3 minute read

Violier

Se retrouver autour d’un repas, reste un moment privilégié et très réconfortant. On échange, on rit, on se raconte nos histoires…

La table est un lieu de vie qui assemble la famille, les amis, les intimes. La cuisine s’y savoure avec délectation. Sa diversité est multiple selon ses régions et ses influences culturelles. Elle colore nos vies au fil des saisons…

Advertisement

Votre guide Tables-Ouvertes vous propose un voyage aux mille saveurs avec un large choix de restaurants accessibles à chaque gourmet qui sommeille en vous. Les chefs collaborent avec notre équipe pour vous accueillir en toute convivialité.

Où que vous soyez en Suisse romande, la « gastronomic card » vous accompagne. Laissez votre esprit de découverte vous surprendre. A deux ou à quatre, une aventure stimulée par vos papilles commence !

Optimisez vos sorties en prenant connaissance de nos règles d’or. Elles vous expliqueront les démarches à suivre.

Comme vous, nos personnalités romandes nous font confiance. Avec elles, suivez notre actualité via les réseaux sociaux et notre site internet : www.tables-ouvertes.ch

Je vous souhaite d’ores et déjà un bon appétit !

Brigitte Violier

Eine gemeinsame Mahlzeit ist immer eine besondere Zeit. Sich austauschen, lachen, aus seinem Leben erzählen stärkt Körper und Geist…

Am Tisch spielt sich das Leben ab, Familie, Freunde und Vertraute kommen zusammen. Man geniesst das Essen mit Vergnügen. Die Art der Küche ist je nach Region und kulturellem Einfluss sehr vielfältig. Der Lauf der Jahreszeiten bringt farblich wechselnde Sinneseindrücke in unser Leben.

Mit Ihrem Gastro-Führer Tables Ouvertes beginnen Sie eine Reise durch tausend Geschmacksrichtungen dank einer grossen Auswahl an Restaurants, die für jeden angehenden Feinschmecker etwas bieten. Die Küchenchefs arbeiten mit unserem Team zusammen, um Ihnen einen gelungenen Empfang zu bereiten.

Ganz gleich, an welchem Ort der Romandie Sie sich befinden, die Gastro-Karte wird Sie begleiten. Vertrauen Sie Ihrem Entdeckergeist. Ob zu zweit oder zu viert, das von Ihrem Geschmackssinn geleitete Abenteuer beginnt hier !

Unsere goldenen Regeln machen Ihre gastronomischen Erlebnisse perfekt. Machen Sie sich mit den Schritten vertraut, die Sie unternehmen sollten.

Ganz wie Sie, vertrauen uns auch unsere Westschweizer Persönlichkeiten. Folgen auch Sie uns auf unseren sozialen Netzwerken und unserer Internet-Seite www.tablesouvertes.ch.

Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit !

Brigitte Violier

LES TABLES OUVERTES, C’EST... / DIE TABLES OUVERTES SIND...

Une sélection de restos qui valent le détour dans toute la Suisse qui vous accueillent à prix d’ami à deux reprises chacun. Soit plus de 300 repas offerts sur présentation de votre carte.

Ausgewählte Restaurants, die einen Besuch wert sind, in der ganzen Schweiz. Diese empfangen Sie zu einem Freundschaftspreis jeweils zweimal. Das sind mehr als 300 gratis Menus, die Ihnen auf Vorzeigen Ihrer Karte offeriert werden.

UTILISATION DE LA CARTE / VERWENDUNG DER KARTE

Vous réservez en vous annonçant détenteur de la carte Tables Ouvertes Sie reservieren einen Tisch und sagen, dass Sie Inhaber einer Gastro-Karte Tables Ouvertes sind

Sur place vous présentez votre Gastronomic Card

Vor Ort zeigen Sie Ihre Gastro-Karte

Le restaurateur vous présente sa carte QR code restaurant afin que vous la scanniez avec un Smartphone. Votre numéro de carte vous sera demandé

Der Restaurantbetreiber präsentiert Ihnen seine Karte des Restaurants mit dem QR Code, den Sie mit Ihrem Smartphone scannen.

Die Nummer Ihrer Karte wird verlangt.

Présentez la validation au serveur Bon appétit !

Zeigen Sie dem Kellner Kellnerin die Bestätigung

Guten Appetit !

Marche à suivre en video/Das Video zeigt, wie es geht

COMMENT ÇA MARCHE ? / WAS SIND DIE BEDINGUNGEN ?

1RE VISITE – Un repas offert dès 2 personnes ( le moins cher des deux ).

1. BESUCH – Ein Menu gratis ab 2 Personnen ( das Günstigere der beiden Menus ).

2E VISITE – Un repas offert dès 4 personnes ( le moins cher des quatre ).

2. BESUCH - Ein Menu gratis ab 4 Personnen ( das Günstigste unter allen Menus )

Les repas s’entendent complets hors boissons soit entrée(s), plat(s), et dessert(s)

Unter Menu versteht man Vorspeise, Hauptgang und Dessert.

Visiteur 1 / Gast 1 une entrée / eine Vorspeise 12.- un plat / ein Hauptgang 30.- un dessert / ein Dessert 16.-

Total 58.-

Visiteur 2 / Gast 2 une entrée / eine Vorspeise 8.- un plat / ein Hauptgang 32.- un dessert / ein Dessert 12.-

Total 52.-

Dans cet exemple, c’est le repas du visiteur 2 qui sera offert.

In diesem Beispiel wird des Menu des Gastes 2 offeriert.

LES RÈGLES DU JEU / SPIELREGELN

RÉSERVATION / RESERVIERUNG

2 heures avant le service en s’annonçant possesseur du guide.

2 Stunden vor dem Service. Es muss gesagt werden, dass man den Gastro-Führer besitzt

SUR PLACE / VOR ORT

Commande minimum de 10.de boisson automatiquement facturée par personne.

Es wird automatisch eine Mindestbestellsumme von 10.-/Person für Getränke verrechnet.

This article is from: