Ostrov Montreal magazine #58, March 2017

Page 1


внутри 04 План действий

на март и на всякий случай

16 Новости иммиграции

Квебек изменил ретроактивно. Спонсорство. Иммиграция в цифрах.

22 Весна. Перезагрузка Алексей Беликов

24 Новинки весенних коллекций

06

Ольга Каллер

Яков Рабинович

Настенная опера. Сделано в Монреале.

26 Едим не дома Ксения Соколова

Дьявол в деталях Гвейн Гамильтон

14

mars | March | март 2017

volume 6- issue 58

28

Случайный рецепт. Евгений Соколов

LA SALLE

Ostrov Montreal MAGAZINE RUSSOPHONE CANADIEN RUSSIAN CANADIAN MAGAZINE ежемесячный монреальский журнал на русском языке

GRATUIT / FREE / БЕСПЛАТНО Montreal

nashmontreal.com Nash.Montreal 5022 C�te-des-Neiges, # 3 Montréal H3V1G6 Tel. 514.507-6833 e-mail: mediaprofit.ads@gmail.com Редакторы: Дмитрий Коробков Елена Замковая Дизайн: Дмитрий Коробков Ольга Каллер Фотоиллюстрации: Adobe Stock Шрифты: Студия Артемия Лебедева

02

Постные щи.

OМ mars | March | март 2017 | №58

· VOVA BOULANGERIE 3055 boul. LaSalle · TRADITION DE L’EUROPE 7691 Newman · EURODEL 7561 Boul. Newman · FRUTTA Si 1255 Shevchenko · SAMI FRUITS 400, ave. Lafleur

COTE-ST-LUC

· ELLAS DELI 5555 Westminster

NDG

· ST-PERERSBOURG Sherbrook West · AKHAVAN 6170 Sherbrook West · ДЕТ. ЦЕНТР МЕЧТА колледж Villa Maria · ШКОЛА ЭВРИКА College Marianopolis · РУССКИЙ ЛИЦЕЙ 3744 Prudhomme · IDEAL BODY Medical Spa 5725 Monkland · MAISON DE VOYAGE 5256 Queen Mary

SAINT-LAURENT

· RASPUTIN 617 Decarie · ADONIS 3100 boul. Thimens · CAMION ALEX 1143, boul. Pitfield · ART-DENT CLINIQUE 940 Decarie · SUPER C Marcel-Laurent

MONTREAL WEST

· GOURMAND DELI 6470 Sherbrooke West · SUPER C 6900 Rue St-Jacques

ILE DE SŒURS / VERDUN · IGA 30 Place du Commerce

Где найти: CDN

· EPICURE 5252 rue Pare · ШКОЛА ГРАМОТА 4635 Queen Mary · LA PETITE RUSSIE 4953 Queen Mary · ERMITAGE 5024 Cote-des-Neiges · DELI QUEEN 4968B Queen Mary · KRAZY KRIS 4751 Van Horne · CENTER Y 5400 Westbury · ПОГРЕБОК 5184A Cote-des-Neiges · M.S. Variette plasa Van Horne · Maison de Voyage 5256 Queen Mary · SVETLANA салон, 5525 Decarie · RUSSINFORM 5685 Decarie · ARAM гараж 8315 Mayrand · Garage V.M. 7325 Mountain Sights · G.I. AUTO 5005 Buchan · LA BELLE RUSSE 5250 Decarie · GEORGIA 5112 Decarie · TRATTORIA CINECITA 5220 Blvd. Décarie · ANKA 2880 Barclay · САДИК АЛЕНКА 5400 Place Garland · 5725 Westbury · DECARIE SQUARE 6900 Decarie

OUTREMONT

ЦЕРКОВЬ 422 Boulevard Saint Joseph Ouest VARSOVIE 3126 Masson

PARC-EXTENSION

· Ресторан BRAVO 6925 ave. du Parc

Published by MEDIAPROFIT. © All rights reserved. Dmitry Korobkov, Elena Zamkovaya.

MONTREAL CENTER/EAST

· CIL 360 Place Royale, Suite 8, Montreal · MAISON DE VOYAGES 1170 Plase du Frere Andre · КОНСУЛЬСТВО РФ 3655 Du Musee · БИБЛИОТЕКА им. Пушкина 1151 de Champlain · ILE DES GOURMANDS 6291 Sherbrooke East

WESTISLAND

· EPICURE 323 Bord-du-Lac, Pointe-Claire · EUROMIX15718 Boul. Pierrefonds · ADONIS 4601 Boul. des Sources · MOURELATOS 4957 St-Jean · AKHAVAN 5760 Boul. Pierrefonds

LAVAL

· ST-PETERSBOURG 3240 St. Martin O. · ADONIS 705 Boul. Curé-Labelle · LAURA 511 boul. de la Concorde West

ANJOU

DEPANNEUR 5975 Avenue de l’Authion

RIVE SUD

· ST-PETERSBOURG 3631 Taschereau

CHÂTEAUGUAY

· МАТРЕШКА 77-1 Boul. D’Anjou А ТАКЖЕ: в салонах красоты, клиниках, офисах адвокатов, бухгалтеров.

Мнение авторов статей не всегда совпадает с точкой зрения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов. Перепечатка и иное использование текстовых и графических материалов только с письменного разрешения редакции. Все права защищены.


OМ mars | March | март 2017 | №58

03


план действий

Роковое роковое наследство наследство

ЯКОВ РАБИНОВИЧ ДМИТРИЙ КОРОБКОВ

Четверг, в 19:30 Вера Алентова, Сергей Астахов, Дарье Повереннова в авантюрной комедии «Роковое наследство» Сollege Vanier 821 ave. Sainte-Croix. St-Laurent 55-65-75$

Сильно забегая вперед, перечислим некоторые из шоу и концертов, билеты на которые могут закончиться намного быстрее, чем вы предполагаете. Как, например, уже случилось с двумя концертами Coldplay 8 и 9 августа в Белл-центре –полный sold out за полгода до выступления.

