METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN WINTERAUSGABE 2015/2016
Wie könnte man Stress und Sorgen besser bekämpfen als beim Ausmalen mit farbenfrohen Stiften? Dieser unterhaltsame Zeitvertreib ist so beruhigend wie der Wald selbst. Packen Sie einfach Ihre Buntstifte aus, legen Sie los und teilen Sie Ihre fertigen Werke danach unbedingt auf Instagram mit dem Hashtag #ColourMeMetsa. UNSERE BESTANDTEILE | Titelblatt: Carta Integra 190 g/m2 (10,2 pt), hergestellt in Äänekoski, Finnland, von stolzen Metsä Board-Mitarbeitern. Titelblatteffekte: Matt laminierte UV-Lackierung mit Glanzstellen. Die Titelblatt-Illustrationen wurden von Sami Viljanto in seiner Sommerhütte tief im finnischen Wald gezeichnet. Die Farbgebung gestaltete Hanna Kinnunen mit Stiften des Schweizer Herstellers Caran d’Ache.
2
3
TABLE OF CONTENTS
26 SEIT JAHRHUNDERTEN TRÄUMEN DIE MENSCHEN DAVON, IM EINKLANG MIT DER NATUR ZU LEBEN.
5
Leitartikel – die Vorteile von Holz
6
Bites
9
Perspektive der USA
10
Das Beste aus dem Norden
16
Eine Partnerschaft in Jahrzehnten
18
Das weltweit erste Bioprodukt-Werk der nächsten Generation
20
#Karton für Lebensmittel
23
Die Form der Innovation
26
Die Lunge der Stadt
30
Zertifizierung fördert nachhaltige Forstwirtschaft
32
Hervorragende Ergebnisse des CDP
33
Sichtbarer Erfolg
36
Weg zum erfolgreichen Dialog
37
Die Welt aus Holz
20 + 23 MIT DER FERTIGSTELLUNG EINER NEUEN FALTSCHACHTELKARTON-MASCHINE BEGINNT IM WERK IN HUSUM EINE NEUE ÄRA.
37 HOLZ UND WASSER SIND IN MANCHEN REGIONEN MANGELWARE – FINNLAND HAT VON BEIDEM REICHLICH.
METSÄ BOARD MAGAZIN | Winterausgabe 2015−2016 | magazine@metsagroup.com | ISSN 2323-5527 | Herausgeber Metsä Board Communications, P.O. Box 20, FI-02020 METSÄ, Finnland | www.metsaboard.com | Chefredakteur Katri Kauppila, Vice President, Communications | Redaktionsleitung Tytti Hämäläinen | Redaktionsausschuss Tytti Hämäläinen, Minna Kantsila, Katri Kauppila und Ritva Mönkäre | Herstellung und Grafikdesign Miltton Oyj | Druck Erweko Oy | Die hier wiedergegebenen Meinungen entsprechen nicht unbedingt der Meinung von Metsä Board.
4
EDITORIAL
Mika Joukio CEO, Metsä Board
I
mmer mehr Unternehmen interessieren sich für die Erneuerbarkeit von Holz und die Vorteile von Frischfasern – von kleinen Jungunternehmen bis hin zu weltweiten Firmen. Für uns bei Metsä Board ist dies nicht überraschend, da wir schon seit Jahrzehnten auf nordisches Holz als Rohstoff setzen. Wir kennen die Vorteile, die Holz uns heute bietet, und sehen es als eine unerschöpfliche Quelle neuer Vorteile und Möglichkeiten für unsere Kunden. Getreu unserer Strategie konzentrieren wir uns auf Faltkartons und Liner aus Frischfasern. Diese Produkte eignen sich vor allem für Konsumgüter-, Verkaufs- und Lebensmittelverpackungen. In dieser Ausgabe informieren wir Sie über unsere Produktfamilie Carta Dedica, die speziell zur Verpackung von Lebensmitteln entwickelt wurde. Die verschiedenen Kartonsorten, die DIE NEUE FALTSCHACH- unter anderem für Tassen, Teller und Tabletts TELKARTON-MASCHINE verwendet werden, haben wir sorgfältig entworfen. Hersteller solcher Produkte haben IN HUSUM WURDE IN BETRIEB GENOMMEN! diese Kartons getestet und äußerst positives Feedback gegeben. Die Nachfrage nach unseren Kartons nimmt stetig zu und natürlich möchten wir diese erhöhte Nachfrage erfüllen und unseren Kunden hochwertige Produkte anbieten. Von Mitte Oktober bis Januar hat Metsä Board eine neue Faltschachtelkarton-Maschine im Werk in Husum, Schweden, installiert. Die produzierten Kartons werden dann primär in Amerika, aber auch weltweit für den Food-Service-Bereich vermarktet. Die derzeit in Husum hergestellten Liner werden auch von den Kunden gut aufgenommen. Angesichts von Bevölkerungswachstum und Urbanisierung wird es für Unternehmen immer wichtiger, umweltschonende Lösungen entwickeln zu können. Das CDP (vormals Carbon Disclosure Project) liefert dem Markt und den Investoren wertvolle Umweltinformationen über verschiedene Unternehmen. Wir haben bereits ermutigende Ergebnisse vom CDP erhalten. In diesem Jahr können wir verkünden, dass sich unsere CDP-Leistung sogar noch verbessert hat. Im Water-Programm sind wir derzeit die einzige europäische Firma und das einzige Forstunternehmen auf der „A List“, in die nur acht weltweite Unternehmen aufgenommen werden. Im Programm zur Klimaänderung haben wir unsere Berichterstattung abermals intensiviert und ein perfektes Ergebnis von 100/100 erzielt. In Zukunft will Metsä Board seine Effizienz bei der Holz-, Wasser- und Energienutzung noch weiter verbessern. So unterstützen wir unsere Kunden am besten bei der Einführung von Produkten, die eine geringere Belastung für die Umwelt darstellen. Und der Verbraucher kann sich guten Gewissens für Produkte entscheiden, die in unseren Kartons verpackt sind. Ein herzliches Dankeschön an alle unsere Kunden für die anhaltende Unterstützung und die starke Zusammenarbeit. 5
Kategorie: Die Nachhaltigkeit Kartonhersteller: AR Carton Oy Markeninhaber: Fazer Mill & Mixes
VIER GEWINNER BEI DEN
VIER KARTONS aus Material von Metsä Board konnten
bei den Pro Carton ECMA Awards 2015 Preise gewinnen, darunter die höchste Auszeichnung in Form des Sustainability Award. Bemerkenswert, denn in diesem Jahr lag der Schwerpunkt auf herausragender Nachhaltigkeit von Kartons. Des Weiteren gingen Produkte von Metsä Board in drei Kategorien als Sieger hervor: Beauty & Cosmetics, Beverages and Healthcare & Pharmacauticals. Die Pro Carton ECMA Awards ziehen jährlich hunderte Beiträge an und die Jury achtet auf hervorragende Leistungen in Design, Komfort und Markenkommunikation sowie auf die wichtige Rolle, die Karton als nachhaltiges Verpackungsmaterial spielt. DER SUSTAINABILITY AWARD ging an die Müslipackung von Fazer Alku New Mill Products, bei der auf entscheidende Fortschritte in puncto Nachhaltigkeit verwiesen wurde. Die Jury lobte das Design und die praktische Handhabung sowie den hohen recycelbaren Kartonanteil. Hergestellt wird der Karton aus Simcote von Metsä Board. Gewinner der KATEGORIE BEAUTY & COSMETICS war die Verpackung von Müller Soft Star Tissue Duchesse, die Metsä Board’s Carta Solida in einem runden Zylinder präsentiert. Die Jury lobte die äußerst originelle Form und Gestaltung, die eine ausgezeichnete Wirkung im Regal
6
erzielt. Beeindruckt war man auch von der angenehm weichen Haptik, die die Verpackung interessant machte. In der KATEGORIE HEALTHCARE & PHARMACEUTICALS gewann das Multipack for Clinical Trials, das für Hoffman La Roche aus Carta Elega von Metsä Board hergestellt wird. Die Jury war beeindruckt davon, dass dank des durchdachten Konzepts des Kartons verschiedene Fläschchenformen und -größen sicher Platz darin finden, ohne dass Schaumstoff oder Polstermaterial benötigt wird. Das wirkt sich auch auf die Nachhaltigkeit aus, da das Abfallvolumen reduziert wird, die Versandkosten gesenkt werden und eine Recyclingquote von 100 Prozent erzielt wird, weil die Verpackung ausschließlich aus Karton besteht. Gewinner der KATEGORIE BEVERAGES war der für Eckes-Granini hergestellte YO Syrup Carton Sleeve – eine auffällige bedruckte Manschette aus Carta Solida von Metsä Board. Man betrachtete die hervorstehende Schleife der Manschette als spielerische Note und als Signalfunktion, die im Sirupsegment ein Novum darstelle. Laut der Jury sei dies für die Zielgruppe Kinder ideal geeignet und im Hinblick auf Aufbau und grafisches Design sehr gut durchdacht. Metsä Board gratuliert all jenen, die an der Vision, Gestaltung und Produktion der Gewinnerprodukte beteiligt waren!
