Annuaire des Partenaires de la MEA / Partnerverzeichnis

Page 1

Maison européenne de l’architecture Rhin supérieur Europäisches Architekturhaus Oberrhein

Annuaire des partenaires Partnerverzeichnis Édition | Ausgabe

A


Studienwohnheim Campus - Freiburg - Architekt Amann Burdenski Munkel Presser - 2009

B


éDITO « Les 1001 couleurs de l‘architecture » nous ont montré au cours de cette 14e édition des Journées de l’architecture une large palette de jeux et de mélanges entre la couleur et l’art de bâtir. Toute l’équipe de la Maison européenne de l’architecture – Rhin supérieur remercie chaleureusement ses partenaires pour leur soutien qui a permis la réalisation de ce festival 2014. Nous nous réjouissons à la perspective d’une nouvelle collaboration pour l’édition 2015 autour de la thématique « Architectures en lumière | Architektur im Licht » Merci encore à tous les partenaires ! „1001 Farbe der Architektur“ zeigte uns während der 14. Auflage der Architekturtage 2014 die Palette des Zusammenspiels von Farbe und Architektur. Das gesamte Team des Europäischen Architekturhauses - Oberrhein dankt seinen Partnern für die finanzielle Unterstützung bei der Realisierung der mannigfaltigen Veranstaltungen des Architekturfestivals. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit während der Architekturtage 2015: „Architektur im Licht / Architectures en lumière“. Allen Partnern einen herzlichen Dank! Ingeborg Thor-Klauser, Vorsitzende des Europäischen Architekturhauses – Oberrhein Présidente de la Maison européenne de l’architecture – Rhin supérieur

3


Strasbourg - Cour administrative Gaujot - Dominique Coulon et associés 2007 - Exposition trinationale „1001 couleurs de l‘architecture“ Photo : Jean-Marie Monthiers

4


éDITO 1001 couleurs pour 1001 expériences créatives C’est ce qu’il nous a été donné de voir et de partager lors de ces inoubliables Journées de l’architecture. De belles découvertes. Des constructions insolites. Un sentiment de partage. Un foisonnement d’énergie. Un moment d’architecture inouï. Nous avons aimé vous suivre dans cette aventure inventive et multicolore et sortons mille fois enrichis de cette expérience. Ce partenariat, sans conteste, nous ouvre de nouveaux horizons et nous amène à donner une dimension plus créative à nos solutions techniques. Nous attendons avec impatience le festival des JA 2015, qui sera indéniablement notre prochaine source d’inspiration.

1001 Farben für 1001 Kreativerfahrungen Das konnten wir während dieser unvergesslichen Architekturtage sehen und teilen. Schöne Entdeckungen. Außergewöhnliche Konstruktionen. Ein Gefühl des Teilens. Eine Fülle von Energie. Ein unglaublicher Architekturmoment. Wir haben es genossen Ihnen, Sie bei diesem einfallsreichen und vielfarbigen Abenteuer zu begleiten und gehen tausendfach bereichert aus dieser Erfahrung hervor. Diese Zusammenarbeit eröffnet uns ohne Zweifel neue Horizonte und bringt uns dazu, unseren technischen Lösungen eine kreativere Dimension zu verleihen. Wir erwarten mit Vorfreude das Festival der AT 2015, das zweifellos unsere nächste Inspirationsquelle sein wird. Daniel Fessler

Société Trox France Représentant des partenaires au Conseil d’administration de la MEA Unternehmen Trox France Sponsorenvertreter des EA-Verwaltungsrates

5


Entreprises partenaires Partnerunternehmen Assurances / Versicherungen

CAM Btp....................................................................................................................................... p.24 Assureur des professionnels du BTP / Versicherungen MAF .............................................................................................................................................. p. 44 Mutuelle des architectes français / Versicherungen

Banque / Bank

Crédit Mutuel ..................................................................................................................... p.22 Banque / Bank

Entreprise du bâtiment / Bauunternehmen

Avenir & Bois ....................................................................................................................... p.14 Fabricant de Maisons ossature bois / Hersteller von Häusern mit Holzträgern Eternit Commercial ...................................................................................................p. 28 Matériaux de construction / Baumaterialien Lafarge ......................................................................................................................................... p.42 Béton, ciment et granulats / Beton, Zement und Granulate Sika .................................................................................................................................................... p.56 Matériaux de construction / Baumaterialien STO .................................................................................................................................................... p.58 Acteur complet du mur manteau, en ITE sous enduit et bardage / Umfassende Leistungen zur Fassadendämmung unter Putz und Verkleidung

6


Tarkett............................................................................................................................................. p.60 Fabrication d’éléments en matières plastiques pour la construction / Herstellung von Plastikelementen für den Bausektor Werey Stenger ................................................................................................................... p.68 Plâtre et staff / Gips- und Faserbaustoffe Wienerberger ....................................................................................................................... p.70 Terre cuite / Terrakotta

Énergie / Energie

GrdF .................................................................................................................................................. p.36 Gaz Réseau Distribution France / Gasversorgung Frankreich Réseau GDS ............................................................................................................................ p.52 Énergie / Energie

Menuiserie / Schreinerei

SAPA Building System ............................................................................................ p.54 Menuiseries Aluminium, Haute Performance Thermique / Aluminiumverarbeitung, Thermo-Hightech

Ingénierie / Ingenieurswesen

Artélia ............................................................................................................................................ p.12 Ingénierie indépendante / Unabhängiges Ingenieurswesen OTE Ingénierie .................................................................................................................... p.50 Bureau d’études pluridisciplinaires / Multidisziplinäres Planungsbüro

7


Entreprises partenaires Partnerunternehmen Installation d’équipements / Apparaturen und Einrichtungen

Argos ............................................................................................................................................... p.10 Fournisseur d’accessibilité / Ausstatter für Barrierefreiheit Gira .................................................................................................................................................... p.34 Systèmes d’installation électrique / Elektro-InstallationsSysteme Holding Stihlé Frêres ................................................................................................ p.38 Spécialiste énergie / Energiespezialist Labeaune ................................................................................................................................... p.40 Chauffage, sanitaire / Heizungs- und Sanitärlagen Mitsubishi Electric ....................................................................................................... p.46 Vente de systèmes de chauffage et climatisation / Heizungsund Klimatisationssysteme Texaa ............................................................................................................................................... p.62 Textile, acoustique, architecture / Akustische Gestaltung der Architektur Trox ................................................................................................................................................... p.64 L’art du traitement de l’air / Die Kunst, mit Luft umzugehen

Mobilier / Möbel

Brunner ........................................................................................................................................ p.20 Mobilier professionnel design / Designmöbel Décoburo / USM .............................................................................................................. p.26 Mobilier professionnel / Gegenwartsmobiliar Ophélis .......................................................................................................................................... p.48 Mobilier professionnel design / Designmöbel

8


Réseau d’entreprises / Unternehmensnetzwerk

WRO ................................................................................................................................................. p.72 Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau / Région économique Offenbourg/Ortenau

Revêtement sols et murs / Verkleidung für Böden und Wände

Balsan ............................................................................................................................................. p.16 Moquettes / Teppichböden Barrisol ......................................................................................................................................... p.18 Plafonds tendus / Spanndecken und –wände Forbo Flooring Systems ......................................................................................... p.30 Revêtements de sol souples / Weiche Fußbodenbeläge Forgiarini ................................................................................................................................... p.32 Produits de décoration et de finition / Oberflächen- und Dekorationsprodukte Vorwerk ....................................................................................................................................... p.66 Moquettes / Teppichböden

Mécènes / Mäzene .............................................................................................................. p.74 Index alphabétique / Alphabetischer Index ............................... p.78 Partenaires Institutionnels / Institutionelle Partner ............ p.80

9


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

ARGOS-SERVICES Fournisseur d’accessibilité ARGOS-Services fabrique et distribue des produits et solutions favorisant l’accessibilité du cadre bâti et de la voirie. Structure reconnue d’utilité publique, elle allie artisanat, industrie et emploi de travailleurs handicapés afin de proposer des solutions conformes à la loi Handicap de 2005.

