnolia. Diseño modular, con el horno en el centro, rodeado de extraíbles de gran capacidad y flanqueado por el frigorífico de aspecto moderno. Los armarios altos de persiana le dan un toque divertido: bajas la persiana y todo queda en orden.
37
Akazie natur NB | Natural acacia NB | Acacia natuur NB | Acacia naturel NB | Acacia natura NB
lima
38
Front in Akazie natur NB mit transluzenten Glastüren in blaugrau. Die leichte, junge Küche im Loftstyle mit offenen Elementen propagiert variablen Lebensstil. Kreativ gelöst: der 60 mm starke Stollen als Bartheke.
Fronts in Natural acacia NB with translucent glass doors in blue-grey. A young, fresh kitchen design with loft appeal and open units standing for an open life style. A creative solution: 60 mm thick upright panels used as breakfast bar.
Fronten in Acacia natuur NB met transluzente glasdeuren in blauwgrijs. De lichte, jonge keuken in loft-style met open elementen accentueert de variable levensstijl. Creatief gebruikt: de 60 mm dikke stollen als barblad.
Façade en Acacia naturel NB avec des portes vitrées translucides en bleu-gris. Un Design jeune et frais dans un style loft avec des éléments ouverts représentant un style de vie flexible. Une solution créative: Le bar construit avec des pilastres en 60 mm d'épaisseur.
Frente en Acacia natura NB con puertas acristaladas translúcidas en tonos azul grisáceo. Un estilo de cocina joven, tipo loft, con elementos abiertos, adaptable a diferentes estilos de vida. Una solución creativa: el revestimiento de 60 mm que actúa de «barra de bar».
39
Farngrßn | Fern green | Varengroen | Vert fougère | Verde helecho
nova
40
Fronten in Farngrün. Kleine Küche mit überraschend viel Stauraum. Der Arbeitsblock mit Herd und Spüle steht auf chicen Sockelfüßen, leicht und elegant wirken die Klapp-Ober schränke mit Glastüren und Alurahmen. Als Kontrast dazu ruht das Hochschrank-element im XXL-Format auf dem edelstahlfarbigen Sockel.
Fronts in Fern green. A small kitchen, with a surprisingly large capacity of storage space. The worktop area with the cook top and sink are at rest upon stylish plinth feet. Flap door wall units with aluminum framed glass doors generate an easy and tasteful atmosphere. For contrast the tall units in XXL format are reposed on a stainless steel coloured plinth.
Fronten in Varengroen. Kleine keuken met verrassend veel bergruimte. Het werkblok met kookplaat en spoelbak staat op chique plintpoten, licht en elegant werken de klep-bovenkasten met glasdeuren in aluraam. Als contrast rust het hoge kast-element in XXLformaat op een edelstaalkleurige plint.
Façades en coloris Vert fougère. Une petite cuisine avec un espace de rangement surprenant. Ce poste de travail avec four et élément sous-évier repose sur des pieds visibles en aluminium. Les portes abattantes avec un cadre en aluminium paraissent légères et élégantes. Le contraste est apporté ici par des armoires XXL posées sur un socle du même coloris.
Frentes en Verde helecho. Cocina pequeña con mucho espacio de almacenamiento. La zona de trabajo, con su placa de cocción y fregadero, se apoya sobre unos modernas patas, sin zócalo. Los armarios altos de puerta abatible en vidrio y marcos de aluminio, resultan elegantes y ligeros. Se termina de crear el contraste adecuado mediante el armario columna en formato XXL con zócalo en color acero.
41
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
42
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
prime
Was im Leben wirklich zählt, sind wahre Werte: Vertrauen, Hochwertigkeit und Perfektion bis ins Detail. Küche steht für bewussten Genuss, für Freude an Funktion und Komfort, für hohen Anspruch an Ergonomie, Qualität und Langlebigkeit. Mehrwert ist Lebensgefühl. What really counts in life are true values: confidence, quality and perfection down to the very smallest detail. The kitchen stands for conscious enjoyment, for pleasure in function and convenience, high demands of ergonomy, quality and durability. The added value is feeling for life. Wat in het leven werkelijk telt, zijn echte waarden: vertrouwen, kwaliteit en perfectie tot in de kleinste details. De keuken staat voor bewust genot, voor plezier in functionaliteit en comfort, voor hoge eisen aan ergonomie, kwaliteit en duurzaamheid. De meerwaarde is levensgevoel. Ce qui compte vraiment dans la vie ce sont les vraies valeurs: confiance, qualité de haut niveau et perfection jusque dans les moindres détails. La cuisine doit être synonyme de plaisir, de fonctionnalité, de confort, d’exigence pour l’ergonomie, de qualité et de pérennité, et en plus value d’harmonie. Es incuestionable que lo más importante en la vida son sin duda alguna los valores auténticos: ofrecer la máxima confianza, calidad y perfección hasta el más mínimo detalle. La cocina garantiza el gozo y disfrute a conciencia gracias a su funcionalidad y confortabilidad, al igual que la demanda de diseños ergonómicos, de calidad y longevidad. El valor añadido es la sensación de vivir.
43
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
44
Front Magnolia hochglanz, die Kanten mit Radius 8 mm extra stark gerundet. Als dezenter Kontrast mit Tiefenwirkung die Nische und Arbeitsplatte in Akazie brasil NB. Eleganter Raum für bewussten Genuss, Anspruch und Komfort: Auszüge breit und schmal, Geräte im Technik-Center und Geschirrspüler in ergonomischer Höhe.
Front in Magnolia high gloss, the curved edges accented with 8 mm radius. A classy contrast, with in-depth effect, is formed by the recess and worktop in Acacia brasil NB. Elegant space for conscious enjoyment, high standards and convenience: the drawers wide and functional, appliances in a workspace group and the dishwasher at ergonomic height.
Front in Magnolia hoogglans, de zijden extra gerond met radius 8 mm. In decent contrast en met dieptewerking de nissen en de werkbladen in Acacia brasil NB. Elegante ruimte voor bewust genieten, wensen en comfort: Laden breed en functioneel, inbouwapparatuur centraal in de hoge kasten en de vaatwasser op ergonomische hoogte.
Une façade en décor Magnolia brillant, avec des bords arrondis sur un rayon de 8 mm. La crédence et le plan de travail en Acacia brésil NB constituent un contraste discret et donnent un effet de profondeur. La pièce est élégante, et pour satisfaire aux exigences et au confort de chacun: les télescopiques sont larges et fonctionnels, les appareils sont installés en un même seul lieu et lave-vaisselle est placé à hauteur ergonomique.
Frente Magnolia alto brillo, Cantos exteriores con un radio de 8 mm, estetica diseño “soft”. El entrepaño y la encimera en Acacia brasil NB, dotan al conjunto de un contraste y una profundidad visual muy elegante. Un espacio para disfrutar conscientemente. Exigencia y confort: extraíbles anchos y funcionales, electrodomesticos centrados y lavavajillas en alto, claves para un uso comodo y practico a una altura ergonómica.
45
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
46
1
2
3
4
1./2./3. Innenleben in massiver Buche: Holzboxen für trockenes Lagergut, HolzSchubeinteilung extra breit 90 cm, Tellerhalter in Holz
1./2./3. Interior in solid beech: wooden boxes for dry storage, wooden organization extra wide at 90 cm, wooden plate-stacking retainers
1./2./3. Indeling in massief beuken: Houten boxen voor voorraad, houten ladeverdelers in 90 cm breed, bordenhouder in hout
4. Integrierte Nischenbeleuchtung im Boden des Oberschranks, formschön und dezent der Flachlüfter
4. Integrated recess lighting set in base of wall unit, attractive and discreet for the ventilator
4. Geïntegreerde nisverlichting in de bodem van de bovenkast. Passend en onopvallend is de afzuigkap
1./2./3. Agencement en hêtre massif: les aménagements sont tout en bois que ce soit concernant les casiers pour entreposer les aliments secs, les tiroirs larges de 90 cm ou les inserts pour assiettes 4. Éclairage de crédence intégré dans le plancher de l‘élément haut, ventilateur spécial discret et élégant
1./2./3. Interiores en madera de haya maciza: cajas de madera para productos secos, subdivisión en madera de los cajones extraanchos de 90 cm, portaplatos en madera 4. Set de iluminación integrado en la base de los muebles altos, atractivo y discreto extractor
47
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | ChĂŞne naturel gris | Roble gris natura
marino
48
Front Eiche naturgrau mit breiter Rahmenfront massiv überfurniert, dazu das TechnikCenter Gala Weiß hochglanz. Ein Glanzstück an Großzügigkeit, Perfektion und Funktion, vom extrabreiten, vorgezogenen Herdelement und Groß-Auszügen bis zu Hängevitrinen mit satiniertem Glas, Türdämpfung und leuchtenden Unterböden.
Wide front in Oak natural grey solid veneer, offset by a working area in Gala White high gloss; a masterpiece of generous design and perfect functionality with its extra wide hob unit and large drawers, the suspended display wall unit with a clear glass front, door buffers and floor lighting.
