Tonin All Around the World

Page 1


WORLD 45° 33’ 55,30’’ N

www.tonincasa.it

11° 49’ 07,05’’ E


ALL AROUND THE WORLD CATALOGO NEWS 2010. NEWS CATALOGUE 2010

LA CASA GLOBALE, A MISURA IDEALE, PER LE TUE EMOZIONI. THE IDEAL GLOBAL HOME, FOR YOUR EMOTIONS. DAS GLOBALE ZUHAUSE, IDEAL NACH MASS, FÜR IHRE EMOTIONEN. LA MAISON GLOBALE, A L’ECHELLE IDEALE, POUR VOS EMOTIONS.


YOUR DREAM HOME

LA CASA DEI DESIDERI

02 03


THE NEW CULTURE OF RELAXATION

IL DIVANO PLAYA BUENA HA NEL DESIGN, NEL CONFORT, NELLA TECNOLOGIA E NELLA FLESSIBILITÀ, I CONCETTI CHIAVE DEI PRODOTTI E DELLA FILOSOFIA DEL BRAND. NELLA COMPOSIZIONE AD ANGOLO IN PELLE CAPITONNE RITROVIAMO TUTTA L’ELEGANZA DI UN PRODOTTO CHE SI RIFÀ ALLA MIGLIORE TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY. THE PLAYA BUENA SOFA FEATURES HIGH COMFORT, TECHNOLOGY AND FLEXIBILITY IN THE DESIGN, WHICH ARE ALL KEY CONCEPTS OF THE PRODUCTS AND THE BRAND PHILOSOPHY. IN THE CORNER COMPOSITION IN PADDED LEATHER THERE IS ALL THE ELEGANCE OF A PRODUCT FEATURING THE BEST TRADITION OF MADE IN ITALY. DEM SOFA PLAYA BUENA WOHNEN IM DESIGN, IM KOMFORT, IN DER TECHNOLOGIE UND IN DER FLEXIBILITÄT DIE SCHLÜSSELKONZEPTE DER PRODUKTE UND DER PHILOSOPHIE DER MARKE INNE. IN DER ECKZUSAMMENSTELLUNG IN VERSION LEDER CAPITONNÉ FINDEN WIR DIE VOLLE ELEGANZ EINES PRODUKTS WIEDER, DAS AUF DIE BESTE TRADITION DES MADE IN ITALY ZURÜCKGREIFT. LE CANAPÉ PLAYA BUENA A DANS SON DESIGN, DANS SON CONFORT, DANS SA TECHNOLOGIE ET DANS SA SOUPLESSE, LES PRINCIPES CLÉ DES PRODUITS ET DE LA PHILOSOPHIE DE LA MARQUE. DANS LA COMPOSITION D’ANGLE EN CUIR CAPITONNÉ NOUS RETROUVONS TOUTE L’ÉLÉGANCE D’UN PRODUIT QUI REMONTE À LA MEILLEURE TRADITION DU MADE IN ITALY.

LIVING SPACE

SPAZIO SOGGIORNO

04

05


06

07

ARENAL TABLE

OLTRE AD ESSERE UN ELEMENTO FUNZIONALE, IL TAVOLO DIVENTA ANCHE UN ELEMENTO D’ARREDO DEFINITO ANCHE DAI MATERIALI. IL TAVOLO ARENAL, ALLUNGABILE, CON SUPPORTI IN LEGNO, BINARIO IN ALLUMINIO ANODIZZATO, PIANO IN DUCTAL® E LA SEDIA AUGUSTA, IMPILABILE CON SCOCCA FREEFORM-TECH® CON STRUTTURA IN TUBO VERNICIATO, BIANCO OPACO, QUALIFICANO L’ARREDAMENTO CON INTERVENTI DI DESIGN DI ASSOLUTO RILIEVO. AS WELL AS BEING A FUNCTIONAL ELEMENT, THE TABLE EVEN BECOMES A FURNISHING ELEMENT ALSO DEFINED BY THE MATERIALS. THE ARENAL EXTENSION TABLE WITH WOODEN SUPPORTS, ANODISED ALUMINIUM RAIL AND DUCTAL® TOP, AND THE AUGUSTA STACKABLE CHAIR WITH FREEFORM-TECH® BODY AND MATT WHITE PAINTED TUBE FRAME, QUALIFY THE FURNISHINGS WITH IMPORTANT DESIGN CHARACTERISTICS. ABGESEHEN VON SEINER EIGENSCHAFT, EIN FUNKTIONELLES ELEMENT ZU SEIN, WIRD DER TISCH ZUM AUCH DURCH DIE MATERIALIEN DEFINIERTEN EINRICHTUNGSELEMENT. DER VERLÄNGERBARE TISCH ARENAL, MIT STÜTZEN AUS HOLZ, SCHIENE AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM UND PLATTE AUS DUCTAL® SOWIE DER STAPELBARE STUHL AUGUSTA MIT RAHMEN FREEFORM-TECH® UND LACKIERTER ROHRSTRUKTUR IN MATTWEISS PRÄGEN DIE EINRICHTUNG DURCH DESIGN-EINSATZ VON ABSOLUTER BEDEUTUNG. OUTRE QU’ÊTRE UN ÉLÉMENT FONCTIONNEL, LA TABLE DEVIENT AUSSI UN ÉLÉMENT DE DÉCORATION ÉGALEMENT DÉFINI PAR LES MATIÈRES. LA TABLE ARENAL, À RALLONGE, AVEC DES SUPPORTS EN BOIS, UNE GLISSIÈRE EN ALUMINIUM ANODISÉ, DESSUS EN DUCTAL® ET LA CHAISE AUGUSTA, EMPILABLE AVEC COQUE FREEFORM-TECH® AVEC STRUCTURE EN TUBE PEINT, BLANC MAT, QUALIFIENT L’AMEUBLEMENT AVEC DES INTERVENTIONS DE DESIGN À L’IMPORTANCE ABSOLUE