Билеты: La Petite Russie, 514.737-0447

13 апреля

2-13 мая

SnOW SHOW Славы полунина

20Bell июня Centre

RED HOT CHILI PEPPERS

Théаtre St-Denis 47-65$ theatrestdenis.com

от 83$ www.evenko.ca

BASTILLE

26 марта

Британская рок-группа «БАСТИЛИЯ» (BΔSTILLE) несомненно растёт над собой, и мрачное имя на неё не давит своей мрачной тенью. В прошлом году у них вышел второй полноценный альбом Wild World – и не прошло недели, как он захватил первые места в чартах Англии и Шотландии. В остальном всё остаётся без изменений. Дэн Смит поёт отрешённым голосом, Уил Фаркварсон играет на соло-гитаре, Кайл Симмонс на басу и Крис Вуд на ударных – разделение весьма условное, потому что клавишными, гитарами и бас-гитарой в той или иной степени владеют все. И вся эта музыкальная компания, которую Дэн Смит назвал в честь своего дня рождения, 14 июля (он же – День взятия Бастилии во Франции), обещает выйти на сцену Белл-центра 26 марта. Концерт начнется в 19:30.

19 июля

Parc Jean-Drapeau от 100$

metallica

www.evenko.ca

FIFA

26 марта 2 апреля

GUNS N’ ROSES

5 сентября Bell Centre

DEPECHE MODE

от 119$ www.evenko.ca

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ КИНОФИЛЬМОВ ОБ ИСКУССТВЕ N(FIFA) в этом году проводится в 35-й раз. Кинофестиваль включает в себя всё, что нам хотелось бы узнать о людях мира живописи, скульптуры, архитектуры, литературы, музыки и театра, моды и дизайна, фотографии и самого кино. В этом году, правда, есть новость: вместо бессменного Рене Розона, руководившего фестивалем со дня его создания, на посту директора программы впервые красуется швейцарская журналистка и продюсер Anita Hugi. www.artfifa.com

04

19Parcавгуста Jean-Drapeau

OМ mars | March | март 2017 | №58

45-170$ www.evenko.ca



культура

ЯКОВ РАБИНОВИЧ

ч и п р и К в вентиляторе, Н

или Как важно быть спокойным

аконец-то – настоящая интрига! Согласимся, что репертуар Монреальской Оперы с его предсказуемой респектабельностью обычно не подвергает труппу рискам, предпочитая спокойно курсировать из одной надёжной гавани в другую: Верди, Пуччини, Россини, Моцарт...

И вдруг... продолжая аналогию, можно говорить про «свободное плавание на бревенчатом плоту». Один из самых рискованных экспериментов, на какой способен отважиться классический оперный театр, назначен на март. Может случиться что угодно: восторженные овации, вежливое недоумение, а то и полный провал. Как в старинные оперные времена, когда решительно было невозможно предсказать участь очередной премьеры. Эксперимент приурочен к некруглому 375-му юбилею Монреаля; но есть и другой отсчёт – менее известный, зато более настойчивый и нетерпимый, и Бог уж с ним, с основанием Монреаля: есть люди, которые чувствуют настоятельную необходимость загладить неловкую память о событии, за которым сорок лет тянется уродливый шлейф. И пусть «русскоязычный Монреаль» здесь уж точно был ни при чём – у большинства из нас железное алиби, – а всё же честь нашего города требует, чтобы план обязательно удался. А сорок лет назад ситуация с рок-концертами была совершенно не та, что теперь. Музыканты в то время работали на полный износ (мало кто из них предполагал жить до старости), и сценическая техника не была им такой подмогой, как сегодня. И выручки с гастролей доставалось меньше. В 1977 году билет на легендарный британский квартет Pink Floyd стоил 10 канадских долларов. Пусть «тогдашних» долларов, но все равно, меньше 40 «нынешних». Монреальскому концерту досталась пресловутая арена Олимпийского стадиона (в народе – Big O), о которой уже тогда ходила дурная слава.

В тот вечер было ужасным всё: и настроение измождённых музыкантов, и звук аппаратуры, и монреальская публика. Даже у видавших виды лондонцев создалось впечатление, что в стадион набилось сплошь безмозглое отребье с негативным интеллектуальным коэффициентом и деформированным сознанием: то ли пьяные, то ли обкуренные, числом 80 тысяч. Всё это стадо вело себя агрессивно и, в основном, предавалось двум задачам: полностью заглушало музыку воплями и стрельбой из ракетниц, а также проявляло очевидное намерение взобраться на сцену и, в меру способностей, поучаствовать в шоу. На монреальской сцене, 40 лет назад. 06

OМ mars | March | март 2017 | №58


OМ mars | March | март 2017 | №58

07


Культура Полиция, в лучших традициях монреальской толерантности, предпочла ни во что не вмешиваться и блаженно бездействовать.

И когда бас-гитарист, вокалист и композитор Роджер Уотерс вдруг увидел прямо перед собой красную рожу фаната, карабкавшегося по сетке на сцену, то не совладал с собой и плюнул в этот движущийся объект. Гитарист Дэвид Гилмор тихо поставил гитару в угол и удалился со сцены. Концерт был записан кем-то из зала и позже неофициально продавался под названием «Учили же его: не плюй в фаната». В этой фразе просвечивает грубая, но остроумная отсылка к созвучной пословице «Теперь дерьмо попало в вентилятор» – то есть, «проблема вышла из-под контроля, умножая непредсказуемые последствия». Без сомнения, то был один из худших дней в монреальской концертной истории. Можно было бы сказать, что это и худший день в истории груп-

Уотерс в образе, 2012 г. 08

OМ mars | March | март 2017 | №58

ЯКОВ РАБИНОВИЧ пы; но здесь проявила себя ирония судьбы. Именно после этого глупого случая Роджер Уотерс всерьёз задумался о своём одиночестве в частности, о бессилии личности перед толпой вообще и об инстинктивном желании этой личности выстроить огромную стену, ею и отгородиться от остального мира – такого слепого, хищного, безжалостного. Через два года из этих обломков персонального крушения возникнет «Стена» – возможно, последний концептуальный альбом в истории прогрессивного рока и, несомненно, одно из лучших музыкальных достижений в этом жанре. Музыка «Стены» стала чрезвычайно популярной во всём мире, захватив и СССР; а экранизация Алана Паркера сделала её и вовсе культовой. Вывод 1: никогда не следует поддаваться унынию. Правда, «Стена» стала не только лучшим, но и последним шедевром в истории Pink Floyd. В дальнейшем пути Роджера Уотерса и Дэвида Гилмора фатально разделились; они по сей день почти не общаются. Вывод 2: долго радоваться чему-то тоже смысла не имеет.