METSÄ BOARD ERHÄLT
Kategorie: Beauty & Cosmetics Kartonhersteller: Mayr-Melnhof Packaging, C.P. Schmidt Markeninhaber: Müller Großhandels Ltd. & Co. KG
WWF-AUSZEICHNUNG FÜR HOHE LEISTUNG UND TRANSPARENZ METSÄ BOARD UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN
Metsä Fibre und Metsä Tissue wurden alle jeweils im Environmental Paper Company Index (EPCI) des WWF ausgezeichnet. Dem Index zufolge hat sich die Leistung aller Unternehmen im Vergleich zum Index 2013 verbessert. Metsä Board erzielte seinen Höhepunkt mit der Reduzierung der Treibhausgasemissionen seiner Werke. Metsä Group nimmt seit 2011 am EPCI teil. Mit dem Index setzt sich der WWF maßgeblich für Lieferkettentransparenz und kontinuierliche Verbesserung in diesem Sektor ein.
METSÄ BOARD-WERKE IN FINNLAND
Kategorie: Healthcare & Pharmaceuticals Kartonhersteller: Rondo Markeninhaber: Hoffmann La Roche
Kategorie: Beverages Kartonhersteller: Mayr-Melnhof Packaging Austria Markeninhaber: Eckes-Granini
GEPRÜFT NACH SMETA wurden im Herbst 2015 nach dem Sedex Members Ethical Trade Audit (SMETA) geprüft. Dabei wollte man vor allem herausfinden, wie sich Metsä Board für die Arbeitsbedingungen und -rechte seiner Mitarbeiter einsetzt. Als eine der am häufigsten genutzten ethischen Auditmethoden der Welt spielt SMETA eine wichtige Rolle für die Gewährleistung einer verantwortungsvollen Beschaffung und Transparenz in Lieferketten. SMETA-Prüfungen befassen sich mit Arbeitsnormen, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und optional mit Umweltaspekten und ethischen Geschäftspraktiken. Die SMETA-Methode wird von immer mehr Unternehmen angewendet und die Ergebnisse können in der Sedex Datenbank veröffentlicht werden.
ALLE FINNISCHEN WERKE VON METSÄ BOARD
FRAGEN ZUM THEMA NACHHALTIGKEIT? Bitte senden Sie Ihre Fragen zum Thema Nachhaltigkeit an sustainability.metsaboard@metsagroup.com – hier erreichen Sie alle Nachhaltigkeitsexperten von Metsä Board. Erkundigen Sie sich zum Beispiel nach Produktsicherheit, der Herkunft des Holzes oder nach CDP. 7
LINER FÜR
LITHOLAMINIERUNG MAN KANN anspruchsvollste Verpackungsanforderungen auf
schnelle, kostengünstige und verantwortungsvolle Weise erfüllen. Alle Liner zur Litholaminierung von Metsä Board bieten ausgezeichnete Bedruckbarkeit, Stärke und Langlebigkeit.
CARTA SOLIDA ist ein vollgestrichener, gebleichter Karton mit
weißer Rückseite. Er bietet beste Bedruckbarkeit und eine erstklassige Farbdichte an der Oberseite. Der Karton bietet optimale Helligkeit und eine hervorragende Geruchs- und Geschmacksneutralität.
MODO NORTHERN LIGHT LITHO ist ein vollgebleichter, doppelt
gestrichener Liner. Neben seinem hohen Weißgrad, einer sauberen Oberfläche und dem starken Kontrast bietet er hervorragende Bedruckbarkeit und einen intensiven Glanz. Zudem ermöglicht seine gute Flachheit eine einfache Verarbeitung.
CARTA SELECTA ist ein doppelt gestrichener Spezialliner. Mit seiner
glatten Oberfläche bietet er eine erstklassige Farbdichte und guten Kontrast für UV-Hochglanzanwendungen. Er eignet sich hervorragend zur Litholaminierung und ist äußerst robust beim Falten.
MODO NORTHERN LIGHT ist ein vollgebleichter, ungestrichener weißer Liner. Sein hoher Weißgrad erzeugt einen besonderen Kontrast und die ungestrichene Oberfläche sorgt für eine attraktive Matt-Optik und ein angenehmes Tastgefühl. Er bietet eine gute Festigkeit, Elastizität und Komprimierbarkeit und ist weniger anfällig für den Waschbretteffekt. Er kann auch als Fluting verwendet werden.
ist ein doppelt gestrichener weißer Kraftliner. Mit seiner ausgezeichneten Festigkeit eignet er sich gut für leichtgewichtige Anwendungen. Er kann mit detaillierten Halbtonbildern und Farben mit Glanz und hoher Farbdichte bedruckt werden.
KEMIART GRAPH+
STARK, ROBUST UND OPTISCH ANSPRECHEND
BEURTEILEN SIE IHRE ANFORDERUNGEN! HABEN SIE SCHON DIE mobile App Metsä Board Calculators ausprobiert? Diese Rechner für Android-, IOS-, Blackberry- und Lumia-Smartphones sind gebührenfreie Anwendungen. Das Paket beinhaltet:
ROLLENRECHNER:
Berechnet das Kartongewicht auf einer Palette.
Berechnet Rollenabmessungen, zum Beispiel die Kartonmenge auf einer Rolle oder das Gewicht einer Rolle. • Berechnung der Rollenlänge aus Abmessungen • Berechnung des Rollengewichts nach Durchmesserreduktion • Berechnung des Rollengewichts aus Abmessungen
PREISRECHNER:
RENDITERECHNER:
Berechnet den Preis einer erforderlichen Menge an Kartonbögen.
Berechnet die Renditedifferenz zwischen zwei Grammaturen.
PALETTENGEWICHT-RECHNER:
Die Anwendung funktioniert nur auf Smartphones, kann jedoch auch auf www.metsaboard.com genutzt werden.
8
NEUER WEBAUFTRITT FÜR METSÄ BOARD Es ist Zeit für das neue www.metsaboard.com. Die letzte Neuerung wurde 2012 mit der Einführung der neuen Unternehmensidentität durchgeführt – ein Update war überfällig! Die neuen Seiten sind „ansprechbar“ und funktionieren auf allen Geräten – vom Laptop bis zum Mobilgerät. Besondere Bemühungen flossen in das visuelle Erscheinungsbild, da dies heute ein Muss ist. Viel Wert wurde zudem auf Bedienbarkeit und einfache Navigation gelegt. Die alten Vorzüge sind natürlich noch vorhanden: beispielsweise IR-Seiten, Blogs, News, Artikel und Publikationen. Wir hoffen, Sie werden Ihre Freude daran haben!
Nina Happonen Vice President of Sales, Metsä Board Americas
1. WAS TUT SICH IM FOOD-SERVICE-BEREICH DER USA? Der Markt für verpackte Lebensmittel und Getränke ist riesig und wächst in den USA immer weiter. Die Nachfrage nach sicheren, gesunden, ökologisch verantwortlichen Verpackungen steigt. Trends kommen und gehen und die Art, wie Verbraucher Verpackungen betrachten, nutzen und weiterverwenden, verändert sich ständig. Es ist wichtig, mit den Markttrends Schritt zu halten und die wechselnden Verbraucherbedürfnisse in Ihren Produkten zu reflektieren. Unternehmen, die diesen wechselnden Trends voraus bleiben, haben eine Wettbewerbsvorteil.
2. WELCHE GROSSEN HERAUSFORDERUNGEN SEHEN SIE AUF DEM US-MARKT? Die Verbraucher werden sich der globalen Umweltprobleme immer mehr bewusst und ändern ihr Kaufverhalten entsprechend. Natürlich möchten die Verbraucher für ihre verpackten Waren nicht mehr als unbedingt nötig bezahlen, daher zählen die Kosten immer zu den wichtigsten Trends des Verpackungsmarkts. Angesichts der jüngsten Fälle von Lebensmittelmissbrauch in der Branche besteht auch eine erhöhte Nachfrage nach Transparenz zwischen Herstellern und Verbrauchern. Die Herkunft der Produkte muss bis zur Quelle zurückverfolgbar sein, um das Vertrauen in der Lieferkette wiederherzustellen. Die Erkenntnis, wie Nachhaltigkeitsengagement auf Verpackungen interessant vermittelt werden kann, ist entscheidend für die Werbung, Gewinnung und Bindung von Kunden. Nachhaltigkeit ist offensichtlich kein optionaler Zusatzpunkt mehr. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil der Geschäftsplanung für alle Unternehmen in der Verpackungsindustrie.