IL TAVOLO ARENAL È UN ELEGANTE TAVOLO ALLUNGABILE LA CUI CARATTERISTICA INEDITA È RAPPRESENTATA DAL SISTEMA DI ALLUNGO, A LIBRO IN SOLID CORE®, CHE ABBINA IL LEGNO LACCATO NERO DELLE GAMBE AL SUO MODERNO PIANO IN VETRO SEMPRE NERO E DEFINISCE LA ZONA GIORNO IN MANIERA SOBRIA, CON UN DESIGN RAZIONALE DALLE LINEE PULITE. THE ARENAL TABLE IS AN ELEGANT EXTENSION TABLE WHOSE NEW FEATURE IS THE SOLID CORE® FOLDING EXTENSION SYSTEM, WHICH COMBINES THE BLACK LACQUERED WOOD OF THE LEGS WITH ITS MODERN, BLACK GLASS TOP, DEFINING THE LIVING AREA IN A SOBER WAY, WITH A RATIONAL DESIGN MARKED BY PRECISE LINES. DER TISCH ARENAL IST EIN ELEGANTER VERLÄNGERBARER TISCH, DESSEN GANZ NEUE CHARAKTERISTISCHE EIGENSCHAFT DURCH DAS FALTSYSTEM ZUR VERLÄNGERUNG AUS SOLID CORE® VERKÖRPERT WIRD. DAS SCHWARZ LACKIERTE HOLZ DER BEINE WIRD MIT DER MODERNEN PLATTE AUS EBENFALLS SCHWARZEM GLAS KOMBINIERT UND DEFINIERT DEN TAGESBEREICH MIT EINEM RATIONELLEN DESIGN DER KLAREN LINIENFÜHRUNG AUF NÜCHTERNE WEISE. LA TABLE ARENAL EST UNE TABLE ÉLÉGANTE À RALLONGE DONT LA CARACTÉRISTIQUE INÉDITE EST REPRÉSENTÉE PAR LE SYSTÈME DE RALLONGE, REPLIABLE EN SOLID CORE®, QUI ASSORTIT LE BOIS LAQUÉ NOIR DES PIEDS À SON DESSUS MODERNE EN VERRE TOUJOURS NOIR ET DÉFINIT LA ZONE SÉJOUR DE MANIÈRE SOBRE, AVEC UN DESIGN RATIONNEL AUX LIGNES NETTES.

ALL AROUND THE SPACE

TUTTO LO SPAZIO ATTORNO

08

09


SEDIA AUGUSTA. DECLINATA IN UNA VARIETÀ DI FORME ED ESPRESSIONI CROMATICHE, IN GRADO DI ESSERE PROTAGONISTA DEGLI SPAZI CONTEMPORANEI LA SEDIA IMPILABILE AUGUSTA CON SCOCCA FREEFORM-TECH® E STRUTTURA IN TUBO SEZIONE QUADRATA SI AGGREGA IN MODO FLUIDO IN INFINITE COMBINAZIONI. AUGUSTA CHAIR. FEATURING A VARIETY OF SHAPES AND COLOUR EXPRESSIONS, THE AUGUSTA STACKABLE CHAIR WITH FREEFORM-TECH® BODY AND SQUARE SECTION TUBE FRAME CAN BECOME A PROTAGONIST IN COUNTLESS COMBINATIONS IN CONTEMPORARY SPACES. STUHL AUGUSTA. IN EINER VIELFALT VON FORMEN UND FARBEN AUSGEARBEITET, MIT VIEL TALENT ZUM PROTAGONISTEN DES ZEITGEMÄSSEN WOHNRAUMS, LÄSST SICH DER STAPELBARE STUHL AUGUSTA MIT RAHMEN FREEFORM-TECH® UND ROHRSTRUKTUR MIT QUADRATISCHEM QUERSCHNITT AUF FLUIDE WEISE IN UNZÄHLIGE KOMBINATIONEN ZUSAMMENSTELLEN. CHAISE AUGUSTA. PRÉSENTÉE DANS UNE VARIÉTÉ DE FORMES ET D’EXPRESSIONS CHROMATIQUES, EN MESURE D’ÊTRE À LA UNE DES ESPACES CONTEMPORAINS, LA CHAISE EMPILABLE AUGUSTA AVEC COQUE FREEFORM-TECH® ET STRUCTURE EN TUBE SECTION CARRÉE S’ASSORTIT DE MANIÈRE FLUIDE À DES COMBINAISONS INNOMBRABLES.

DESIGN SOLUTION

PROGETTO SOLUZIONE

10

AUGUSTA MODERNA, STILE SEMPLICE E PULITO. AUGUSTA: MODERN, IN A SIMPLE AND PRECISE STYLE

11


12

RAVAL: OVUNQUE PER POTER ALLUNGARSI. RAVAL: ANYWHERE TO BE ABLE TO EXTEND

13


TAVOLO RAVAL. IL RIGORE E LA LOGICA SI FONDONO IN UN PROCESSO CREATIVO, TUTTO SI RIASSUME IN UN PROGETTO DI DESIGN CHE VUOLE ESSERE IMMEDIATAMENTE LEGGIBILE E COMPRENSIBILE. LE CARATTERISTICHE TECNICHE PARLANO DA SOLE: TAVOLO ALLUNGABILE, GAMBE IN METALLO LACCATO NERO OPACO, BINARIO IN ALLUMINIO ANODIZZATO/METALLO VERNICIATO NERO OPACO, PIANO IN VETRO TEMPERATO VERNICIATO NERO, ALLUNGHE IN APPOGGIO IN SOLID CORE® NERE. PRATICAMENTE IL MEGLIO DEI MATERIALI E DELLA TECNOLOGIA A VOSTRA DISPOSIZIONE. RAVAL TABLE. PRECISION AND LOGIC COMBINE IN A CREATIVE PROCESS, FOR A CLEAR AND COMPREHENSIBLE DESIGN PROJECT. THE TECHNICAL CHARACTERISTICS SPEAK FOR THEMSELVES: EXTENSION TABLE, MATT BLACK LACQUERED METAL LEGS, RAIL IN ANODISED ALUMINIUM/MATT BLACK PAINTED METAL, TOP IN BLACK PAINTED TOUGHENED GLASS, SOLID CORE® BLACK EXTENSIONS. IN SHORT, THE BEST IN MATERIALS AND TECHNOLOGY AT YOUR DISPOSAL. TISCH RAVAL. STRENGE UND LOGIK VERSCHMELZEN IN EINEM KREATIVEN PROZESS; ALLES FLIESST IN EINEM DESIGN-PROJEKT ZUSAMMEN, DAS UNMITTELBAR INTERPRETIERBAR UND VERSTÄNDLICH SEIN MÖCHTE. DIE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN SPRECHEN FÜR SICH: VERLÄNGERBARER TISCH, BEINE AUS MATTSCHWARZ LACKIERTEM METALL, SCHIENE AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM/ MATTSCHWARZ LACKIERTEM METALL, PLATTE AUS SCHWARZ LACKIERTEM GEHÄRTETEN GLAS, AUFLIEGENDE SCHWARZE VERLÄNGERUNGEN AUS SOLID CORE®. PRAKTISCH DAS BESTE AN MATERIALIEN UND TECHNOLOGIE – ZU IHRER VERFÜGUNG. TABLE RAVAL. LA RIGUEUR ET LA LOGIQUE SE FONDENT DANS UN PROCESSUS DE CRÉATION, TOUT SE RÉSUME DANS UN PROJET DE DESIGN QUI VEUT ÊTRE IMMÉDIATEMENT LISIBLE ET COMPRÉHENSIBLE. LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARLENT ELLES-MÊMES: TABLE À RALLONGE, PIEDS EN MÉTAL LAQUÉ NOIR MAT, GLISSIÈRE EN ALUMINIUM ANODISÉ/MÉTAL PEINT NOIR MAT, DESSUS EN VERRE TREMPÉ PEINT NOIR, RALLONGES EN APPUI EN SOLID CORE® NOIRES. PRATIQUEMENT LE MEILLEUR DES MATÉRIAUX ET DE LA TECHNOLOGIE À VOTRE DISPOSITION.

