AQUA-FISCH 2014 | Ausstellerinfo | Exhibitors' information

Page 1

Internationale Messe f체r Angeln, Fliegenfischen und Aquaristik

7. - 9. M채rz 2014 Messe Friedrichshafen

International trade show for fishing, fly fishing and aquaristic

March 7-9, 2014 Messe Friedrichshafen


AQUA-FISCH 2014 Mit der neuen Bestmarke von 166 Ausstellern aus 13 Ländern präsentierte die AQUA-FISCH 2013 auf 15.000 Quadratmetern ein buntes Ausstellungsprogramm. Eine Befragung ergab, dass die Besucher die AQUA-FISCH besonders als starke Einkaufsgelegenheit einstufen: Fast 90 Prozent der Gäste gaben an, auf der Messe eingekauft oder bestellt zu haben! Profitieren auch Sie als Aussteller auf Süddeutschlands größter und führender Messe in den Bereichen Angeln, Fliegenfischen und Aquaristik.

With a new peak of 166 exhibitors from 13 countries stretching over 15,000 square meters (161,500 sq. ft.) of exhibition space, the AQUA-FISCH offered an exhibition program that covered everything. A survey revealed that, in particular, visitors regard the AQUA-FISCH as a good buying opportunity: Nearly 90 percent of them indicated that they had made purchases or placed orders at the exhibition. We invite you to benefit as well from South Germany’s largest flagship exhibition fair in fishing, fly fishing and aquaristic.


Ihre Vorteile

The benefits

• Kaufkräftiges Einzugsgebiet – Schweiz / Österreich / Süddeutschland

• Affluent region: Switzerland/Austria/ South Germany

• Gutes Preis-Leistungsverhältnis

• Good value for money

• Hohe Publikumsqualität

• Very good quality of visitors

• Starke Wahrnehmung in der Öffentlichkeit durch umfassende eigene Werbekampagnen mit Plakaten, Anzeigen, Messezeitung, Besucherprospekt und weitere Marketingmaßnahmen

• Exzellente Medienarbeit für die Bereiche Print, Online, TV und Radio

High public visibility due to our own extensive publicity campaign (posters, advertisements, trade show journal, prospectuses for visitors and other marketing activities)

• Excellent media coverage in print and online, on TV and radio

• Vielfältiges Aktions- und Rahmenprogramm u.a. mit vielen Mitmachaktionen und Fachvorträgen

• Varied program of events and supporting programme with many interactive activities and talks by specialists

• Perfekte Synthese aus Aktion, Information und Erlebnis auf der Messe fördert die Kaufbereitschaft der Besucher

• Perfect mix of action, information and events at the trade fair increases willingness of visitors to buy

• Szene-Treffpunkt: Vereine und Verbände, potenzielle Kunden und Plattform für Austausch

• Popular meeting place for clubs, associations and potential customers, offers a good platform for the exchange of information

• Moderne Infrastruktur und ansprechendes Hallenkonzept • Kompetentes Messe-Team

• Modern infrastructure and attractively designed exhibition halls • Highly competent trade show team


Statements „ Wir ziehen ein sehr positives Resümee. Wir freuen uns über den guten Besuch der Berufsfischer, die fragen, wie sie sich hier wieder einbringen können.“ (Reinhart Sosat, Leiter Geschäftsstelle Landesfischereiverband BW e.V.) „The results were very positive. We were also pleased with the good number of professional fishermen who asked how they could get involved in our effort.” (Reinhart Sosat, Head of the Secretariat of the Fishing Association BW e.V.) „Wir ziehen in diesem Jahr eine sehr gute Bilanz. Wir konnten viele, sehr gute Kontakte knüpfen. Wir sind insgesamt zufrieden, auch mit der Organisation.“ (Frank Helming, Official Distributor Lund Boats) „We have had a very positive result this year. We were able to make a lot of good contacts. Overall, we are very satisfied, including with the organization.” (Frank Helming, Official Distributor Lund Boats) “Wir konnten hier die Lust und das Interesse für die Aquaristik und Terraristik gut transportieren.” (Ulli Gerlach, Schatzmeister Fördergemeinschaft „Leben mit Heimtieren“ e.V.) „We were able to convey our passion for and interest in aquariums and terrariums very well.“ (Ulli Gerlach, Treasure of the charitable association “Living with Pets” e.V.)


