ΛΕΜΑΡΓΚΟ_MENU

Page 1


Τα τυριά μας SELECTION OF CHEESE

Ο ΚΑΘΈ ΝΑΣ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕ ΙΆ ΤΟΥ, Κ Α Ι Ο Β Λ Ά ΧΟΣ ΣΤΑ Τ Υ Ρ Ι Ά Τ ΟΥ.

ΟΙ ΚΑΣΕΡΟΚΡΟΚΈΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΛΑΊΩΣΗΣ Aged “kasseri” cheese fritters Τ Ο ΤΑ Λ Α ΓΆ Ν Ι Σ Τ Η Σ Χ Ά ΡΑ Ή Σ Τ Ο Τ Η ΓΑ Ν Ι “Talagani” cheese grilled or skillet seared Κ ΑΤ Σ Ι Κ Ί Σ Ι Α Φ Έ ΤΑ Σ Τ Ο Τ Η ΓΆ Ν Ι Skillet seared goat cheese Ο Μ Π ΆΤ Ζ Ο Σ Σ Α ΓΑ Ν Ά Κ Ι “Batzos” cheese saganaki Μ Π ΟΥ Γ Ι ΟΥ Ρ Ν Τ Ί Μ Ε Β ΟΥ Τ Υ ΡΆΤ Η Φ Έ ΤΑ Π . Ο . Π . Creamy P.D.O. feta cheese with tomato & herbs sauce ΤΑ Ω Μ Α Τ Υ Ρ Ι Α Μ Α Σ Κασέρι παλαίωσης 18 μηνών από την Ξάνθη Μανούρι αέρος από τη Βλάστη Μετσόβου καπνιστό Π.Ο.Π. Κρασοτύρι Γραβιέρα παλαίωσης 18 month aged “kasseri” cheese from Xanthi Manouri from Vlasti Metsovo P.D.O. Wine soaked cheese Aged “graviera” cheese

2


Οι αλοιφές μας S E L E C T I O N O F S AV O U R Y S P R E A D S

ΤΑ ΗΠΙΑΜΕ... ΚΑΙ ΓΙΝΑΜΕ ΑΛΟΙΦΗ

Τ Ο Τ Ζ ΑΤ Ζ Ί Κ Ι Μ Α Σ με στραγγιστό γιαούρτι, αγγουράκι σε κύβους, σκόρδο & ελαιόλαδο Tzatziki - greek yogourt, diced cucumber, garlic and extra virgin olive oil Η Σ Π Ι Τ Ι Κ Η Ρ Ώ Σ Ι Κ Η Σ Α Λ ΑΤΑ Μ Α Σ με την παραδοσιακή σύστασή της The traditional ingredients for our “russian” homemade salad Η Τ Υ Ρ Ο Κ ΑΥ Τ Ε Ρ Ή Μ Α Σ με φέτα Π.Ο.Π. , ελαιολαδο και πιπερι “Tyrokafteri” - feta P.D.O. cheese, extra virgin olive oil and chili pepper Η Π Ά Π Ρ Ι Κ Α ΤΟΥ Λ Α Ί Μ Α Ρ ΓΟΥ LeMargo’s special paprika spread ΚΑΠΝΙΣΤΌ ΧΑΒΙΆΡΙ ΜΕΛΙΤΖΆΝΑΣ με καπνιστή μελιτζάνα, ελαιόλαδο, σκόρδο & αλάτι Smoked aubergine “caviar” - aubergine, extra virgin olive oil, garlic & salt

3


Οι σαλάτες μας F R E S H LY C H O P P E D S A L A D S

Μ Α Ν Α Ρ Ι Μ ΟΥ, ΤΑ Κ Α Ν Α Μ Ε Σ Α Λ ΑΤΑ .