Front in Eiken natuurgrijs met massief gefineerd raamwerk, met de apparaten in de hoge kasten in Gala Wit hoogglans. Een pronkstuk met elegantie, perfectie en functie, van het extra brede, naar voren getrokken kookelement met korvenkasten tot aan de glaskasten met helder glas, deurdemping en verlichte bodems.
Une façade en décor Chêne naturel gris avec un large cadre en bois massif, plaqué sur le dessus. A côté, le centre de préparation Gala en Blanc brillant. Un joyau en matière de générosité, de perfection et de fonctionnalité: du coin cuisson avancé et large, en passant par les grands télescopiques et les vitrines en hauteur verre transparent, jusqu’aux ralentisseurs de portes et aux planchers lumineux.
Frente chapado en madera de Roble natura, con marcos de puerta muy dimensionados, además el centro técnico Gala en Blanco alto brillo. Una obra maestra del diseño funcional; zona de coccion adelantada y grandes extraíbles, hasta las vitrinas con cristal claro, amortiguacion de puerta y baldas base iluminadas.
49
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | ChĂŞne naturel gris | Roble gris natura
marino
50
1. Vitrinen-Oberschrank, innen furniert. Klar-Glas, Türdämpfung und leuchtende Glasböden 2. Perfekte Arbeitsplatte mit Innenrundung aus einem Stück, ohne Naht und Fuge 3./4. Besonderes Extra: Auszüge mit Innenbeleuchtung, Tellereinsatz herausnehmbar
1. Display wall unit, interior veneer. Clear glass, buffered doors and floor lighting 2. Perfect worktop with rounded inside corners: one piece, no seams or joints 3./4. A special extra: drawers with interior lighting, removable plate holders
1. Vitrine bovenkast, binnenzijde gefineerd. Helder glas, deurdemping en verlichte glasbodems
1. Elément haut avec vitrine, contreplaqué à l‘intérieur. Verre transparent, ralentisseur de porte et planchers lumineux
1. Vitrina con interior en chapa de madera. Cristal claro, amortiguador en la puerta y baldas base iluminadas
2. Perfekt werkblad met geronde binnenhoek uit één stuk, zonder naad en voegen
2. Plan de travail parfait, avec un arrondi vers l’intérieur, d‘un seul morceau et sans fente de séparation
2. Encimera de una sola pieza, perfecta sin uniones ni juntas, vease el redondeado interior
3./4. Extra bijzonder: Uittrekkorven met verlichting en uitneembare bordenhouders
3./4. Petit plus: télescopiques avec éclairage intérieur, insert amovible pour assiettes
3./4. Una opcion muy especial: extraíbles con iluminación interior, portaplatos extraíble
1
2
3
4
51
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
52
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
Ästhetik als Anspruch – an sich selbst, an andere, an die Küche. Alles hat Stil, die Form folgt der Funktion: Küche als Selbstverwirklichung auf hohem Design-Niveau. Kreativität leben und professionell kochen, für sich und Freunde – im Showroom Küche. Aesthetics as a claim – on oneself, on others, on the kitchen. Everything has style, the form follows the function: The kitchen as self-realisation at a high design level. Living creativity and cooking professionally, for oneself and friends – in the showroom of the kitchen. Esthetiek als eis – aan zichzelf, aan anderen, aan de keuken. Alles heeft stijl, de vorm volgt de functie: de keuken als zelfverwezenlijking op hoog designniveau. Creatief leven en professioneel koken, voor zichzelf en voor vrienden – in de puristische keuken. L’esthétique, une exigence envers soi même, envers les autres, envers la cuisine. Tout a du style, la forme suit la fonction. La cuisine, un épanouissement personnel avec un design de haut niveau. Vivre la créativité, cuisiner comme un professionnel, pour soi-même, pour ses amis dans une cuisine show-room. El aspecto estético como elemento indispensable – para uno mismo, para otros y para propia cocina. Con todo el estilo y siempre en búsqueda de la forma acorde a la función: la cocina como concepto de autorrealización que ofrece un diseño de altísimo nivel. Experimentar la creatividad y explorar la cocina como los profesionales de la cocina, convirtiéndola en un auténtico espectáculo del arte culinario, no sólo para uno mismo, sino también para los amigos.
53
Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | FrĂŞne gris pierre | Fresno gris piedra
finca
54
Front Esche Steingrau matt im Dialog mit Paneel in Eiche maron NB. Moderne Exklusivität in feinen Grautönen als Kunst des Understatements: massiver Escherahmen mit furnierter Füllung, bewusst offen das Abschlussregal unter der angedeuteten Theke, feinsinnig die beleuchtete GlasVitrine, die Literatur im Blick.
Front in Ash stone grey set against panels of Dark oak NB. Exclusiveness in delicate grey shades, this is the art of understatement: solid ash frame with veneered lining, the shelves deliberately left open below the suggestion of a counter, the illuminated glass-fronted display unit is discreet and has books in its line of vision.
Front in Essen steengrijs mat in combinatie met Eiken maron NB. Moderne exclusiviteit in fijne grijstinten als kunst van het understatement: massief essen raamwerk met gefineerd binnenpaneel, het afsluitregaal onder het werkblad bewust open gelaten, kunstzinnig verlichte glaskasten en de literatuur binnen blikveld.
La façade en décor Frêne gris mate en pleine harmonie avec un panneau en Chêne marron NB. L’art de la simplicité: Dans des tons discrets de gris, cette cuisine offre une exclusivité moderne, avec son encadrement en frêne massif et ses panneaux intérieurs contreplaqués, avec son étagère ouverte située sous le plan de travail qui fait office de comptoir, avec sa vitrine illuminée et sa vue sur la bibliothèque.
Frente en Fresno gris piedra mate, en conjunto con paneles en Roble marrón NB. Una moderna exclusividad en finos matices grises, como expresion de la sencillez: marco de fresno macizo con chapado en su parte central. Un estante abierto remata la peninsula, aligerando opticamente, la zona del mostrador. Vitrinas de cristal delicadamente iluminadas.
55
Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | FrĂŞne gris pierre | Fresno gris piedra
finca
56
1. Durchdachtes Detail: der funktionale Innen-Auszug in der Schublade, von außen unsichtbar
1. Carefully considered detail: functional internal drawer in the pullout, invisible from the outside
2. Optimale StauraumLösung: der extra hohe Auszug für 1-Liter Flaschen
2. Optimum storage solution: extra high pullout for 1 liter bottles
3. Paneel mit Glasböden: die kleine Bibliothek in der Küche
3. Panel with glass shelves: a mini library in the kitchen
1. Doordacht detail: de functionele binnenlade in de korf, van buiten onzichtbaar 2. Optimale opbergruimte: de extra hoge korf speciaal voor 1-liter flessen 3. Paneel met glasplanken: de kleine bibliotheek in de keuken
1
1. Un détail bien pensé: le tiroir à l’anglaise très fonctionnel intégré à l’intérieur du télescopique, non visible de l‘extérieur 2. Solution optimale de rangement: le télescopique à hauteur adaptée pour les bouteilles d’1 litre 3. Panneau avec étagères en verre: la petite bibliothèque dans la cuisine
1. Un detalle bien pensado: El cajón interior integrado en el extraíble, invisible desde el exterior 2. Solución óptima para guardar objetos grandes: el extraíble de altura especial para botellas de 1 litro 3. Panel decorativo con estantes de cristal: una pequeña biblioteca en la cocina
1
3 2
57
Olive hell hochglanz NB | Light olive high gloss NB | Olijven licht hoogglans NB | Olivier clair brillant NB | Olivo claro alto brillo NB
stresa
58
Front in Olive hell hochglanz NB, der Korpus im hellen Kontrast-Ton Magnolia. Kochen als kreativer und kommunikativer Akt im Werkraum Küche. Der großzügige Bartresen mit drehbarem Glastablar leitet in den Wohnbereich über. Die wandintegrierten Schrankelemente in optimaler Höhe verstärken bewusst Wohnlichkeit und Offenheit.
Front in Light olive high gloss NB, carcass in Magnolia as a bright contrast. Cooking becomes a creative and communicative act in the kitchen's working area. The generous bar counter with rotating glass tray leads over to the living area. Optimum size wall integrated cabinet elements intensify deliberate cosiness and openness.
Front in Olijven licht hoogglans NB, de korpus in de lichte contrastkleur Magnolia. Koken als creatieve en communicatieve act in de keuken. Het grootse barbuffet met het draaibare glasplateau loopt in de kamer over. De ingebouwde hoge kasten in optimale hoogte versterken bewust wooncomfort en openheid.
Façade brillante en décor bois d‘Olivier clair NB associée pour faire contraste au ton clair Magnolia. Cuisiner devient un acte créatif et communicatif. Le bar avec ses formes généreuses et sa tablette en verre pivotante s'invite dans le séjour. Les éléments d'une hauteur idéale intégrés dans le mur accentuent franchement la convivialité de l'ensemble.