Ausstatter für Barrierefreiheit ARGOS-Services bietet Produkte und Lösungen zur Begünstigung von Barrierefreiheit in Gebäuden und auf Verkehrswegen an. Die als gemeinnüzig anerkannte Einrichtung verbindet Handwerk mit Industrie und beschäftigt Mitarbeiter mit Behinderungen und kann somit Lösungen in Übereinstimmung mit dem französischen Behindertengleichstellungsgesetz von 2005 anbieten.

ARGOS-SERVICES 27, rue de la Première Armée - F - 67000 Strasbourg Tel. : +33 (0)3 90 22 11 59 Fax : +33 (0)3 88 35 22 30 www.argos-services.com contact@argos-services.com 10


Pictogramme découpé inox brossé gamme LITTERA

Plots podotactiles aluminium gamme ALERTO

11


Ingénierie // Ingenieurswesen

ARTELIA Un leader de l’ingénierie indépendante Artelia est un groupe indépendant d’ingénierie, organisé en secteurs : bâtiment / industrie, eau / environnement, ville / transport, international. Intervenant dans les secteurs privés (industriels, investisseurs, entreprises) et publics (ministères, collectivités territoriales, établissements publics).

Führend im unabhängigen Ingenieurswesen Artelia ist eine unabhängige Gruppe im Ingenieurswesen, die in mehreren Bereichen tätig ist : Gebäude / Industrie, Wasser / Umwelt, Stadt/ Transport, International. Wir bieten unsere Leistungen sowohl im privaten (Hersteller, Investoren, Unternehmen) als auch im öffentlichen Sektor (Ministerien, Gebietskörperschaften, öffentliche Einrichtungen) an.

ARTELIA Espace Européen de l’Entreprise 15, avenue de l’Europe - F-67300 Schiltigheim www.arteliagroup.com Contact : Frédéric Buczkowski Directeur Développement Tel. : +33 (0)6 08 89 04 51 frederic.buczkowski@arteliagroup.com 12


Bureaux ArtĂŠlia, Strasbourg

13


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

AVENIR ET BOIS Fabricant de Maisons ossature bois La société Avenir et Bois est spécialisée dans la fabrication et la pose de maisons ossature bois RT 2012 et de maisons passives, d’extensions, surélévations, petits collectifs et villas. Nous fabriquons les murs et la charpente dans nos ateliers et assurons l’assemblage et le montage sur site par nos propres équipes afin d’assurer un suivi précis et complet du chantier.

Hersteller von Häusern mit Holzträgern Das Unternehmen Avenir et Bois ist in der Herstellung und im Aufbau von Häusern mit Holzträgern RT 2012 und Passivhäusern, Ausbauten, Aufstockung, kleinen Mehrfamilienhäusern und Villen spezialisiert. Wir stellen die Wände und die Balken in unseren Werkstätten her und kümmern uns um die Zusammensetzung auf der Baustelle und garantieren somit eine präzise und vollständige Betreuung der Bauarbeiten.

AVENIR ET BOIS 10 rue Albert Schweitzer F - 67117 Ittenheim Tél : +33 (0)3 88 69 19 33 info@aveniretbois.fr - www.aveniretbois.fr Contact : Anne LANG – Gérante 14


Maison contemporaine à Brumath – 2010

15


Revêtements sols & murs // Verkleidung für Böden und Wände

BALSAN Des dalles textiles et des moquettes d’excellence Balsan, fabricant français, propose une gamme complète de moquettes de qualité supérieure, avec 2000 références, en lés et en dalles, et développe une infinité de couleurs et de textures tant à destination des professionnels du bâtiment et de l’hôtellerie que du grand public, en France et à l’export. Balsan est implanté dans l’Indre, dans un cadre préservé avec deux sites industriels parfaitement intégrés dans leur environnement naturel.

Herausragende textile Teppichfliesen und -böden Der französische Hersteller Balsan bietet eine vollständige Bandbreite an hochwertigen Teppichböden an. Das Spektrum beinhaltet 2000 Referenzmodelle in Bahnen und Platten mit zahllosen Farben und Texturen für das Bau- und Hotelgewerbe, aber auch für die nichtprofessionelle Allgemeinheit, und wird sowohl frankreichweit als auch über die Landesgrenzen hinaus vertrieben. Der Hauptsitz Balsans befindet sich im Département Indre, im Herzen Frankreichs, in geschützter Umgebung, in die sich beide Industrieanlagen umweltfreundlich einfügen.

BALSAN Corbilly – D14 - F-36330 Arthon Tel. : +33 (0)2 54 29 16 00 Fax : +33 (0)2 54 36 79 08 www.balsan.com - balsan.moquette@balsan.com 16


Metropolitan grafik : block, park & track

17


Revêtements sols & murs // Verkleidung für Böden und Wände

BARRISOL NORMALU S.A.S Plafonds tendus Créée en 1967, la société Barrisol Normalu SAS fabrique et distribue les marques Barrisol®, n°1 mondial des plafonds tendus. La société est aujourd’hui détentrice de 80 brevets et présente dans plus de 150 pays grâce à un réseau de 1 200 distributeurs. Barrisol® a reçu plus de 30 prix et médailles. C’est aussi le seul fabricant de toiles pour plafonds tendus à bénéficier du label Origine France Garantie.

Spanndecken und -wände Das 1967 gegründete Unternehmen Barrisol Normalu SAS produziert und vertreibt Spanndecken und Spannwände der Marken Barrisol®. Das Unternehmen hält heute 80 Patente in mehr als 150 Ländern dank eines Netzwerkes von 1200 Vertriebspartnern. Barrisol® hat mehr als 30 Preise und Medaillen erhalten. Barrisol Normalu ist der einzige Spanndeckenhersteller mit dem Gütezeichen Origine France Garantie.

BARRISOL NORMALU S.A.S Route du Sipes - F - 68680 Kembs Tel. : +33 (0)3 89 83 20 20 Fax : +33 (0)3 89 48 43 44 www.barrisol.com mail@barrisol.com 18


Place Quebec (au Canada) Cabinet d’architecte : Atelier 21.

19


Mobilier design // Designmobiliar

BRUNNER GMBH Fondée en 1977 par Rolf Brunner, l’entreprise qui porte son nom est aujourd’hui un des premiers fabricants au monde de meubles à usage professionnel. L’objet principal de l’entreprise est de proposer des solutions à des entreprises, des hôtels, des foires, des centres de congrès ainsi qu’à des établissements de santé et d’enseignement, et à des organismes publics. La passion de l’excellence, la volonté et la capacité de rendre possible ce qui semble impossible en apparence sont les fondamentaux sur lesquels notre entreprise s’est construite depuis ses débuts. Brunner, 1977 von Rolf Brunner gegründet, ist einer der führenden internationalen Anbieter von Objektmöbeln. Im Fokus des Unternehmens stehen dabei Lösungen für Wirtschaftsunternehmen und Hotellerie, Messen und Kongresszentren sowie für Einrichtungen aus den Bereichen Pflege, Bildung und öffentliche Hand. Die Leidenschaft für ausgezeichnete Möbel, der Wille und die Fähigkeit, das scheinbar Unmögliche möglich zu machen, sind die Fundamente, auf denen das Unternehmen von Beginn an aufbaut.

BRUNNER GMBH Im Salmenkopf 10 - D-77866 Rheinau http://www.brunner-group.com Tel : +49 (0) 78 44 / 4 02-611- Fax : +49 (0) 78 44 / 4 02-48
 Contact: Olivia Harders – Marketing Abt. oha@brunner-group.com

20


Brunner Kommunikationszentrum HôpitalinRobert Rheinau
Arch. Schuman,schneider+schumacher AIA Architectes, Metz

21


Banque // Bank

CAISSE FÉDÉRALE DU CRÉDIT MUTUEL Banque Bâti en 1971 dans un lieu d’exception situé sur la colline de Bischoffsheim, le complexe architectural du Bischenberg a été totalement rénové de 2007 à 2012 par les agences Antonelli & Herry et Rey-Lucquet, architectes à Strasbourg. Alliant espaces de travail et atmosphère apaisante, grâce à de larges ouvertures qui laissent entrer la lumière et le décor naturel, il constitue un centre de formations et des congrès d’excellence.

Bank 1971 an einem außergewöhnlichen Ort auf dem Hügel von Bischoffsheim errichtet, wurde dieser architektonische Komplex Le Bischenberg zwischen 2007 und 2012 vollständig von der Agentur Herry & Antonelli, Architekten aus Straßburg, renoviert. Indem er Arbeitsräume und eine beruhigende Atmosphäre dank großer Öffnungen, die Licht und den natürlichen Dekor hereinlassen – vereint, ist der Bischenberg ein Bildungs- und Kongresszentrum mit Exzellenz.

CAISSE FÉDÉRALE DE CRÉDIT MUTUEL 34 rue du Wacken F-67000 Strasbourg www.creditmutuel.fr 22


Centre de formation du Bischenberg rénové de 2007 à 2012

23


Assurances // Versicherungen

CAM BTP Assurance La CAM BTP, mutuelle assureur des entreprises du BTP, aux compétences et à la solidité reconnues, garantit tous les risques professionnels et privés grâce à des produits d’assurance parfaitement adaptés à leurs besoins, conçus en liaison avec leurs instances professionnelles.

Versicherungen CAM BTP, eine französische Versicherungsgesellschaft mit ausgewiesener Kompetenz und Zuverlässigkeit, speziell für die Unternehmen im Baugewerbe, versichert berufliche sowie private Risiken. Die Versicherungsprodukte, die in Zusammenarbeit mit den Berufsorganisationen entwickelt werden, entsprechen somit bestens den Erfordernissen ihrer Kunden.

CAM btp CAM BTP 7 Espace Européen de l’Entreprise 14, avenue de l’Europe - F-67300 Schiltigheim Adresse postale : CS 70016 - F-67014 Strasbourg Cedex Tel. : +33 (0)3 88 37 69 00 - Fax : +33 (0)3 88 37 69 99 www.camacte.com - assur@camacte.com 24


25


Mobilier design // Designmobiliar

DECOBURO & USM FRANCE Mobilier contemporain Decoburo est spécialisé depuis 1986 dans l’aménagement d’espaces professionnels et/ou privés, où l’originalité et la qualité prévalent. L’accueil y est atypique car il se fait en showroom privé. À l’entière disposition des visiteurs, les meilleures solutions adaptées aux questions d’aménagement sont recherchées avec soin à l’aide de marques ergonomiques, fonctionnelles, durables, aux lignes esthétiques intemporelles. Canapés, livings, dressings, sièges, luminaires, cloisons, stores, accessoires, équipement outdoor…

Zeitgenössisches Mobiliar

decoburo

Decoburo ist seit 1986 in der Einrichtung professioneller Arbeits- und privater Wohnräume spezialisiert, die hohen Anforderungen an Originalität und Qualität entgegenkommen. Bei einem Besuch werden Sie in einem privaten Ausstellungsraum empfangen, in dem die besten Einrichtungslösungen auf Sie persönlich zugeschnitten werden. Ergonomische und funktionelle Aspekte spielen dabei ebenso eine Rolle wie Fragen nach Nachhaltigkeit und zeitloser Ästhetik. Kanapees, Wohnzimmer, Ankleideräume, Sitze, Leuchten, Trennwände, Markisen, Zubehör, Außeninstallationen... Wir sind auf alle Ihre Ansprüche eingestellt.

USM Systèmes d’aménagement

DECOBURO 4, le Schlossberg F-68340 Zellenberg Tel. : +33 (0)3 89 21 72 00 Fax : +33 (0)3 89 21 72 00 www.designbest.com/fr contact@decoburo.com 26

USM U. Schärer Fils SA 23 rue de Bourgogne F-75007 Paris - info@fr.usm.com Tél. +33 (0)1 53 59 30 30 www.usm.com Showrooms: Berlin, Berne, Düsseldorf, Hambourg, New York, Paris, Tokyo


USM systèmes d’aménagement

27


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

ETERNIT COMMERCIAL Matériaux de construction Acteur majeur dans le secteur du bâtiment, Eternit est présent sur tous les marchés liés à la construction et la rénovation de bâtiments. Ses équipes ont vocation à apporter aux architectes des solutions esthétiques, techniques, et durables pour la façade (Equitone et Cédral) et la toiture.

Baumaterialien Als wesentlicher Akteur im Bausektor findet man Eternit auf allen Märkten im Bereich der Gebäudekonstruktion und -renovierung. Unser Anspruch ist es, Architekten bei optisch ansprechenden, technischen und nachhaltigen Umsetzungen für Fassaden (Equitone und Cédral) und Bedachungen zu begleiten.

ETERNIT COMMERCIAL 3, rue de l’Amandier - F - 78540 Vernouillet Tel : +33 (0)1 39 79 60 85 - Fax : +33 (0)1 39 79 62 23 www.equitone.fr Eric Moro - Chargé d’affaires en prescription régions Nord-Est Tel. : +33 (0)6 85 31 12 79 - eric.moro@eternit.fr 28


Collège Kennedy, architecte LÊonetti, Mulhouse

29


Revêtements sols & murs // Verkleidung für Böden und Wände

FORBO FLOORING SYSTEMS Revêtements de sol souples Acteur majeur du revêtement de sol au niveau international et N°1 mondial sur le marché du linoléum et des sols textiles floqués, Forbo Flooring Systems propose une large palette de revêtements de sol (Linoléum, Flotex, PVC acoustiques et compacts, dalles textiles tuftées, textiles aiguilletés et tapis de propreté) adaptée aux marchés Santé, Education, Habitat, Bureaux, Commerces, Hôtellerie…

Weiche Bodenbeläge Als Hauptakteur in Bodenbelägen auf internationalem Niveau und Nr.1 auf dem Weltmarkt des Linoleums und geflockter Textilböden, bietet Forbo Flooring System seine breite Auswahl an Bodenbelägen (Linoleum, Flotex, Akkustik- und Kompakt PVC, Tuftingteppichplatten, genähte Textilien und Türvorleger), die für die Bereiche Gesundheit, Schule, Wohnen, Büro, Geschäft, Hotelgewerbe geeignet sind…

Forbo Sarlino SAS 63, rue Gosset BP 62717 - F - 51055 Reims Cedex Tél. : +33 (0)3.26.77.30.30 – Fax : +33 (0)3.26.77.35.37 - info-produits@forbo.com echantillonnage.sarlino@forbo.com www.forbo-flooring.fr 30


LycĂŠe de Pornic - Go Architectes

Galerie marchande Le Forum Ă Courchevel Architecte Christine Meurice-Vibert

31


Revêtements sols & murs // Verkleidung für Böden und Wände

FORGIARINI SAS L’entreprise familiale FORGIARINI est depuis 55 ans un acteur majeur des produits de finition et de décoration en Alsace. Nos show-rooms proposent sans conteste le plus grand choix de carrelage mais aussi de sanitaires, meubles de bain, pierres naturelles, carreaux de ciment, mosaïques et extérieurs. Notre scierie reste le symbole du savoir-faire pour les produits bois et vous permet de les découvrir dans des espaces d’expositions inédits : parquets, sols stratifiés, LVT, agencement, terrasses bois, extérieurs… FORGIARINI ist seit 55 Jahren ein Hauptakteur für Oberflächen- und Dekorationsprodukte im Elsass. Unsere Ausstellungsräume bieten ohne Zweifel die größte Auswahl an Fliesen, aber auch Sanitäranlagen, Badmöbeln, Naturstein, Zementplatten, Mosaikfliesen und Außenelemente. Seit den Anfängen in das Unternehmen integriert, bleibt das Sägewerk das Symbol des savoir-faire bei Holzprodukten und erlaubt es Ihnen, diese in den Ausstellungsräumen zu entdecken: Parkett, Laminat, LVT, Innenausbauten, Holzterrassen, Außenelemente usw.