OМ mars | March | март 2017 | №58

09


Культура    Вернёмся в XXI век. Роджер Уотерс, пламенный социалист на словах и несгибаемый автократ в своей собственной вселенной («Я хочу слышать чужие идеи, но всяких голосований мне не надо»), стал весьма успешным соло-исполнителем. Он по-прежнему чрезвычайно популярен, но не столько благодаря сольным альбомам, сколько разнообразным версиям всё той же «Стены». Устарела ли за 40 лет концептуальная идея? Увы, нет. Более того: она, подобно леденящей душу мультипликации в фильме Паркера, переродилась и выросла до чудовищных размеров, заглатывая невидимые прежде объекты. Сюжетный казус краха и сумасшествия отдельного несчастливца отошёл на второй план; его место по существу заняли более глобальные и реальные стены, о чём сам автор неустанно напоминает в своих интервью. Например, мистер Уотерс очень глубоко переживает факт постройки стены, отделившей Израиль от «бедных палестинцев». Определённое сходство между им самим (когда-то мечтавшим о стене, защитившей бы его от мерзких рож с ракетницами) и израильтянами полностью ускользает из сферы творческого воображения музыканта. Уотерс, горячий сторонник экономического бойкота Израиля, не прочь поговорить о вредной стране: «Это массово-организованное явление, которое не считается с историей, игнорирует факты и твердит свою ложь о том, что это-де наша земля, нам принадлежащая и данная Богом, и никогда тут не было никакого палестинского народа, который только пытается убивать нас и лишить нас права на защиту... вот вкратце их платформа».

Интересно, мне одному показалось, что фюрер в чёрном кожаном пальто вошел в роль и позабыл, как из неё выйти? Это уже не плевок, это целый кирпич... Допустим, с Уотерсом согласно большинство левых социалистов на Западе. Я же только – для соблюдения баланса – процитирую слова американского телеведущего Говарда Стерна, который, по своему обыкновению, не стал особо сдерживаться: «Израиль – это крошечная страна, которая у Роджера Уотерса сидит в печёнках. 10

OМ mars | March | март 2017 | №58

Куда ты отправишь этих евреев, Роджер? Куда им, по-твоему, деваться? Может, им просто вернуться в свои концлагеря?» Далее Стерн швырнул в прямой эфир обидное непечатное ругательство, чем дружеское интервью и закончилось. А уж с возникновением «мексиканской» стены президента Трампа проект Роджера Уотерса и вовсе глядит в бессмертие. Мы же на этом поспешим покинуть зону политики. Договорились же, чёрт возьми, говорить об искусстве.    Да, так об искусстве, значит. На совести некоторых монреальцев все эти годы лежал комплекс вины. Шутка ли – довели артиста. Справедливости ради, сам Уотерс тоже долго мучился и переживал. Ему казалось, что он тогда потерял лицо и плюнул в вечность, подпортив себе карму. И вот теперь, похоже, этой тягостной истории положен конец. Есть в Монреале современный композитор камерной и симфонической музыки, зовут его Жюльен Билодо. Выпускник высших музыкальных заведений в Монреале, Париже и Франкфурте, дважды магистр с отличием, когда-то «многообещающий», а ныне – состоявшийся. Я плохо разбираюсь в современной академической музыке и могу ошибиться – но мне показалось, что Билодо тяготеет к парижскому стилю Стравинского, Мийо, Онеггера. В общем, абсолютно академический композитор, и трудно было бы представить себе нечто более далекое от Pink Floyd, чем его труды. Именно в этом главная интрига! Не кто иной, как Жюльен Билодо после долгих лет переговоров, увещеваний и споров с Уотерсом, взялся за написание оперы «Очередной кирпичик в стене» (Another Brick In The Wall), а театральный и цирковой режиссёр Доминик Шампань поставил её в Монреальской Опере. Либреттистом же милостиво согласился стать сам Роджер Уотерс: «По своему опыту знаю, что любые попытки соединить миры рокн-ролла и симфонической музыки обычно кончаются катастрофой, и подходить к этому следует с исключительными предосторожностями... но Монреальская Опера проявила исключительную силу убеждения». (Шампань уточняет: уламывали не то 10 лет, не то все 12).


ЯКОВ РАБИНОВИЧ Конечно, вначале Уотерс отверг все «оперные» предложения с должной мерой негодования и презрения. Но монреальцы не сдавались, пока Билодо не прислал ему демонстрационную запись с музыкой. «Я уселся слушать, совершенно не веря в то, что это меня как-то затронет. Но – затронуло, и ещё как затронуло! Так что я включился в проект с огромным энтузиазмом»...

ность или пошлость, а то и просто китч. Но в этом произведении есть нечто благородное... Это – не рок-опера; это опера, основанная на рок-альбоме. Это – воплощение мечты. Я ещё в пятом классе школы овладел виниловым альбомом и выучил все песни наизусть. Для меня ставить адаптацию одного из величайших произведений XX века – редкостная привилегия». И снова Уотерс:

По этому поводу Уотерс приехал в Монреаль и, давая прессконференцию на Олимпийском стадионе (что символизирует!) произнес те слова, которые там так надеялись когда-нибудь услышать: «Было неприятно. Надо признать это. Я был неприятен. Публика была неприятной. Но это оказало на меня явное воздействие, и благодаря ему родился план театрализованной постановки, которая стала для меня крайне важной. Тогда я был раздражён и сердит... я понимал, что нахожусь не там, не вовремя, и делаю не то, что нужно. Мне понадобилось выразить, что я перестал чувствовать себя человеком, а нам всем нужно чувствовать себя людьми... И моим ответом стало сочинение шоу, в котором между мной и публикой, с которой я бы пытался общаться, построили бы гигантскую стену... И, в конце концов, «Стена» рассказывает о движении от готовности плюнуть в лицо до того состояния, в котором любовь становится важнее»... Нет, решительно можно считать, что инцидент между Роджером Уотерсом и Монреалем наконец исчерпан. Подведём итоги тому, что мы знаем – а результаты-то трудов хранятся в тайне до вечера премьеры 11

«То, что я слышал до сих пор – здорово впечатляет. Жюльен Билодо не скопировал по-рабски мои мелодии, вот где был бы ужас. Он грациозно раскланялся с той музыкой, которую я сочинил много лет назад... и перенес её в совершенно новое произведение. Оно будет жить своей жизнью, по законам классики... но либретто там точно моё. Слова – мои. Так что и мысли, и идеи принадлежат мне».   