Frente en Olivo claro alto brillo NB, el armazón en un claro contraste de tono Magnolia. Cocinar – un acto de creatividad y comunicación realizado en un «taller» apropiado: un cocina con una amplia «mesabarra» con una bandeja de cristal giratoria, conecta la cocina con la zona de estar. Los armarios integrados en la pared, de una altura óptima, acentúan la sensación de confort y espacio.
59
Olive hell hochglanz NB | Light olive high gloss NB | Olijven licht hoogglans NB | Olivier clair brillant NB | Olivo claro alto brillo NB
stresa 1
60
1. Professionelle Auszugs technik und perfekter Zugriff: der Hochschrank mit Dreh böden Le Mans macht Ecken komplett nutzbar 2. Glanzvoller Blickpunkt auf höherem Niveau: das Glastablar ist als Bartresen drehbar 3. Hochschränke in optimaler Korpushöhe mit Platz für Backofen und Kühlen in einem
1. Professional pull-out system and perfect access: tall unit with swivel mechanism Le Mans for full use of the corner 2. Glamorous focus at a high-er level: the glass tray can be rotated as a bar counter 3. Functional tall units with optimized carcass height with space for oven and cooling in one
1. Professionele uittrektechniek met een perfecte bediening: de hoge kast met Le Mans draaibodems voor het volledig benutten van hoeken
1. Une technicité de professionnel facile d'accès: l'armoire avec système Le Mans rationalise entièrement chaque coin
1. Sistema extraíble y accesso profesional: Armario con balda, totalmente extraíble y pivotante Le Mans para uso del espacio en las esquinas
2. Glansvol blikpunt op hoog niveau: het glasplateau is als buffetunit draaibaar
2. On prend de la hauteur pour une vue magnifique: la tablette bar pivotante en verre
2. Un toque de elegancia: la bandeja de cristal giratoria
3. Hoge kasten in optimale en functionele korpushoogte met ruimte voor oven en koelen
3. Armoire de hauteur idéale pour four et réfrigérateur
3. Armarios columna, muy funcionales por su optima altura. El horno alto y frigo integrado, en un modulo
2
3
61
Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalte NB | Miracosa basalto NB
rio
62
Küchen-Illumination vom Feinsten: LED beleuchtete Sockel und offene Wandregale mit Plexiglasrückwand setzen die offene Küche ausdruckstark in Szene. Kontrastierend die Fronten und das Wand-paneel in Miracosa basalt NB in Ver bindung mit Arbeitsplatte und Wangen in Brillant- weiß hochglanz.
Kitchen lighting with distinction: LED plinth lighting and open wall shelves with plexiglas back panel helps create, for the open plan kitchen, in an impressive setting. The fronts and the wall panels in Miracosa basalt are a flowing contrast along with the worktop and support panels in Brilliant white high gloss.
Keuken belichting op zijn fijnst: met LED verlichte plinten en open wandregalen met plexiglas rugwanden zetten deze keuken vol kracht neer. Contrasterend zijn de fronten en het paneel in Miracosa basalt NB in verbinding met het werkblad en de wangen in Briljantwit hoogglans.
Eclairage de la cuisine par excellence: des LED qui éclairent les plinthes de socles ainsi que les niches ouvertes avec un fond en plexiglas donnent à cette cuisine une expression extraordinaire. Façades et panneaux muraux en décor Miracosa basalte NB font contraste avec le plan de travail et les joues en Blanc brillant.
La Iluminación más elegante para su cocina: las lámparas LED para zócalos y estan-terías abiertas sobre pared trasera de plexiglás realzan el carácter abierto de la cocina. Esto contrasta con los frentes y el panel de pared en Miracosa basalto NB, así como con la encimera y los costados en Blanco alto brillo.
63
Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalte NB | Miracosa basalto NB
rio 1
64
1. Hinterleuchtete Wandregale und beleuchtete Sockelblen den setzen die Küche in ein neues Licht. Extrastark: stolze 6 cm Dicke messen Arbeitsplatte und Wange in weiß
1. The kitchen takes on a new light provided by the shelf recess back round illumination and the plinth lighting. Extra solid: the pride of a 6 cm thick worktop supported by panels in white
2. Doppelfunktion: elegante Sitzbank mit viel Stauraum in den 90 cm breiten Auszügen
2. Double purpose: the grace of sitting with plenty of storage in the 90 cm pull-out
1. Wandregalen met verlichting en verlichte plinten stellen de keuken in een nieuw licht. Extrasterk: stoere 6 cm dikke werkbladen en wangen in wit 2. Dubbelfunctie: elegante zitbank met veel opbergruimte in de 90 cm brede korven
1. Les niches ouvertes et plinthes de socle éclairées donnent une toute autre apparence à cette cuisine. On joue sur l'épaisseur: plan de travail et joue en blanc en épaisseur 6 cm 2. Double fonction: tout à la fois un banc élégant et un grand espace de rangement grâce aux télescopiques de 90 cm
1. Las estanterías y los zócalos con iluminación interior arrojan una nueva luz sobre la cocina. Encimera y costados de 6 cm de grosor, en color blanco 2. Doble función: elegante banco para sentarse, con mucho espacio de almacenamiento en los extraíbles de 90 cm de ancho
2
65
BrillantweiĂ&#x; hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo
como
66
Mehr als nur Kochzentrale: die Inselküche mit Frühstückstheke geht fließend eine offene Beziehung mit dem Wohnraum ein. Die puristisch-grafische Aufteilung lässt die Kombination aus Schwarz und Brillant- weiß hochglanz noch stärker wirken und unterstreicht die elegante Kühle des Raums.
More then a cooking centre: a graceful relationship develops between the cooking island, the breakfast bar, and the living space. The strategically combined placement between Black and Brilliant white high gloss strongly influences the refining coolness of the rooms' climate.
Meer dan alleen kookdeel: de eilandkeuken met ontbijtmogelijkheid loopt vloeiend over in het woonbereik. De puristische opdeling zorgt ervoor dat de combinatie uit Zwart en Briljantwit hoogglans nog krachtiger zijn en onderstrepen de elegantie van de ruimte.
Bien plus qu'un centre de cuisson: l'îlot central avec un bar entre facilement en relation avec l'espace de vivre. La séparation graphique permet un mariage du Noir et du Blanc brillant plus profond et souligne la fraîcheur élégante de l'ensemble.
Más que un mero centro de cocción: la comunicación entre la isla/ mostrador y la zona de estar es fluida y abierta. La distribución purista realza aún más la combinación del Negro con el Blanco alto brillo y subraya la sobriedad elegante del espacio.
67
BrillantweiĂ&#x; hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo
como 1
2
68
1. Glänzender Kontrast: Elegantes Brillantweiß, tiefes Schwarz und feines Terazzo Dekor gehen hier eine harmonische Verbindung ein. Elegante Beleuchtung: Feine LED’s setzen stimmungsvoll die Nische in Szene
1. Radiant contrast: Elegant Brilliant white, deep Black, and the intricate Terrazzo décor are here collectively harmonious. Elegant lighting: Fine LED's generate in the recess an environment with ambiance
2. In Reih und Glied finden Getränkeflaschen in dem schmalen Unterschrankauszug ihren Platz
2. In rank and file each bottle finds its place in the petite pull-out base unit
1. Glanzend contrast: elegant Briljantwit, diep Zwart en fijn Terazzo decor onder harmonische verbinding. Elegante verlichting: fijn LED's verlichten stemmingsvol de nis in deze keuken 2. Opgeruimd en overzich-telijk vinden flessen in de smalle uittrekonderkast hun plaats
1. Un contraste étincelant: l'élégance du Blanc et la profondeur du Noir du décor fin Terazza entrent ici dans une relation harmonieuse. Un éclairage élégant: les lampes LED mettent la crédence en scène sous une lumière d'ambiance 2. Les bouteilles sont bien rangées dans l'élément bas télescopique
1. Contraste brillante: elegante Blanco en alto brillo, Negro oscuro y fina decoración en Terazzo se funden aquí en armonía. Iluminación elegante: finos LED's para ambientar la encimera 2. Las botellas se pueden guardar de forma ordenada en este estrecho cajón extraíble inferior
69
Schwarz hochglanz | Black high gloss | Zwart hoogglans | Noir brillant | Negro alto brillo
veneto
70
Front in Schwarz hochglanz, kombiniert mit Holz-Dekor in Olive hell hochglanz. KüchenArchitektur nach dem DesignPrinzip: mehr Wirkung durch Reduktion. Zentral die Esstheke als Teil der ArbeitsHalbinsel, die extravaganten Hochschrank-Glastüren verströmen Wohnraum-Charakter. Indirekte Beleuchtung setzt elegante Licht-Effekte.
Front in Black high gloss finish combined with wooden decor in Light olive high gloss. Kitchen architecture follows the design principle: more impact through reduction (more=less). Central meal bar as a part of the work peninsula. Extravagant tall unit with glass doors give off living room atmosphere. Indirect illumination sets elegant light effects.