Statistiken/Statistics BESUCHER / VISITORS:

AUSSTELLER / EXHIBITORS:

Haben Sie auf der Messe etwas gekauft oder bestellt?

Wie beurteilen Sie die Publikumsqualit채t?

Did you order something at AQUA-FISCH?

88,4%

Ja / yes: 88,4 % Nein / no: 11,6 %

11,6%

12,5%

How do you rate the quality of the audience?

87,5%

sehr gut & gut / very good & good: 87,5% befriedigend / satisfactory: 12,5%

Wie beurteilen Sie die AQUA-FISCH insgesamt?

Wie beurteilen Sie die AQUA-FISCH?

How do you rate AQUA-FISCH in all?

How do you rate AQUA-FISCH?

sehr gut & gut / very good & good: 82,5 % befriedigend / satisfactory: 14,3 % unbefriedigend / poor: 3,1 %

sehr gut & gut / very good & good: 76,5 % befriedigend / satisfactory: 22,5 % unbefriedigend / poor: 1 % 76,5 %

82,5 % 22,5%

14,3 % 1%

3,1 %

4,1%

6,8%

26,1%

67,1%

Werden Sie die n채chste AQUAFISCH besuchen?

Werden Sie auch auf der n채chsten AQUA-FISCH wieder ausstellen?

Will you visit the next AQUA-FISCH?

Will you participate in the next AQUA-FISCH?

Ja / yes: 67,1 % Vielleicht / maybe: 26,1 % Nein / no: 6,8 %

Ja / yes: 53,5 % Vielleicht / maybe: 42,4 % Nein / no: 4,1 %

53,5% 42,4%


INTERNATIONALES MESSE-EVENT FÜR AUTO-TUNING, LIFESTYLE UND CLUB-SZENE

Internationale Messe für Angeln, Fliegenfischen und Aquaristik

International trade show for fishing, fly fishing and aquaristic

1. MAI 2012 7.28. - 9.APRIL März -2014 March 7-9, 2014 Messe Friedrichshafen Messe Friedrichshafen MESSE FRIEDRICHSHAFEN

Petra Rathgeber Projektleiterin/Show director

Karin Hoffmann Projektreferentin/Project coordinator

Tel. +49 (0) 7541 708 - 361 petra.rathgeber@messe-fn.de

Tel. +49 (0) 7541 708 - 362 karin.hoffmann@messe-fn.de

Silke Haimböck Projektreferentin/Project coordinator

Patricia Zodel Projektreferentin/Project coordinator

Tel. +49 (0) 7541 708 - 352 silke.haimboeck@messe-fn.de

Tel. +49 (0) 7541 708 - 363 patricia.zodel@messe-fn.de

Bruni Hertsch Projektreferentin/Project coordinator Tel. +49 (0) 7541 708 - 359 bruni.hertsch@messe-fn.de

www.aqua-fisch.de MEDIENPARTNER

Zimmer-Vermittlung & Online Buchung / Room Reservation Tourist Information Friedrichshafen Postfach 2480 88014 Friedrichshafen Tel. +49 (0) 7541 3015 - 13 Fax. +49 (0) 7541 72588 tourist-info@friedrichshafen.de www.friedrichshafen.info

Veranstalter / Organizer Neue Messe 1 88046 Friedrichshafen aqua-fisch@messe-fn.de Fax: +49 (0) 7541 708 - 110 www.messe-friedrichshafen.de

ZIMMER-VERMITTLUNG Tourist Information Friedrichshafen Postfach 2480 88014 Friedrichshafen Tel. +49 (0) 7541 3015 - 13 Fax. +49 (0) 7541 72588 tourist-info@friedrichshafen.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.