Forgiarini Siège social : 227 route Nationale F - Kogenheim 67230 Tél : +33 (0)3.88.74.70.20 contact@fogiarini.fr www.forgiarini.net 32

Showrooms Carrelage - Sanitaire F - Vendenheim 67550 Tél. : +33 (0)3 88 18 41 41 F - Mulhouse Sausheim 68390 Tél. : 03.88.59.51.51 Parquets - Terrasses F - Lampertheim 67450 Tél : +33 (0)3 88 18 20 01


Carrelage MUTINA série AZULEJ créée par Patricia URQUIOLA,

33


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

GIRA Giersiepen GmbH & Co. KG Systèmes d’installation électrique Une technique orientée vers l’avenir et des solutions flexibles liées à une qualité supérieure de design, voilà la promesse de la technique intelligente de bâtiment de Gira : système automatique de commande d’éclairage, climatisation temporisée, communication de porte facilitée, intégration de systèmes de sécurité, diffusion de musique dans toutes les pièces ainsi que bien d’autres fonctions pour davantage de confort, de sécurité et d’économie.

Elektro-Installations-Systeme Intelligente Gebäudetechnik von Gira: Zukunftsorientierte Technik und flexible Lösungen, verbunden mit hoher Designqualität – dafür steht intelligente Gebäudetechnik von Gira: automatische Lichtsteuerung, zeitabhängige Temperaturregelung, komfortable Turkommunikation, Integration von Sicherheitssystemen, Musikverteilung in allen Räumen und viele weitere Funktionen für mehr Komfort, Sicherheit und Wirtschaftlichkeit.

Industriegebiet Mermbach, Dahlienstraße D-42477 Radevormwald Tél : +49 (0)2195 602 0 Alexandra Schmitz - Architektin Tel. : +49 (0)2196 602 3421 architekten.service@gira.de www.gira.de 34


Gira Produktionsgeb채ude in Radevormwald (Firmensitz inkl. Produktion) Architekturb체ro Ingenhoven, D체sseldorf

35


Énergie // Energie

GRDF Gaz Réseau Distribution France Gaz Réseau Distribution France est le principal gestionnaire du réseau de distribution de gaz naturel en France. GrDF l’achemine pour tous les fournisseurs qui commercialisent l’énergie aux clients finaux. En Alsace, 3590km de réseau desservent 252 communes. GrDF se positionne également comme acteur de la transition énergétique au service des enjeux pour demain. C’est grâce à la synergie entre GrDF, les collectivités et les professionnels du bâtiment que des projets de maison économe ou d’écoquartiers au gaz naturel voient le jour.

Gasvertriebssystem Frankreich GrDF, Gasvertriebssystem Frankreich, ist der Marktführer beim Vertrieb von Naturgas in Frankreich. GrDF versorgt alle Anbieter, die die Energie an den Enkunden verkaufen. Im Elsass werden 252 Gemeinden über ein Netz von 3590 km beliefert. GrDF ist ebenfalls Akteur in der Energiewende, im Dienste der Herausforderungen von Morgen. Dank der Synergie zwischen GrDF, den Gebietskörperschaften und den Fachleuten des Bausektors werden sparsame Gebäude und Niedrigenergie-Viertel geschaffen.

GRDF 2, rue de l’Ill - F - 68110 Illzach Contact : M. Deldemme Jérôme Ingénieur responsable efficacité énergétique région EST Tél. : + 33 (0)6.68.37.78.54 jerome.deldemme@grdf.fr - www.grdf.fr 36


Bâtiment chauffé au Gaz Naturel - UHA Campus de la Fonderie Bâtiment - Mongiello chauffé&auPlisson Gaz Naturel

37


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

HOLDING STIHLÉ FRÈRES Spécialiste énergie
 Stihlé est le spécialiste en énergies renouvelables dans les domaines suivants : chauffage, solaire thermique et photovoltaïque, climatisation, domotique…

Energiespezialist Stihlé ist Ihr Fachmann für erneuerbaren Energien in folgenden Bereichen: Heizen mit Solarthermie und Photovoltaik, Klimatisierung, Hausautomation usw.

HOLDING STIHLÉ FRÈRES 8, route des Trois-Epis
- F - 68230 Turckheim
 Tel. : +33 (0)3 89 21 10 11 Fax : +33 (0)3 89 21 06 41 info@hsf.fr

 www.stihle-freres.com 38


Bureaux StihlĂŠ, Hoffert Architecture, Wihr-au-Val

39


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

LABEAUNE Chauffage sanitaire climatisation Notre entreprise créée en 1978 compte un effectif de 40 ouvriers qualifiés. Nous pouvons réaliser pour vous des installations de chauffage, de sanitaire, de ventilation et de climatisation.

Heizungs-, Sanitär- und Klimaanlagen Unser 1978 gegründetes Unternehmen zählt 40 hochkompetente Mitarbeiter, die Sie bei der Durchführung von Heizungs-, Sanitär-, Belüftungsund Klimaanlageninstallationen tatkräftig unterstützen.

�����������������

��������������������� �������������������������� �������������������������

������� ���������������� ������������������� LABEAUNE � � �� � � � � � � � � � � � � 5, rue des Artisans - F - 68280 Sundhoffen Tel. : +33 (0)3 89 71 44 18 Fax : +33 (0)3 89 71 49 64 contact@labeaune.com www.labeaune.com ���������������������������������

40


41


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

LAFARGE Béton, ciment et granulats Acteur majeur dans ses activités Ciment, Granulats & Bétons, Lafarge contribue à la construction des villes dans le monde entier avec des solutions innovantes pour les rendre plus accueillantes, plus compactes, plus durables, plus belles et mieux connectées. Doté du premier centre de recherche au monde sur les matériaux de construction, Lafarge place l‘innovation au cœur de ses préoccupations, au service de la construction durable et de la créativité architecturale.

Beton, Zement und Granulat Als Hauptakteur in seinen Aktivitäten um Zement, Granulat und Beton trägt Lafarge zum Städtebau in der ganzen Welt bei, mit innovativen Lösungen, die die Städte einladender, kompakter, nachhaltiger, schöner und besser angeschlossen werden lassen. Mit dem weltweit ersten Forschungszentrum zu Konstruktionsmaterialien stellt Lafarge die Innovation ins Zentrum seiner Aktivitäten, im Zeichen nachhaltigen Bauens und der architektonischen Kreativität.

LAFARGE 61, rue des Belles Feuilles - B.P. 40 - F-75782 Paris cedex 16 Tél. : +33 (0)1 44 34 11 11 – Fax : +33 (0)1 44 34 12 08 Contact : Léopold Lombard – Directeur des Relations avec l‘Architecture - leopold.lombard@lafarge.com www.lafarge.com 42


43

Béton - France, construction du Mucem (Musée des Civilisations de l‘Europe et de la Méditerranée), Marseille, un projet Ductal, Rudy Ricciotti - Photo © Médiathèque Lafarge - Charles Plumey-Faye


Assurances // Versicherungen

MAF Assurances
 La Mutuelle des Architectes Français est une mutuelle d’assurance à vocation professionnelle, ancrée sur son métier et son sociétariat. Elle assure depuis plus de 80 ans la responsabilité professionnelle des architectes et autres concepteurs.