3. FÄLLT UNSERE ERNÄHRUNG ALLMÄHLICH HEKTIK UND MOBILITÄT ZUM OPFER? Durch den zunehmend geschäftigen Lebensstil bevorzugt man Benutzerfreundlichkeit. Kleinere, leichtere und einfach zu entsorgende Verpackungen erleichtern den Verbrauch unterwegs. Der Verbraucher tendiert inzwischen mehr dazu, seine Einkäufe zu tätigen, wenn ihm ein bestimmtes Produkt ausgeht, als die Speisekammer vorsorglich aufzufüllen, was früher noch normal war. Kleine und gut tragbare Verpackungen stellen daher das größte Potenzial für diese preisbewussten Last-Minute-Käufer dar. In den USA soll die Nachfrage nach Einwegartikeln jährlich um 3,9 Prozent steigen und bis 2019 ein Volumen von 21,9 Milliarden US-Dollar (24,7 Milliarden Euro) erreichen. Verpackungen wie Klappschachteln, Kartons und andere Behältnisse werden unter den wichtigsten Produkttypen voraussichtlich das schnellste Wachstum aufweisen. Das Wachstum in der Schnellrestaurant-Branche – dem größten Absatzmarkt für Einwegartikel – wird dagegen davon beeinträchtigt, dass die Verbraucherpräferenz vom klassischen Fast Food abweicht.
9
DAS BESTE AUS DEM NORDEN Erneuerbares nordisches Holz ist der Hauptrohstoff für die Produkte von Metsä Board. Die hohe Qualität von finnischem Weichholz hat ihren Ursprung im ältesten Forstgesetz der Welt: Nach diesem Forstgesetz müssen die Wälder nachhaltig bewirtschaftet und sorgsam behandelt werden. TIMO NYKÄNEN
10
SAMI KARPPINEN, WWF, HANNA KINNUNEN
WEG ZUR NACHHALTIGKEIT
EN
Z
unächst zu den Fakten: Von dem von Metsä Board eingekauften Holz stammen 75 Prozent aus finnischen und schwedischen Nutzwäldern. Forstwirtschaftliche Flächen nehmen rund 86 Prozent von Finnland ein – dem Land, in dem Metsä Board den Großteil seines Holzbestands einkauft. Dank der guten Waldbewirtschaftung liefern die finnischen Wälder mehr Holz denn je und die nachhaltige Verwaltung wird zudem den Holzvorrat für zukünftige Generationen sicherstellen. Einer im Frühjahr 2015 durchgeführten Inventur zufolge beträgt das Volumen des Waldbestands 2,4 Milliarden Kubikmeter. Im Laufe der letzten 50 Jahre hat sich das jährliche Wachstum auf 105,5 Millionen Kubikmeter verdoppelt. Metsä Board verbraucht im Jahr 4,9 Millionen Kubikmeter finnisches Holz; das heißt, im waldreichsten Land Europas wird der Vorrat nicht zur Neige gehen. Wie erklärt man sich den Erfolg der finnischen Forstwirtschaft? „Wälder sind unsere wichtigste natürliche Ressource und bei der Pflege unserer Wälder blicken wir auf eine lange Tradition zurück. Nach dem finnischen Forstgesetz ist Entwaldung seit Ende des 19. Jahrhunderts verboten. Wenn wir unsere Wälder verbrauchen, müssen wir uns auch um ihre Erneuerung kümmern“, so Janne Soimasuo, Environmental Manager bei Metsä Group. Laut Soimasuo übertrifft das Wachstum der finnischen Wälder ihren Verbrauch seit Anfang der 70er Jahre. Zu dieser Zeit wurden Maßnahmen zur Waldbewirtschaftung eingeführt, um ein solides Wachstum der Nutzwälder sicherzustellen. „Die finnische Forstwirtschaft nutzt nur Arten, die im Land natürlich vorkommen. In vielen Ländern sieht das ganz anders aus. Dort ist es viel üblicher, fremde Arten, wie etwa Eukalyptus, an Orten anzubauen, wo man diese normalerweise nicht antrifft“, bemerkt Soimasuo.
IN DER GESELLSCHAFT Die industrielle Nutzung der Wälder für Schnittholz und Papierprodukte begann Mitte des 19. Jahrhunderts ROHSTOFF ENERGIE WASSER LUFT GESELLSCHAFT
BEI METSÄ GROUP Die ersten Werke der Metsä Group entstanden im 19. Jahrhundert
1886
1934
Die Erneuerung der Wälder nach Verwendung des Holzes ist die Grundlage des ersten Finnischen Forstgesetzes.
Metsäliitto Cooperative wurde gegründet
11
„Es ist toll, in der Praxis zu erleben, wo und wie finnische Wälder und Holzrohstoffe entstehen“, so José Ayala, Managing Director des Druckmaterial-Herstellers Stafix.
Durch die Nutzung von einheimischen Baumarten können laut Soimasuo auch deren natürliche Begleiter, wie Insekten und Pilze, in Nutzwäldern leben, wobei ihre Vitalität geschützt bleibt. Die in Finnland zur Jahrhundertwende eingeführte Forstzertifizierung fördert die Artenvielfalt und schreibt zum Beispiel vor, dass in Abholzungsgebieten eine bestimmte Anzahl an Bäumen belassen werden muss, um die Anzahl von morschen Bäumen in den Wäldern zu erhöhen. Darüber hinaus verfügt Finnland über den größten Anteil staatlich geschützter Forstflächen in Europa. Starke, hochwertige Fasern aus nordischem Weichholz
Weltweit sind nur rund zehn Prozent aller Wälder zertifiziert. In Finnland deckt die Zertifizierung 90 Prozent der kommerziellen Wälder ab. 2014 waren 79 Prozent des in der Produktion von Metsä Board genutzten Holzes zertifiziert. Metsä Board beteiligt sich aktiv an der Entwicklung von Forstzertifizierungssystemen, wobei das PEFC-System in Finnland am häufigsten genutzt wird (mehr zum Thema
Forstzertifizierung auf S. 30-31). „Unsere Produkte sind in der gesamten Produktionskette zertifiziert. Außerdem überzeugen wir durch Rückverfolgbarkeit, da wir die Herkunft aller Hölzer, die wir verwenden, nachweisen können. Unsere Rohstoffe stammen ausschließlich aus legitimen Quellen und nachhaltig bewirtschafteten Wäldern“, so Minna Kantsila, Product Manager bei Metsä Board. Nordische Weichholzfasern sind nicht nur ein erneuerbarer, nachhaltig produzierter Rohstoff, sie eignen sich auch hervorragend für die Herstellung von hochwertigem Karton. In puncto Festigkeit sind sie Recyclingfasern deutlich überlegen. Das erklärt sich vor allem durch die kurze Vegetationsperiode des Nordens im Sommer: Die Bäume wachsen langsam zu einer konstant hohen Dichte heran. Frischfasern sind auch wichtig für die Wiederverwertung von Papier und Karton und für die Nutzung von Recyclingfasern. „Ohne Frischfasern würden der Produktion von holz-
Die Ölkrise beschleunigte den Übergang zur verstärkten Nutzung anderer Energieträger.
1970
Aufkommende Diskussionen zu Emissionen in Wasser und Luft
ROHSTOFF ENERGIE WASSER LUFT GESELLSCHAFT
Von intensivem Forstbetrieb zu nachhaltiger Forstwirtschaft
1980
Ausweitung der Umweltverwaltung auf breitere Verantwortung mit sozialen und ökonomischen Aspekten
1984 Ein Vorreiter in Sachen Wasseraufbereitung: Die Werke erhalten moderne Anlagen zur biologischen Wasseraufbereitung. Weitere Werke folgen bald darauf 12
1989 Metsä-Serla, jetzt Metsä Board, veröffentlicht den ersten Umweltbericht.
1
Auszeit vom Büroalltag: Mitarbeiter von Stafix versuchen sich beim Pflanzen von Bäumen.
Vielfalt schützen Seit 2011 kooperiert die Metsä Group mit WWF Finnland. Laut Liisa Rohweder, CEO von WWF Finnland, soll die Kooperation vor allem die Vielfalt der natürlichen Umgebung in Nutzwäldern schützen. „In der Praxis könnte man beispielsweise besprechen, wie die Vielfalt der Natur in der Forstwirtschaft noch intensiver berücksichtigt werden kann. Unsere Ideen realisieren wir zum Beispiel mit der Weiterentwicklung von Forstwirtschaftsrichtlinien und der Ausbildung von Forstexperten für die Bewirtschaftung von Baumhainen und sonnenexponierten Hängen, die einen wichtigen Lebensraum für bedrohte Arten darstellen“, so Rohweder.
basiertem Karton binnen sechs Monaten die Rohstoffe ausgehen“, so Kantsila.
Rohweder zufolge tragen Schulungen der Experten und Forstbesitzer der Metsä Group auch dazu bei, dass die beiden Parteien einander besser verstehen und gegensei-
Intensive Zusammenarbeit
tiges Vertrauen aufbauen.