Front in Zwart hoogglans in combinatie met houtdecor in Olijven licht hoogglans. Keukenarchitectuur volgens het design principe: meer door reductie. Centraal de eetbar als onderdeel van het half open werkeiland, de extravagante hoge kast deuren onderstrepen het woonkarakter. Indirecte verlichting brengt elegante lichteffecten.
Façade en Noir brilliant combiné avec un décor bois Olivier clair brillant. C'est de l'architecture avec comme fil conducteur le design: du minimalisme pour plus d'impact. Au centre la table qui occupe la moitié de l'îlot. L'extravagance des portes vitrées, des éléments hauts distille une atmosphère conviviale. L'éclairage indi-recte souligne élégamment l'ensemble.
Frente en Negro alto brillo con madera en Olivo claro alto brillo. La arquitectura de la cocina según los principios del diseño: mayor impacto a través del minimalismo. La mesa, integrada en la península, sirve como lugar para comer y zona de trabajo. Los frentes acristalados de los armarios altos crean una atmósfera de salón. La iluminación indirecta crea un elegante efecto.
71
Schwarz hochglanz | Black high gloss | Zwart hoogglans | Noir brillant | Negro alto brillo
veneto 1
72
1. Die Kochzentrale mit Design-Esse in Edelstahl und Glasschirm über dem Kochfeld, an der Wand in Griffhöhe der Backofen mit Lift 2. Doppelnutzen als Ablage und Lichtkörper: die dekorativen Leuchtregale verbreiten exklusives Flair
1. The cooking centre with designer chimney in stainless steel and glass shield above the hob. Oven with lift in grip height at the wall
1. Het kookcentrum met design schouwkap in edelstaal en glazen scherm, aan de wand op werkhoogte de oven met liftmechaniek
1. La cuisinière en inox, la hotte murale avec une visière en verre et au mur particulièrement bien accessible, le four lift
2. Double use as deposit and light corpus: decorative light shelves spread exclusive charm
2. Het dubbel gebruik als aflegruimte en verlichting: de decoratieve lichtregalen verspreiden exclusieve sfeer
2. Double usage: comme étagère et comme éclairage: les caissons lumineux très décoratifs, distillent une atmosphère exclusive
1. El centro de cocción: placa y campana en acero inoxidable combinada con cristal. Sobre la pared del fondo el horno, intalado en alto, con sistema de elevación 2. Doble utilidad: como estantería y elemento de iluminación. Las baldas iluminadas ofrecen un encanto especial
2
73
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
74
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
feeling
Mut zum Gefühl, aus Liebe zur Natur! Natürliche Sinnlichkeit und ökologisches Bewusstsein vereinen sich: Küche ist Raum für ehrlichen Genuss, für tiefe Harmonie und hohe Wertigkeit. Eine persönliche Welt, mit Ziel Entschleunigung, Nachhaltigkeit und Einklang mit der Natur. The courage of feelings, of love of nature! The perfect union of natural sensuality as well as ecological awareness: the kitchen is the room for sincere enjoyment, for deep harmony and high value. A personal world with the object of relaxation, durability and harmony with nature. The heart of your home. Moed om te voelen, uit liefde voor de natuur! Natuurlijke zinnelijkheid en ecologisch bewustzijn verenigen zich: de keuken is een plek voor eerlijk genot, voor diepe harmonie en hoge kwaliteit. Een eigen wereld, waar onthaasting, duurzaamheid en harmonie met de natuur op de eerste plaats komen. Motivé pour les sensations, par amour pour la nature! Une sensualité naturelle et une fibre écologique qui se rassemblent: la cuisine devient un lieu de dégustation modérée ou se mêlent harmonie, plaisir et valeur. Un univers personnalisé qui a pour objectif la communion et l’harmonie avec la nature et son respect. ¡Atrévete a sentir por amor a la naturaleza! Sensualidad natural y conciencia ecológica ubicados bajo un mismo techo: la cocina es un espacio para un disfrute auténticamente genuino y para experimentar una profunda armonia y un altísimo valor. Un mundo personalizado que pretende desacelerar el tiempo, ofrecer una experiencia duradera y vivir en armonía con la naturaleza.
75
Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia
modena
76
Front in Magnolia mit 75 mm breitem Rahmen, der Lack auf hochwertigem MDF-Unterbau. Dazu kombiniert: Firenze Rahmenfront Ahorn honig massiv überfurniert, mit furnierter Füllung. Modernes Landhaus-Gefühl, voll Harmonie und Natürlichkeit. Liebevolle Details prägen den Raum zum Atmen, offen für Gleichgesinnte.
Front in Magnolia with 75 mm thick frame, lacquered upon top-quality MDF sub-structure combined with: Firenze front in Honey maple with solid veneer and veneered lining, the feeling of a modern country house full of harmony and nature. Loving details make it a room where you breathe freely, a room receptive to that which one has in common.
Front in Magnolia met 75 mm breed raamwerk, gelakt op hoogwaardige MDF ondergrond. Daarbij gecombineerd: Firenze kaderdeur in Ahorn honing massief gefineerd, met gefineerd binnenpaneel. Modern landhuisgevoel, vol harmonie en natuur. Liefdevolle details laten de ruimte harmonieus tot leven komen.
Une façade en décor Magnolia avec un cadre d’une largeur de 75 mm, sur un support MDF laqué de haute qualité. En association avec un cadre Firenze en Érable miel massif, contreplaqué sur le dessus et à l’intérieur. Une cuisine en style campagnard moderne, qui donne un sentiment d’harmonie et de naturel. Des détails pleins de charme qui font de la pièce un endroit convivial, où il fait bon vivre.
Frente en Magnolia con marco de 75 mm de ancho, lacado sobre una estructura de MDF de alta calidad. Combinado además con: frente Firenze con marco en Arce miel macizo con parte central en chapado. Ambiente moderno en un habitat rustico, campestre. Lleno de armonía y naturalidad. Los detalles, colocados con cariño y delicadeza, crean una atmósfera acogedora y abierta para aquellos que sienten del mismo modo.
77
Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia
modena
78
1. Unterschrank mit optisch geteilter Front und durchgängigem Schub
1. Floor unit with optically divided front and full-width drawer
2. LED Power Strip unter den Glasschütten, Holzboxen und Tellerhalter Buche massiv im extra breiten Auszug
2. LED Power Strip under the glass compartments. Extra wide drawer with wooden boxes and plate holders in solid beech
3. Platz auch für Pizzateller: 350 mm extra tiefer Oberschrank mit Türdämpfung
3. Enough room for pizza plates: extra deep (350 mm) wall unit with buffered doors
1. Onderkast met optisch gedeeld front en doorgaande lade
1. Elément bas avec séparation visible de la façade et tiroir sur toute la largeur
1. Mueble bajo con frente visi-ble dividido, el espacio del extraíble interior es completo
2. LED powerstrip onder de glasbakjes, houten boxen en massief beuken bordenhouders in de extra brede korf
2. Power strip LED situé sous les casiers en verre, boîtes en bois et porte-assiettes en hêtre massif à l’intérieur du téles-copique extra large
2. Iluminación con LEDs „Power Strip“ en vitrinas, muebles altos, interior de extraíbles. Accesorios de haya maciza
3. Ruimte voor pizzaborden: 350 mm extra diepe bovenkast met deurdemping
1
3. De la place pour les assiettes à pizza: élément haut d’une profondeur de 350 mm, équipé d’un amortisseur de porte
3. Muebles altos con espacio para platos grandes: Fondo de 350 mm
3
2
2
79
Indischrot | Indian Red | Indischrood | Rouge indien | Rojo india
chalet
80
Front in erlesenem Indisch-rot, begleitet von feinem Kaschmirbeige. Eine persönliche Welt mit Mut zum Gefühl, die Tradition und Moderne neu interpretiert. Alles hochwertig bis ins Detail: Kassetten-Design und grafische Linierung, Lack auf Vorder- und Rückseite, beleuchtete Oberschränke mit Satin-Glas.
Front in choice Indian red accompanied by delicate Cashmere beige; an individual world with the courage of its emotions reinterpreting the traditional and the modern. Top quality down to the last detail: cassette design and graphic ruling, lacquer front and back side, illuminated wall unit with matt glass.
Front in stijlvol Indischrood, begeleid door chique Kashmirbeige. Een persoon-lijke wereld met moed voor gevoel, die traditie en moderniteit nieuw interpreteert. Alles hoogwaardig tot in het detail: Cassette-design met een grafisch lijnenspel, rondom gelakt, verlichte bovenkasten met gesatineerd glas.
Une façade en décor raffiné Rouge indien avec une touche de Beige cachemire. Un univers personnalisé qui donne un nouveau sens à la tradition et au contemporain. Une haute qualité jusque dans les moindres détails : portes à cadre et linéaire vertical, laquées à l’avant et à l’arrière, éléments hauts vitrés lumineux avec vitrage satiné.