RAVAL: QUALITA’ TOTALE, FORMA E FUNZIONE. RAVAL: TOTAL QUALITY, FORM AND FUNCTION.

14

15


16

17

REDON, LA MISURA DEL DESIDERIO. REDON, THE MEASURE OF DESIRE REDON ALTRO TAVOLO ALLUNGABILE DELLA COLLEZIONE, PUR MANTENENDO TUTTE LE PECULIARITÀ TECNICHE DEL PIANO SOLID CORE® O DEL BINARIO ANODIZZATO NELLA VERSIONE LACCATO BIANCO OPACO ASSUME UN ALLURE RAFFINATO E DI GRAN CLASSE E OFFRE LA POSSIBILITÀ DI ARREDARE GLI SPAZI LIVING SIA IN MODO TRADIZIONALE SIA CON UNO SPICCATO SPIRITO CONTEMPORANEO

REDON, ANOTHER EXTENSION TABLE OF THE COLLECTION, HAS ALL THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE SOLID CORE® TOP AND THE ANODISED RAIL IN THE MATT WHITE LACQUERED VERSION, IN ADDITION TO REFINEMENT AND CLASS, AND OFFERS THE POSSIBILITY OF FURNISHING LIVING AREAS IN A TRADITIONAL WAY AND WITH A MARKED CONTEMPORARY SPIRIT. REDON, EIN WEITERER VERLÄNGERBARER TISCH DER KOLLEKTION, NIMMT, OBWOHL ER ALLE TECHNISCHEN BESONDERHEITEN WIE DIE PLATTE AUS SOLID CORE® ODER DIE ELOXIERTE SCHIENE IN DER MATTWEISS LACKIERTEN VERSION BEIBEHÄLT, EIN RAFFINIERTES, GROSSE KLASSE ZUM AUSDRUCK BRINGENDES ERSCHEINUNGSBILD AN UND BIETET DIE MÖGLICHKEIT, DIE WOHNBEREICHE SOWOHL AUF TRADITIONELLE WEISE ALS AUCH MIT AUSGEPRÄGTEM ZEITGEIST EINZURICHTEN. REDON, UNE AUTRE TABLE À RALLONGE DE LA COLLECTION, TOUT EN MAINTENANT TOUTES LES PARTICULARITÉS TECHNIQUES DU DESSUS SOLID CORE® OU DE LA GLISSIÈRE ANODISÉE DANS LA VERSION LAQUÉ BLANC MAT, ELLE ASSUME UNE ALLURE RAFFINÉE ET DE GRANDE CLASSE ET OFFRE LA POSSIBILITÉ DE MEUBLER LES ESPACES LIVING AUSSI BIEN DE MANIÈRE TRADITIONNELLE QU’AVEC UN ESPRIT CONTEMPORAIN PRONONCÉ.


IN THE YORK TABLE WITH TOP IN DUCTAL® A RESIN-FREE TECHNOLOGICAL MATERIAL TECHNOLOGY COMBINES WITH DESIGN. IM TISCH YORK MIT DER PLATTE AUS FASERVERSTÄRKTEM ZEMENT DUCTAL® EINEM HARZFREIEN TECHNOLOGISCHEN MATERIAL BEGEGNET DIE TECHNOLOGIE DEM DESIGN. DANS LA TABLE YORK AVEC DESSUS EN CIMENT FIBRO RENFORCÉ DUCTAL® UNE MATIÈRE TECHNOLOGIQUE SANS RÉSINE LA TECHNOLOGIE RENCONTRE LE DESIGN.

MATERIALI PER QUALITA’ COSTRUTTIVE.MATERIALS FOR CONSTRUCTIONAL QUALITY

18

YORK: CREATO A MISURA DELLE FUNZIONI. YORK: CREATED ACCORDING TO FUNCTIONS.

NEL TAVOLO YORK CON PIANO IN CEMENTO FIBRO RINFORZATO DUCTAL® UN MATERIALE TECNOLOGICO PRIVO DI RESINE LA TECNOLOGIA INCONTRA IL DESIGN.

19


KILDA HA FORME LINEARI E RIGOROSE ED È CARATTERIZZATA DA UNA SOTTILE STRUTTURA DI METALLO VERNICIATO BIANCO CHE LE CONFERISCE UN ASPETTO LEGGERO ED AGGRAZIATO. IL CUOIO BIANCO, SAPIENTEMENTE CUCITO, LA RENDE ELEGANTE E SENZA TEMPO. KILDA HAS LINEAR AND PRECISE SHAPES AND FEATURES A SLENDER WHITE PAINTED METAL STRUCTURE GIVING IT A LIGHT AND ATTRACTIVE APPEARANCE. THE CAREFULLY STITCHED WHITE LEATHER MAKES IT ELEGANT AND TIMELESS. KILDA WEIST LINEARE UND STRENGE FORMEN AUF UND ZEICHNET SICH DURCH EINE DÜNNE STRUKTUR AUS WEISS LACKIERTEM METALL AUS, DIE EIN LEICHTES, GRAZIÖSES ERSCHEINUNGSBILD VERMITTELT. DAS WEISSE, GEKONNT GENÄHTE LEDER BRINGT ZEITLOSE ELEGANZ ZUM AUSDRUCK. KILDA A DES FORMES LINÉAIRES ET RIGOUREUSES ET ELLE EST CARACTÉRISÉE PAR UNE MINCE STRUCTURE EN MÉTAL PEINT BLANC QUI LUI DONNE UN ASPECT LÉGER ET GRACIEUX. LE CUIR BLANC, SAVAMMENT COUSU, LA REND ÉLÉGANTE ET SANS ÂGE.

THE RIGHT BALANCE

KILDA: DESIGN MODERNO. KILDA: MODERN DESIGN.

IL GIUSTO EQUILIBRIO

20

21


22

23

CHIADO TABLE

TAVOLO CHIADO. LA COLLEZIONE TONIN SI ARRICCHISCE DI UN NUOVO TAVOLO CON PIANO E ALLUNGA IN VETRO EXTRA WHITE TEMPERATO E VERNICIATO BIANCO PER DARE UN’IMPRONTA QUASI ARTISTICA AD UN ELEMENTO DEL NOSTRO QUOTIDIANO. CHIADO TABLE. THE TONIN COLLECTION GAINS A NEW TABLE WITH TOP AND EXTENSION IN WHITE PAINTED AND EXTRA WHITE TOUGHENED GLASS TO GIVE AN ALMOST ARTISTIC STYLE TO AN EVERYDAY ELEMENT. TISCH CHAIDO. DIE KOLLEKTION TONIN BEREICHERT SICH UM EINEN NEUEN TISCH MIT PLATTE UND VERLÄNGERUNG AUS GEHÄRTETEM GLAS EXTRA WHITE UND LACKIERUNG IN WEISS, UM EINEM ELEMENT UNSERES TÄGLICHEN GEBRAUCHS EINE FAST KÜNSTLERISCHE PRÄGUNG ZU VERMITTELN. TABLE CHIADO. LA COLLECTION TONIN S’ENRICHIT D’UNE NOUVELLE TABLE AVEC DESSUS ET RALLONGE EN VERRE EXTRA WHITE TREMPÉ ET PEINT BLANC POUR DONNER UNE EMPREINTE PRESQUE ARTISTIQUE À UN ÉLÉMENT DE NOTRE VIE QUOTIDIENNE.