Die meisten Wälder Finnlands befinden sich im Besitz von Familien oder Privateigentümern. Ein solches Forsteigentum hat eine Durchschnittsgröße von rund 30 Hektar. Metsä Group bezieht den Großteil seiner Hölzer von den Mitgliedern seines Mutterunternehmens Metsäliitto Cooperative, in deren Besitz sich fast die Hälfte der privaten Wälder Finnlands befindet. Global betrachtet ist dies ein außergewöhnliches Abkommen, da das Mutterunternehmen des Konzerns Eigentum von rund 122.000 Mitgliedern ist. Metsä Group unterstützt diese Mitglieder durch Fachberatung bei ihrer Forstverwaltung und trägt dazu bei, den Wert ihrer Forstbestände zu steigern. „Die kooperative Eigentümerbasis ermöglicht uns eine konstante Holzversorgung und erhöht die Nachfrage und den Wert von Holz für die Mitglieder. Das steigert das
1990
Das Kyoto-Protokoll ruft die Länder zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen auf
Kunden zeigen zunehmend Interesse an der Herkunft des Holzes und nachhaltiger Forstwirtschaft
auch den Geschäftsabläufen zugute kommen. Die Metsä Group verfügt über gute Kenntnisse der Naturvielfalt und deren Berücksichtigung in der Forstwirtschaft und dieses Wissen wird zunehmend als Voraussetzung für Forstexperten betrachtet.“ Rohweder betont, dass das allgemeine Wohlbefinden in Finnland immer an Wälder geknüpft sein wird und der Schutz von deren Vielfalt für den WWF von hoher Bedeutung ist. „Da wir unsere ehrgeizigen Ziele nicht alleine erreichen können, arbeiten wir mit vielen strategisch wichtigen Partnern zusammen. Kooperation zählt zu den wichtigsten Grundsätzen der Geschäftstätigkeit des WWF.“
2000
Forstwirtschaft und Holzverbrauch in der öffentlichen Wahrnehmung
Von intensivem Forstbetrieb zu nachhaltiger Forstwirtschaft
Zertifizierte Qualitätsund Umweltmanagementsysteme für Werke
„Eine Atmosphäre der Offenheit fördert neue, innovative Ideen, von denen die besten sowohl der Natur als
1999 95 % der finnischen Wälder sind zertifiziert
Der finnische Forstsektor stellt freiwillige Energieeffizienzziele auf
Emissionshandelssysteme und Energieeffizienz
Arbeitsschutzmanagementsystem OHSAS 18001 für Metsä-Botnia
13
Für Stafix war das Baumpflanzen eine neue gemeinsame Freizeitaktivität, die zugleich der Umwelt zugutekommt. Das Stafix-Team: Veijo Jokinen, Lorenzo Bracco, Olli Räsänen, Aleksi Rastela, José Ayala, Adrian Darwin, Michael Trepczyk, Hanna Voutilainen, Arttu Seppi.
Engagement und ermöglicht uns die der finnischen Forstwirtschaft dar. Das langfristige Planung unserer Geschäfte. Werk wird den jährlichen ZellstoffverDIE FINNEN WERDEN brauch auf nationaler Ebene um rund 4 Zudem können wir uns im Namen der SICH IMMER ENG MIT Millionen Kubikmeter bzw. 10 Prozent Eigentümer um die Erneuerung und Verwaltung der Wälder kümmern, das DEM WALD VERBUNDEN erhöhen. bedeutet, unser Betrieb geht weit über Seppänen zufolge steigt seitens FÜHLEN. den Handel von Holzrohstoffen hinaus“, der Forstbesitzer die Nachfrage nach so Jussi Ripatti, Environmental Director umfassenden, leicht zugänglichen der Metsä Group. Dienstleistungen – von Rodung und Setzlingpflege bis hin Forstexperte Mervi Seppänen hilft den Forstbesitzern zur Investitionsberatung. Bei Bedarf hilft ein Forstexperte der Metsä Group bei Fragen hinsichtlich Forstwirtschaft und den Besitzern bei der Ermittlung von Verwaltungs- und Holzversorgung im mittelfinnischen Viitasaari. Abholzungsmaßnahmen und gibt ihnen eine Schätzung der „Unsere Mitglieder sind überzeugt, dass wir gemeinsame entsprechenden Erträge und Aufwendungen. Ziele anstreben. Natürlich profitieren sie auch von den Zin„Die Finnen werden sich immer eng mit dem Wald serträgen ihrer Investitionen in die Kooperation und durch verbunden fühlen. Auch wenn sie selbst nicht regelmäßig konkurrenzfähige Holzpreise“, so Seppänen. mit dem Thema zu tun haben, möchten sie sich doch gut Die Metsä Group baut ein Bioprodukt-Werk in Ääneum ihre Forstbetriebe kümmern. Vertrauensvolle Beziehunkoski, rund 60 Kilometer von Seppänens Standorts entfernt. gen zwischen uns und den Forstbesitzern sind daher sehr Das neue Werk stößt bei den Forstbesitzern auf positive wichtig“, so Seppänen. Resonanz. Es stellt die größte Investition in der Geschichte
Ressourcenknappheit und Bevölkerungswachstum schaffen einen wachsenden Bedarf an Ressourceneffizienz
2010
ROHMATERIAL ENERGIE WASSER LUFT SOZIAL
2014 Seit 2009: CO2-Reduktion von insgesamt 36 % pro Produkttonne Seit 2010: Prozesswasserverwendung pro Tonne, um 11 % gesenkt 14
Betonung der Ressourceneffizienz und Erhöhung der Nebenproduktwerte in allen betrieblichen Prozessen
Für Sanna Pastila, hier im Bild mit ihrer 16 Jahre alten Katze Olga, ist der Online-Dienst Metsäverkko besonders praktisch, da sie weit entfernt von ihren Forsteigentümern lebt.
NIVALA
Die Familie Kangas ließ sich bei der Verwaltung ihres Forsteigentums von den Experten der Metsä Group beraten.
SAVITAIPALE HELSINKI
SORGENFREIE FORSTWIRTSCHAFT Sanna Pastila aus Helsinki und das Ehepaar Kangas aus Nivala
machen Spaziergänge und Picknicks und sammeln Beeren und
in Nordösterbotten stellen unterschiedliche Typen von Forstbe-
Pilze. Ich sage immer, dass ich nicht weiter weg vom Wald ziehen
sitzern dar. Pastila lebt weit entfernt von ihren Forstbetrieben,
werde als aktuell“, meint Pastila mit einem Lächeln.
während Olli und Helena als Landwirte tätig sind. Pastila besitzt ein umfassendes Forstwirtschaftsabkommen
Von einer Generation zur anderen
mit der Metsä Group. Sie verfügt über ein Forsteigentum von
Olli und Helena Kangas betreiben den Jokisaari-Milchbetrieb,
mehr als 100 Hektar in der Region Savitaipale, 200 Kilometer
der ihnen von Ollis Eltern generationenübergreifend übertragen
von Helsinki entfernt. Einen Teil des Eigentums hat sie von
wurde. Der landwirtschaftliche Betrieb hält das Ehepaar so
Ihrem Vater geerbt, den Rest in einer Transaktion im Zuge des
sehr in Trab, dass sie beschlossen haben, sich bezüglich der
Generationenwechsels erworben. Als urbane Forstbesitzerin
Verwaltung ihres Forsteigentums von 35 Hektar auf die Metsä
findet sie die für Eigentümer bereitgestellten elektronischen
Group zu verlassen. Mit der kompetenten Unterstützung sind sie
Dienste besonders nützlich.
absolut zufrieden.
„Ich versuche, mindestens einmal im Jahr mein Forsteigentum
Die Zusammenarbeit begann 2010, als sie zum ersten Mal
persönlich zu begutachten. Den Metsäverkko-Online-Dienst
Holz verkauften. Sie haben auch Stämme für ihren eigenen
gebrauche ich aber praktisch jede Woche“, so Pastila.
Nutzen sägen lassen, um das Hauptgebäude des Bauernhofs zu
Metsäverkko bietet aktuelle Informationen über die Forstwirtschaftspläne des Besitzers, einschließlich Karten sowie Daten
renovieren. „Es wäre zwar einfacher, das Holz von einem Einzelhändler
zu bevorstehenden Maßnahmen, Abholzungen und Investitionen.
zu kaufen, aber es ist auch schön, wenn man den Ursprung des
Den Forstwirtschaftsplan gibt es auch als mobile App. Für Pastila
Holzes kennt, das für sein Haus verwendet wird.“
ist dies ideal, um Bilder des Waldes aufzunehmen und Notizen hinzuzufügen. Die Wälder dienen Pastila nicht nur als finanzielle Sicherheit, sondern auch als Quelle der Erholung. „Obwohl wir in Helsinki leben, leben wir auch direkt neben einem Wald. Der Wald ist unser zweites Wohnzimmer: Wir
Das Ehepaar zielt auf finanzielle Gewinne ab, aber auch der Mehrwert von Erholung und Landschaft sind ihnen wichtig. Der Forstbesitz an sich wird in ihrer gesamten Familie geschätzt. „Das Verantwortungsbewusstsein den Wäldern gegenüber ist uns sehr wichtig. Auch unseren Kindern möchten wir die Forstwirtschaft vermitteln“, so Helena Kangas.