Η ΚΟΥ Μ Π Ά ΡΑ με ψητό χαλούμι, τομάτα & λαχανικά στα κάρβουνα “Koumbara” - grilled halloumi cheese, tomato & grilled veggies Η Χ Ω Ρ Ι ΆΤ Ι Κ Η με φέτα Π.Ο.Π., ελιές και κάππαρη με όλα τα υπολοιπα της “Greek village salad” - P.D.O. feta cheese, olives, capers, tomato, cucumber, extra virgin olive oil Η ΚΥΚΛΑΔΊΤΙΚΗ με σταρένιο ντάκο, τομάτα, ελαιόλαδο & κατσικίσιο τυρί “Cycladic” - ntakos rusk, tomato, extra virgin olive oil, goat cheese Η Τ ΟΎ Ρ ΤΑ μια πανδαισία λαχανικών, τομάτας, γαλοτύρι & φυστίκια Αιγίνης “Tourta” - mixed vegetables, tomato, pistachios & milk cheese Η Β ΟΥ Β Ά Λ Α με βουβαλίσιο τυρί με πολύχρωμα ντοματίνια & πέστο βασιλικού “Vouvala” - buffala cheese, mixed cherry tomatoes, basil pesto ΆΓΡΙΑ ΡΌΚΑ με μαριναρισμένες φέτες από μοσχαράκι με αρωματικά βότανα, λιαστές ντομάτες, ελαιόλαδο & πικάντικο Ιταλικό τυρί “Wild arugula” - sliced marinated veal, herbs, sun-dried tomatoes, extra virgin olive oil & Italian spicy cheese

4


Η Π ΡΆ Σ Ι Ν Η με δροσερές πράσινες σαλάτες, κοτόπουλο κεμπάπ με μπέικον, πικάντικο-πιπεράτο τυρί & πικάντικη επάλειψη “The green one” - freshly cut lettuce varieties, chicken kebab with bacon, spicy hard cheese Τ Α Χ Ό Ρ Τ Α Β Ρ Α Σ Τ Ά ( Κ Α Ι Ό Χ Ι Κ Α Π Ν Ι Σ ΤΆ ) μια πιατέλα με βραστά χόρτα & λαχανικά, έξτρα παρθένο ελαιόλαδο και το λεμόνι δικό σας “Blanched vegetables” - platter of blanched veggies, extra virgin olive oil, lemon juice Τ Η Σ Ε Π ΟΧ Ή Σ Λάχανο με καρότο και ελιές Χ Ε Ι Μ Ω Ν Α Σ ή Μαρούλι ψιλοκομμένο με άνιθο & κρεμμυδάκι Κ Α Λ Ο Κ Α Ι Ρ Ι “Seasonal” - cabbage, carrot, olives or finely chopped lettuce with dill and spring onions Ν Τ Ο Μ ΑΤΑ - Ν Τ Ο Μ ΑΤΑ η τοματα στα καλύτερά της, με κρεμμύδι, ελιές ελαιόλαδο & ρίγανη “Tomato-Tomato” - the tomato salad at its very best, onion, extra virgin olive oil, olives and oregano Σ Α Λ ΑΤΑ Λ Ε Μ Α Ρ Γ Κ Ο η πράσινη ζωγραφιά μας, με όλα της τα φρέσκα μεσογειακά καλούδια της (διαφοροποιείται ανάλογως εποχής) “Le Margo salad” - a painterly composition of fresh greens with all its fresh Mediterranean goodies (varies to seasonality)