CHIADO: MASSIMA VERSATILITA’ E COERENZA ESTETICA. CHIADO: MAXIMUM VERSATILITY AND AESTHETIC COHERENCE

24

TAVOLO CHIADO. NELLA DECLINAZIONE IN VETRO TEMPERATO VERNICIATO NERO CHIADO ASSUME UN RUOLO ESTETICO IMPORTANTE E ASSOLUTAMENTE INNOVATIVO PER L’EVOLUZIONE CONTEMPORANEA. CHIADO TABLE. IN THE VERSION IN BLACK PAINTED TOUGHENED GLASS, CHIADO ACQUIRES AN IMPORTANT AND ABSOLUTELY INNOVATIVE AESTHETIC ROLE FOR CONTEMPORARY DEVELOPMENT. TISCH CHIADO. IN DER VERSION AUS SCHWARZ LACKIERTEM GEHÄRTETEN GLAS ÜBERNIMMT CHIADO EINE BEDEUTENDE UND FÜR DIE ZEITGEMÄSSE EVOLUTION ABSOLUT INNOVATIVE ÄSTHETISCHE ROLLE. TABLE CHIADO. DANS LA VERSION EN VERRE TREMPÉ PEINT NOIR CHIADO ASSUME UN RÔLE ESTHÉTIQUE IMPORTANT ET ABSOLUMENT INNOVANT POUR L’ÉVOLUTION CONTEMPORAINE.

25


26

27

IL TAVOLO FISSO ROTONDO, CON BASE IN AGGLOMERATO VERNICIATO BIANCO LUCIDO E PIANO IN VETRO EXTRA WHITE TEMPERATO TRASPARENTE DIVENTA EMBLEMA DELLA CONVIVIALITÀ. PER UNA CLIENTELA ETEROGENEA E COSMOPOLITA, ACCOMUNATA DAL PIACERE DEL BELLO E DAL DESIDERIO DI CIRCONDARSI DI MOBILI E MATERIALI PREGIATI.

LA DEFENSE TABLE

THE FIXED ROUND TABLE, WITH BASE IN BRIGHT WHITE PAINTED PARTICLE BOARD AND TOP IN TRANSPARENT EXTRA WHITE TOUGHENED GLASS BECOMES A SYMBOL OF CONVIVIALITY. FOR VARIED AND COSMOPOLITAN CUSTOMERS, HAVING IN COMMON AN APPRECIATION OF BEAUTY AND THE DESIRE TO SURROUND THEMSELVES WITH QUALITY FURNITURE AND MATERIALS. DER FESTE RUNDE TISCH MIT BASIS AUS VERBUNDSTOFF MIT WEISSER GLANZLACKIERUNG UND PLATTE AUS TRANSPARENTEM GEHÄRTETEM GLAS EXTRA WHITE WIRD ZUM EMBLEM DER TAFELFREUDEN. FÜR EINEN HETEROGENEN UND KOSMOPOLITISCHEN KUNDENKREIS, DEM DIE FREUDE AM SCHÖNEN UND DER WUNSCH, SICH MIT EDLEN MÖBELN UND MATERIALIEN ZU UMGEBEN, GEMEIN IST. LA TABLE FIXE RONDE, AVEC BASE EN AGGLOMÉRÉ PEINT BLANC BRILLANT ET DESSUS EN VERRE EXTRA WHITE TREMPÉ TRANSPARENT DEVIENT L’EMBLÈME DE LA CONVIVIALITÉ. POUR UNE CLIENTÈLE HÉTÉROGÈNE ET COSMOPOLITE, RAPPROCHÉE PAR LE PLAISIR DE LA BEAUTÉ ET PAR L’ENVIE DE S’ENTOURER DE MEUBLES ET DE MATÉRIAUX DE QUALITÉ.


LA DEFENSE: TUTTO ATTORNO A NOI. LA LA DEFENSE: EVERYTHING AROUND US

28

LA REALTA’ SI TRASFORMA. REALITY CHANGES

29

L’INTRIGANTE BASE SINUOSA DEL TAVOLO LA DEFENSE, LA PARTICOLARITÀ DELLA PLACCA IN ACCIAIO CHE DA ELEMENTO STRUTTURALE DIVENTA ELEMENTO DI DECORO, MESSO ANCOR PIÙ IN EVIDENZA DAL PIANO IN VETRO EXTRA WHITE TEMPERATO TRASPARENTE CHE VOLUTAMENTE LO LASCIA VEDERE COME FOSSE UN CUORE PULSANTE. THINGS TRANSFORM IN THE INTRIGUING CURVED BASE OF THE LA DEFENSE TABLE, AND IN THE PARTICULARITY OF THE STEEL PLATE WHICH, AS A STRUCTURAL ELEMENT, BECOMES A DECORATIVE ELEMENT, FURTHER HIGHLIGHTED BY THE TRANSPARENT EXTRA WHITE TOUGHENED GLASS TOP THAT INTENTIONALLY REVEALS IT LIKE A THROBBING HEART. DIE INTRIGANTE GESCHWUNGENE BASIS DES TISCHS LA DEFENSE, DIE BESONDERHEIT DER STAHLPLATTE, DIE VOM STRUKTURELLEN ELEMENT ZUM DEKOR WIRD, UNTERSTRICHEN NOCH DURCH DIE TISCHPLATTE AUS TRANSPARENTEM GEHÄRTETEM GLAS EXTRA WHITE, DIE SIE GEWOLLT ZEIGT, ALS WÄRE SIE EIN PULSIERENDES HERZ. L’INTRIGANTE BASE SINUEUSE DE LA TABLE LA DÉFENSE, LA PARTICULARITÉ DE LA PLAQUE EN ACIER QUI SE TRANSFORME D’ÉLÉMENT STRUCTUREL EN ÉLÉMENT DE DÉCORATION, MISE ENCORE PLUS EN ÉVIDENCE PAR LE DESSUS EN VERRE EXTRA WHITE TREMPÉ TRANSPARENT QUI LE LAISSE VOIR INTENTIONNELLEMENT COMME SI C’ÉTAIT UN CŒUR QUI BAT.