15
PARTNERSHIP
EINE PARTNERSCHAFT IN JAHRZEHNTEN Dank des „hausgemachten“ zertifizierten Holzes von Metsä Board konnte der Großhändler Inapa France erfolgreich einen umweltbewussten Kunden für sich gewinnen. CHRISTOPHE RIEDEL
CORBEIL, eine Stunde südlich von Paris gelegen. Hier inmitten der grünen Landschaft am Ufer des Flusses Essonne wurde 1798 die kontinuierliche Papiermaschine erfunden. Seitdem hat sich einiges verändert. Dennoch setzt das große Lager von Inapa France die alte Tradition immer
Inapa France
5 gegründet. Das Inapa France wurde 196 rägt 195.000 Tonnen gelieferte Volumen bet 30.000 Tonnen. t und die Lagerkapazitä portugiesischen zur ört Inapa France geh saboner Börse Lis der an die up, Inapa Gro n besitzt Betriebe in notiert ist. Der Konzer hland (Paper Union), neun Ländern: Deutsc eich, Luxemburg, nkr Fra Angola, Belgien, nien und Türkei. Portugal, Schweiz, Spa pa France umfassen Die Produkte von Ina , riesige Mengen an ien rial Verbrauchsmate , UV-Lackierungen Papier, Lasuren, Decken . Beispiele hierfür und Offset-Druckfarben schlägen Um sind Digitaldrucke von POSvon und r che hochwertiger Bü ial. ter Werbema
16
THIBAULT STIPAL
noch fort und liefert jeden Tag 500 Tonnen Papier aus dem Bestand an seine Kunden. Mit 35 Jahren Amtszeit im Unternehmen ist Arnauld Ducouret, Technical Director und Product Manager bei Inapa, praktisch das lebende Geschichtsbuch der 50-jährigen Geschichte des Unternehmens. Er kommt gerne mit den Mitarbeitern ins Gespräch, wenn er die 8.000 Teilenummern in das Warenlager des Unternehmens liefert. Deshalb ist er der richtige Ansprechpartner, um uns zu erklären, wie die Nachhaltigkeit, besonders die Forstzertifizierung, zum Schlüssel eines kürzlich abgeschlossenen Geschäfts geworden ist. Ein neuer, umweltfreundlicher Auftrag
Arnauld Ducouret und Stéphane Porraz, Account Manager von Metsä Board Frankreich für Inapa, erklären unisono, wie die Sorten von Metsä Board den Ausschlag für den Gewinn eines neuen Kunden gaben. „Die Kartons
von Metsä konkurrierten mit einem asiatischen Hersteller. Wir überzeugten den Markeneigentümer davon, wie wichtig es ist, die Herkunft der Kartons zu kennen. Auch die Umweltaspekte spielten bei der Wahl eine Rolle. Dank der Stärken von Metsä Board konnte Inapa diese Unterschiede erklären.“ Ducouret und Porraz sehen die Stärken darin, dass es sich um „‚hausgemachtes‘ Holz aus zertifizierten nordischen Wäldern und renommierte leichte Kartons handelt.“ 100 Prozent des für die Kartons verwendeten Holzes ist zurückverfolgbar und stammt aus zertifizierten und kontrollierten Quellen. Über 80 % des Holzes verfügen über eine PEFC-Zertifizierung. Die gesamte Lieferkette wird streng kontrolliert. „Dieser Mehrwert hinsichtlich der Zuverlässigkeit war entscheidend“, so Ducouret abschließend. Der entscheidende Knackpunkt? Transparenz
Arnauld Ducouret spricht über die Partnerschaft mit Metsä Board. „Seit mehr als 35 Jahren beziehen wir Faltkartons von Metsä Boards Werken
Arnauld Ducouret, Technical Director und Product Manager bei Inapa, ist ein Experte für die 50-jährige Geschichte des Unternehmens.
in Kyro und Äänekoski.“ Die Partnerschaft basiert auf dem Austausch der Mitarbeiter und laut Ducouret „ist das eine tägliche Aufgabe. Es ist sehr wichtig, dass Partner sich persönlich treffen!“ Diese vertrauensvollen und engen Beziehungen fördern den Informationsaustausch und die Verhandlungen. Das Vertrauen dieser Beziehung basiert auf Transparenz: Dank der Transparenz von Metsä Board konnten die Anliegen des Markeneigentümers angesprochen werden. Der Kunde verlangte zurückverfolgbare Produkte, Garantien, das alle sozialen und umweltbedingten Standards eingehalten werden, und eine kontrollierte Lieferkette vor Ort. Dies erforderte kürzere Transportwege der Rohstoffe und fertigen Produkte, damit die Kohlenstoffbilanz verbessert werden konnte.
„Ab der ersten Lieferung konnte der Kunde von den kombinierten Vorteilen einer schnellen Versorgung und Rohstoffen mit verringerter Umweltbelastung profitieren.“ „Dank den Bemühungen des Teams um Arnauld Ducouret erhielten wir die richtigen Informationen und konnten dem neuen Kunden ein optimales und umweltbewusstes Angebot vorlegen, indem nicht nur der Preis, sondern auch eine Vielzahl an anderen Argumenten aufgelistet war“, betont Stéphane Porraz. Dieser Erfolg war auch das Ergebnis des schnellen sowie effizienten Engagements und der Beteiligung von zahlreichen Abteilungen bei Metsä Board und Inapa – vom Vertrieb bis zur nachhaltigen Entwicklung. War diese Synergie der entscheidende Faktor? Auf alle Fälle.
Der Blick in die Zukunft
Das Unternehmen Inapa ist derzeit sehr gut aufgestellt, da der frühere Papier- und Kartonhersteller sein Angebot an Produkten und Dienstleistungen auf die grafische Industrie und digitalen Bereiche ausgeweitet hat. „Zusammen mit Sun Chemical haben wir unser Vertriebssortiment auf Plotter und Druckfarben für grafische Industrien ausgeweitet. Kunden der grafischen Druckindustrien können jetzt ihre komplette Palette an Druckfarben und Papier von uns beziehen. Und das wird so bleiben“, bekräftigt Arnauld Ducouret. „Außerdem verfügen wir über die Fasern der Zukunft, weil es sich bei Kartons – solange sie wiederverwertbar sind – um umweltfreundliches Material handelt, das die Wälder nicht zerstört.“ In Anbetracht all dessen blickt Inapa mit großer Zuversicht in die Zukunft.
17
BIOPRODUKT-WERK DER NÄCHSTEN GENERATION METSÄ BOARD
SAMI VILJANTO
Metsä Fibre, ein assoziiertes Unternehmen von Metsä Board, baut aktuell das weltweit erste Werk für Bioprodukte der nächsten Generation in Äänekoski, Finnland. Mit einem Wert von 1,2 Milliarden Euro ist dieser Bau die größte Investition in der Geschichte der finnischen Forstwirtschaft. Nach Fertigstellung wird das Werk 1,3 Millionen Tonnen
Zellstoff pro Jahr produzieren. Das ist nahezu das Dreifache der jährlichen Produktionsmenge des aktuellen Zellstoffwerks vor Ort. Metsä Board investiert 24,9 Millionen Euro in das Projekt. Die Beteiligung des Unternehmens an Metsä Fibre bleibt bei 24,9 Prozent. Das Werk wird im dritten Quartal 2017 in Betrieb genommen.
Mehr als nur ein Zellstoffwerk Das Werk für Bioprodukte wird 6,5 Millionen Kubikmeter Zellstoff pro Jahr verwenden, um 1,3 Millionen Tonnen Weich- und Birkenholz herzustellen. Die vollständige Verwendung von Holz und Seitenprodukten war der Ausgangspunkt bei der Planung des Werks. Schon in der ersten Phase werden Bioprodukte 20 % des Nettoumsatzes ausmachen.
Der effizienteste Rückgewinnungskessel der Welt Ein erheblicher Anteil der gesamten in Finnland produzierten erneuerbaren Energie wird erzeugt, indem Schwarzlauge, die sich aus Holz und Kochchemikalien zusammensetzt, bei der Zellstoffproduktion in einem Rückgewinnungskessel verbrannt wird. Dieser Prozess bringt die Kochchemikalien in eine wiederverwertbare Form. Das Werk für Bioprodukte wird das energieeffizienteste Zellstoffwerk der Welt sein, da seine Ausstattungslösungen auf hochentwickelter Energietechnologie basieren. Das Werk wird 2,4-mal mehr Elektrizität produzieren, als es verbraucht.
