HAM RADIO 2011

Page 1

HAM RADIO

Veranstalter/Organizer:

Zahlen und Fakten 2010:

Facts and figures 2010:

• 187 Aussteller aus 32 Ländern weltweit waren vertreten

• 187 exhibitors from 32 countries were represented worldwide

• Rund 17.000 Besucher aus allen Kontinenten waren zu Gast

• About 17,000 visitors from all continents attended

• Europas größter professioneller Amateurfunk-Flohmarkt mit 320 Teilnehmern aus 16 Ländern

• Europe’s largest professional amateur radio flea market with 320 participants from 16 countries

Folgende Themen stehen bei der 36. HAM RADIO vom 24. bis 26. Juni 2011 im Fokus:

The following subjects will form the main focus of attention at the 36th HAM RADIO from 24th - 26th June 2011:

Deutscher Amateur-Radio-Club e.V. Lindenallee 4 34225 Baunatal Tel.: + 49 (0) 561/ 94988-0 Fax: + 49 (0) 561/ 94988-50

• Activities for children and teenagers with the HAM RALLYE and the youth tent camp

Zimmer–Vermittlung / Room Reservation:

• Instruction and further education for amateur radio enthusiasts

Tourist Information Friedrichshafen Postfach 2460 88014 Friedrichshafen Tel.: + 49 (0) 7541/ 3001- 0 Fax: + 49 (0) 7541/ 72588 E-mail: tourist-info@friedrichshafen.de www.friedrichshafen.ws

en g a l r e t un e d l nts e e m m u c An do n o i t a Registr

Messe Friedrichshafen GmbH Neue Messe 1 88046 Friedrichshafen Tel.: + 49 (0) 7541/ 708 - 0 Fax: + 49 (0) 7541/ 708 -110 E-mail: hamradio@messe-fn.de www.messe-friedrichshafen.de

Ideeller Träger/Patronized by:

• Aktionen für Kinder und Jugendliche mit HAM RALLYE und Jugendzeltlager • Aus- und Weiterbildung von Funkamateuren • 62. Bodenseetreffen mit über 40 Vorträgen und zahlreichen Treffen

• 62nd Lake Constance Meeting with more than 40 lectures and numerous meetings

Ihre Ansprechpartner/ Your Contacts

36. Internationale Amateurfunk-Ausstellung mit HAMtronic, 62. DARC-Bodenseetreffen

36th International Amateur Radio Exhibition with HAMtronic, 62th DARC Lake Constance Meeting

24. - 26.06.2011 Messe Friedrichshafen

Petra Rathgeber

Bruni Hertsch

Karin Hoffmann

Tobias Bretzel

Projektleiterin/ Project Manager

Projektreferentin/Aussteller Project Coordinator/Exhibitor

Projektreferentin/Flohmarkt Project Coordinator/Flea market

Projektreferent/Aussteller Project Coordinator/Exhibitor

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 361 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 petra.rathgeber@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 359 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 bruni.hertsch@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 362 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 karin.hoffmann@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 363 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 tobias.bretzel@messe-fn.de


HAM RADIO – Europa´s Nr.1 für Amateurfunk

HAM RADIO – Europe´s No.1 for Amateur Radio

Amateurfunk – Spaß an Technik und Kommunikation

Ham Radio – Fun with technology and communications

Funken ist die Begeisterung für Technik, die stetige Suche nach Neuentwicklungen und der Spaß am Kontakt zu Menschen aus aller Welt. Damit verbindet das Hobby in einzigartiger Weise Technik, Kommunikation und auch Sport. Die HAM RADIO bildet alle Facetten dieses Hobbys ab und spricht dabei Jung und Alt gleichermaßen an.

Transmitting via radio is enthusiasm for technology, the constant search for new developments and the enjoyment of having contact to people from all over the world. This hobby combines technology, communications and also sport in a unique way. The HAM RADIO represents all the facets of this hobby and appeals to both young and old.

Ein Markenzeichen der HAM RADIO ist ihr umfangreiches Rahmenprogramm. Ein wichtiger Bestandteil ist das 62. Bodenseetreffen des DARC e.V. getreu dem Motto des Deutschen Amateur Radio Clubs e.V.: „Von Funkamateuren für Funkamateure“ steht hier der Dialog und der Erfahrungsaustausch untereinander sowie der Spaß an Kommunikation und Technik im Vordergrund.

One of the standard features of the HAM RADIO is its extensive social programme. An important integral part is the 62nd Lake Constance Meeting of the DARC e.V., true to the motto of the German Amateur Radio Club e.V.: “From amateur radio enthusiasts for amateur radio enthusiasts”. Mutual dialogue and an exchange of experience with each other, as well as fun with technology and communications are very much in the foreground.

Die HAM RADIO hat sich weit über die europäischen Grenzen hinaus etabliert. Vom 24. bis 26. Juni 2011 ist die internationale Amateurfunkausstellung in Friedrichshafen zum 36. Mal Plattform für Funkamateure rund um den Globus.

The HAM RADIO has established itself far beyond the borders of Europe. The International Ham Radio Exhibition, which will take place from 24th - 26th June 2011 for the 36th time in Friedrichshafen, will be the platform for amateur radio enthusiasts around the globe.

Ergebnisse der Besucherbefragung

Results of the visitor´s interview:

Bewertung der HAM RADIO 2010 Rating of the HAM RADIO 2010

Kauf- und Bestellbereitschaft auf der HAM RADIO 2010 Disposition to buy and order at the HAM RADIO 2010

1,6%

Ausstellerstimmen HAM RADIO 2010 18,4%

Exhibitor feedback from the HAM RADIO 2010 Michael Bürck und Gerold Geipert, Kenwood Electronics Deutschland GmbH: „Über die Besucheranzahl hier am Stand sind wir angenehm überrascht und übersteigt die Zahl vom Vorjahr. Wir stellen zwei neue Produkte vor und freuen uns über die hervorragende Resonanz. Die HAM RADIO ist nach wie vor mit deutlichem Abstand die Nummer Eins unter den Amateurfunk-Ausstellungen in Europa, das hat sich dieses Jahr wieder bestätigt.“

Kazue Shimoda, Geschäftsführerin Super Techno Corporation (Vertrieb von Luso Super-Techno): „Wir sind sehr zufrieden mit der HAM RADIO 2010. Wir treffen hier auf überaus freundliche Besucher aus aller Welt, die sehr an unseren Antennentürmen interessiert sind. Unser Ausstellungsstück haben wir bereits am ersten Tag an einen Spanier verkauft. Wir kommen auf jeden Fall nächstes Jahr wieder.“

Gianfranco Maciocci, Geschäftsführer Sommerkamp Communications GmbH: „Wir nehmen ein leichtes Besucherplus an unserem Stand im Vergleich zum Vorjahr wahr und sind sehr zufrieden. Unser Hauptziel ist es, die Weltpremieren von Yaesu zu präsentieren. Diese wurden bereits in Fachmagazinen vorgestellt und viele Besucher kommen gezielt zu uns, um die Produkte zu sehen.“

23% 48%

Michael Bürck and Gerold Geipert, Kenwood Electronics Deutschland GmbH: “We were pleasantly surprised by the number of visitors here at our stand, which exceeded the numbers from the previous year. We are launching two new products and were pleased about the excellent response. The HAM RADIO is still the number one amateur radio exhibition in Europe by a large margin, which was confirmed again this year”.

Kazue Shimoda, General Manager Super Techno Corporation (Sales and Marketing of Luso Super-Techno): “We were very satisfied with the HAM RADIO 2010. We are able to meet extremely friendly visitors from all over the world here, who are interested in our antenna towers. We already sold our exhibition piece to a Spaniard on the very first day. We will definitely be coming back again next year”.

32%

77%

sehr gut / excellent gut / good befriedigend / satisfying unbefriedigend / unsatisfying

Zurückgelegte Entfernung zum Besuch der HAM RADIO 2010 Distance covered for visiting the HAM RADIO 2010

nein / no

Herkunft nach In- und Ausland National or international provenance

ortsansässig / local 34%

bis / to 25 km bis / to 50 km

Gianfranco Maciocci, General Manager Sommerkamp Communications GmbH: “We have noticed a slight increase in the number of visitors to our booth in comparison to last year and are very pleased. Our main objective is to present the world premiers of Yaesu. These have already been introduced in specialist magazines and many visitors are coming to us especially to see the products”.

ja / yes

bis / to 100 km 66%

bis / to 300 km über / more 300 km 0

10

20

30

40

in Prozent / percentage

50

60

national / national international / international


HAM RADIO – Europa´s Nr.1 für Amateurfunk

HAM RADIO – Europe´s No.1 for Amateur Radio

Amateurfunk – Spaß an Technik und Kommunikation

Ham Radio – Fun with technology and communications

Funken ist die Begeisterung für Technik, die stetige Suche nach Neuentwicklungen und der Spaß am Kontakt zu Menschen aus aller Welt. Damit verbindet das Hobby in einzigartiger Weise Technik, Kommunikation und auch Sport. Die HAM RADIO bildet alle Facetten dieses Hobbys ab und spricht dabei Jung und Alt gleichermaßen an.