Жюльен Билодо.

марта. Доверимся информации из уст режиссёра Доминика Шампаня: «Я горжусь тем, что удалось сделать Жюльену. Он совершил сверхтрудную работу! То, что получилось – близко к изначальному произведению, но в то же время это абсолютно самостоятельная вещь. Это не тоскливая симфонически-оперная вариация. Была опасность состряпать баналь-

10 представлений оперы «Очередной кирпичик в стене» состоятся с 11 по 27 марта в зале им. Вильфрида Пеллетье, рассчитанный на 3 тысячи мест – не на 80 тысяч. Билеты продаются по ценам от 60 до 150 долларов – не по 10. Так что приличия наверняка будут соблюдены: никто из публики в пьяном виде не полезет на сцену, а исполнитель главной роли, оперный баритон Этьен Дюпюи наверняка не станет плевать в зал. Жаль только, что преклонный возраст Роджера Уотерса не позволяет надеяться на его примирение с музыкальной аудиторией Тель-Авива.

OМ mars | March | март 2017 | №58

11


12

OМ mars | March | март 2017 | №58


OМ mars | March | март 2017 | №58

13


язык

Д

ГВЕЙН ГАМИЛЬТОН

Дьявол в деталях

английски we can see things IN a picture.

а, друзья мои, the devil’s in the details. То есть, ключ к тому, чтобы что-то получилось – в мелочах. Делай их правильно и более масштабные задачи решатся сами собой. По крайне мере, я это так понимаю. Давайте посмотрим, как можно применить этот принцип к переводу с русского на английский и обратно.

Ведь все начинается с интересных совпадений и заканчивается крохотными нюансовыми различиями такой степени нудности, что Боже упаси! Как мы это вообще запомним? Возможно ли запомнить такое вообще? Я вот когда-то думал: ничего, поеду в Россию, поживу, все будет просто! Поехал, пожил, а проблемы такие же остались. В чем же секрет? На самом деле, простого ответа здесь нет, кроме как пахать и двигаться вперёд потихоньку. Ещё, кажется мне, нужно всегда стараться чуть больше, чем старался в предыдущий день, но сегодня я не об этом. В общем, век живи, век учись! Кстати, как это будет по-английски? Точного аналога нет, но есть выражение «you live, you learn». Кажется, так говорят, когда человек совершил какую-то ошибку и хочет сказать, что больше ее не повторит. И, если я правильно понимаю русское выражение, это больше для того случая, когда узнали что-то новое и интересное.

О коровах и слонах Узнал я недавно, что в русском есть такое выражение: «как корова на льду». Никогда не слышал. Зато помню, что в канадском детстве, пытаясь неуклюже научиться играть в хоккей, был неумел и услышал, что катаюсь, «like a pelican on ice». Здорово! Ведь это и близко, и нет. А вот в шведском есть точный аналог «коровы на льду», но означает он совершенно другое –отсутствие опасности. А на голландском языке говорят «когда коровы будут танцевать на льду»! И знаете, что это означает? То же, что по-русски «когда рак на горе свистнет». Здорово, правда?

14

OМ mars | March | март 2017 | №58

С – With Мне очень нравится, что порусски предлог «с» может дружить и с «чем», и с «чего». Конкретный пример который меня всегда колбасил: с чего начать? Всегда хотел сказать «с чем» начать, как и по-английски: what should we start with, пацаны?

Когда такого нету Но есть ещё один интересный момент с предлогами: когда предлог, нужный в английском, совсем отсутствует в русском аналоге. Ещё говорят эти короволюбивые голландцы, что «невозможно знать, как корова поймала зайца». Это означает, что решения нет для какой-то проблемы. Какие интересные совпадения, или, точнее, отпадения! В русском отсутствие музыкального слуха описывается как «медведь на ухо наступил», а у поляков –слон. Но это все довольно-таки крупные детали, не самые коварные в изучении языка, не самые трудные в запоминании. А вот где настощий диавол деталей и подробностей кроется, так это в грамматике, в предлогах, во временах и тому подобном. Вот, например, скользкий мир предлогов.

ВиК По- русски: я еду в Канаду. По-английски: I’m coming/going TO Canada. I’m coming/going in Canada означает что-то совершенно другое...

На и В По-русски обычно видят чтото НА картинке, в то время как по-

Например: Я люблю слушать музыку – I like listening TO music. Я здесь живу уже пятнадцать лет – I’ve lived here FOR 15 years.

Сначала = First Сначала за закончу эту статью, потом съем хачапури по-аджарски – First I have to finish this article, and then I’m gonna eat some khachapouri.

Глагол в русском = прилагательное в английском Я устал – I’m tired. Я обиделся – I’m upset. Я проснулся – I’m awake.

Прошедшее время = настоящее Хотя есть и другой случай: когда по-английски тоже идёт глагол, но он уже в настоящем времени (можно, в принципе сказать что тут тоже глагол в настоящем, ведь I am и есть глагол, но думаю, это немножко другое). Как здесь:


Я понял (прошедшее время) – I understand (настоящее время). Согласитесь, что если по-русски вы говорите собеседнику «я понимаю», то это не совсем то же самое, что «я понял». Точно так же I understood скорее всего будет означать, что раньшето понимал, но теперь уже не очень. Другой пример из того же раздела: «вспомнил». По-английски это будет I remember, а вот I remembered скорее всего будет означать, что я опять забыл.