LA RICERCA FORMALE CHE PUNTA AD UNA NUOVA ESSENZIALITÀ CARATTERIZZA IL TAVOLO ELISEO CHE CON ESTREMA PULIZIA FORMALE E LA SUA LINEA ASCIUTTA E MINIMALE DIVENTA VERSATILE E POLIVALENTE. LA BASE IN METALLO LE CONFERISCE UN ASPETTO SOLIDO MA SENZA APPESANTIRLO GRAZIE AL PIANO IN VETRO TRASPARENTE. FORMAL REFINEMENT AIMING AT NEW ESSENTIALITY CHARACTERISES THE ELISEO TABLE WHICH, WITH EXTREME FORMAL PRECISION AND MINIMAL LINES, BECOMES VERSATILE AND MULTIFUNCTIONAL. THE METAL BASE GIVES IT A SOLID APPEARANCE BUT WITHOUT HEAVINESS, THANKS TO THE TRANSPARENT GLASS TOP. DIE AUSGESUCHTHEIT DER FORM, DIE AUF EINE NEUE ESSENTIALITÄT ABZIELT, ZEICHNET DEN TISCH ELISEO AUS, DER MIT EXTREMER FORMBEZOGENER REINHEIT UND SEINER KLAREN, MINIMALEN LINIE VIELSEITIG UND POLYVALENT WIRD. DIE METALLBASIS VERLEIHT IHM EIN SOLIDES ERSCHEINUNGSBILD, OHNE IHN JEDOCH ZU BESCHWEREN, DANK DER PLATTE AUS TRANSPARENTEM GLAS. LA RECHERCHE FORMELLE QUI VISE À UNE NOUVELLE ESSENTIALITÉ CARACTÉRISE LA TABLE ELISEO QUI, AVEC UNE EXTRÊME SOBRIÉTÉ DE LA FORME ET SA LIGNE SÈCHE ET MINIMALE DEVIENT VERSATILE ET POLYVALENTE. LA BASE EN MÉTAL LUI DONNE UN ASPECT SOLIDE MAIS SANS L’ALOURDIR GRÂCE AU DESSUS EN VERRE TRANSPARENT.

QUALITY OF THE SPACE

LA QUALITA’ DELLO SPAZIO

30

31


32

33

INES SHOWCASES

SLANCIO E LUMINOSITÀ PER QUESTA VETRINA AUTOPORTANTE CHE CON SUA PREZIOSITÀ LUMINOSA AGGIUNGE UN TOCCO GLAMOUR ALL’AMBIENTE E NELLA SUA CONTEMPORANEITÀ, RIMANDA ALLA CLASSICITÀ PURA DEL CRISTALLO. SLENDERNESS AND BRIGHTNESS ARE FEATURED IN THIS SELFCARRYING GLASS CABINET WHOSE LUMINOUS PRECIOUSNESS GIVES THE SETTING A TOUCH OF GLAMOUR, WHILE ITS MODERNITY REFLECTS THE PURE SIMPLICITY OF GLASS. SCHWUNG UND LICHTFÜLLE FÜR DIESE SELBSTTRANSPORTIERENDE VITRINE, DIE MIT IHRER LEUCHTENDEN KOSTBARKEIT DEM AMBIENTE EINEN HAUCH VON GLAMOUR VERMITTELT UND IN IHREM ZEITGEMÄSSEN STIL AUF DIE REINE KLASSIZITÄT DES KRISTALLS VERWEIST. ELAN ET LUMINOSITÉ POUR CETTE VITRINE AUTO-DÉPLAÇANTE QUI AVEC SA RICHESSE LUMINEUSE AJOUTE UNE TOUCHE GLAMOUR À LA PIÈCE ET DANS SA CONTEMPORANÉITÉ, RAPPELLE LE CARACTÈRE CLASSIQUE PUR DU CRISTAL.


34

UN PREZIOSO AIUTO PER RIPORRE ORDINATAMENTE LIBRI ED OGGETTI SI ARRICCHISCE DI NUOVE POTENZIALITÀ. AUTOPORTANTE, IN VETRO EXTRA WHITE TEMPERATO TRASPARENTE SI COLLOCA FACILMENTE IN QUALSIASI AMBIENTE DELLA CASA, ADEGUANDOSI CON LEGGEREZZA A QUALSIASI ARREDAMENTO, UNA TECA DI CRISTALLO PER I VOSTRI PIÙ PREZIOSI RICORDI.

35

A VALUABLE AID FOR PUTTING AWAY BOOKS AND THINGS IN AN ORDERLY WAY, IT GAINS NEW POSSIBILITIES. SELF-CARRYING, IN TRANSPARENT EXTRA WHITE TOUGHENED GLASS, THE GLASS CASE FOR HOLDING YOUR MOST PRECIOUS KEEPSAKES FITS IN EASILY ANYWHERE IN THE HOME AND GOES WELL WITH ANY FURNISHINGS. EINE KOSTBARE HILFE BEI DER GEORDNETEN UNTERBRINGUNG VON BÜCHERN UND GEGENSTÄNDEN BEREICHERT SICH UM NEUE MÖGLICHKEITEN. SELBSTTRANSPORTIEREND, AUS TRANSPARENTEM GEHÄRTETEM GLAS EXTRA WHITE, LÄSST SIE SICH PROBLEMLOS IN JEDEM AMBIENTE DES HEIMS AUFSTELLEN UND PASST SICH MIT LEICHTIGKEIT JEDER ART VON EINRICHTUNG AN EINE KRISTALL-SCHATULLE FÜR IHRE KOSTBARSTEN ERINNERUNGEN. UNE AIDE PRÉCIEUSE POUR RANGER DES LIVRES ET DES OBJETS S’ENRICHIT DE NOUVELLES CAPACITÉS. AUTO-DÉPLAÇANTE, EN VERRE EXTRA WHITE TREMPÉ TRANSPARENT ELLE TROUVE FACILEMENT SA PLACE DANS N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE LA MAISON, EN S’ADAPTANT AVEC LÉGÈRETÉ À N’IMPORTE QUEL AMEUBLEMENT, UNE CHÂSSE EN CRISTAL POUR VOS SOUVENIRS LES PLUS PRÉCIEUX.

INES: APERTA ALLO SGUARDO. INES: OPEN TO LOOKS.


36

OPERA: LA FORZA DELLA FORMA PER ALTA QUALITA’. OPERA: THE STRENGTH OF FORM FOR HIGH QUALITY

37

BELLO E BEN FATTO OPERA CONTIENE CON ELEGANZA TUTTA LA TECNOLOGIA DOMESTICA, UNA SINTESI CONCRETA DI ESTETICA E FUNZIONE PER VIVERE IL QUOTIDIANO E CONTENERE MA NON CELARE ALLA VISTA I PREZIOSI COMPONENTI HI FI. ATTRACTIVE AND WELL-MADE, OPERA ELEGANTLY CONTAINS ALL THE HOUSEHOLD TECHNOLOGY IN A CONCRETE COMBINATION OF LOOKS AND FUNCTIONALITY FOR HOLDING BUT NOT HIDING IMPORTANT HI FI COMPONENTS. SCHÖN UND GUT AUSGEFÜHRT NIMMT OPERA MIT ELEGANZ DIE GESAMTE TECHNOLOGIE DES HEIMS AUF – EINE KONKRETE SYNTHESE VON ÄSTHETIK UND FUNKTION, UM DEN ALLTAG ZU LEBEN, UM DIE KOSTBAREN HIFI-KOMPONENTEN UNTERZUBRINGEN, ABER NICHT ZU VERBERGEN. BEAU ET BIEN FAIT OPERA CONTIENT AVEC ÉLÉGANCE TOUTE LA TECHNOLOGIE DE LA MAISON, UNE SYNTHÈSE CONCRÈTE D’ESTHÉTIQUE ET DE FONCTION POUR VIVRE LE QUOTIDIEN, POUR CONTENIR MAIS NE PAS CACHER LES PRÉCIEUX ÉLÉMENTS HI FI.