Frente en Rojo india en conjunto con fino Beige cashmir. Un mundo muy personal con arrojo para mostrar los sentimientos, la tradición y la modernidad novedosamente reinterpretados. Todo el conjunto en alta calidad, hasta el más mínimo detalle; puertas con diseño de relieve en alineación vertical, esmalte en los lados anterior y posterior en armarios altos con cristal satinado e iluminacion interior.
81
Indischrot | Indian Red | Indischrood | Rouge indien | Rojo india
chalet
82
1. Abstellfläche auf dem Demischrank: Kranzprofil mit geschlossener Abdeckplatte
1. Display space on the midheight cabinet: crown molding with closed cover panel
1. Afzetruimte op de halfhoge kast: Kransprofiel aan de bovenzijde volledig gesloten
2. Raffiniert: der Brottopf im Zug integriert, mit Deckel als Schneidebrett aus massiver Buche
2. Ingenious: bread crock integrated in the drawer, the lid as the cutting board made of solid beech
2. Geraffineerd: de broodtrommel geïntegreerd in de korf, met massieve beuken deksel als snijplank
3. Modernes Element: das offene Abschlussregal, bündig mit der Front
3. Modern element: the open corner shelf, flush with the front section
3. Modern element: het open afsluitregaal, gelijklopend met het front
1
1. Surface de rangement sur l’armoire à demi-hauteur, corniche réalisée comme un plateau fermé
1. Superficie compacta con cornisa integrada sobre semicolumna
2. Sofisticado: Recipiente para 2. Astucieux: le compartiment pan integrado en el extraíble, à pain intégré dans le tiroir, avec con tapa de haya maciza muy couvercle en hêtre massif servant util como tabla para cortar de planche à couper le pain 3. Un acabado moderno: 3. Elément moderne: l’élément remate de esquina para muehaut étagère terminale pan cou- ble bajo; el estante abierto, pé, à fleur de porte des façades enrasado con el frente
2
3
83
Olivgr端n | Olive green | Olijfgroen | Vert olive | Verde oliva
breda
84
Tradition in urbanem Chic. So präsentiert sich die großzügige Landhausküche mit Fronten in Olivgrün, kombiniert mit Fichte bernstein und Arbeitsplatte in beige gebändeter Marmoroptik. Akzente in der klaren grafischen Gestaltung setzen Ringgriffe, die nach Gebrauch lässig flächenbündig zurückklappen.
Tradition and generosity is presented with urban chic by the country house kitchen. The front in Olive green is combined with Spruce amber with the worktop in Beige with ribbon marble optic. The ring handles add accent to the detailed arrangement and after use the handle returns to its front flush original position.
Traditie in stedelijk chique. Zo presenteert zich de ruime landhuiskeuken met fronten in Olijfgroen, gecombineerd met Vuren bernsteen en werkblad in beige marmer-optiek. Accenten in de duidelijke grafische belijning zijn de ringgrepen, die na gebruik direct frontgebonden terugklappen.
La tradition dans un environment urbain. Voila comment se présente cette cuisine à la fois campagnarde et généreuse avec des façades coloris Vert olive combiné avec de l'Epicéa ambré et un plan de travail en décor Marbre beige. Le visuel graphique est accentué par des poignées «boucle» qui reprennent leur place après l'utilisation.
Tradición con elegancia urbana. Así se presenta esta espléndida cocina rústica con frentes en Verde oliva en combinación con Pino ámbar y encimera en color beige de aspecto de mármol. Los tiradores anulares, que tras su uso vuelven a su posición a ras del frente, destacan el claro diseño gráfico.
85
Olivgr端n | Olive green | Olijfgroen | Vert olive | Verde oliva
breda
86
1. Arbeitsfläche hat man nie genug: praktisch der ausziehbare Tisch in der Schublade 2. Hübsch ordentlich präsentiert sich der transluzente Einsatz für Besteck und Co 3. Variables Innenleben: Holzlochsystem und Metallunterteiler in den Auszügen passen sich den individuellen Anforderungen an
1. One can never get enough work-top space: practical is the pull-out table incorporated into the drawer 2. The presentation of the translucent cutlery and co. with its attractive organization 3. Interior design with variation: The wooden peg system and the metal partitioning in the pull-outs can be conformed to the individual requirements
1. Werkbladruimte heeft men nooit genoeg: praktisch is de uittrekbare tafel in de lade
1. On n‘a jamais assez d‘espace de travail: pratique, la table télescopique dans le tiroir
1. Nunca sobra superficie de trabajo: práctica mesa extraíble dentro del cajón
2. Mooi en degelijk is de transluzente bestekindeling voor bestek e.d.
2. Joliment rangé: le bac à couverts et les autres ustensiles
2. Este cubertero translúcido ofrece orden y estética
3. Un aménagement modulable: un plateau perforé avec des plots en bois, des inserts métalliques pour les assiettes, tout pour aménager les télescopiques et s‘adapter aux exigences de chacun
3. Equipamiento interior adaptable: sistema de separadores verticales de madera y divisores de metal, integrados en el cajón, permiten una adaptación a los requisitos individuales
3. Variabele indeling: houten pinsystemen en metalen lengteverdelers in de uittrekkorven passen zich aan de individuele eisen aan
1
2
3
87
Fichte gold | Gold spruce | Vuren goud | Épicéa doré | Abeto oro
tauern
88
Front in Fichte gold gewischt. Massives Fichtenholz verbreitet romantischen Charme und natürliche Atmosphäre im eleganten Kassetten-Design. Eine Stimmung wie im Landschloss: fröhliche Küchen-Nostalgie durch aufwändige, handwerkliche Details wie Pilaster, Glas-Schütten und offene Elemente.
Front in Gold spruce wiped. Solid spruce wood spreads romantic charm and a natural ambience in elegant framed design. A mood comparable to a castle at the countryside: cheerful kitchen nostalgia displayed by details of elaborate, fine craftsmanship, such as pilasters, glass containers and open elements.
Front in Vuren in goud patina gebeitst. Massief vuren hout combineert romantische charme en een natuurlijke sfeer in een elegante cassette vormgeving. Een keuken voor een landhuis: vrolijke keukennostalgie door kostbare, handmatige details zoals pilasters, glazen voorraadbakjes en open elementen.
L'Épicéa massif dispense un charme romantique et une atmosphère naturelle. Une ambiance digne d'un château: une joyeuse nostalgie mise en valeur par des détails artisanaux comme les pilastres, les étagères sur plan, les éléments ouverts.
Frente en Abeto oro satinado. La madera maciza de abeto con diseño en alto relieve transmite un aire romántico y natural. Un ambiente comparable a la vida en un castillo rural: la alegre nostalgia de la cocina se evoca a través de detalles artesanales como las pilastras, las baldas para cristaleria o los muebles abiertos.
89
Fichte gold | Gold spruce | Vuren goud | Épicéa doré | Abeto oro
tauern
90
1. Frech die offene Kaminesse über dem großen Herdmodul. Ganz im Stil der großen Herrenhäuser neu für das Zuhause interpretiert
1. Fresh – the open hood above the large hob module. In the style of the grand manor-houses, reinterpreted for your home
2. Reizvoll und aufwändig: dekorative Kristallglasschüt ten, integriert im Oberschrank
2. Attractive and elaborate: decorative containers of crystal glass, integrated into the wall unit
1. Gedurfd – de open dampkap boven de grote fornuismodule. Helemaal in de stijl van de grote herenhuizen, nieuw geïnterpreteerd voor thuis
1. Impertinente, la hotte décorative au dessus de la cuisson. Tout à fait dans le style des maisons de maîtres. Une nouvelle interprétation de votre intérieur
1. Atrevido – la chimenea abierta sobre el gran módulo de cocción. Totalmente al estilo de las grandes casas señoriales que se ha reinventado para el hogar
2. Attractief en kostbaar: decoratieve kristallen voorraadbakjes geïntegreerd in de bovenkast
2. Attractifs et élaborés: les bacs verseurs en verre, intégrés dans les éléments hauts
2. Elegante y práctica: la balda integrada bajo el armario alto con pequeños compartimentos para almacenar la cristaleria
1
2
91
k端chen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
92
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
equipment
Da steckt mehr dahinter! Technische Innovationen schaffen ein Mehr an Komfort und Stauraum. Ob extra breite Schubkästen und Auszüge mit perfekter Innenorganisation, Eckkarussell oder Apothekerschrank und vieles mehr: Hier ist die Lösung, Sie haben die Wahl!