Пол и еще немного Это еще один скользкий пример. Не в связи с политикой, а с грамматикой. Например: «Где моя сумочка? Я потеряла..» – «Ты её оставила на кровати...» А переведи на английский, спросят: «Кого оставили? Где?» Или же такой пример, но с числом. Моя жена, например, прекрасно говорит по-английски, но никак не запомнит, что деньги – единственное число. –Do you have them? – спрашивает она. – Who? –Отвечаю я, делая вид,

что не понимаю, хотя давно уже понимаю без пояснений. Вообще-то это я уже должен привыкнуть, а не она запомнить. Потому что в мире гораздо больше говорящих на неродном английском, чем так называемых «носителей языка». Был я однажды на международной научной конференции в Лондоне. Одна русская дама читала лекцию, причем несколько раз извинялась за свой английский. Когда она окончила и покинула подиум, на её место пришёл такой себе англичанин и говорит: это не вам извиняться надо, а нам. Ведь вас, носителей международного английского, намного больше чем нас. Что ж, что-то в этом есть...

Trademark owned by Allstate Insurance Company used under licence by Allstate Insurance Company of Canada. ©2016 Allstate Insurance Company of Canada

OМ mars | March | март 2017 | №58

15


иммиграция

ОЛЬГА РИВКИН

Новости иммиграции: март 2017 • В Квебеке снова ретроактивные изменения • Спонсорство супругов: сокращение сроков • Cпонсорство родителей: онлайн-лотерея Квебек: программа «квалифицированные специалисты» 8 марта 2017г. Министерство иммиграции Квебека сообщило об изменениях в правилах отбора: снижены баллы за приоритетные профессии и увеличен проходной балл. Это изменение касается не только тех, кто планирует иммиграцию, но распространяется и на досье, открытые в июне и в августе 2016 года. Начиная с 2011 года, министерство неоднократно вносило ретроактивные изменения, но привыкнуть к этому не удается. Чтобы «сохранить» досье 2016 года, к рассмотрению которых министерство еще не приступило, важно понимать последствия изменений и шаги, которые нужно предпринять для их «спасения».

Спонсорство супругов В последние несколько лет сроки рассмотрения досье для так называемого «inland» sponsorship (когда спонсируемый супруг находится в Ка-

наде и досье на всех этапах обрабатывается в Канаде) составляли 2-2.5 года. В 2016 году федеральное министерство иммиграции инвестировало значительные средства, чтобы ускорить процесс. Теперь по новым досье решение будет приниматься в течение 12 месяцев. Что касается досье, поданных до нововведения, их рассмотрение должно быть завершено до конца 2017 года. В 2017 году министерство планирует «принять» 64,000 супругов и членов их семей, в то время как на протяжении прошедшего десятилетия в среднем по этой программе в Канаду въезжало 47,000 человек в год.

Спонсорство родителей Вот уже несколько лет подряд прием заявлений начинается в первый рабочий Нового года. В 2017 году этот день приходился на 3-е января. Но 14 декабря 2016 года было объявлено, что право на участие в программе будет определяться путем онлайн лотереи. Прием онлайн заявок прекратился 2-го февраля. Результаты лотереи пока неизвестны.

Иммиграция в цифрах В 2017 году квоты для «экономической» категории иммигрантов увеличены на 7% по сравнению с 2016 годом. Программа

План на 2017

Федеральная экономическая программа

73,700

Live-in caregivers (уход за детьми и пожилыми с проживанием)

18,000

Федеральная бизнес-программа

500

Номинация провинций (Provincial Nominee Program)

51,000

Квебек: профессиональная и бизнес-иммиграция

29,300

ВСЕГО 172,500 Ольга Ривкин, Regulated Canadian Immigration Consultant ICCRC R417831/ Registry of Quebec Consultants # 11047

CIL International Inc. 360 Place Royale, Suite 8 Montreal H2Y 2V1 T : (514) 878-9494 16

OМ mars | March | март 2017 | №58


OМ mars | March | март 2017 | №58

17


18

OМ mars | March | март 2017 | №58


OМ mars | March | март 2017 | №58

19


20

OМ mars | March | март 2017 | №58


OМ mars | March | март 2017 | №58

21


АЛЕКСЕЙ БЕЛИКОВ

стиль

Весна. Перезагрузка

К

ак грамотно сменить и подобрать цвет волос? Для начала стоит определить свой цветовой тип по цвету кожи и глаз: холодный или тёплый. Если у вас лицо с золотистым оттенком: от бежевого до цвета загара, глаза карие, зелёные или серо-зелёные – ваш тип внешности тёплый. Если цвет кожи оливковый, розоватый или белоснежный, глаза голубые или чёрные – это холодный тип.

Далее смотрим на натуральный цвет ваших волос. Если вы шатенка или брюнетка, то вам можно выбирать оттенки от русого до жгуче-чёрного цвета. Если вы натуральная блондинка или обладательница русых волос, то следует выбирать светлые оттенки, от блонда до шоколадного цвета. Следующий этап: выбор интенсивности и оттенков цвета. Тёплому типу идеально подходят золотистые и тёплые оттенки, такие как карамельный, ореховый или шоколадный. Главное, чтобы цвет волос был темнее вашей кожи. Иначе вы будете выглядеть бледной. А вот если у вас холодный тип внешности, лучше всего краситься в пепельные или жемчужные цвета и русые оттенки, от светлого до тёмного. Либо в цвета горького шоколада. Выбирайте светлоту оттенка близко к вашему натуральному цвету. Рыжий и медные цвета подходят всем типам. Единственное исключение –это розоватый оттенок кожи. Здесь лучше избегать оранжевых или красно-оранжевых оттенков, так как они могут подчеркнуть красноту лица. Например, можно использовать более золотистые или коричневые оттенки. Избегайте крайностей: очень осторожно с чёрным и белым цветом волос. Они редко кому идут. Холодные цвета выглядят глубже, насыщеннее и дороже. А тёплые цвета смотрятся более мягко и дольше держаться. Молодят оттенки блонда, особенно нейтральные или холодные. Если вы обладательница средне-русого цвета, который выглядит довольно серо и плоско, используйте оттеночные краски с лёгкой нюансировкой по вашему типу внешности. Или же добавьте прядей чуть светлее или темнее вашего цвета, чтобы создать глубину и объём вашего цвета. Здесь подойдут такие техники окрашивания, как мелирование, балаяж или омбрэ. А в следующем номере мы разберёмся с вопросом подбора цвета краски для волос с сединой.