OPERA: NUOVE VISIONI PER ECLETTICHE INTERPRETAZIONI. OPERA: NEW VISIONS FOR ECLECTIC INTERPRETATIONS

38

OPERA. RESPIRO MINIMALE DECLINATO ALL’ESTREMO, PER QUESTO PORTA TV ORIENTABILE , IN LEGNO LACCATO ,CON IL SUPPORTO IN METALLO CROMATO E IL RIPIANO IN VETRO TEMPERATO. PUREZZA ESSENZIALE, EFFETTO STRAORDINARIO. OPERA. MINIMAL EXPRESSIONS ARE FEATURED IN THIS ADJUSTABLE TV HOLDER IN LACQUERED WOOD, WITH SUPPORT IN CHROMED METAL WITH TOUGHENED GLASS SHELF. ESSENTIAL PURITY MAKES FOR AN EXTRAORDINARY EFFECT. OPERA. EIN ANKLANG VON INS EXTREME GESTEIGERTEM MINIMALISMUS FÜR DIESEN SCHWENKBAREN TV-TRÄGER AUS LACKIERTEM HOLZ, MIT STÜTZE AUS VERCHROMTEM METALL UND FACHBODEN AUS GEHÄRTETEM GLAS. ESSENTIELLE REINHEIT, AUSSERGEWÖHNLICHE WIRKUNG. OPERA. SOUFFLE MINIMAL PORTÉ À L’EXTRÊME, POUR CE PORTE TV ORIENTABLE, EN BOIS LAQUÉ, AVEC SUPPORT EN MÉTAL CHROMÉ ET DESSUS EN VERRE TREMPÉ. PURETÉ ESSENTIELLE, EFFET EXTRAORDINAIRE.

39


PLAYA BUENA. MAGNIFICO DIVANO ANGOLARE IN PELLE CAPITONNE NERA, PER UN RELAX A 360 GRADI. PLAYA BUENA. MAGNIFICENT CORNER SOFA IN BLACK PADDED LEATHER, FOR TOTAL RELAXATION. PLAYA BUENA. TRAUMHAFTES ECKSOFA AUS SCHWARZEM LEDER CAPITONNÉ, FÜR ENTSPANNUNG IM 360°-WINKEL. PLAYA BUENA. MAGNIFIQUE CANAPÉ D’ANGLE EN CUIR CAPITONNÉ NOIR, POUR UNE DÉTENTE À 360 DEGRÉS.

ROOM FOR RELAXATION

SPAZIO AL RELAX

40

41


42

PLAYA BUENA: ERGONOMIA E SINUOSE FORME. PLAYA BUENA: ERGONOMY AND CURVED SHAPES.

LO STILE FA MOSTRA DI SÉ, IMPECCABILE, ECLETTICO E SEDUCENTE, NELLA BELLEZZA DEI SUOI CONTRASTI. LINEE DRITTE PER LE SEDUTE, AVVOLGENTI GLI SCHIENALI CHE INTERPRETANO IN MANIERA ORIGINALE IL VERO LUSSO DEL NOSTRO TEMPO. THE IMPECCABLE, ECLECTIC AND SEDUCTIVE STYLE IS SEEN IN THE BEAUTY OF ITS CONTRASTS. STRAIGHT LINES ARE FEATURED IN THE SEATS, WITH WRAPPING BACKS THAT INTERPRET THE REAL LUXURY OF OUR TIMES IN AN ORIGINAL WAY. DER STIL STELLT SICH ZUR SCHAU – TADELLOS, VIELSEITIG UND VERFÜHRERISCH IN DER SCHÖNHEIT SEINER KONTRASTE. GERADE LINIEN FÜR DIE SITZFLÄCHEN, UMSCHMEICHELNDE RÜCKENLEHNEN, DIE AUF ORIGINELLE WEISE DEN WAHREN LUXUS UNSERER ZEIT INTERPRETIEREN. LE STYLE SE MET EN VUE, IMPECCABLE, ÉCLECTIQUE ET SÉDUISANT, DANS LA BEAUTÉ DE SES CONTRASTES. DES LIGNES DROITES POUR LES ASSISES, LES DOSSIERS ENVELOPPANTS QUI INTERPRÈTENT DE MANIÈRE ORIGINALE LE VRAI LUXE DE NOTRE ÉPOQUE.

43


IDEAL FOR REFINED SPACES WHERE FORMAL AND FUNCTIONAL FLEXIBILITY IS DESIRED, THE PLAYA BUENA POUF CAN DECORATE RELAXATION AREAS IN AN INNOVATIVE, ELEGANT, ORIGINAL AND PARTICULAR WAY. IDEAL FÜR RAFFINIERTE RÄUME, IN DENEN NACH FLEXIBILITÄT IN FORM UND FUNKTION GESUCHT WIRD, VERSTEHT ES DAS POUF PLAYA BUENA, DEN DEM RELAX GEWIDMETEN RAUM AUF INNOVATIVE, ELEGANTE, UNGEWÖHNLICHE UND BESONDERE WEISE EINZURICHTEN. IDÉAL POUR LES ENDROITS RAFFINÉS OÙ L’ON CHERCHE LA SOUPLESSE FORMELLE ET FONCTIONNELLE LE POUF PLAYA BUENA EST EN MESURE DE MEUBLER DE MANIÈRE INNOVANTE, ÉLÉGANTE, INSOLITE ET PARTICULIÈRE LES ESPACES CONSACRÉS À LA DÉTENTE.

ROOM FOR CONVIVIALITY

IDEALE PER SPAZI RAFFINATI DOVE SI CERCA FLESSIBILITÀ FORMALE E FUNZIONALE IL POUF PLAYA BUENA È IN GRADO DI ARREDARE IN MODO INNOVATIVO, ELEGANTE, INSOLITO E PARTICOLARE PER GLI SPAZI DEDICATI AL RELAX.