Versicherungen Die Mutuelle des Architectes Français ist eine Berufsversicherung auf Gegenseitigkeit, die mit ihrem Berufsfeld und ihren Mitgliedern eng verbunden ist. Sie übernimmt seit über 80 Jahren die Berufshaftung von Architekten und anderen Planern.

Mutuelle des Architectes Français assurances
 9, rue de l’Amiral Hamelin
 F - 75783 Paris Cedex 16
 Tel. : +33 (0)1 53 70 30 00 Fax : +33 (0)1 53 70 32 10
 maf@maf.fr - www.maf.fr 44


45


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

MITSUBISHI ELECTRIC Vente de systèmes de chauffage et climatisation. Fondée en 1921, Mitsubishi Electric Corporation est un leader mondial dans la production et la vente d’équipements électriques et électroniques. Précurseur en matière de technologie, de confort et d’environnement, Mitsubishi Electric commercialise depuis 1991, en France, une gamme complète de systèmes de chauffageclimatisation. Aujourd’hui, un climatiseur Mitsubishi Electric est vendu toutes les 15 secondes dans le monde et toutes les 5 minutes en France.

Heizungs- und Klimatisationssysteme Die 1921 gegründete Mitsubishi Electric Corporation ist ein Weltmarktführer in der Produktion und im Verkauf von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Als Vorreiter auf den Gebieten Technologie, Komfort und Umwelt, vertreibt Mitsubishi Electric seit 1991 in Frankreich eine komplette Palette von Heizungs- und Klimatisationssystemen. Heutezutage wird eine Mitsubishi Electric-Klimaanlage weltweit alle 15 Sekunden und in Frankreich alle 5 Minuten verkauft.

MITSUBISHI ELECTRIC 25, Boulevard des Bouvets F-92741 Nanterre Cedex Tél. : +33 (0)1 55 68 55 68 contact@mitsubishielectric.fr www.confort.mitsubishielectric.fr 46


47


Mobilier design // Designmobiliar

OPHELIS Meubles design En tant qu’entreprise familiale créée en 1893, nous représentons la continuité, la qualité et la force d’innovation et comptons pour cette raison parmi les principaux fabricants d’équipements de bureaux en Allemagne. Tous les produits ophelis sont fabriqués et produits exclusivement sur notre site à Bad Schönborn. Nous créons des environnements de travail dans lesquels les êtres humains se sentent bien et peuvent mieux travailler.

Designmöbel Als inhabergeführtes Familienunternehmen stehen wir bis heute für Kontinuität, Qualität und Innovationskraft und zählen deshalb zu den führenden Herstellern von Büroeinrichtungen in Deutschland. Das Unternehmen wurde 1893 gegründet und hat heute 160 Mitarbeiter. Alle ophelis Produkte sind made in Germany und werden ausschließlich am Unternehmensstandort in Bad Schönborn produziert. Wir wollen mit unseren Büroeinrichtungskonzepten, Büromöbeln und Dienstleistungen ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Menschen sich wohl fühlen und besser arbeiten können. ophelis setzt deshalb in der Entwicklung neuer Einrichtungssysteme auf die Zusammenarbeit mit Architekten.

OPHELIS Dr.-Alfred-Weckesser-Str.1 - D-76669 Bad Schönborn Tel. : +49 (0)72 53 830 - Fax : +49 (0)72 53 37 32 www.ophelis.de Holger Bajak - Projektleiter Strategischer Vertrieb Tel. : +49 (0)172 74 34 239 - holger.bajak@ophelis.de 48


System „ophelis docks“

49


Ingénierie // Ingenieurswesen

OTE INGÉNIERIE Des compétences au service de vos projets Fondé en 1962, OTE Ingénierie est le premier bureau d’études pluridisciplinaire en Alsace, spécialiste de la construction de bâtiments publics, tertiaires et industriels de haute technicité. Nous intervenons dans des missions variées de maîtrise d’œuvre, assistance à maîtrise d’ouvrage, coordination SSI, coordination SPS, OPC des travaux, économie de la construction… Nous apportons d’autres compétences fortes dans le domaine de l’environnement, l’urbanisme, la sécurité et l’acoustique.

Kompetenzen für Ihre Projekte OTE Ingénierie, 1962 gegründet, ist das erste pluridisziplinäre Planungsbüro im Elsass mit Spezialisierung im Bau von öffentlichen, Dienstleistungsund Industriebauten höchster Komplexität. Unsere Einsatzgebiete sind Bauleitungsmissionen, Bauträgerassistenz, Brandschutzsicherheit, Stadtbildplanung, Verkehrsflächen und Versorgungsnetze, Ablaufplanung, Koordination und Baustellenleitung, Bauökonomie usw. Außerdem verfügen wir über starke Kompetenzen in den Bereichen Umwelt, Stadtplanung, Sicherheit und Akkustik.

OTE INGÉNIERIE 1, rue de la Lisière BP 40110 F-67403 Illkirch-Graffenstaden cedex Tel. : +33 (0)3 88 67 55 55 - Fax : +33 (0)3 88 66 70 80 www.ote.fr - ote.direction@ote.fr 50


Bibliothèque Nationale Universitaire de Strasbourg - Agence Nicolas Michelin & Associés (Architecte), OTE Ingénierie (BET TCE) © Vincent FILLON 2014

51


Énergie // Energie

Réseau GDS Énergie Réseau GDS est le Gestionnaire du Réseau de Distribution de gaz naturel à Strasbourg et dans plus de 100 communes du Bas-Rhin. Acteur central du nouveau Pôle de l’Énergie Publique de Strasbourg, Réseau GDS développe sans relâche son expertise dans les domaines des réseaux de chaleur, de la performance énergétique des bâtiments et des énergies renouvelables, afin d’accompagner efficacement ses clients et partenaires face aux enjeux de la transition énergétique.

Energie Réseau GDS ist der Betreiber des Erdgasnetzes in Straßburg und mehr als 100 umliegenden Gemeinden. Als zentraler Akteur des Öffentlichen Pols für Energie Straßburg investiert Réseau GDS zielorientiert in neue Kernkompetenzen wie Fernwärmenetze, Energieeffizienz und erneuerbare Energien, um seine Kunden und Partner mit umfassenden, innovativen Lösungen auf dem Weg der Energiewende kompetent zu begleiten.

Réseau GDS 14, places des Halles F-67082 Strasbourg cedex Tel. : +33 (0)3 88 79 57 00 Fax : +33 (0)3 88 79 56 01 grd@reseau-gds.fr - www.reseau-gds.fr 52


Siège social de Réseau GDS à Strasbourg de l‘architecte Gustave Oberthur, 1932. © Réseau GDS

53


Menuiserie // Schreinerei

Sapa Building System Menuiseries Aluminium, Haute Performance Thermique Division du groupe Sapa : 1er extrudeur mondial (23 000 salariés - 40 pays) Sapa Building System est le leader français des solutions aluminium à haute performance énergétique pour le bâtiment. Des services de la conception à l’installation de gammes innovantes pour le résidentiel / tertiaire, en neuf et rénovation : Fenêtre, porte, coulissant · Façades, brise-soleil, toiture Bioclimatique.

Aluminiumverarbeitung, ThermoHightech Teilunternehmen der Sapa-Gruppe : 1. Extrukteur weltweit (23 000 Beschäftigte – 40 Länder) Sapa Building System ist Weltmarktführer für Aluminiumlösungen mit hoher energetischer Wirksamkeit für das Bauwesen. Dienstleistungen von der Konzeption bis zur Installation innovativer Angebotspaletten für Wohnbauten / den Dienstleistungssektor, neu und bei Sanierung: Fenster, Türen, Schiebetüren, Fassaden, Sonnenschutz, bioklimatische Bedachungen

Sapa Building System Espace Vernède 4-5 Route des Vernèdes - F - 83700 Puget-sur-Argens Jérôme Henriot – Responsable Prescription Tél. : +33 (0)6 84 77 96 60 jerome.henriot@sapagroup. com www.sapabuildingsystem.fr

54


55

CUS Habitat – Habitation Moderne, Strasbourg - Architecte : Mongiello & Plisson Architecte - Architecte coloriste : Nathalie Siegfried - Photographe : Brice Robert - CrÊdit photo : www.sapabuildingsystem.fr


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

Sika France SAS Présent dans le monde entier, Sika fournit aux marchés de la construction et de l’industrie le meilleur de la technologie en matière d’étanchéité, de collage, d’insonorisation, de renforcement et de protection, en appliquant les principes du développement durable. In der gesamten Welt vertreten, versorgt Sika die Bau- und Industriesektoren mit den besten technologischen Lösungen für Abdichtung, Verklebung, Schalldämmung, Verstärkung und Absicherung, unter Beachtung der Prinzipien einer nachhaltigen Entwicklung.