More to it than meets the eye! Technical innovations create that something extra in convenience and storage space. Whether it is extra-large drawers and pull-outs with perfect internal organisation, corner carousel or pharmacy unit and much more: here is the solution, the choice is yours! Daar zit meer achter! Technische innovatie zorgt voor meer comfort en bergruimte. Of het nu gaat om extra brede korflades en uittrekkasten met perfecte organisatie, een hoekcarrousel of apothekerskast en veel meer: hier is de oplossing, aan u de keuze! Il y a bien plus de choses qu’il n’y parait! Les innovations techniques apportent un plus en confort et en volume de rangement. Que ce soit les télescopiques ou les tiroirs extra larges avec des aménagements bien organisés, le tourniquet ou l’armoire à provisions télescopique et bien plus encore. La solution est là, vous avez le choix. ¡Descubra todo lo que se esconde detrás! Las innovaciones técnologicas ofrecen una mayor confortabilidad y un gran poder de almacenaje. Disponemos de y ofrecemos todo tipo de soluciones como los amplísimos cajones o accesorios con una organización interior perfecta, cajones de esquinas con carros extraibles y giratorios o armarios extraíbles y muchísimo más. ¡Tenemos la solución la elección es suya!
93
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Schöne Küche ist das Eine. Der Mehrwert steckt in der Ausstattung und optimaler Stauraumnutzung. Die Schubkästen und Auszüge sind alle serienmäßig mit Vollauszügen in Metall ausgestattet. Die Schließdämpfung Motion sorgt selbst bei starker Beladung bis 50 kg für sanftes und weiches Schließen. Optional gibt es für die Auszüge eine Schrank-Innenbeleuchtung.
94
A beautiful kitchen is one thing; but what completes optimum value is the equipment and the optimum use of storage space. The drawers and pullouts are all serially produced in metal and with full extension. The Motion buffer system ensures soft gentle closing, even under heavy loads up to 50 kg. As an optional extra the pullouts can be given interior lighting.
Een mooie keuken is één. De meerwaarde steekt in de indelingsmogelijkheden en optimale benutting van de bergruimte. De laden en korven zijn alle standaard in metaal uitgevoerd en volledig uittrekbaar. De dempingsysteem Motion zorgt zelfs bij een zware belading tot 50 kg voor fluisterzacht en makkelijk sluiten. Optioneel zijn er voor de korven verlichtingselementen leverbaar.
Il est important d’avoir une belle cuisine. Mais ce qui lui donne encore plus d’importance, c’est son aménagement et l’optimisation de l‘espace de rangement. Les tiroirs et télescopiques en série sont tous équipés de coulisses en métal. L’amortisseur Motion permet un retour de tiroir en douceur et supporte des charges jusqu‘à 50 kg. Les télescopiques peuvent aussi, en option, être équipés d’un éclairage intérieur.
Una bonita cocina es una cosa, pero la cualidad que marca las diferencias de una buena cocina, la encontramos en el equipamiento y en el aprovechamiento del espacio de almacenamiento. Los cajones y extraíbles están equipados de serie con extraíbles metalicos. Gracias al sistema de amortiguacion “Motion”, los extraíbles se cierran suavemente, incluso con cargas de hasta 50 kg. Como accesorio opcional se puede instalar iluminación por Leds en el interior de los extraíbles.
1. Schwerlastauszug Teller 2. Besteck-Gewürz-Einsatz 3. Besteck-Folien-Einsatz 4. Messerblock-Einsatz 5. Einbauwaage für Schub 6. Integrierter Allesschneider 7. Brottopf für Auszug 8. Auszug Quer-, Längsteiler 9. Multibox-Tellerhalter 10. Boxside-Metall
1. Heavy-load pullout for plates 2. Organization for cutlery and spices 3. Organization for cutlery and foil 4. Knife-block organization 5. Integrated scales in drawer 6. Integrated multi-purpose slicer 7. Bread crock in drawer 8. Two-directional dividers 9. Multibox plate holders 10. Boxside in metal
1. Extra sterke bordenhouders 2. Bestek-kruiden-indeling 3. Bestek-folie-indeling 4. Messenhouder-indeling 5. Inbouw weegschaal voor lade 6. Geïntegreerde alles-snijder 7. Broodtrommel voor korf 8. Diepte- en lengteverdelers voor korf 9. Multibox-bordenhouder 10.Boxside-metaal
1. Télescopique pour assiettes 2. Range-couverts et épices 3. Couverts et papier alu 4. Agencement porte-couteaux 5. Balance intégrée pour tiroir 6. Trancheuse intégrée 7. Huche à pain pour téles copique 8. Séparateurs de télescopique 9. Porte-assiettes et boîtes multi-usages 10.Boxside métal
1. Extraíble para cargas pesadas: platos 2. Cuberteros y especieros 3. Portautensilios de cocina y portarrollos 4. Bloque para cuchillos 5. Báscula integrada 6. Cortadora electr. integrada 7. Panera para extraíble 8. Extraíble con subdivisiones 9. Multibox portaplatos con recipientes 10.Boxside metalico
2
3
4
5
6
7
8
9
10
95
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Platz schaffen bei optimaler Raumaufteilung. Ob Unterschränke mit Le Mans Schwenkauszügen oder Schübe für Schwerlasten bis zum Schrank-System – alles ist möglich. Die optionale Ausstattung mit Anti-Rutschmatten und integrierter LEDSchrank-Innenbeleuchtung zeigt den hohen Standard der Innenausstattung. Per-fekte Mülltrennung und ausgeklügelte Spülenunter-schränke machen das breite Angebot vollkommen.
96
Creating space by means of optimum subdivision, whether it‘s a floor unit with Le Mans swivel-mounted pullouts or heavy-load drawer or a cupboard system – it‘s all possible! Optional extras like non-slip matting and integrated LED interior lighting elevate the interior arrangements to the highest standard. Perfect waste separation and ingenious sink floor units consummately round off the range being offered.
Ruimte maken door optimale verdeling. Van onderkasten met Le Mans Draaiplateau, van extra belastbare lades tot kastsystemen – alles is mogelijk. De optionele uitrusting met anti-slipmatten en geïntegreerde LED kast-verlichting toont de hoge standaard van de indelingen. Perfekte afvalscheiding en uitgekiende spoelkasten vervolmaken het brede assortiment.
Faire de la place en organisant l‘espace de manière optimale. Des éléments bas avec télescopiques pivotants Le Mans ou tiroirs de forte capacité jusqu‘au système d’armoires, tout est possible. Les aménagements option-nels tels que les tapis antidérapants et les éclairages LED intégrés sont la preuve de la qualité de l‘équipement intérieur. Les poubelles sélectives ainsi que les ingénieux placards sousévier viennent compléter le large choix des aménagements.
Optimizar el espacio util con divisiónes de los interiores. Tanto si se trata de armarios bajos con extraíbles, abatibles o cajones para cargas pesadas, asi como los sistemas especificos para columnas – todo es posible. El equipamiento opcional con esterillas antideslizantes e iluminacion interior del armario con LEDs integrados, da una muestra de las extensas posibilidades de nuestros accesorios. Nuestros muebles bajo fregadero, incorporan un sin fin de opciones para la separacion correcta de los desperdicios de cara a su posterior reciclaje.
1. Eck-Unterschrank Le Mans 2. Space-Corner 3. Eck-Halbkreisdrehboden 4. Eck-Karussell-Holzböden 5. Spülenauszug-Unterschrank 6. Spülen-Unterschrank 7. Apotheker-Auszug 8. Flaschen-Auszug 9. Großraum-Auszug
1. Le Mans corner base unit 2. Space corner 3. Corner unit with semi circular rotation 4. Corner unit with wooden carousel 5. Sink unit with pullout 6. Floor unit for sink 7. Pharmacy-type pullout 8. Bottle holder pullout 9. Large-space pullout
2
1. Hoekonderkast Le Mans 2. Space-Corner 3. Hoekonderkast met halve carrousel 4. Hoekcarrousel met houten draaiplateau 5. Spoelonderkast met laden 6. Spoelonderkast 7. Apothekerskast 8. Flessenkast 9. Maxi plint-lade
1. Elément bas d’angle Le Mans 2. Space-Corner 3. Plateau d’angle pivotant demi-lune 4. Tourniquet d’angle avec pla- teaux en bois 5. Elément bas sous-évier avec télescopiques 6. Placard sous-évier 7. Armoire à provisions téles- copique 8. Télescopique pour bouteilles 9. Télescopique de grande capacité
3
1. Armario bajo rinconero Le Mans 2. Space-Corner 3. Rinconero con balda semi- circular giratoria 4. Rinconero Carrusel con baldas de madera 5. Bajo fregadero extraíble 6. Bajo fregadero extracción total 7. Despensero extraíble 8. Botellero extraíble 9. Extraíble de gran capacida
4 7
5
6
8
9
97
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Licht in der Küche: Ob Effektoder Arbeitslicht, da wo es hingehört! Die Möglichkeiten richten sich ganz nach Ihren Wünschen, von Energiesparleuchten bis LED-Power-Strip ist alles möglich. Die Oberschränke mit ihrer ausgefeilten Öffnungstechnik von SchwenkFalt bis Dreh- oder RollladenOberschrank bringen Stauraum in die Küche. Besonders angenehm: das leise Schließen durch perfekte Türdämpfung.