Профессиональный стилист 514.882-6385 Алексей 22

OМ mars | March | март 2017 | №58


ЮРИДИЧЕСКИЕ ЮРИД ЮР ИДИЧ ИД ИЧЕС ИЧ ЕСКИ ЕС КИЕЕ УСЛУГИ КИ УСЛУ УС ЛУГИ ЛУ ГИ ПО ПО ИМ ИММИ ИММИГРАЦИИ МИГР МИ ГРАЦ ГР АЦ ЦИИ В ККАНАДУ АНАД АН АД ДУ

IMMIGRATION PROJECT

OМ mars | March | март 2017 | №58

23


beauty-новости

ОЛЬГА КАЛЛЕР

Новинки весенних коллекций

2017

«Новое в индустрии красоты, новое для человечества», – это слоган, принадлежащий Лейле Джана, молодой американской предпринимательнице, основательнице инновационной компании LXMI.

- полностью органический растительный состав косметических препаратов и максимальная их эффективность.

Деятельность LXMI базируется на трех основных принципах:

Дело в том, что найденый в Уганде компонент Nilotica, содержащийся в масле орехов из долины Нила, очень богат аминокислотами и насыщенными жирами (на 25% больше, чем в популярном Shea Butter). Также в его составе – натуральные витамины в кристаллах, которые, растворяясь на коже, придают ей свежесть и здоровое свечение.

- исследование растительности и природных возможностей на малоизученных территориях Африки; - производство продукции на месте, для обеспечения работы женщинам стран со слабой экономикой;

В чем уникальность продуктов LXMI и почему они наделали в столько шума в бьюти-индустрии?

CRÈME DU NIL, новинка, появившаяся в сети Sephora, заслуживает внимание также своей универсальностью. Продукт служит как лёгкий дневной, увлажняющий и сужающий поры крем, так и восстанавливающий и выравнивающий структуру кожи крем на ночь. Кроме эффективных косметических свойств этого продукта, думаю, важно осознание его социальной роли. Покупая косметику от LXMI, вы помогаете созданию рабочих мест для женщин в беднейших странах Африки. Sephora

Прошлой весной бренд Too Faced, ошарашенный от успехом шоколадных палеток теней, запустил выпуск нового продукта, лимитированной серией. Речь идет о палитре теней с персиковым ароматом и соответствующим названием – Sweet Peach Eye Shadow Palette. И как всегда, производители не ошиблись. Новинку буквально «смели» с полок магазинов в считанные дни, а листы ожи-

24

OМ mars | March | март 2017 | №58

Новинка мгновенно осветляет и смягчает кожу, разглаживает, придает ей светящийся вид. При регулярном использовании масок, цвет лица станет $ более ровным и светящимся, кожа приобретет равномерную текстуру, поры сократятся, а общий вид будет более молодым и здоровым. CremeDeLaMer.ca

305.00

$

дания интернет-магазинов были переполнены. В этом году Too Faced, перевыпустил Sweet Peach Palette , расширил линейку и оставил это все в постоянной продаже. В составе палитры 18 оттенков теней отличного качества, довольно стойких и пигментированных. Ну и главное, нанеся их утром на веки, вы весь день будете ощущать обворожительно-свежий аромат сладкого персика. Наслаждайтесь :) Sephora

Бренд люксовых косметических средств La Mer этой весной приступает к выпуску нового дополнительного двухступенчатого ухода The Brilliance Brightening Mask Set, в который войдут два продукта – успокаивающий праймер перед маской и гелево-кремовая маска, которые мгновенно сделают кожу более мягкой, светящейся, красивой и молодой.

76.00

59.00

$


По мнению креативного директора Lancôme Лизы Элдридж, розовый – цвет самый пленительный. Спорить с ней сложно, в этом сезоне он покорил все мировые подиумы. Он же стал главным оттенком новой коллекции Absolutely Rose и символично «воплотился» в пудре La Rose à Poudrer. Оторвать взгляд от нее невозможно. Пудра повторяет форму настоящего

бутона, но при ближайшем рассмотрении лепестки оказываются покрытыми мерцающими перламутровыми частицами. Специально для осветляющей пудры предусмотрена кисть кабуки. Приобрести все предметы коллекции можно на официальном сайте Lancôme. Такую пудру-розу нужно иметь, уж слишком она эффектна, чтобы пылиться в коробочке! Lancome.ca

Этой весной стоит обратить внимание на жидкие тени для век Lid Lingerie. Их текстура буквально сливается с кожей, что позволяет получить естественный натуральный эффект. Большинство оттенков – из нюдовой

79.00

$

гаммы, но есть и более яркие цвета: например, медный Evening Spell, мятно-зеленый Morning Sky, золотистый Gold Standard. NyxCosmetics.ca

9.00

$

OМ mars | March | март 2017 | №58

25


едим не дома

Б

КСЕНИЯ СОКОЛОВА

Elixor

Без пафоса

Galeries des Sources, 3237 des Sources, Dollard-des-Ormeaux, H9B 1Z6 www.elixor.com