SIKA France SAS 84 rue Edouard Vaillant - F-93350 Le Bourget Tél. : + 33 (0)1 49 92 80 00 – Fax : +33 (0)1 43 11 11 10 construction.specialisee@fr.sika.com http://fra.sika.com/ 56


Toiture, école maternelle Freppel à Obernai (67) Architecte Agence LARCHE-METZGER - Nathalie LARCHÉ Végétalisation Sarnavert sur support béton. Entreprise ayant réalisé les travaux BILZ CHARLES à ESCHAU (67)

57


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

STO Acteur complet du mur manteau, en ITE sous enduit et bardage Sto est pionnier et leader dans l‘innovation et les solutions techniques d‘isolation thermique extérieure (isolation des façades). L‘étendue des systèmes et des finitions Sto permet un design et une liberté architecturale presque illimités, et offre de multiples solutions aux architectes, maîtres d‘ouvrage, privés, publics ou collectifs. Sto est un vrai acteur de la transition énergétique au travers de ses réalisations. Sto ist Pionier und Führer in der Innovation und technischen Lösungen der Thermoisolation für Fassaden. Die Breite der Systeme und Verarbeitungsleistungen von Sto erlauben ein Design und eine fast unendliche architektonische Freiheit, und bietet zahlreiche Lösungen für Architekten, Bauherren, Privatpersonen, private und öffentliche Hand. Sto ist ein wahrhaftiger Akteur der Energiewende in allen seinen Realisationen.

STO 224 rue Michel Carré - 95872 Bezons Jean-Philippe Estner Responsable National de la Prescription Tél. : 01 34 34 57 54 – Tél : 06 23 67 19 08 Mail: j.estner@sto.com - www.sto.fr 58


école Militaire à Bourges - Architecte : Atelier Delb L‘AAR - Maîtrise d‘ouvrage : DV Construction © Sophie Carles

59


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

TARKETT Tarkett est un leader mondial des solutions innovantes de revêtements de sol et de surfaces sportives. Avec une large gamme de solutions intégrant des sols vinyles, linoléum, caoutchouc, moquettes, parquets & stratifiés, gazons synthétiques et pistes d’athlétisme, le Groupe sert ses clients dans plus de 100 pays dans le monde. Avec 11 000 collaborateurs et 30 sites de production, Tarkett vend 1,3 million de mètres carrés de revêtement de sol chaque jour. Tarkett ist ein Weltmarktführer für innovative Lösungen für Bodenbeläge und Sportoberflächen. Mit einer großen Breite von Lösungen, Böden aus Vinyl, Linoleum, Kautschuk, Teppichen, Parkett & Laminat, Kunstrasen und Leichtathletikpisten, bedient die Gruppe ihre Kunden in mehr als 100 Ländern. Mit 11 000 Mitarbeitern und 30 Produktionsstätten, verkauft Tarkett 1,3 Millionen Quadratmeter Bodenbelag pro Tag.

TARKETT 2 Rue de l’Egalité - F-92748 Nanterre Jean-François GRAUFFEL – Directeur Régional EST Tél. : +33 (0)6 73 69 79 10 jean-francois.grauffel@tarkett.com http://professionnels.tarkett.fr/ 60


Type de projet : Nouvelle Crèche Maître d‘ouvrage : Commune d’Eckbolsheim Architecte : Cabinet DWPA Architectes

61


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

TEXAA Textile, acoustique, architecture Depuis plus de trente ans, Texaa® conçoit, développe et fabrique des matières de confort, des panneaux mais aussi des objets permettant d’améliorer l’acoustique d’une grande variété d’espaces. Composés d’une mousse absorbante et d’une enveloppe textile, l’Aeria* (disponible dans une gamme de 24 coloris) les différents produits Texaa® sont tricotés et assemblés en Gironde.
 *Aeria, textile transonore, selon un brevet exclusif Texaa®

Textil, Akustik, Architektur Seit über dreißig Jahren entwirft, entwickelt und produziert Texaa® Lösungen für Komfortanforderungen, wie zum Beispiel Paneele und Objekte, mit denen sich der akustische Komfort in einer Vielzahl von Räumlichkeiten wesentlich verbessern lässt.
Die aus einem absorbierenden Akustikschaum und einer in 24 verschiedenen Farbtönen verfügbaren Textiloberfläche Aeria* aufgebauten Produkte sowie die verschiedenen anderen Produkte von Texaa® werden in Frankreich, in der Nähe von Bordeaux, entworfen und produziert.
 * Aeria, schalldurchlässige Textiloberfläche, patentiertes Produkt exklusiv von Texaa®

TEXAA 43, allée Mégevie - F-33174 Gradignan
 Tél. : +33 (0)5 56 75 71 56 - Fax : +33 (0)5 56 89 03 56 www.texaa.fr - contact@texaa.fr
 62


Panneaux Stereo – Ibis Styles Nancy sud Houdemont – Archi M. Gauthier Pouillart de l‘Atelier COCORICO © Photo Grégory Tachet

Nappes Stereo – Médiathèque de Brumath Agence Rey Lucquet - Mme Hamm architecte © Photo Grégory Tachet 63


Installation d’équipements // Apparaturen und Einrichtungen

TROX France L’art du traitement de l’air Fondée en 1951, la société TROX développe, fabrique et distribue des composants et systèmes aérauliques associant technologie et design avec des solutions spécifiques en diffusion d’air, acoustique ou régulation de débit pour tous types de bâtiments. TROX participe à l‘amélioration de la diffusion et de la filtration de l‘air, à la diminution des nuisances sonores et se soucie d‘une protection au feu maximale pour tous les bâtiments équipés en air conditionné ou ventilation.

Die Kunst, mit Luft umzugehen Das 1951 gegründete Unternehmen Trox entwickelt, fertigt und vertreibt Lüftungsanlagen und deren Einzelelemente, die Technologie und Design mit maßgeschneiderten Lösungen für alle Gebäudetypen im Bereich der Lüftungstechnik, Akustik und Luftstromregelung verbinden.

TROX France 2, place Marcel Thirouin - F-94150 Rungis Tel. : +33 (0)1 56 70 54 54 - Fax : +33 (0)3 88 77 17 85 trox@trox.fr www.trox.fr 64


65


Revêtements sols & murs // Verkleidung für Böden und Wände

VORWERK & Co. Teppichwerke GmbH & Co. KG Filiale du Groupe allemand Vorwerk & Co (CA : 3,2 milliards A, 22 000 collaborateurs et 127 ans d’expérience), Vorwerk Teppichwerke fait partie des leaders mondiaux dans le domaine des moquettes de prestige à usage privé et public. S’appuyant sur des réalisations prestigieuses et des couleurs vibrantes pour faire des sols un champ d’expression à part entière, Vorwerk affirme sa créativité.

Als Tochterunternehmen der deutschen Gruppe Vorwerk & Co (Jahresumsatz: 3,2 Milliarden €, 22 000 Mitarbeiter und 127 Jahre Erfahrung) gehört Vorwerk Teppichwerke zu den Weltmarktführern bei hochwertigen Teppichböden für Privat- und Firmenkunden. Vorwerk beweist seine Kreativität mit wertvollen Kreationen und vibrierenden Farben, die Fußböden zu Darstellungsflächen werden lassen.