98
The illuminated kitchen: lighting for effect or for work, each in its place. The lighting range covers whatever you wish, from energy-saving lamps, to LED Power Strips – they‘re all possible. The wall units with their sophisticated opening technology; folding flaps, swivel and rolling shutter doors, help to create a large amount of storage space. Especially nice to use because the perfect buffer system causes them to close quietly.
Verlichting in de keuken: Sfeerlicht of werklicht, daar waar het moet zijn! De mogelijkheden richten zich compleet naar uw wensen, van energiebesparende verlichting tot LED-Power-Strip is alles mogelijk. De bovenkasten met hun perfecte openingstechniek van zwenk-klep tot normale- of jalousiebovenkast zorgen voor opbergruimte in de keuken. Bijzonder prettig: het zachte sluiten door perfecte deurdemping.
L’éclairage dans la cuisine: lumière décorative ou fonctionnelle, elle a toujours à place ! Avec les lampes à économie d‘énergie au power strips LED, tous vos souhaits peuvent être exaucés. Avec leurs techniques astucieuses d‘ouverture (bascule, accordéon, rotation ou volet roulant), les éléments hauts apportent un espace de rangement surprenant au sein de la cuisine. Particulièrement agréable: la fermeture en douceur grâce au système d’amortisseur de porte.
Iluminación en su cocina: ¡Independientemente si se trata de efectos de luz o para trabajar, siempre donde deben estar! Las posibilidades se ajustan a sus necesidades, desde las lámparas de ahorro energético hasta los LEDs “PowerStrip” – todo es posible. Sistemas sofisticados de apertura para muebles altos: abatibles, pivotantes, plegables, giratorios o con persianas, consiguiendo es-pacios optimos de almacenaje. Especialmente agradable: Las puertas se cierran silenciosamente gracias a los perfectos sistemas de amortiguación incorporados.
1. Leuchtboden 2. Wandlichtboard 3. Schwenkbare Leuchte 4. Energiesparleuchte 5. Langfeldleuchte 6. Innenbeleuchtung 7. LED-Power Strip 8. Schwenktür-Oberschrank 9. Faltklappen-Oberschrank 10.Tür-Dämpfung
1. Underside lighting 2. Wall light board 3. Swivel-mounted lamps 4. Energy-saving lamps 5. Long-strip lighting 6. Interior lighting 7. LED Power Strip 8. Swivel-door wall unit 9. Folding flap wall unit 10.Door buffers
1. Lichtbodem 2. Lichtbord t.b.v. wand 3. Zwenkbare verlichting 4. Energiebesparende ver- lichting 5. TL-verlichting 6. Binnenverlichting 7. LED-Power Strip 8. Zwenkdeur-bovenkast 9. Vouwklep-bovenkast 10.Deurdemping
1. Fond lumineux 2. Etagère murale lumineuse 3. Lumière pivotante 4. Lampe à économie d‘énergie 5. Luminaire fluorescent 6. Eclairage intérieur 7. Power Strip LED 8. Elément haut avec porte basculante 9. Elément haut avec porte abattante accordéon 10.Ralentisseur de porte
1. Base muebles altos con iluminacion 2. Baldas iluminadas 3. Aplique mural orientable 4. Lámpara de ahorro energético 5. Lámpara de neón 6. Alumbrado interior estanterias 7. LEDs-Power Strip 8. Puerta pivotante en muebles altos 9. Puertas plegables abatibles 10.Amortiguador de puertas
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
Korpushöhe | Unit body | Korpushoogte | Hauteur de caisson | Altura del cuerpo
System 715
17,5 16,5
130
15,5
130
14,5
130
13,5
130
12,5
2145
910 2015
780 1885
650
16,5 15,5 14,5 13,5
1625
390
130
12,5
1495
11,5
130
10,5
130
10,5
9,5
130
9,5
8,5
130
7,5
130
Nischenhöhe 480
6,5
130
Arbeitshöhe 855
5,5
130
4,5
130
3,5
130
2,5
130
1,5
130
0,5
65
11,5
8,5 8,0 910
7,0 6,0
715
5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 100, 125, 150, 175, 200 mm
Das Küchensystem aufgebaut auf die Unterschrankhöhe 715 mm gewährleistet ein optimales Anpassen an Ihre Räume. Die Unterschrank- höhe 715 mm eignet sich besonders für Altbauten und kleinere Personen und bietet dazu optimale Stauraum-nutzung bei einer Arbeits-höhe von 855 mm (Sockelhöhe 100 mm). Zudem stehen drei Korpustiefen 350 mm, 460 mm und 560 mm zur Verfügung. Der Ober-schrank mit seiner Korpus-tiefe von 350 mm bietet auch Stauraum für große Teller. 100
A kitchen system created on the basis of a floor unit height of 715 mm ensures optimum adaptation to the space you have. This unit height is particularly suitable for older buildings and the height of the individual. It also offers optimum use of storage space at a work level height of 855 mm (plinth height 100 mm). There are three different unit depths: 350, 460 and 560 mm. The wall unit at 350 mm depth has storage space even for large plates.
Een keukensysteem opgebouwd uit de onderkasthoogte 715 mm waarborgt het optimaal aanpassen aan uw ruimte. De onderkasthoogte 715 mm leent zich bijzonder goed voor oudere huizen en kleinere personen en biedt nog steed optimale benutting van de opbergruimte bij een werkhoogte van 855 mm (plinthoogte 100 mm). Hierin staan drie korpusdieptes 350 mm, 460 mm en 560 mm tot uw beschikking. De bovenkast met zijn korpusdiepte van 350 mm biedt ook plaats aan diepere borden.
Un système de cuisine conçu sur la hauteur d‘éléments bas de 715 mm pour garantir une adaptation optimale de la pièce. La hauteur d‘éléments bas de 715 mm est particulièrement appropriée aux anciens bâtiments et aux personnes de petite taille, elle permet entre autre une utilisation optimale de l‘espace de rangement pour une hauteur de travail de 855 mm (hauteur de socle 100 mm). Trois profondeurs de caissons sont disponibles: 350 mm, 460 mm et 560 mm. L‘élément haut avec sa profondeur de caisson de 350 mm offre aussi une possibilité de rangement pour les plus grandes assiettes.
Una cocina diseñada bajo el “Sistema 715” de altura de mueble bajo, garantiza una optima adaptación de su espacio util. El mueble bajo con altura de 715 mm se adapta especialmente bien en edificios con cocinas antiguas y personas de altura baja y ofrece ade-más un aprovechamiento óptimo del espacio de almacenaje, con una altura de trabajo de 855 mm (altura del zócalo 100 mm). Además, estan disponibles cuerpos en tres profundidades: 350 mm, 460 mm y 560 mm. El mueble alto con profundidad de cuerpo de 350 mm ofrece mayor espacio para guardar platos grandes.
System 780
17,5
130
16,5
130
15,5
130
14,5
130
13,5
130
12,5
130
11,5
130
10,5
130
9,5
130
910
2275 780
2145 650
2015
390 1625 1495
8,5
65
8,0
130
Nischenhöhe 545
7,0
130
Arbeitshöhe 920
6,0
130
5,0
130
4,0
130
3,0
130
2,0
130
1,0
130
910 780
100, 125, 150, 175, 200 mm
Das Küchensystem aufgebaut auf die Unterschrankhöhe von 780 mm mit noch höherem Stauraumvolumen eignet sich besonders für größere Personen und bietet durch das größere Nischenmaß optimale Kopffreiheit bei einer Arbeitshöhe von 920 mm (Sockelhöhe 100 mm). Zudem stehen drei Korpustiefen 350 mm, 460 mm und 560 mm zur Verfügung. Der Oberschrank mit seiner Korpustiefe von 350 mm bietet auch Stauraum für große Teller.
This kitchen system is based on a floor unit height of 780 mm creating even more storage space and is particularly suitable for the individual stature. The fact that the recess space is larger means that there is an ideal amount of headroom at a work level height of 920 mm (plinth height 100 mm). There are three different unit depths: 350, 460 and 560 mm. The wall unit at 350 mm depth has plenty of space for large plates.
Het keukensysteem opgebouwd uit de onderkasthoogte van 780 mm, met een nog grotere opbergruimte, zijn bijzonder geschikt voor grotere personen en bieden door de grotere tusssenruimte optimale werkruimte bij een werkhoogte van 920 mm (plinthoogte 100 mm). Hierin staan drie korpusdieptes 350 mm, 460 mm en 560 mm tot uw beschikking. De bovenkast met zijn korpusdiepte van 350 mm biedt ook plaats aan diepere borden.
Un système de cuisine conçu sur la hauteur d‘éléments bas de 780 mm pour une capacité de rangement encore plus grande. La hauteur d‘éléments bas de 780 mm est particulièrement adaptée aux personnes de grande taille et, grâce à sa niche plus spacieuse, elle permet de travailler dans des conditions idéales à une hauteur de travail de 920 mm (hauteur de socle 100 mm). Trois profondeurs de caissons sont disponibles: 350 mm, 460 mm et 560 mm. L‘élément haut avec sa profondeur de caisson de 350 mm offre aussi une possibilité de rangement pour les plus grandes assiettes.