SPAZIO AL CONVIVIO

44

45

TANTO GUSTO E TANTA QUALITÀ, TUTTA ITALIANA PER IL DIVANO SANTA FE IN PELLE CAPITONNE PER PERSONE ESIGENTI E ATTENTE ALLE NOVITÀ, ALLA RAFFINATEZZA E AL COMFORT. LOTS OF ALL-ITALIAN STYLE AND QUALITY FOR THE SANTA FE SOFA IN PADDED LEATHER, FOR ELEGANT PEOPLE ATTENTIVE TO NOVELTY, REFINEMENT AND COMFORT. SEHR VIEL GESCHMACK UND QUALITÄT, EXKLUSIV ITALIENISCH, FÜR DAS SOFA SANTA FE AUS LEDER CAPITONNÉ, FÜR ANSPRUCHSVOLLE MENSCHEN, DIE AUF NEUARTIGKEIT, RAFFINESSE UND KOMFORT ACHTEN. BEAUCOUP DE GOÛT ET BEAUCOUP DE QUALITÉ, TOUTE ITALIENNE POUR LE DIVAN SANTA FE EN CUIR CAPITONNÉ POUR LES GENS EXIGEANTS ET ATTENTIFS À LA NOUVEAUTÉ, AU RAFFINEMENT ET AU CONFORT.

SANTA FE: IDEE E FORME EVOLUTE. SANTA FE: DEVELOPED SHAPES AND IDEAS.


46

47

NOLITA ARMCHAIR

COMFORT SU MISURA, QUASI SARTORIALE, PER QUESTA POLTRONA GIREVOLE RIVESTITA IN PELLE BIANCA CON LA BASE IN METALLO CROMATO STUDIATA PER GARANTIRE IL MASSIMO BENESSERE AGEVOLANDO LA POSTURA PIÙ CORRETTA MANTENENDO INTATTO UN GRANDE INTUITO DI ESTETICA. ALMOST TAILOR-MADE COMFORT IS OFFERED BY THIS SWIVEL ARMCHAIR UPHOLSTERED IN WHITE LEATHER, WITH BASE IN CHROMED METAL, DESIGNED TO GUARANTEE MAXIMUM WELL-BEING BY FACILITATING THE MOST CORRECT POSTURE, WHILE MAINTAINING AN ATTRACTIVE STYLING. MASSGERECHTER KOMFORT, FAST WIE AUF DEN LEIB GESCHNEIDERT, FÜR DIESEN MIT WEISSEM LEDER BEZOGENEN DREHSESSEL MIT BASIS AUS VERCHROMTEM METALL, DER DAFÜR AUSGEARBEITET WURDE, DURCH FÖRDERUNG DER KORREKTESTEN HALTUNG EIN HÖCHSTMASS AN WOHLBEFINDEN ZU GARANTIEREN UND DABEI DOCH AUCH GROSSEN ÄSTHETISCHEN INSTINKT INTAKT ZU BEWAHREN. LE COMFORT SUR MESURE, PRESQUE COUTURIER, POUR CE FAUTEUIL TOURNANT REVÊTU DE CUIR BLANC AVEC UNE BASE EN MÉTAL CHROMÉ ÉTUDIÉE POUR GARANTIR LE PLUS GRAND BIEN-ÊTRE EN FACILITANT LA POSTURE LA PLUS CORRECTE ET EN MAINTENANT INTACTE UNE GRANDE INTUITION D’ESTHÉTIQUE.


48

PACIFICO: L’INTIMA VISIONE DELL’ABITARE. PACIFICO: HOME PRIVACY

49

IL LATO PIÙ PRIVATO DELLE CASE, DOVE PACIFICO, IL LETTO IMBOTTITO RIVESTITO IN PELLE BIANCA CAPITONNE, RECITA LA PARTE DEL PROTAGONISTA ASSOLUTO PER IL RIPOSO E IL BENESSERE, IN GRADO DI AMPLIARE E TRASFORMARE LE SPAZIALITÀ DELLA ZONA NOTTE. THE MOST PRIVATE AREA IN HOMES, WHERE PACIFICO, THE BED UPHOLSTERED IN WHITE PADDED LEATHER, PLAYS A LEADING ROLE FOR REST AND WELL-BEING AND CAN EXPAND AND TRANSFORM THE SPACE IN THE BEDROOM. DIE PRIVATESTE SEITE DES ZUHAUSES, WO PACIFICO, DAS MIT WEISSEM LEDER CAPITONNÉ ÜBERZOGENE GEPOLSTERTE BETT DIE ROLLE DES ABSOLUTEN PROTAGONISTEN FÜR RUHE UND WOHLBEFINDEN SPIELT, DER IN DER LAGE IST, DIE RAUMVERHÄLTNISSE DES SCHLAFBEREICHS ZU ERWEITERN UND ZU VERWANDELN. LE CÔTÉ LE PLUS INTIME DES MAISONS, OÙ PACIFICO, LE LIT REMBOURRÉ REVÊTU DE CUIR BLANC CAPITONNÉ, JOUE LE RÔLE DE LA VEDETTE ABSOLUE POUR LE REPOS ET LE BIEN-ÊTRE, EN MESURE D’AGRANDIR ET DE TRANSFORMER LA SPATIALITÉ DE LA ZONE NUIT.


PACIFICO. IT SPEAKS OF TOP DESIGN, COMBINING VISUAL IMPACT AND QUALITY COVERINGS SUCH AS LEATHER, IN THIS CASE IN A VERY ELEGANT COLOUR SHADE OF CHAMPAGNE AND BLACK LIGHT THE NIGHT, FOR A REAL TOUCH OF CLASS. PACIFICO. DARGESTELLT WIRD DESIGN AUF HÖCHSTEM NIVEAU, DAS SZENOGRAPHISCHE WIRKUNG UND EDLEN BEZUG WIE DAS LEDER VEREINT N DIESEM FALL IM SEHR SCHICKEN FARBTON CHAMPAGNER ODER SCHWARZ WIE DIE NACHT UND EIN WIRKLICHER HAUCH VON KLASSE. PACIFICO. IL PARLE D’UN DESIGN DE TRÈS HAUT NIVEAU, QUI UNIT L’IMPACT SCÉNOGRAPHIQUE À UN REVÊTEMENT DE QUALITÉ COMME LE CUIR, DANS CE CAS CHOISI DANS LA TONALITÉ CHAMPAGNE TRÈS CHIC OU NOIRE COMME LA NUIT ET VRAIE TOUCHE DE CLASSE.

ROOM FOR THE NIGHT

SPAZIO ALLA NOTTE

PACIFICO. PARLA DI UN DESIGN DI ALTISSIMO LIVELLO, CHE UNISCE IMPATTO SCENOGRAFICO E RIVESTIMENTO PREGIATO COME LA PELLE, IN QUESTO CASO SCELTA NELLA TONALITÀ CHAMPAGNE MOLTO CHIC O NERA COME LA NOTTE E VERO TOCCO DI CLASSE.