VORWERK & Co. Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 - D-31785 Hameln Tél. +49 (0)5151 / 103 -0 Service commercial : 02 51 85 47 52 www.vorwerk-moquettes.com 66


Les dalles Octagon mixent velours saxony et alcantara

67


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

WEREY STENGER
 Tous les savoir-faire du plâtre et du staff Une addition de compétences à votre service pour l’Aménagement de votre habitat en neuf comme en rénovation :
 • Plâtrerie générale
 • Correction acoustique lisse et sans joints
(BASWAphon)
 • Isolation haute performance : certifiée “ Pros de la performance énergétique ” et reconnue Grenelle de l’environnement • Cloisons / Faux plafonds
 • Protection incendie
 • Travaux de décoration, ornements, staff et stuc
 • Restauration du patrimoine ancien...

Das ganze Know-how der Gips-und Faserbaustoffe
 Ein Kompetenzgewinn im Dienst Ihres Projekts. Neueinrichtung und Renovierung Ihrer Wohnung :
 • Gipsarbeiten allgemein
 • Maßnahmen zugunsten einer glatten und nahtlosen
Raumakustik (BASWAphon)
 • leistungsstarke Isolierung: Zertifikate „Pros de la performance énergétique’’ („Fachmann in energetischer Wirksamkeit“) und der Auszeichnung „Reconnu Grenelle Environnement“ (entspricht den umweltpolitischen Vorgaben) für energieeffizientes Bauen.
 • Trennwände / Zwischendecken
 • Brandschutz
 • Dekorationsarbeiten, Verzierungen, Stuck sowie Gipsund
Faserbaustoffe
 • Restaurierung des historischen Bauerbes...

WEREY STENGER 21, avenue du Neuhof - F-67100 Strasbourg
 Tél. : +33 (0)3 90 40 46 10 - Fax : +33 (0)3 90 40 46 19
 info@stenger.fr
 www.werey-stenger.com 68


Synagogue de Mulhouse (68) maître d’ouvrage : Consistoire Israélite - maître d’œuvre : DRLW Architectes 69


Entreprise du bâtiment // Bauunternehmen

WIENERBERGER La terre cuite plus actuelle que jamais Wienerberger est le spécialiste des solutions constructives en terre cuite. Grâce à son offre en briques apparentes, bardage et briques de structure, Wienerberger vous offre la possibilité de concevoir des bâtiments tout en variété et en mixité pour donner vie à vos nouvelles idées, tout en vous garantissant des performances techniques exceptionnelles.

Terrakotta - zeitgemäßer denn je Wienerberger ist der Spezialist für alle Bauvorhaben mit Terrakotta. Durch das Angebot an technisch hochwertigen Ziegeln, Backstein, Fassadenverkleidung und Strukturbausteinen bietet Wienerberger die Möglichkeit, neue Ideen bei der Entwicklung von Gebäuden vielfältiger Art zu verwirklichen.

WIENERBERGER 8, rue du Canal Achenheim - F-67087 Strasbourg Tel. : +33 (0)3 90 64 64 76 Fax : +33 (0)3 90 64 64 61 contact@wienerberger.fr www.wienerberger.fr 70


Tuile de bardage Datura de - Š Koramic Julien Lanoo

71


Réseau d’entreprises // Unternehmensnetzwerk

WRO La région économique d’Offenburg / Ortenau (WRO) est l’organisme responsable du marketing et des relations publiques de la région, collaboration unique en Allemagne de 53 villes et communes, diverses chambres et de quelque 150 grandes entreprises innovantes. WRO est également chargée du développement économique des entreprises, de promouvoir leur création et d’encourager les relations entre les secteurs de la politique et de l’économie. Outre les nombreux stands collectifs tenus dans le cadre de salons, le réseau organise plus d’une trentaine d’événements chaque année. Die Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau (WRO) ist die Agentur für Standortmarketing und Öffentlichkeitsarbeit der Region. Weitere Arbeitsschwerpunkte sind die Bestandsentwicklung regionaler Unternehmen, die Förderung von Existenzgründungen sowie der Austausch zwischen Politik und Wirtschaft. Neben zahlreichen Gemeinschaftsständen auf Messen finden in diesem Netzwerk jährlich rund 30-40 Veranstaltungen statt. Der enge Zusammenschluss von 53 Städten und Gemeinden, den Kammern, dem Kreis sowie rund 150 großen und innovativen Unternehmen der Region ist bundesweit einmalig. Politik und Unternehmen gehen bei der Entwicklung der Region Hand in Hand.

Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau (WRO) Tel. : +49 (0)781 9686730 info@wro.de 72


Passerelle des Deux Rives - architecte Marc Mimram Br端cke der Zwei Ufer - Architekt Marc Mimram

73


Mécènes

Journées de l’architecture 2014

Mäzene

Architekturtage 2014 L’Arche du Bois Agencement & Mobilier design - transformateur Corian® / Designmöbel M. Denis Clément - Gérant LDC Agencement SARL 10b rue du Cimetière - F-67280 NIEDERHASLACH Tél : +33 (0)3 88 50 96 96 – Fax : +33 (0)3 88 50 97 23 info@arche-du-bois.com www.arche-du-bois.com Armindo Frères SA Construction / Bauwesen Mr James Armindo – PDG 1, rue des Vignes - F-68320 HOLTZWIHR Tél : +33 (0)3 89 47 47 99 – Fax : +33 (0)3 89 47 72 38 info@armindo-freres.com Armindo Joacquim SAS Construction / Bauwesen M. Joacquim Armindo – Gérant 9, rue Clément Ader - BP 90030 F-68127 SAINTE-CROIX-EN-PLAINE Tél : +33 (0)3 89 23 60 03 – Fax : +33 (0)3 89 23 61 68 j.armindo@armindo-joaquim.fr www.armindo-joaquim.fr Caréa Facade Façade / Fassaden M. Antoine Jeanney – Responsable Régional Parc Garigliano 31, rue de la Convention - F-38200 Vienne Tél : +33 (0)4 74 85 08 15 www.carea-facade.fr E3 Economie Économiste de la construction / Bauökonom M. Frédéric Weber – Economiste 18, avenue François Mitterrand - F-67200 STRASBOURG Tél : +33 (0)3 88 10 52 52 – Fax : +33 (0)3 88 10 09 99 e3contact@orange.fr www.e3economie.fr 74


Economie 2 Économiste de la construction / Bauökonom M. Joseph Paczek – Gérant Aéroparc 1 – Le Mermoz 2, rue Pégase - F-67960 ENTZHEIM - STRASBOURG Tél : +33 (0)3 88 30 88 00 - Fax : +33 (0)3 88 30 88 01 contact@economie2.com economie2.com Galopin Étanchéité / Abdichtungen M. Emmanuel Roth 46, rue Jacques Mugnier - F-68200 MULHOUSE Tél : +33 (0)3 89 33 44 50 – Fax : +33 (0)3 89 42 05 75 info@galopin-sa.com www.galopin-sa.com Gherardi Construction / Bauwesen M. Flavio Gherardi – Gérant 1, route de Kingersheim - F-68120 RICHWILLER Tél : +33 (0)3 89 52 24 33 – Fax : +33 (0)3 89 50 33 13 contact@gherardi.fr Groupe Vincentz Énergie solutions / Energielösungen M. Jean-Louis Vincentz – Gérant 17, rue d’Eguisheim - BP 60003 F-68420 HERRLISHEIM Tél : +33 (0)3 89 49 31 22 – Fax : +33 (0)3 89 49 27 18 electricite@vincentz.fr www.groupe-vincentz.net Isolation Rauschmaier SAS Isolation / Dämmungen M. Michel Bardotto - Président 22, rue de Houssen - F-68000 Colmar Tél : +33 (0)3 89 21 67 67 – Fax : +33 (0)3 89 41 13 41 contact@isolations-rauschmaier.fr www.isolations-rauschmaier.fr 75