Werk für Bioprodukte in Äänekoski Die Faserlinie des Werks für Bioprodukte kann Holzstücke in ca. 24 Stunden in Zellstoff verarbeiten. Seitenprodukte werden für die Produktion von anderen Bioprodukten und Bioenergie verwendet. Hinsichtlich der Effizienz wird das Werk für Bioprodukte in einer eigenen Liga spielen.
DIE ZAHLEN DES WERKS FÜR BIOPRODUKTE IN ÄÄNEKOSKI SPRECHEN FÜR SICH SELBST. DIES IST DIE NÄCHSTE GENERATION DER ZELLSTOFF- UND ENERGIEPRODUKTION.
18
1,2
HOLZVERBRAUCH
6,5
ANTEIL AN ZERTIFIZIERTEM HOLZ
MILLIARDEN EURO
MILLIONEN KUBIKMETER PRO JAHR
PROZENT
INVESTITION
90
1. Produktgas aus Rinde und Schlamm wird
1.
als Biokraftstoff für das Werk verwendet
RINDE*
Neue Biokraftstoffe aus Rinde und Energieholz
TERPENTIN UND TALLÖL*
2.
GERUCHSBELASTETE GASE
2. Schwefelsäure und Methanol der geruchsbelasteten Gase werden vom Werk verwendet
3.
3. Neue Bioprodukte aus Lignin
LIGNIN
4. Biogas aus Schlamm wird als Kraftstoff für Fahrzeuge eingesetzt
ZELLSTOFFHOLZ
4.
SCHLAMM
5. Dünger und Erdarbeitsmaterialien aus der Asche 6. Neue Textilfasern aus Zellstoff
SAUBERES WASSER
ZELLSTOFF*
Biokomposite aus Zellstoff
5.
BODENSATZ UND ASCHE
6.
BIOENERGIE* ZELLSTOFFVEREDELUNG GLAUBERSALZ * DERZEITIGE BIOPRODUKTE
STROMERZEUGUNG
ENERGIESELBSTVERSORGUNG
ZELLSTOFFPRODUKTION
1,8 240 1,3 TERRAWATTSTUNDEN PRO JAHR
PROZENT
MILLIONEN TONNEN PRO JAHR 19
20
N od ich is e t n Ve t d r G ur zu rp as etr au ei se ac „E än f d Fo ne he ku sse ken en lg Ka nd ng n S en r s. sk fü um tra de ton D ar r u he ß n fa esh ton nt rla en fin m a s er u si de ilie lb fü we fen eh n fü ha r L gs , a t m Si r t s e “ u a TY e Le ic be al ch n TT M IH ET di b h n lg i M ÄM S Ä e en M sm eg n en ÄL BO vi s e i e de s AR ÄIN er m ts tt nw n ch D, EN IS TO So itt ä B el w ä so en C KP rt el oa äc rtig zia , d H O TO en zu r hs . D le ie ,S d H n m de en d t U e TT M r u ER r C tw azu n M e it E ST d d O e a s C ar rf e w r ie s K ta en nt äc kt n en D . I sch hs fü ed m l t r os ic se a. n,
FO BO O AR D S D ER VI CE
A
n he gesi k u t cht Ve nter isch s de V rp we en s M ac gs Le e au erpa v „ E e f we ei cku rb in kun hat ben gatr s i n e ve rde em ng M nd u sse Jah gska Me sstil end rw n fü an n rte r s rto tsä e u s d s . ag be S pä n B n er Ve D erte No tabi r Le s D c e c t l r b hi an er M sch orte ter für oar d de Ur fre pa r E w h en en w i e d b b un ck rf erd be Pa sm Sc erde dlic k de inn chte n vo lick Leb 20 s da ani sp „A dlic ung olg v en.“ sser pie itt r si 1 e r h h t e n n a a K n 4 ist rte el ar üsse . A ste vier Ka und Ca n w sm C us f erun V ric lle hk . G on to ln ng Ve S n a es, ller ver o i i r t r r du erar ht. U die eit. rün Es we zu bun „D ns z un efa rpa ort tsil zwe ta D au tel, ta D lgen g , de de sen sic kte bei ns se B nn es de ie P um d ng ck en a. i b ed f vi prä ed de r da un h u im tun er er es ic er se ic n de sen n. op M Tab en v ung kan fü d m Si gsb e K eic ch a. un nt a, Es M r r T . D W ul it let on v n G a h i ich Zw te ier de sen n ern n et rt e sin e o e n Se th a C t e n e n r t e s r o H l s r i n i a d te ei rsc t. n s n i h ler n m tä m bi e L rt eu ha ieb ns in ä W td lfe n S t“, So hi erb be e, si d e ch ke au die an t vo en s zu iß- ebe a D fer erk em de so rt ed n n ut n u s K se g n . are . A die d nts un ns ed T tig he M r n Pr en lich z m , r r e e c e n d , i a e z i u i l R r c k h i l e L n od t ler K itt a rto an lt, nf au N ist, ge tsä u oh ßer uve e l eid eb erw a e a a e n s e uc c d n l n l r c l e m h be wi tel Bo n e d s s , e n t a l h e i t n ist am nn e Fa ge e un t off em äss ch nd sm gs sio uss in e n d rd d lt. J ard Ma m i t . l t n i , t t r e.“ w ge e u w D En ist E sch än ge eritt geh ns Eig ine er ie etz C sc i e e s e V s n e k rd e d nn ac en et ser de es p sen lsi t H ti „E bes en E neu Pr t, d art hin en rp n m ht ü zt ch an ka ein rak ‘ is ac ac a ke kver xtr chic scha xtru en odu a d a D e eln be s e i t f d n rh i e a ku hh n v t a it, pa us h ft sio Fa kti ie ed e n i ch sc ng un r eit n H n i t us ng alt on n h ä w läs Be ihre cku ons ung en a nsb ltsch on v eue ica i d , m s , i m F m B g e e a d ris a e rf st vo N ng be er uf esc ac on F m ra nd lic gg as it d L o t c s S a n e d w h m a e h w w St er hf eri ös lgr as r di ch n. chi ö ei hic te Ca lts or di mi V ase ali un ei ng t Un e e ha De ch gli sen ht lka rt cha tim ied orfe eak Al iels c e e g u r a c l t h r n ff u i r n ter ge tig U ete ht , d ng to D ch en er- n f e n e sio le S eit ü f ge ür r r V d B kti ne ne kei m K wi ie v sli n-M ed telk t h ns or igk fer Ih M er v n s a i r E h a t e o e c t b t a d t a nu r m xt zu ieg rto . r F ie. as a d rt , w tig re rk pa W esc en eit en ru v a n tze t. D Fa en cku eu Ein chi or on- ur ir hi vo un sei sio erb uf s si n i s t d bi ch n d c rM n n t ht G e i au a en a n K n g h ete tu C F e n F b igk ro n fg sc d e K sbe sse ar d i ei oo abe n ng arta orm ß d h t n i e ha d- r eit te ie no in e V so fü D b ar sch rn.“ on vi nd Pr un to ic wo r s g el od il d sem m e im erp e elt o- d ns ht m i e hl zus edic arke r e b a r l W r e u t e c W vo n es Fe Le er n. un ätz a k it ku Le i H e g n b t rk ng be lic ön be in t s en k in ex slin sch he ne in en ns sic ch sm v ter ie m ht üt it est H im ich sch n e ne vo itt k us T ze te ier n n tet üt ntw elu on n, lve t um ak V M z e O en ed M era e w k n r ou p t a t e e d r s rb ä s m ac ts pt e er s rn ren ä k eit Bo io Ei of e it un Bo hm zfä ne ge o un ar Ex ge a n ns rt o gs d A en hig tru n rd fü ch d b di m etr nf r e aft er e i ieb ang in en m M tP i na v t ög las en 20 tü erw Ex lic be 17 rli e tru hs ch be ch nd si ich gin es et on Au w sten nt sse erd bzw . , he en . D n . isp als erau ch
21
:
s /v un id te eo r s.