51


53

CONTINUITY TO THE DESIGN

CONTINUITÀ AL PROGETTO

52

IL COMÒ VENICE CON 4 COMODI CASSETTI IN LEGNO CAPITONNÈ BIANCO OPACO E TOP IN VETRO TEMPERATO VERNICIATO BIANCO , RENDE LA ZONA LETTO DECISAMENTE GLAMOUR. THE VENICE CHEST OF 4 DRAWERS IN MATT WHITE UPHOLSTERED WOOD AND TOP IN WHITE PAINTED TOUGHENED GLASS MAKES THE BEDROOM DECIDEDLY GLAMOROUS. DIE KOMMODE VENICE MIT 4 BEQUEMEN SCHUBLADEN AUS HOLZ CAPITONNÉ IN MATTWEISS UND TOP AUS GEHÄRTETEM WEISS LACKIERTEM GLAS VERMITTELT DEM SCHLAFBEREICH GANZ ENTSCHIEDEN GLAMOUR. LA COMMODE VENICE AVEC 4 PRATIQUES TIROIRS EN BOIS CAPITONNÉ BLANC MAT ET DESSUS EN VERRE TREMPÉ PEINT BLANC, REND LA ZONE NUIT DÉCIDÉMENT GLAMOUR.

L’ARREDO NOTTE SI COMPLETA CON I COMODINI ABBINATI SEMPRE IN LEGNO CAPITONNÈ LACCATO BIANCO OPACO E TOP IN VETRO. LA BASE È IN METALLO CROMATO. THE BEDROOM FURNISHINGS ARE COMPLETED WITH COORDINATING BEDSIDE TABLES ALSO IN MATT WHITE LACQUERED UPHOLSTERED WOOD WITH GLASS TOPS. THE BASE IS IN CHROMED METAL. DIE EINRICHTUNG DES SCHLAFBEREICHS WIRD ABGERUNDET DURCH DIE PASSENDEN NACHTTISCHE, EBENFALLS AUS HOLZ CAPITONNÉ MATTWEISS LACKIERT UND TOP AUS GLAS. DIE BASIS IST AUS VERCHROMTEM METALL. L’AMEUBLEMENT NUIT SE COMPLÈTE AVEC LES TABLES DE CHEVET ASSORTIES TOUJOURS EN BOIS CAPITONNÉ BLANC MAT ET DESSUS EN VERRE. LA BASE EST EN MÉTAL CHROMÉ. IL LETTO IMBOTTITO MONTREAL CON LA COMODA TESTIERA RECLINABILE RIMANE UN MUST DELLA NOTTE, COMODO E DI DI GRANDE CHARME. THE MONTREAL PADDED BED WITH COMFORTABLE RECLINING HEADBOARD REMAINS A MUST FOR THE BEDROOM. DAS GEPOLSTERTE BETT MONTREAL MIT DEM BEQUEMEN NEIGBAREN KOPFTEIL BLEIBT EIN “MUST” DER NACHT, BEQUEM UND VOLLER CHARME. LE LIT REMBOURRÉ MONTREAL AVEC LA PRATIQUE TÊTE DE LIT INCLINABLE RESTE UN MUST DE LA NUIT, CONFORTABLE ET AU GRAND CHARME.


54

ILE: I CLASSICI DELLA TRADIZIONE ITALIANA. ILE: CLASSICS OF THE ITALIAN TRADITION.

55


LETTO ILE. COMBINANO INNOVAZIONE E TRADIZIONE I LETTI PIÙ RECENTI E ILE NÉ È UNO SPLENDIDO ESEMPIO CON UNA GRANDE RICONFERMA: LA PELLE BIANCA IMPREZIOSITA DA UNA DELICATA LAVORAZIONE CAPITONNÉ. LA TESTIERA ELLLITTICA REINTERPRETA IN CHIAVE MODERNA UN CLASSICO DELLA NOTTE. ILE BED. THE LATEST BEDS COMBINE INNOVATION AND TRADITION, AND ILE IS A SPLENDID EXAMPLE FEATURING WHITE LEATHER ENHANCED BY DELICATE QUILTING. THE ELLIPTICAL HEADBOARD REINTERPRETS A BEDROOM CLASSIC IN A MODERN KEY. BETT ILE. DIE AKTUELLEN BETTEN VERBINDEN INNOVATION UND TRADITION, UND ILE IST EIN GLÄNZENDES BEISPIEL DAFÜR, MIT EINER GROSSEN WIEDERBESTÄTIGUNG: DEM WEISSEN, DURCH EINE FEINE CAPITONNÉ-BEARBEITUNG VEREDELTEN LEDER. DER ELLIPTISCHE KOPFTEIL INTERPRETIERT EINEN KLASSIKER DER NACHT AUF MODERNE LESART NEU. LIT ILE. ILS ASSORTISSENT L’INNOVATION À LA TRADITION LES LITS LES PLUS RÉCENTS ET ILE EN EST UN MAGNIFIQUE EXEMPLE AVEC UNE GRANDE RÉAFFIRMATION: LE CUIR BLANC ENRICHI PAR UN DÉLICAT TRAVAIL CAPITONNÉ. LA TÊTE DE LIT ELLIPTIQUE RÉINTERPRÈTE EN CLÉ MODERNE UN CLASSIQUE DE LA NUIT.

HARMONY IN DECOR

ARMONIA AL DECORO

56

57


132

160

120

80

80

130

CHIADO - 8048

PLAYA BUENA - AT04C 215

45

E 57

47

212

203

40

40 40 40

40 40 40

95

240

210

160 40 40

40 40 40

AD

X 252

250

200

190

243

S

D

NOLITA - AT111R

115

115

LA DEFENCE - 8045

ELISEO - 8028 140

120

140

42

118

120

85

75

75

70

PLAYA BUENA - AT04B1

PLAYA BUENA - AT04A1

TP

OPERÀ - 7081

T

82

82

64

64

115

115

18

D 240

240

225

PLAYA BUENA - AT04B2

138

S

53

PLAYA BUENA - AT04A2

115

115

60

PLAZA - 7299

KILDA - 7257

AUGUSTA - 8047

D 200

PLAYA BUENA - AT04B3

PLAYA BUENA - AT04A3

115 S

50

D 190

190

175

50

43

50

48,5

97,5

47

115

46

84

44

42

52

48

215

95

215

87

S

36

ARIA - 8040

50

53,5

75 140

XP

94

37

45 G

115

115

40 40

40 40

40 40

AS D

50

50

75

68

106

75

68

120

75

68

120

75

108

68

95

200

X

S

130

94 2 100

125

75

1

ARENAL - 8027

45

D 115

115

100

125

83

240

123

S

RAVAL - 8049R

85

YORK - 8049T

REDON - 8049L

85

SANTE FÈ - AT03X

80

PLAYA BUENA - AT04F

PLAYA BUENA - AT04C1

XP

110


PACIFICO - 7862

MONTREAL- 7861

ILE - 7860

171 196

79

95

145

183

215 232

223

M

M

M

171 196

79

95

145

183

225 242

233

L

L

L

191 216

79

95

145

203

225 242

233

XL

XL

VENICE NOTTE - 8263

55

VENICE NOTTE - 8260

55

VENICE NOTTE - 8256

55

55

VENICE NOTTE - 8255

XL

57

56

40

113

110 56

57

57

DIREZIONE ARTISTICA E GRAFICA: ADRIANI E ROSSI EDIZIONI _ FOTOLITO: ZINCOGRAFIA VERONA (VR) _ STAMPA APRILE 2010: GRAFICHE ANTIGA (TV)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.