Transmitting via radio is enthusiasm for technology, the constant search for new developments and the enjoyment of having contact to people from all over the world. This hobby combines technology, communications and also sport in a unique way. The HAM RADIO represents all the facets of this hobby and appeals to both young and old.

Ein Markenzeichen der HAM RADIO ist ihr umfangreiches Rahmenprogramm. Ein wichtiger Bestandteil ist das 62. Bodenseetreffen des DARC e.V. getreu dem Motto des Deutschen Amateur Radio Clubs e.V.: „Von Funkamateuren für Funkamateure“ steht hier der Dialog und der Erfahrungsaustausch untereinander sowie der Spaß an Kommunikation und Technik im Vordergrund.

One of the standard features of the HAM RADIO is its extensive social programme. An important integral part is the 62nd Lake Constance Meeting of the DARC e.V., true to the motto of the German Amateur Radio Club e.V.: “From amateur radio enthusiasts for amateur radio enthusiasts”. Mutual dialogue and an exchange of experience with each other, as well as fun with technology and communications are very much in the foreground.

Die HAM RADIO hat sich weit über die europäischen Grenzen hinaus etabliert. Vom 24. bis 26. Juni 2011 ist die internationale Amateurfunkausstellung in Friedrichshafen zum 36. Mal Plattform für Funkamateure rund um den Globus.

The HAM RADIO has established itself far beyond the borders of Europe. The International Ham Radio Exhibition, which will take place from 24th - 26th June 2011 for the 36th time in Friedrichshafen, will be the platform for amateur radio enthusiasts around the globe.

Ergebnisse der Besucherbefragung

Results of the visitor´s interview:

Bewertung der HAM RADIO 2010 Rating of the HAM RADIO 2010

Kauf- und Bestellbereitschaft auf der HAM RADIO 2010 Disposition to buy and order at the HAM RADIO 2010

1,6%

Ausstellerstimmen HAM RADIO 2010 18,4%

Exhibitor feedback from the HAM RADIO 2010 Michael Bürck und Gerold Geipert, Kenwood Electronics Deutschland GmbH: „Über die Besucheranzahl hier am Stand sind wir angenehm überrascht und übersteigt die Zahl vom Vorjahr. Wir stellen zwei neue Produkte vor und freuen uns über die hervorragende Resonanz. Die HAM RADIO ist nach wie vor mit deutlichem Abstand die Nummer Eins unter den Amateurfunk-Ausstellungen in Europa, das hat sich dieses Jahr wieder bestätigt.“

Kazue Shimoda, Geschäftsführerin Super Techno Corporation (Vertrieb von Luso Super-Techno): „Wir sind sehr zufrieden mit der HAM RADIO 2010. Wir treffen hier auf überaus freundliche Besucher aus aller Welt, die sehr an unseren Antennentürmen interessiert sind. Unser Ausstellungsstück haben wir bereits am ersten Tag an einen Spanier verkauft. Wir kommen auf jeden Fall nächstes Jahr wieder.“

Gianfranco Maciocci, Geschäftsführer Sommerkamp Communications GmbH: „Wir nehmen ein leichtes Besucherplus an unserem Stand im Vergleich zum Vorjahr wahr und sind sehr zufrieden. Unser Hauptziel ist es, die Weltpremieren von Yaesu zu präsentieren. Diese wurden bereits in Fachmagazinen vorgestellt und viele Besucher kommen gezielt zu uns, um die Produkte zu sehen.“

23% 48%

Michael Bürck and Gerold Geipert, Kenwood Electronics Deutschland GmbH: “We were pleasantly surprised by the number of visitors here at our stand, which exceeded the numbers from the previous year. We are launching two new products and were pleased about the excellent response. The HAM RADIO is still the number one amateur radio exhibition in Europe by a large margin, which was confirmed again this year”.