Una cocina diseñada bajo el “Sistema 780” de altura de mueble bajo con un volumen aún mayor de almacenaje, se adapta especialmente para personas altas y a una ergonomia mas actual. Gracias a la dimensión más grande del entrepaño, ofrece gran libertad de movimientos con mayor seguridad, con una altura de trabajo de 920 mm (altura del zócalo 100 mm). Además están disponibles cuerpos en tres profundidades: 350 mm, 460 mm y 560 mm. El mueble alto con profundidad de cuerpo de 350 mm ofrece mayor espacio para guardar platos grandes. 101
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten NOV - NOVA
PGR 0
K100S Weiß
NOV - NOVA
PGR 0
PGR 1
K760 Akazie natur NB 102
PGR 0
K135S Magnolia
K377 Marille
LIM - LIMA
NOV - NOVA
CAP - CAPRI
NOV - NOVA
PGR 0
K150S Creme vanille
PGR 1
LIM - LIMA
NOV - NOVA
PGR 0
K325 Farngrün
PGR 1
LIM - LIMA
NOV - NOVA
PGR 0
K375 Granatrot
PGR 1
LIM - LIMA
PGR 1
K320 Champagner perlmutt
K724 Eiche maron NB
K725 Kernbuche natura NB
K755 Walnuss cognac NB
LIM - LIMA
LIM - LIMA
LIM - LIMA
MON - MONZA
PGR 1
K765 Woodline Crema
PGR 1
K775 Akazie brasil NB
PGR 1
K800 Ahorn natur NB
K100S Weiß
PGR 1
Hochglanz oder matt, gerahmt oder geriffelt. Extravagant dunkel in Walnuss cognac oder quergemaserter Olive. Frisch und dezent in Weiß, harmo-nischem Creme vanille und Magnolia, oder lebhaft in Aubergine und Granatrot: Mit der Front geben Sie Ihrer Küche ein individuelles Gesicht. Nie war Ihr Gestaltungsspielraum bei Farbe, Form, Material und Stil so groß wie heute.
High gloss finish or matt, framed or chequered Extra-vagantly dark in Walnut cognac or cross grained Olive. Fresh and discreet White, harmonious Cream vanilla and Magnolia, or vivid Aubergine and Garnet red: Give an individual personality to your kitchen with the fron-tage. Your creative freedom in terms of colour, form, material and style has never been larger before.
Hoogglans of mat, in kader of geribbeld. Extravagant in Walnoten cognac of in Olijven structuur. Fris of decent in Wit, harmonisch Crème vanille of Magnolia, of levendig in Aubergine of Granaatrood. Met het front geeft u uw keuken een individueel gezicht. Nog nooit was uw speelruimte qua ontwerp, kleur, vormgeving, materiaal en stijl zo groot als nu.
MON - MONZA
MON - MONZA
MON - MONZA
PGR 1
K135S Magnolia
RA - RAVENNA
K150S Creme vanille
PGR 1
K800 Ahorn natur NB
FLA - FLAIR
P135S Magnolia
PGR 1
PGR 2
RI - RIO
PGR 1
K290S Metagrau
PGR 1
RI - RIO
PGR 1
Brillant ou mat, encadré ou strié. Extravagant en Noyer cognac foncé ou en coloris Olivier strié à l'horizontal. Frais ou élégant en Blanc, harmo-nieux en Crème vanille ou Magnolia, vif en Aubergine ou en Rouge grenat. C'est la façade qui donnera à votre cuisine sa personnalité. Votre liberté de création n'a jamais été aussi large qu'aujourd'hui avec notre palette de coloris, formes, matériaux et styles.
RA - RAVENNA
CAM - CAMPO
FLA - FLAIR
P100S Weiß
FLA - FLAIR
GRD - GRADO
GRD - GRADO
P150S Creme vanille
P740 Miracosa mittel NB
PGR 1
K775 Akazie brasil NB
K745 Miracosa basalt NB
PGR 2
RA - RAVENNA
K740 Miracosa mittel NB
K740 Miracosa mittel NB
PGR 2
PGR 1
Brillante o mate, enmarcado o acanalado. Extra-vagante oscuro en Nogal coñac o veteado en Oliva. Fresco y delicado en Blanco, armonioso Crema vainilla y Magnolia o vivaz en Berenjena y Rojo granada. Con el frente Usted le imprime a su cocina una personalidad propia. Su libertad creativa a través del color, material y estilo no ha sido nunca tan variada como hoy.
PGR 2
PGR 2
P100S Weiß
PGR 2
P760 Akazie natur NB
GRD - GRADO
PGR 2
P800 Ahorn natur NB 103
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten PIE - PIENZA
PGR 2
K111G Brillantweiß hochglanz
RON - RONDO
P111G Brillantweiß hochglanz 104
PGR 2
K136 Magnolia hochglanz
PGR 3
P111G Brillantweiß hochglanz
VET - VENETO
PIE - PIENZA
RON - RONDO
VET - VENETO
P136 Magnolia hochglanz
PGR 2
K151G Creme vanille hochglanz
PGR 3
P136 Magnolia hochglanz
PGR 3
PIE - PIENZA
STR - STRESA
VET - VENETO
P151G Creme vanille hochglanz
PGR 3
K035 Struktur beige
PGR 3
K889 Olive hell hochglanz NB
PGR 3
LAG - LAGO
STR - STRESA
VET - VENETO
P186 Schwarz hochglanz
PGR 3
P800 Ahorn natur NB
PGR 3
K891 Olive dunkel hochglanz NB
PGR 3
ROM - ROMANA
STR - STRESA
PGR 3
K892 Zebrano hochglanz NB
PGR 3
VET - VENETO
P251 Terrabraun hochglanz
PGR 3
VET - VENETO
PGR 3
P376 Granatrot hochglanz
CLA - CLASSICO
PGR 4
CLA - CLASSICO
* 18 Strukturlackfarben L100S Weiß
L377
Marille
L135S Magnolia
L375
Granatrot
L150S Creme vanille
L425
Indischrot
L440
Maisgelb
L381
Aubergine
L240
Kaschmirbeige
L327S Pistazie
L290S Metagrau
L325
Farngrün
L235
Steingrau
L328
Olivgrün
L285S Anthrazit
L363
Blaugrau
L250
L345
Ultrablau
Terrabraun
* 18 Strukturlackfarben
PGR 4
P150S Creme vanille
VEN - VENEZIA
BIE - BIELLA
COM - COMO
PGR 4
PGR 4
P464S Vanille / Braun gewischt
GAL - GALA
L111G Brillantweiß hochglanz
P135S Magnolia
COM - COMO
PGR 4
P136 Magnolia hochglanz
P111G Brillantweiß hochglanz
PGR 5
PGR 4
GAL - GALA
L136 Magnolia hochglanz
COM - COMO
PGR 4
P151G Creme vanille hochglanz
PGR 5
GAL - GALA
L251 Terrabraun hochglanz
SAV - SAVONA
PGR 4
P464S Vanille / Braun gewischt
PGR 5
GAL - GALA
PGR 5
L376 Granatrot hochglanz 105
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten BRE - BREDA
PGR 5
MOA - MODENA
PGR 5
CHA - CHALET
PGR 6
FIA - FINCA
PGR 7
FIA - FINCA
PGR 7
* 18 Strukturlackfarben
* 18 Strukturlackfarben
* 18 Strukturlackfarben
F138 Esche magnolia
F238 Esche steingrau
FIA - FINCA
FIA - FINCA
FIA - FINCA
FIE - FIRENZE 2
FIE - FIRENZE 2
PGR 7
PGR 7
PGR 7
F243 Esche kaschmirbeige
F253 Esche terrabraun
F428 Esche indischrot
F808H Ahorn honig
MAR - MARINO
TAU - TAUERN
TAU - TAUERN
TAU - TAUERN
PGR 7
F720 Eiche naturgrau 106
H850 Fichte gold
PGR 7
PGR 7
H860H Fichte bernstein hell
PGR 7
PGR 7
F840H Kirsche dunkel
PGR 7
H864H Fichte altweiß
TAU - TAUERN
H866H Fichte antik
PGR 7
Made in Germany
www.schueller.de
zijn voorbehouden. 2009 Nous nous réservons la possibilité de procéder à des modifications techniques et à des changements de teintes. 2009 Bajo reserva de modificación técnica o variaciones en los tintes. © hörger&partner Werbeagentur, www.hoerger.de
2009 Technische Änderungen und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten. 2009 All rights reserved for technical changes and variations in shade and colour due to printing quality. 2009 Technische veranderingen en druktechnische kleurafwijkingen
Schüller Möbelwerk KG Rother Straße 1 91567 Herrieden Germany Tel +49 (0) 98 25 / 83-0 Fax +49 (0) 98 25 / 83-121 e-Mail: info@schueller.de