R
IALTO
Il frutto di un lavoro minuzioso che segue le trame della tradizione, riutilizzata e riproposta con nuove linee per essere sempre attuale, forte dell’esperienza e l’abilità degli artigiani. Nasce nelle calde tonalità del ciliegio la nuova collezione Rialto. The result of meticulous work that follows the traditions, again proposed with new lines to keep it always actual, due to the artisans experience and ability. New collection Rialto: born in warm tones of cherry. Traditionsgemäße und handwerkliche Feinarbeit, mit neuen aktuellen Linien. Der warme Kirschbaumton für das neue Programm Rialto. Le fruit d’un travail minutieux qui suit celui de la tradition, réutilisé et reproposé avec de nouvelles lignes pour être toujours actuel, fort de l’expérience et l’habilité des artisans. La nouvelle collection Rialto nait dans les chaudes tonalités du merisier.
Rialto si presenta con elementi curati e sapientemente rifiniti, forti di materiali pregiati capaci di regalare linee sinuose ed irresistibili. Rialto shows elements treated and finished expertly, precious materials giving sinuous and irresistible lines.
4
Ausgesuchte Details und erlesene Materialien verleihen diesem Modell einen unwiderstehlichen Charme. Rialto se présente avec des éléments soignés et finis savamment, avec de précieux matériaux capables d’offrir des lignes sinueuses et irresistibles.
5
6
7
La credenza a quattro ante, pezzo esemplare della collezione, con sagomatura frontale, presenta una lavorazione complessa ed esclusiva, resa ancora più preziosa dalla tonalità del ciliegio che emerge dalla bugna delle ante. Sideboard four doors, exemplary piece of the collection, with shaping front, presents a unique and complex work process, made even more precious by the shades of cherry emerging from rusticated ashlar door. Die geformten Fronten und die exklusive Verarbeitung der viertürigen Anrichte werden durch den wertvollen Schimmer des Kirschbaumtons hervorgehoben. Le buffet 4 portes, pièce exemplaire de la collection, avec le profilage avant , présente un travail complexe et exclusif, rendu encore plus précieux par la tonalité du merisier qui émerge de la balèvre des portes.
8
9
10
11
12
13
Il bello rimane nel tempo e si sposa con l’ambiente rendendolo unico; i dettagli della cornice con la particolare decorazione geometrica a richiami floreali sottolineano l’importanza e la cura di questi mobili, veri protagonisti della nostra casa. The beauty remains in time and combines with the environment making it unique; the details of the frame with the particular geometric floral decoration emphasize the importance and care of these furniture, real protagonists of our house. Das Schöne bleibt bestehen und verleiht Ihrem Zuhause eine einzigartige Atmosphäre. Das schlichte floreale Muster unterstreicht die Bedeutung und die Sorgfalt dieser Möbel. Le beau reste dans le temps et se marie avec l’ambiance en le rendant unique; les détails de la corniche avec la décoration géométrique particulière à rappel floréal souligne l’importance et le soin de ces meubles, vrai acteurs de notre maison.
14
15
La collezione è composta anche dal l’orologio e dall’angoliera, elementi eleganti e slanciati che completano in modo sobrio ed armonioso la sala. The collection is completed also by the clock and corner glass case, elegant items that complemented in sober and harmonious way the room. Das Programm verfügt unter anderem auch über Standuhr und Eckvitrine; elegante Elemente die Ihr Speisezimmer auf harmonische Weise vervollständigen. La collection est composée aussi de l’horloge et du meuble à angle, éléments élégants et élancés qui complètent de manière sobre et harmonieux la salle.
16
17
82C201
82C273
82C227
82C204
82C203
82C202
82C231
82C232
82C239
L. 2922 P. 477/552 H. 2259 mm
L. 1395 P. 376/510 H. 2125 mm
L. 648 P. 648 H. 2116 mm
L. 2237 P. 490/545 H. 861 mm
L. 1772 P. 490/545 H. 861 mm
L. 1107 P. 545 H. 861 mm
L. 1107 P. 500 H. 703 mm
L. 1542 P. 500 H. 583 mm
L. 993 P. 463 H. 1046 mm
82C230
82C284
82C296
82C290
82C291
82C294
82C295
182
182P
L. 520 P. 331 H. 2090 mm
L. 1500 P. 26 H. 900 mm
L. 1600 P. 1005 H. 760 mm L. 2500 P. 1005 H. 760 mm
Ă˜ 1180 H. 760 mm L. 1530 P. 1180 H. 760 mm
Ă˜ 980 H. 760 mm L. 1330 P. 980 H. 760 mm
L. 1150 P. 800 H. 540
L. 700 P. 700 H. 540
L. 510 P. 600 H. 980
L. 612 P. 600 H. 980
18
19
MARONESE INTERNATIONAL S.p.A. 33070 Maron di Brugnera (Pordenone) Italy Via Taglio, 60 Tel. +39/0434 623421 r.a. Fax +39/0434 623695 e-mail: maronese@maronese.it