(2
m
◊
H r ES eiß telle FR r H er 2 A r fü api m e P IC g/ , h t) ED ec ke 55 D erb rän -3 ,5 p z A 85 0 en et ln pi RT r Pa altg sse et 1 ,8-2 ffizi CA Fü K hü cht , 9 E und Sc chi µm und ◊ d 0 ke es 2 un r nb -5 U 50 Stä e ut G ◊
◊
H
im
Su
r, FA lle A n 2 IC um ierte ge m z p un / ED d D ons , Pa un ack 25 g pt) A n p rt 3 ln 4 z RT r Ka hme hte lver 175- 24, ien em CA Fü ne ac tte et ,4- ffiz cht Mit sch mi ht , 12 E lei d b c s ◊ t i l n n ge Fa be sch µm e u e 20 rk zu Le nb -6 tä ch ff U 5 i (31 e S gle lsto ◊ r el oh Ve t-Z lfa
ST
W E BL RF IC EN K SI Ü A BE UF E D O R U w CA NS CH w w. RT ER EI m N A et sa Sie D VID EN E bo fi E D ar nd IC O d. en A co e ! E:
N r, 2 r le FI l m A r fü rte s g/ e e t IC t 5 h pi ED ec a le 36 D erb e, P Tab 5- pt) A d 20 ,5 pi nk RT r Pa trä n un m ich -20 ienz CA Fü tge sel lte str ,4 z s al pe er 10 Effi K ◊ hü op ab m, nd , µ u Sc it d sch ln 20 ke te tt M : Glä 5-5 tär M ach d n ◊ S 6 R h u 2 (2 te FI sc n u m A Falt hme gen G n g/ , IC r u 5 ◊ ne ED lle it ck 34 e t M pa D r 5- ) tA pie um lver 19 pt z im lfa z a RT s itte m ich 24 ien Su rP CA Fü ton sm lte str ,0 ffiz em Kar en ppe ber , 12 d E ht ◊ ic b a o µm un ble Le it d sch 10 rke ge tt M Glä 5-6 tä zu ◊ S 0 h (3 he eic o gl ff H r to Ve lls Ze
◊
22
be sch m D ich i i sie tte e g tete ü lko esa O ve „D ber n nta mte pti B rhi ie eu kt C on ist edru nde Kar tra gee arta en f ein ck rn. to le s ign D ür seh ung Ihr ns s enso et s edic erst r v un e h ind ris ind a-P klas iel d erv vo ch un ro sig sei Ve or ll e E d du e tig rar rag gel ig ke kt Be er be en eim en ine fam dru Ka itu de t, sch op il ck rto ng B um aft tis ie h ba n“ . Ih estä d en. ch at rke en ge it , sc r r n as Au m . hw ein dig Ein fh ein ärm er kei dr ell sam t K Farb t un inge er en , da an ton d F n v th ss tsi w or on alt di la. ei mb F en e S st ar eu . A or au ke ch f S it tig uß ten au erm ke erd fü be ö it em r L rk gl an eit ich d ve ebe rfü ns hi en en E n. re c ge Ca ib ke n n u rta n z u g D slo ed se ica
DIE FORM
DER INNOVATION
Das Werk von Metsä Board im schwedischen Husum ist nun ein Kartonwerk; die neue Kartonmaschine hat seit Januar 2016 die Produktion aufgenommen. Dies stellt den Beginn einer neuen Ära für das Werk dar. TYTTI HÄMÄLÄINEN
SEPPO SAMULI
Das vergangene Jahr war ein ereignisreiches Jahr in Husum: Eine Papiermaschine wurde umgebaut und produziert nun Kraftliner und der Hafen des Werks wurde erneuert. Und jetzt wurde auch noch eine neue Faltschachtelkarton-Maschine in Betrieb genommen. Hinter diesem Gesamtbild stecken sehr viele Details, Planung, Prognosen und harte Arbeit. „Der Bau der neuen Faltschachtelkarton-Maschine verlief planmäßig, obwohl er absichtlich straff angesetzt war“, sagt Kai Vikman, Vice President, Technology bei Metsä Board. Kai Vikman ist außerdem der Projektleiter für die in Husum zu installierenden Technologien. Für einen Außenstehenden hört sich der Bau einer neuen Maschine ziemlich einfach an. Wenn man aber Kai Vikman zuhört, lässt sich der Umfang des Projekts leicht erahnen. „Im arbeitsreichsten Monat waren zum Beispiel rund 1.000 Bauarbeiter auf der Baustelle tätig. Aber auch die Produktdaten, Prozess, Technologien und Schulungen für die Werksmitarbeiter müssen finalisiert werden“, fügt Vikman hinzu. Die Schulungen sind notwendig, weil sich die Herstellung von Karton von der von Papier unterscheidet. 23
HUSUM • Der erste Investitionsstillstand wurde im April erfolgreich durchgeführt. r • Die Papiermaschinen 6 und 7- wurden im Oktobe und November 2015 abgeschaltet. hm • Die neue Faltschachtelkarton-Maschine (BM1) na im Januar 2016 die Produktion auf. • Entsprechende Infrastrukturverbesserungen wurden vorgenommen, darunter die Erneuerung des Hafens. • Die Extrusionsbeschichtungslinie beginnt Anfang 2017- mit der Produktion.
400.000 Tonnen FALTSCHACHTELKARTONS pro Jahr 300.000 Tonnen KRAFTLINER pro Jahr 750.000 Tonnen GEBLEICHTER KRAFTZELLSTOFF pro Jahr 24
Um die Unterschiede aufzuzeigen, waren verschiedene Mitarbeiter an dem Schulungsprogramm beteiligt: Lkw-Fahrer, Maschinenbediener, Techniker und Produktspezialisten, um nur einige zu nennen. Es fanden Besuche von Kartonwerken in Finnland statt und auch in Husum wurden Schulungen organisiert. „Durch umfassende Schulungen haben wir sichergestellt, dass auch in diesem Werk hochwertiger Karton hergestellt wird, jetzt da die neue Kartonmaschine mit der Produktion begonnen hat.“ Der Produktionsanlauf der neuen Kartonmaschine wird einige Zeit dauern und bis Ende 2016 sollte die volle Auslastung von 400.000 Tonnen pro Jahr erreicht sein. Verbesserte Kartons für Lebensmittel
Vikman sagt, dass beim Design der neuen Maschine darauf geachtet wurde die Qualität und Effizienz der Kartons verbessern zu können. „Mit der brandneuen Kartonmaschine bleiben die Vorteile unserer Kartons erhalten: hohe Qualität, Leuchtkraft und Leichtigkeit. Das gilt für alle in Husum hergestellten Kartons: Carta Dedica, Carta Solida und Modo Northern Light.“ Modo Northern Light ist ein vollgebleichter Kraftliner, der seit 2014 in Husum produziert wird. Mit der neuen Kartonmaschine findet nun auch die Produktion von Carta Dedica zentral in Husum statt. „Das gab uns die Möglichkeit, den Karton noch besser an die Kundenwünsche anzupassen. Seit der Einführung im Jahr 2014 wurden die Carta Dedica-Produkte auf vier Sorten erweitert: Fine, Fresh, Firm und Fast“, sagt Product Manager Minna Kantsila. (Nähere Informationen zu Carta Dedica finden Sie im vorherigen Artikel.) Die in dem Werk hergestellten Kartons sind auf bestimmte Märkte ausgerichtet: Carta Solida auf Märkte in Nordamerika, Kartons für Lebensmittel auf den gesamten amerikanischen Kontinent und auf weltweite Anwendungen in der Gastronomie. Die Kraftliner aus Frischholzfasern sind ebenfalls auf globale Märkte ausgelegt. Verschiedene Beschichtungsmöglichkeiten
Für die Herstellung hochwertiger Kartons ist es wichtig, dass die Metsä Group ihre eigenen Zellstoffe verwendet.
„So wissen wir besser, wie sich die Fasern während des Prozesses verhalten.“ Bei der Kartonproduktion in Husum werden vor Ort hergestellte chemische Zellstoffe und gebleichter chemo-thermomechanischer Zellstoff (BCTMP) des Metsä Board-Werks in Kaskinen verwendet. „Zusätzlich zu unserem eigenen Zellstoffwerk ist auch unser eigener Hafen ein Vorteil, denn das erleichtert den Versand von Zellstoffen und Kartons. Außerdem hilft es, dass sich das Zellstoffwerk in unmittelbarer Nähe großer Waldgebiete mit einer gut ausgebauten Infrastruktur befindet“, erläutert Vikman. Das Werk hat einen modernen Beschichtungsabschnitt als separate Einheit, die nicht in die Kartonmaschine integriert ist. „Weil es sich um eine gesonderte Einheit handelt, können wir Faltschachtelkartons und Kraftliner mit der gleichen Maschine beschichten. Das erhöht die Flexibilität“, erklärt Vikman. Metsä Board investiert auch in seine eigene Extrusionsbeschichtungslinie für Husum, die Anfang 2017 die Produktion aufnimmt. „Ein Großteil der Lebensmittelverpackungen muss Eigenschaften zum Schutz vor Feuchtigkeit oder Fett aufweisen, was mit Extrusionsbeschichtung ermöglicht wird“, sagt Kantsila. Dank der Installation der neuen Kartonmaschine wird die Kartonkapazität von Metsä Board über zwei Millionen Tonnen pro Jahr betragen. Das sind gute Neuigkeiten für alle Kunden von Metsä Board. So sollten alle Märkte mit genügend Kartons versorgt werden.
Weitere Informationen über die in Husum hergestellten Produkte finden Sie auf Seite 21.