5


Τα πρώτα μας O U R D E A R E S T S TA R T E R S

ΕΤΣΙ, ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΟΥΜΕ

Ο Κ Α Γ Ι Α Ν Ά Σ ( Γ Ι Α 2 ‘ Ή Γ Ι Α 4 ΆΤ Ο Μ Α ) αυγά μάτια, τομάτα & φέτα Π.Ο.Π. στο τηγάνι “Kagianas” - sunny side up eggs, tomato, feta P.D.O. cheese Τ Α Κ Λ Ε Μ Μ Έ Ν Α ΑΥ Γ Ά ( Γ Ι Α 2 ‘ Ή Γ Ι Α 4 Ά Τ Ο Μ Α ) αυγά μάτια πάνω σε τηγανίτα πατάτας “Stollen eggs” - sunny side up eggs on top of fritatta Μ Α Ν Ι ΤΑ Ρ Ο Τ Η ΓΑ Ν Ι Ά μια ποικιλία από μανιτάρια στην απλή, αλλά απόλυτη εκδοχή τους “Mushroom delight” - various mushrooms in an ultimate version ΠΕΡΈΚ – ΠΙΣΊΑ οι πίτες μας (της ώρας), με παραδοσιάκα ποντιακά φύλλα “Perek/Pisia” - our made to order pies, with traditional fyllo of Pontos ΚΟ Μ Π Λ Έ πατάτες τηγανιτές με κεφαλοτύρι και σάλτσα ψητού “Complet” - fried potatoes, kefalotyri and gravy ΤΟ ΧΟ Ι Ρ Ο Μ Έ Ρ Ι ψητό τρυφερό γουρουνάκι με γλυκιά & καυτερή μουστάρδα “Chiromeri” - roasted tender pork thigh in sweet and spicy mustard sauce Β ΓΆ Ζ Ε Ι Σ ΓΛ Ώ Σ Σ Α καπνιστή και ψητή στα κάρβουνα με λαδόξυδο & γλυκό σκόρδο “Glossa” - smoked and grilled beef tongue, in extra virgin olive oil and lemon dressing with sweet garlic paste Ρ Ο Υ Φ Ή Ξ Τ Ε Τ Ο Μ Ε Δ Ο ΎΛ Ι με βούτυρο, φρυγανισμένο ψωμί και λαχανικά τουρσί “Marrow” - with rich butter, toasted bread & pickled veggies 6


ΛΟΥ Κ Α Ν Ι ΚO Τ ΖΟΥ Μ Α Γ Ι Ά Σ “Traditional sausage from Tzoumagia” Φ Ρ Ε Σ ΚΟ ΛΟΥ Κ Ά Ν Ι ΚΟ ΤΟΥ Χ Α Σ Α Π Η Μ Α Σ “Fresh sausage from our butcher” Κ Ε ΦΤ Ε ΛΟΥ Κ Α Ν Ι ΚΟ Δ ΡΑ Μ Α Σ “Kefte sausage from Drama” Π Ρ Ο Β Ε Ι Ο ΛΟΥ Κ Ά Ν Ι ΚΟ Τ Υ Ρ Ν Α Β ΟΥ “Sheep sausage from Tyrnavos” Π Ο Ι Κ Ι Λ Ι Α ΛΟΥ Κ Α Ν Ι ΚΩ Ν “Plater of various saucages”

( Γ Ι Α 2 ‘ Ή Γ Ι Α 4 ΆΤ Ο Μ Α )

Τ Η ΓΑ Ν Ι Ά με αρνίσια συκωταριά στο τηγάνι με λαδορίγανη “Tigania: sheep liver” - skillet seared lamb liver with extra virgin olive oil and oregano Τ Η ΓΑ Ν Ι Α Χ Ο Ι Ρ Ι Ν Η “Tigania: pork” - skillet seared pork with lemon and oregano Ο Ι Κ ΕΦΤ Έ Δ Ε Σ οι παραδοσιακοί κυριακάτικοι κεφτέδες της γιαγιάς, με το δυόσμο να τσιμπάει στη γεύση “Keftedes (meatballs)”, traditional Sunday dish - as our grandma used to do - with extra spearmint. ΤΑ Σ ΟΥ Τ Ζ ΟΥ Κ Ά Κ Ι Α με μοσχαρίσιο κιμά “Soutzoukakia” - spicy oblong veal meatballs Μ Ο Σ Χ Α Ρ Ί Σ Ι Ο Σ Υ Κ ΏΤ Ι Σ Χ Ά ΡΑ Σ “Veal liver on the grill”

7


Τα τελικά GRANDE FINALE!

ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΚΟΥΣΟΥΜΕ … ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ

Γ Υ Ρ ΟΣ ΧΟ Ι Ρ Ι Ν ΟΣ ο κορυφαίος χοιρινός γύρος του Λάιμαργου “Pork gyros” - our pork gyros masterpiece B U R G E R Γ Υ Ρ ΟΥ φρεσκοκομμένος γύρος με αφρό φέτας Π.Ο.Π., κρεμμύδι & πικάντικο τυρί “Gyros burger” - with pork gyros, feta P.D.O. foam, onions and spicy cheese C LU B Σ Α Ν ΤΟΥ Ι Τ Σ Γ Υ Ρ ΟΥ “Club sandwich with pork gyros” Τ Σ Ο Π Α Ν Ο Π Ι ΤΑ με γύρο χοιρινό, τυροκαυτερή, πιπεριές, τομάτα σε αφράτη ζύμη “Tsopanopita” - pork gyros, spicy feta cheese spread, peppers, tomato, all layed upon a fluffy dough ‘ Κ Ο Ρ Τ Ε Ζ Ί Ν Α ’ : στο φούρνο μας με καρβουνο “Kortezina”: specially made in our coal operated oven ΨΑ Ρ Ο Ν Έ Φ Ρ Ι Σ Χ Α ΡΑ Σ “Pork tenderloin” - grilled Π Α Ν Σ Ε Τ Ο Μ Π Ρ Ι Ζ Ο Λ Α Η Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ή Τ Σ Ε Κ ΟΥ ΡΆΤ Η “Greek style pork rib steak” Π Α Ν Σ Έ Τ Ο ΥΛ Ε Σ “Pork ribs” Χ Ο Ι Ρ Ι Ν Α Μ Π Ρ Ι Ζ Ο Λ Ά Κ Ι Α ΓΆ Λ Α Κ Τ Ο Σ “Tender pork steak “ Σ ΟΥ Β ΛΟΥ Ρ Ι Μεγαλο σουβλάκι χοιρινό με κρεμμύδι, τομάτα, πιπεριά “Souvlouri” - extra large spit roasted pork (souvlaki), with onion, tomato and pepper 8


ΚΟ Κ ΚΟ ΡΑ Σ Ο Α Λ Α Ν Ι Α Ρ Η Σ Π Α Ϊ Δ Ά Κ Ι Α Α Π Ό Κ Ο Τ Ό Π Ο ΥΛ Ο Σ Τ Α Κ Ά Ρ Β Ο Υ Ν Α “Chicken chops” - grilled Φ Ι Λ Έ Τ Ο Α Π Ό Κ Ο Τ Ό Π Ο ΥΛ Ο “Chicken fillet” Κ Ο Τ Ο Π Ο ΥΛ Ο Χ Ω Ρ Ι Α Τ Ι Κ Ο με φέτα Π.Ο.Π., τομάτα και κεφαλοτύρι “Country chicken” - feta P.D.O. cheese, tomato & hard cheese ΒΟΔΙΝΟ & ΜΟΣΧΑΡΙ Σ Π ΑΛΟ Μ Π Ρ Ι ΖΌΛΑ Μ Ε ΤΟ ΚΌ Κ ΚΑΛΟ “Veal steak with its bone” RIB-EYE STEAK ΦΙΛΈΤΟ “Veal fillet” Μ Π Ι ΦΤ Ε Κ Ι L E M A R G O κλασικό από ατόφιο κιμά με αλάτι & πιπέρι “LeMargo veal patty” - glorious minced veal, salt & pepper ή ζυμωμένο με τυρί για επιπλέον γεύση “LeMargo cheese veal patty” - with cheese for an extra kick TO ΤΟΥ Μ Π Α Ν Ο B U R G E R Μ Α Σ μοσχαρίσιο μπιφτέκι με σως πίκλας, μπεϊκον, αυγό & πικάντικο τυρί “Our rocking burger” - 100% minced veal, gerkin sauce, bacon, egg and spicy cheese ΤΑ Λ Ι ΑΤΑ από τρυφερό μοσχάρι “Tagliate” - from the most tender beef ΑΓΕΛΑΔΙΝΗ ΜΠΡΙΖΟΛΑ με γέυση σπάνιου μωσαϊκού “Cow stake” - with rich in muscle marbling Α Ρ Ν Ι & Π Ρ Ο Β ΑΤ Ο ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΑΡΝΙΣΙΑ “Lamb chops” ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΠΡΟΒΕΙΑ “Sheep chops” RIB-EYE ΠΡΟΒΕΙΟ “Sheep rib-eye”

