The Gryphon Winter 2019

Page 4

Found In

Translation

How translated stories validate students’ culture, learning and language acquisition Established two years ago, the Celebrating Culture and Language Diversity and Unity Task Force provides important insight into the learning, language, and culture of our school community. With families joining us from around the world, and with forever-changing definitions and THE GRYPHON 4

ideas about what interculturalism really is, realizing the task force’s mandate is a matter of – as TLP Coordinator Ms. Chantal Fyfe-Hudon puts it – “starting small, starting somewhere.” Over time, these small changes will have big impact on our school culture.

in French, Spanish, Chinese, Persian, Korean, and any other languages reflected in our community. She has also worked to find books that were “highly popular, highly readable, and highly beneficial.” Ms. Pallister wanted to find good books… good books her students actually wanted to read.

Leading the charge on one of those “small” changes is Teacher Librarian and PYP Coordinator Ms. Angela Pallister. A member of the task force since its inception, she has been working to build the library’s language book collection over the last couple of years. She has worked to find books

Encouraging reading – reading of any kind, in any language – is important. When students read in their ‘home’ language, (the language most commonly spoken by the members of a family for everyday interactions at home) they become not only better,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.