ывают такие дни, когда и готовить дома неохота, и отправляться в пафосное заведение смысла никакого нет. Предлагаю заглянуть в Elixor – большой, современный и относительно недорогой ресторан. Выбор блюд здесь довольно большой, и к каждому найдется, что выпить. Я заказала один из салатов Кобб (Cobb) (в меню их около десятка). Он был красиво подан, на краю тарелки расположились авокадо, курица и помидоры, чтобы вы сами могли их добавлять, как удобнее. Мои друзья заказали стейк по-ньюйоркски, индокитайский салат и трехслойный бутерброд (Club Sandwich) с курицей и авокадо. Всё выглядело вкусно, мясо было идеально приготовлено, а курица в салате и бутерброде не была сухой. Обслуживание было быстрым и доброжелательным, несмотря на то, что в ресторане было полно народу. Выбор десертов большой и традиционный: торты, пирожные, мороженое. Я заказала клубнику со взбитыми сливками. Казалось бы, ничего особенного, а редко встречаются такие простые десерты в ресторанах. Но торты тоже очень аппетитно выглядели, ими можно у входа полюбоваться, но куски великоваты. В общем, вполне можно выйти на обед или ужин в приличное место и не оставить на столе пол-зарплаты. $

Grillade Et Fondue

О

345 Boulevard Harwood, Vaudreuil-Dorion J7V 7W1

Фондю как повод для беседы

дно из моих любимых блюд – это фондю. Им приятно наслаждаться в компании, ешь медленно, общаешься с близкими, никто никуда не спешит, что очень приятно в нашей суетливой среде.

Недавно я заглянула в ресторан Grillade et fondue в VaudreuilDorion. Я живу в этих краях давно, но понятия не имела о его существовании, пока меня не пригласили. Ресторан небольшой, старомодный и, как оказалось, очень хороший. Обслуживание было замечательным, а еда –свежей и вкусной. В этом заведении можно и фондю заказать, и обычное блюдо. В меню есть и сырное фондю, и китайское, и шоколадное. Его можно заказать в качестве табльдот или à la carte. Я табльдот не осилила бы, так что заказала просто мясной и рыбный вариант (surf and turf), который подается с салатом в качестве закуски. К мясу приносят ещё тарелку с соусами и картошкой, которые можно брать без ограничений.

26

OМ mars | March | март 2017 | №58

На десерт мы заказали шоколадное фондю со свежими фруктами. Шоколад был черный, не очень сладкий и не слишком горький –просто идеальное завершение ужина. Еда здесь простая и ресторан не самый шикарный, но теплая и приятная атмосфера в сочетании с хорошей кухней, где каждый из нашей большой компании в этот вечер нашел себе чтото по вкусу, оставили очень приятное впечатление и желание вернуться еще раз. $$


Mercado

Не буррито единым

6961 St Laurent Blvd, Montreal, H2S 3E1 mercadomtl.com

К

ажется, впервые в Монреале, мне пришлось попробовать настоящую мексиканскую еду. Погодите кидать в меня тако, дайте шанс пояснить! Мы привыкли к определенному техасско-мексиканскому меню: буррито, тако, фахитос и тому подобное.

ным и идеально сбалансированным. Признаться, я давно не получала такого удовольствия от ресторанной еды. Поход в Mercado оказался очень приятным сюрпризом.

Mercado предлагает несколько другую мексиканскую кухню. Когда я в небольшом меню увидела, что некоторые блюда подаются под традиционным соусом «молэ» на шоколадной основе, то поняла, что тут пища должна быть отменной. Молэ – непростой соус, он очень долго готовиться, поэтому, если шеф-повар отводит столько времени соусу, то есть шанс, что и блюда, к которым он подается, будут приготовлены с любовью к еде и клиентам. Ресторан небольшой, оформлен в современном стиле, на стенах разноцветные так называемые сахарные черепа. Меню скромное по объему, выбор алкоголя – тоже, но хорошего качества. Мы начали с мексиканского пива «ХХ» и «Маргариты» с манго и Grand-Marnier. К сожалению, мой коктейль был подан не в традиционном для «Маргариты» бокале, а просто в стакане, но сам по себе он был замечательным. На закуску мы заказали осьминога с авокадо и семенами чия, тако с треской и фаршированные, конфи из утки и перцы «Анчо» (вид перца поблано). На второе: ризотто с грибами, чёрную треску под кремовым соусом с перцем поблано и говядину под соусом молэ. Все блюда оказались очень вкусными, с остротой здесь не перестарались. Все за столом с перепробовали блюда друг у друга с искренним восторгом. Очевидно, что на десерт места оказалось маловато, но мы справились: крем-брюле, кукурузный торт с мороженым «попкорн» и печенья с кремом и лаймом. Последний десерт оказался легким, аромат-

Цены для главных блюд: $ 10-20$, $$ 20-30$, $$$ 30$ -40$, $$$$ 40$ +

OМ mars | March | март 2017 | №58

27


гурман

ЕВГЕНИЙ СОКОЛОВ

Постные щи

с перцем, ботвой и грибами Кулинарная неожиданность по сезону

К

улинария сродни алхимии. Готовишь одно, а в результате эксперимента может получится нечто другое. У меня так вышло с традиционным русским блюдом, постными щами.

Обнаружив у себя в холодильнике половину небольшого кочана капусты, я решил приготовить постные щи и направился в овощной магазин за покупками. Купил морковь, белый корень петрушки, зелень и остановился в раздумье у лотка с капустой. Того количества, что у меня завалялось в холодильнике, было мало. Покупать маленький кочан не имело смысла: там, главным образом, одна кочерыжка. Покупать большой – глупо. Остаток опять будет валяться в холодильнике. Тут мой взгляд упал на связки большой ботвы, по виду напоминавшей свекольную. Название по-французки – Bette à carde rouge – и по-английски – Red swiss chard – мне ничего не говорило. Но было понятно, что ее можно использовать вместо недостающей мне капусты. Купил я эту ботву и, вернувшись домой, тотчас справился по интернету. Ботва называлась красным мангольдом и, действительно, оказалась разновидностью свекольной ботвы, с той лишь разницей, что корень этого растения, в отличие от свеклы, в пищу не употребляют, а вот листья обладают