Mécènes

Journées de l’architecture 2014

Mäzene

Architekturtage 2014 Mader SA Entreprise de Gros œuvre – TCE / Rohbauarbeiten M. Jean-Marc Kornacker – PDG 7, rue de la plaine - BP 63 F-68502 GUEBWILLER Tél : +33 (0)3 89 74 93 10 – Fax : +33 (0)3 89 76 90 70 Direction@mader-sa.fr www.mader-sa.fr Meyer Sàrl Menuiserie / Schreinerei Mr Arsène Braun & Mr Bernard Meyer – Gérants Associés 13, rue de Lattre - F-68730 BLOTZHEIM Tél : +33 (0)3 89 68 41 18 – Fax : +33 (0)3 89 68 90 30 meyersarl-info@orange.fr Multisols Revêtements sols et murs / Boden- und Wandverkleidungen M. Daniel Muller – gérant 116, route de Rouffach - F-68000 COLMAR Tél : +33 (0)3 89 20 15 40 info@multisols.com Omni Électricité SAS Énergie / Energie Patricia et Patrick MULLER –Dirigeants 1 rue de Vieux Thann - F-68700 Cernay Tél : +33 (0)3 89 39 00 68 – Fax : +33 (0)3 89 39 64 07 contact@omnielec.com www.omnielec.com Pertuy Construction Travaux publics / Tiefbau M. Julien Antoine – Chef de service Commerial 30, avenue du Rhin - CS 50090 F-67028 STRASBOURG Cedex Tél : +33 (0)3 57 63 12 12 – Fax : +33 (0)3 88 78 49 92 j.antoine@pertuy-construction.fr www.pertuy-construction.com 76


Plastisol Travaux de construction spécialisés / Spezielle Bauarbeiten M. Riccardi Serge – Gérant 8, rue d’Italie - ZAE Heiden Ouest F-68310 WITTELSHEIM Tél : +33 (0)3 89 55 12 10 – Fax : +33 (0)3 89 55 38 34 plastisol@wanadoo.fr www.plastisol.fr Prevel Signalisation Impression numérique / Digitaldruck M. Jean-Philippe Prevel - gérant 29, rue de Mulhouse - F-6817 RIXHEIM Tél : +33 (0)3 89 65 52 07 – Fax : +33 (0)3 89 65 49 75 contact@prevel-signalisation.com www.prevel-signalisation.com Rector Lesage Construction / Bauwesen M. Rémi Lesage – Président Directeur Général 16, rue de Hirtzbach - BP 2538 F-68058 MULHOUSE Cedex Tél : +33 (0)3 89 59 67 50 – Fax : +33 (0)3 89 59 58 04 info@rector.fr www.rector.fr Somren Isolation / Dämmungen M. Akdemir 2, rue de l’Église - F-68530 BUHL Tél : +33 (0)3 89 76 52 01 – Fax : +33 (0)3 89 76 52 12 www.somren.com Stores marquises Toiles industrielles / Industrieabdeckungen M. Martin Bender – PDG 5 rue de l’Industrie - F-67840 KILSTETT Tél : 03 88 20 80 00 – Fax : +33 (0)3 88 18 10 18 contact@stores-marquises.fr www.stores-marquises.fr 77


Index alphabétique Alphabetischer Index Arche du Bois p.74 Mobilier design / Designmöbel Argos p.10 Fournisseur d’accessibilité / Ausstatter für Barrierefreiheit Armindo Frères p.74 Construction / Bauwesen Armindo Joacquim SAS p.74 Construction / Bauwesen Artélia p.12 Ingénierie indépendante / Unabhängiges Ingenieurswesen Avenir & Bois p.14 Fabricant de Maisons ossature bois / Hersteller von Häusern mit Holzträgern Balsan p.16 Moquettes / Teppichböden Barrisol p.18 Plafonds tendus / Spanndecken und –wände Brunner p.20 Mobilier professionnel design / Designmöbel 78

CAM Btp p.24 Assureur des professionnels du BTP / Versicherungen Caréa p.74 Façade / Fassaden Crédit Mutuel p.22 Banque / Bank Décoburo / USM p.26 Mobilier professionnel / Gegenwartsmobiliar

Galopin p.75 Étanchéité / Abdichtungen Gherardi Construction p.75 Construction / Bauwesen Gira p.34 Systèmes d’installation électrique / Elektro-Installations-Systeme

E3 Economie p.74 Économiste de la construction / Bauökonom

GrdF p.36 Gaz Réseau Distribution France / Gasvertriebssystem Frankreich

Economie 2 p.75 Économiste de la construction / Bauökonom

Holding Stihlé Frêres p.38 Spécialiste énergie / Energiespezialist

Eternit p.28 Matériaux de construction / Baumaterialien

Isolation Rauschmaier p.75 Isolation / Dämmungen

Forbo Flooring Systems p.30 Revêtements de sol souples / Weiche Fußbodenbeläge

Labeaune p.40 Chauffage, sanitaire / Heizungs- und Sanitärlagen

Forgiarini p.32 Produits de décoration et de finition / Verarbeitungs- und Dekorationsprodukte

Lafarge p.42 Béton, ciment et granulats / Beton, Zement und Granulat


Mäder p.76 Entreprise de Gros œuvre – TCE / Rohbauarbeiten MAF p.44 Mutuelle des architectes français / Versicherungen

Plastisol p.77 Travaux de construction spécialisés / Spezielle Bauarbeiten Prevel Signali. p.77 Impression numérique / Digitaldruck

Meyer menuiserie p.76 Menuiserie / Schreinerei

Rector Lesage p.77 Construction / Bauwesen

Mitsubishi Electric p.46 Vente de systèmes de chauffage et climatisation / Heizungs- und Klimatisationssysteme

Réseau GDS p.52 Énergie / Energie

Multisol p.76 Revêtements sols et murs / Boden- und Wandverkleidungen

SAPA Building System p.54 Menuiseries Aluminium, Haute Performance Thermique / Aluminiumverarbeitung, ThermoHightech

Ophélis p.48 Mobilier professionnel design / Designmöbel

Sika p.56 Matériaux de construction / Baumaterialien

Omni Electricité SAS p.76 Énergie / Energie

Somren p.77 Isolation / Dämmungen

OTE Ingénierie p.50 Bureau d’études pluridisciplinaires / Multidisziplinäres Planungsbüro

STO p.58 Acteur complet du mur manteau, en ITE sous enduit et bardage / Fassadendämmung unter Putz und Verkleidung

Pertuy Const. p.76 Travaux publics / Tiefbau

Tarkett p.60 Fabrication d‘éléments en matières plastiques pour la construction / Herstellung von Plastikelementen für den Bausektor Texaa p.62 Textile, acoustique, architecture / Akustische Gestaltung der Architektur Stores marquises p.77 Toiles industrielles / Industrieabdeckungen Trox p.64 L’art du traitement de l’air / Die Kunst, mit Luft umzugehen Vincentz p.75 Énergie solutions / Energielösungen Vorwerk p.66 Moquettes / Teppichböden Werey Stenger p.68 Plâtre et staff / Gipsund Faserbaustoffe Wienerberger p.70 Terre cuite / Terrakotta WRO p.72 Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau / Région économique Offenbourg / Ortenau

79


Partenaires institutionnels JournÊes de l’architecture 2014 Institutionelle Partner Architekturtage 2014

80


81


82


Crèche de Sarreguemines - Architecte Paul Le Quernec - 2011

83


Maison européenne de l’architecture Rhin supérieur Europäisches Architekturhaus Oberrhein

5, rue Hannong F - 67000 Strasbourg +33 (0)3 88 22 56 70 info@ja-at.eu www.ja-at.eu

84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.