9


Οι κατσαρόλες μας SLOW COOKED WEEKENDS

Κ Α Ι ΤΑ Π Α ΡΑ Σ Κ ΕΥΟΣ Α Β Β ΑΤ Ο ΚΥ Ρ Ι Α Κ Α Α Π Ο Τ Ι Σ Κ ΑΤ Σ Α Ρ ΟΛ Ε Σ Τ ΟΥ Λ Α Ι Μ Α Ρ Γ ΟΥ

Ο Κ Ό Κ Ο ΡΑ Σ Κ ΡΑ Σ ΆΤ Ο Σ με σπιτικές παπαρδέλες & μανιτάρια του Δάσους “Rooster in red wine” - homemade papardelle pasta and forest mushrooms ΚΌΤ Σ Ι από μοσχαράκι στην γάστρα “Veal knuckle” - slow cooked in the oven (clay pot) Τ Α Μ Ο Σ Χ Α Ρ Ί Σ Ι Α Μ Ά Γ Ο ΥΛ Α Γ Ι Ο Υ Β Έ Τ Σ Ι “Beef cheeks” - slow cooked in the oven (clay pot) Η Μ Ο Σ Χ Α Ρ Ί Σ Ι Α ΟΥ ΡΆ Μ Ε Τ ΡΑ Χ Α Ν Ά “Ox tail” - slow cooked with “trachanas” Η Π Ρ Ο Β ΑΤ Ί Ν Α Κ Α Π Α Μ Ά Μ Ε Μ Ε Λ Ι Τ Ζ Ά Ν Ε Σ “Ewe” - slow cooked in the pot with eggplants Η Γ Ί Δ Α Β ΡΑ Σ Τ Ή “Broiled goat” - slow cooked in the pot ΤΟ ΓΟΥ Ρ ΟΥ Ν Ά Κ Ι Ψ Η ΤΌ στην γάστρα με κρέμα από γλυκό σκόρδο “Pork roast” - slow cooked in the oven (clay pot) with sweet garlic paste ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΣ ”Brisket” - slow cooked in the oven (clay pot) ΚΟΤ Σ Ι ΧΟ Ι Ρ Ι Ν Ο “Pork knuckle” - slow cooked in the oven (clay pot) ΤΖΙΓΕΡΟΣΑΡΜΑΣ “Tziyierosarmas” - meat dolma, wrapped in intensines Μ Π Α Β Ε ΤΑ “Bavette” 10


ΚΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΞΕΧΝΙΌΜΑΣΤΕ

Ρωτήστε μας για τα πιάτα ημέρας, τα ειδικά μενού, τη λίστα κρασιών και φυσικά, το μενού των μικρών μας φίλων! Ask us about the dishes of the day, our special menus, the wine list and of course, the kids’ menu!

Υγειονομικός υπεύθυνος :

Στις τιμές συμπεριλαμβάνονται όλες οι νόμιμες επιβαρύνσεις. Στο τηγάνισμα χρησιμοποιείται ηλιέλαιο και και στο μαγείρεμα ελαιόλαδο. Ο καταναλωτής δεν έχει υποχρέωση να πληρώσει εάν δεν λάβει το νόμιμο παραστατικό στοιχειό (απόδειξη τιμολόγιο). The prices include all legal charges. Sunflower oil is used in frying and olive oil in cooking. The consumer is not obliged to pay if the notice of payment has not been received (receipt invoice)

GR Το κατάστημα υποχρεούται να διαθέτει έντυπα δελτία σε ειδική θήκη στην έξοδο του καταστήματος για τη διατύπωση οποιασδήποτε διαμαρτυρίας. GΒ the establishment must be equipped with printed forms, placed in a specified location next to the exit, for the reporting of any complaints whatsoever. FR cet établissement de commerce est tenu de disposer des formulaires placés dans un presentoir se trouvant a` coté de la sortie afin que toute réclamation puisse y etre inscrite. DE das geschäft ist verpflichtet, in einem speziellen fach neben dem ausgang formulare zur verfügung zu stellen, auf denen jegliche beschwerden festgehaltenwerden können.

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.