28

OМ mars | March | март 2017 | №58

массой полезных свойств. Как выяснилось, в ботве мангольда содержатся кальций, витамин К, магний, железо, витамины группы В, помогающие активировать мозговую деятельность, антиоксиданты, улучшающие состояние кожи и волос и даже неизвестные мне зеаксантин и лютеин, необходимые для хорошего зрения. Все это я вычитал из разных статей про это растение. В одной из них даже утверждалось, что красный мангольд продлевает молодость. Таким образом, в смысле здоровья покупка оказалась удачной. Осталось проверить ее на вкус. Ошибка была маловероятна: ведь мы же употребляем ботву свеклы при готовке ботвиньи. К тому же я выяснил, что кулинары используют листья мангольда в качестве холодной закуски и гарнира, делают из них пюре, засаливают и консервируют. Черешки применяют подобно спарже или цветной капусте. Их тушат, отваривают, запекают, жарят и даже заготавливают на зиму. Я стал готовить щи своим обычным способом, о котором сообщу чуть позже. В какой-то момент надо было добавить помидоры. Вне сезона лучше использовать нарезанные помидоры в консервах, они просто вкуснее, так как готовятся из спелых помидоров на месте. Помидоры в консервах бывают обычные или с добавками, вроде итальянских специй, чеснока и оливкового

масла, а также зеленого болгарского перца, сельдерея и лука. На сей раз я для разнообразия решил использовать консервированные помидоры с острым красным перцем. Щи с ботвой мангольда получились отменные. С одной стороны, они были достаточно перчеными, с другой – обладали необычным мягким вкусом. Тотчас позвонил своему другу, шефу ресторана «Эрмитаж» Олегу Скобиоле. Мы всегда делимся друг с другом кулинарными успехами. Тот открытию не удивился, мол, изначально должно было получиться, только посоветовал добавить в щи еще и грибы. Я последовал его совету и следующий раз предложил попробовать новое блюдо друзьям. Оно получило всеобщее одобрение, как и похвалу Олега, который тоже присутствовал на дегустации. Осталось дело за названием. В моей коллекции много блюд с условными названиями: «Черноморская закуска», «Мясо по-венгерски», «Борщ Алешковского», «Салат Апиция» – все они были описаны в нашей рубрике «Гурман». Со щами вышла загвоздка. Щи – чисто русское блюдо, но в средней полосе России ни острый красный перец, ни красный мангольд исторически в кухне не используются. С названием помог случай. Я подумал, что с красным перцем могли готовить щи на юге России или на Украине. Позвонил своей знакомой, которая


выросла в Славянске на Донбассе. Она мне сказала, что у нее дома все стены были увешаны красным перцем, но его добавляли в украинский борщ, а щи не готовили вовсе. Как говаривала ее бабка: «Щи – что портянки полощи». Без обид. Как говорится, дело вкуса. Но мои перченые щи знакомая согласилась попробовать, а попробовав, тотчас попросила рецепт. «Ну вот, Ирочка, – сказал я ей, – не все же в южных краях один борщ хлебать. Можно и щи для разнообразия попробовать. Тоже неплохо, хотя, признаюсь, борщ по вкусовым ощущениям богаче». Так или иначе, но в моем доме щи по этому рецепту получили название «Привет Новороссии». Подразумевается – из Монреаля. Никакой политики. Как географическое название, Новороссия существует со времен матушки Екатерины. В тех краях все ингридиенты для этих щей имеются. А теперь рецепт. Вы сами понимаете, что указанный тут вес продуктов условен. Одного или другого может быть больше или меньше. В моем случае это было так: - капуста (полкочана) – 600 г; - красный мангольд – 10 листьев; - острый красный перец, консервированный «Aylmer Accents» 540 мл; - чечевица консервированная – 540 мл; - одна большая луковица; - один крупный белый корень петрушки; - одна крупная морковь; - грибы лесные или шампиньоны – 200 г; - пучок петрушки, пучок укропа, стебель любистока (если есть в

наличии); - перец горошком, лавровый лист, соль по вкусу; - душистое подсолнечное масло для жарки овощей – 50 мл. Готовка. Большую кастрюлю (8 л) наполняем на ¾ водой (6 л), ставим на плиту. Добавляем перец горошком, лаврушку, нарезанный кубиками белый корень. Кипятим около 20 мин. За это время в большой глубокой сковороде сначала жарим на подсолнечном масле нарезанный лук. Когда он начнет приобретать золотистый вид, добавляем натертую на терке морковь, затем нарезанные грибы. Жарим, перемешивая, еще несколько минут, затем добавляем перец из банки и тушим все это около 10 минут, время от времени помешивая. Пока все это тушится, шинкуем капусту и листья мангольда. Отправляем содержимое сковороды в кастрюлю, добавляем чечевицу из банки. Вместо чечевицы можно использовать традиционный для щей картофель. В этом случае его нужно нарезать кубиками и отправить в кастрюлю минут через 10 после закипания. Я предпочитаю чечевицу или фасоль, так как часть щей обычно замораживаю. Вареный картофель заморозку переносит плохо. К тому же чечевица полезнее картофеля. Итак, продолжаю. Вываливаем в кастрюлю капусту, мангольд, нарезанные петрушку и укроп, а также стебель любистока. Последнее не обязательно. У меня любисток всегда есть, так как я его замораживаю с лета и использую практически во всех супах. Все это перемешиваем и солим по вкусу. Как только щи начнут закипать, выключаем плиту, накрываем кастрюлю крышкой и оставляем так на сутки. Терпение наше будет вознаграждено на следующий день. Щи вчерашние всегда дают фору щам сегодняшним. OМ mars | March | март 2017 | №58

29


30

OМ mars | March | март 2017 | №58


WEST ISLAND

MONTREAL

323 Ch. du Bord-du-Lac Pointe-Claire, H9S 4L6

5252 rue Paré, Montréal, H4P 1P5

514.505-9977

понедельник - пятница 9:00 - 20:00 | суббота - воскресенье 9:00 - 19:00

Epicure Market Pointe-Claire

514.904-0595 СЕТЬ МАГАЗИНОВ ЕВРОПЕЙСКИХ ПРОДУКТОВ В КВЕБЕКЕ

www.epicuremarket.ca

понедельник - пятница 8:00 - 21:00 | суббота 8:00 - 20:00 | воскресенье 9:00 - 20:00

Epicure Market Montreal

OМ mars | March | март 2017 | №58

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.