Kazue Shimoda, General Manager Super Techno Corporation (Sales and Marketing of Luso Super-Techno): “We were very satisfied with the HAM RADIO 2010. We are able to meet extremely friendly visitors from all over the world here, who are interested in our antenna towers. We already sold our exhibition piece to a Spaniard on the very first day. We will definitely be coming back again next year”.

32%

77%

sehr gut / excellent gut / good befriedigend / satisfying unbefriedigend / unsatisfying

Zurückgelegte Entfernung zum Besuch der HAM RADIO 2010 Distance covered for visiting the HAM RADIO 2010

nein / no

Herkunft nach In- und Ausland National or international provenance

ortsansässig / local 34%

bis / to 25 km bis / to 50 km

Gianfranco Maciocci, General Manager Sommerkamp Communications GmbH: “We have noticed a slight increase in the number of visitors to our booth in comparison to last year and are very pleased. Our main objective is to present the world premiers of Yaesu. These have already been introduced in specialist magazines and many visitors are coming to us especially to see the products”.

ja / yes

bis / to 100 km 66%

bis / to 300 km über / more 300 km 0

10

20

30

40

in Prozent / percentage

50

60

national / national international / international


HAM RADIO

Veranstalter/Organizer:

Zahlen und Fakten 2010:

Facts and figures 2010:

• 187 Aussteller aus 32 Ländern weltweit waren vertreten

• 187 exhibitors from 32 countries were represented worldwide

• Rund 17.000 Besucher aus allen Kontinenten waren zu Gast

• About 17,000 visitors from all continents attended

• Europas größter professioneller Amateurfunk-Flohmarkt mit 320 Teilnehmern aus 16 Ländern

• Europe’s largest professional amateur radio flea market with 320 participants from 16 countries

Folgende Themen stehen bei der 36. HAM RADIO vom 24. bis 26. Juni 2011 im Fokus:

The following subjects will form the main focus of attention at the 36th HAM RADIO from 24th - 26th June 2011:

Deutscher Amateur-Radio-Club e.V. Lindenallee 4 34225 Baunatal Tel.: + 49 (0) 561/ 94988-0 Fax: + 49 (0) 561/ 94988-50

• Activities for children and teenagers with the HAM RALLYE and the youth tent camp

Zimmer–Vermittlung / Room Reservation:

• Instruction and further education for amateur radio enthusiasts

Tourist Information Friedrichshafen Postfach 2460 88014 Friedrichshafen Tel.: + 49 (0) 7541/ 3001- 0 Fax: + 49 (0) 7541/ 72588 E-mail: tourist-info@friedrichshafen.de www.friedrichshafen.ws

en g a l r e t un e d l nts e e m m u c An do n o i t a Registr

Messe Friedrichshafen GmbH Neue Messe 1 88046 Friedrichshafen Tel.: + 49 (0) 7541/ 708 - 0 Fax: + 49 (0) 7541/ 708 -110 E-mail: hamradio@messe-fn.de www.messe-friedrichshafen.de

Ideeller Träger/Patronized by:

• Aktionen für Kinder und Jugendliche mit HAM RALLYE und Jugendzeltlager • Aus- und Weiterbildung von Funkamateuren • 62. Bodenseetreffen mit über 40 Vorträgen und zahlreichen Treffen

• 62nd Lake Constance Meeting with more than 40 lectures and numerous meetings

Ihre Ansprechpartner/ Your Contacts

36. Internationale Amateurfunk-Ausstellung mit HAMtronic, 62. DARC-Bodenseetreffen

36rd International Amateur Radio Exhibition with HAMtronic, 62th DARC Lake Constance Meeting

24. - 26.06.2011 Messe Friedrichshafen

Petra Rathgeber

Bruni Hertsch

Karin Hoffmann

Tobias Bretzel

Projektleiterin/ Project Manager

Projektreferentin/Aussteller Project Coordinator/Exhibitor

Projektreferentin/Flohmarkt Project Coordinator/Flea market

Projektreferent/Aussteller Project Coordinator/Exhibitor

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 361 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 petra.rathgeber@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 359 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 bruni.hertsch@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 362 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 karin.hoffmann@messe-fn.de

Tel.: +49 (0) 7541/ 708 - 363 Fax: +49 (0) 7541/ 708 - 110 tobias.bretzel@messe-fn.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.