Die Investitionen in Kürze ◊ Der Wert der Investition beläuft sich auf ca. 170 Millionen Euro. Hinzu kommen die Extrusionsbeschichtungslinie und die zugehörige Infrastruktur im Wert von rund 38 Millionen Euro. ◊ Ab 2016 beträgt die jährliche Kartonkapazität des Kartonwerks 700.000 Tonnen. Davon sind 400.000 Tonnen Faltschachtelkartons und 300.000 Tonnen Kraftliner. ◊ Die Papiermaschinen PM6 und PM7 wurden abgeschaltet und PM8 wurde in die Kraftliner-Maschine BM2 umgebaut. ◊ Die Produktion von Faltschachtelkartons ist vor allem auf Amerika und die weltweiten Gastronomiemärkte ausgerichtet. ◊ Ab Anfang 2016 wird die Kartonkapazität von Metsä Board über zwei Millionen Tonnen pro Jahr betragen. ◊ Die Kapazität der Extrusionsbeschichtungslinie, die Anfang 2017 in Betrieb genommen wird, beträgt 100.000 Tonnen.
25
DIE LUNGE DER STADT Seit Jahrhunderten träumen die Menschen davon, im Einklang mit der Natur zu leben. Mit dem urbanen Wald geht dieser Traum in Erfüllung. IAN FENTON
ISTOCKPHOTO
Tiergarten, 2,1 km² Berlin, Deutschland Angelegt 1527 Der Park wurde ursprünglich für den liebsten Zeitvertreib des Königs von Preußen angelegt: die Jagd. Doch mit zunehmender Größe der Stadt Berlin musste das Jagdgebiet immer weiter weichen.
26
MIT 11 ZUSÄTZLICHEN BÄUMEN IN EINEM STADTBLOCK KÖNNEN SIE SICH 1,4 JAHRE JÜNGER FÜHLEN*
scheinen seit jeher zu wissen, wie wichtig Grünflächen in ihren Städten sind. Bereits im 18. Jahrhundert *in Bezug auf Ihre kardiometabolische Verfassung begannen verschiedene Prominente, den Hyde Park als „die Lunge Londons“ zu bezeichnen. Ähnliche Begriffe verwendete der einflussreiche amerikanische Landschaftsarchitekt Frederick Law Olmsted im Jahr 1872 als Beschreibung für die Grünfläche in Manhattan, die er vergrößern wollte: den Central Park. Heute nutzen wir die urbanen Wälder in solchen Stadtparks nicht nur zur Erholung und für Ausflüge, sondern auch als Vitalfilter gegen Luftverschmutzung und zur Speicherung von Kohlendioxid im Kampf gegen die globale Erwärmung. Wir verlassen uns mittlerweile auf diese „Lungen“ und eine kürzlich an der University of Chicago durchgeführte Umfrage zeigt, dass die Gründe dafür eher wissenschaftlicher als metaphorischer Natur sind.
STADTPLANER
Auswirkungen von Bäumen auf die Gesundheit
Die Forscher unter der Leitung von Psychologe Omid Kardan haben zwei Datenreihen analysiert. Zum einen die Details zu jedem öffentlichen Baum in der Stadt Toronto (das sind ca. 530.000), kategorisiert nach Art, Standort und Durchmesser und ergänzt um Informationen zu anderen Bäumen anhand von Satellitenbildern. Die zweite Datenbank bestand aus Gesundheitsdaten von 30.000 Bewohnern der Stadt. Diese Daten ermöglichten Einblicke in die jeweilige Selbstwahrnehmung von Gesundheit der Bürger und lieferten zum Beispiel Informationen zu Herzkrankheiten, der Häufigkeit von Krankheiten wie Krebs und Diabetes und psychischen Erkrankungen. Die Studie bestätigte nicht nur die positiven Auswirkungen eines Lebens in der Nähe von Bäumen, die sogenannten „öffentlichen Bäume“ scheinen auch die deutlichsten Vorteile zu bieten.
27
MIT 10 ZUSÄTZLICHEN BÄUMEN IN EINEM STADTBLOCK KÖNNEN SIE SICH 7 JAHRE JÜNGER FÜHLEN* *in Bezug auf die Gesundheitswahrnehmung
„Gegliedert nach Einkommen, Alter und Bildungsgrad haben wir enorme unabhängige Auswirkungen von Bäumen in Städten auf die Gesundheit festgestellt“, erklärte Marc Berman, Mitverfasser der Studie und Psychologe an der University of Chicago, der Tageszeitung Washington Post. „Bei den öffentlichen Bäumen schienen die Auswirkungen am stärksten zu sein. Das soll nicht heißen, dass andere Bäume nichts bewirken, aber bei Bäumen in Städten haben wir stärkere Effekte beobachtet.“ Bäume spiegeln Jugend und Wohlstand wider
Vielleicht ist am interessantesten, dass die Forscher beim Vergleich der Vorteile des Lebens in der Nähe von öffentlichen Bäumen mit anderen bekannten Gesundheitsfaktoren wie Alter und Wohlstand bemerkenswerte Behauptungen aufstellen konnten. Die Studie besagt: „Wir haben herausgefunden, dass sich mit durchschnittlich 10 zusätzlichen Bäumen die Gesundheitswahrnehmung verbessert, vergleichbar mit einem Anstieg des persönlichen Jahreseinkommens um 10.000 USD (8.850 EUR) bzw. dem Umzug in eine Gegend mit einem um 10.000 USD höheren mittleren Einkommen oder einer Verjüngung um 7 Jahre. Außerdem haben wir festgestellt, dass sich mit durchschnittlich 11 zusätzlichen Bäumen kardiometabolische Erkrankungen verringern, vergleichbar mit einem Anstieg des persönlichen Jahreseinkommens um 20.000 USD (17.700 EUR) bzw. dem Umzug in eine Gegend mit einem um 20.000 USD höheren mittleren Einkommen oder einer Verjüngung um 1,4 Jahre.“ Dank ihrer Bäume sind die Bürger seit Generationen vom Central Park bis hin zu den großen urbanen Wäldern in Europa wie Berlins Tiergarten gesund und zufrieden. Interessant: Mit hunderten dort gedrehten Andernorts – zum Beispiel in Tokio – Filmen ist der Central Park der am häufigskann ein bewaldetes Erholungsgebiet ten verwendete Drehort der Welt. Unzählige das Stadtbild mit ein paar natürlichen andere Filme zeigten Luftaufnahmen des Akzenten der wechselnden JahreszeiParks oder wurden vom Parkrand aus an ten verschönern. All das zeigt, dass Orten wie Plaza Hotel, Trump Tower und The einige Fakten nicht erst von der WisDakota gedreht. senschaft belegt werden müssen.
Central Park, 3,41 km² Manhattan in New York City, USA Angelegt 1857
28
Ueno-Park, 0,53 km² Stadtbezirk Taitō in Tokio, Japan Angelegt 1873 Der Ueno-Park ist einer der beliebtesten Orte in Tokio, um die „sakura“ (Kirschbäume) in voller Blüte zu erleben. Besucher können die rosafarbenen Farbtupfer im Stadtbild von Ende März bis Anfang Mai bewundern.
29
ZERTIFIZIERUNG FÖRDERT NACHHALTIGE FORSTWIRT SCHAFT
Wood supply
Die Herkunft aller von Metsä Board in seiner Kartonproduktion verwendeten Rohstoffe ist bekannt. Das gesamte Holz stammt aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und kann bis zu seinem Ursprung zurückverfolgt werden. TIMO NYKÄNEN
M
etsä Board kennt die Herkunft der Rohstoffe (Holz, Chemikalien und Energie), die es bei der Herstellung seiner Produkte verwendet. Das gesamte Holz lässt sich vollständig zurückverfolgen, unabhängig vom Herkunftsland und davon, ob es aus einem zertifizierten Wald stammt. Die Metsä Group kauft Holz aus Finnland, Schweden, den baltischen Ländern und Russland ein. Über 80 % des Holzes stammen aus zertifizierten Wäldern. „Nachverfolgbarkeit bedeutet einfach, dass wir den Ursprung des Holzes und die Rechtmäßigkeit und Nachhaltigkeit der gesamten Lieferkette verifizieren können“, sagt Jussi Ripatti, Environmental Director der Metsä Group. Durch die Verfolgbarkeit und
30
Transparenz der gesamten Wertschöpfungskette wird außerdem sichergestellt, dass Verpackungen aus dem Karton von Metsä Board die Anforderungen an die Produktsicherheit erfüllen. Die Systeme der Metsä Group zur Überprüfung der Holzherkunft sind gemäß den Chain-of-Custody-Anforderungen von PEFC und FSC zertifiziert und verifiziert. Andere Rohstoffe und Dienstleistungen werden ebenfalls von zuverlässigen Lieferanten gekauft, die sich an den Verhaltenskodex der Metsä Group halten. Vielfalt und Marketing fördern
Die Forstzertifizierung wird in Finnland verwendet, seit das PEFC-System Anfang des neuen Jahrtausends flächendeckend eingeführt wurde.
Über 90 % der finnischen Nutzwälder haben eine PEFC-Zertifizierung, 6 % sind FSC-zertifiziert. Von allen Wäldern der Welt sind nur rund 10 % zertifiziert, d. h., Finnland spielt hier in einer ganz eigenen Liga. Für die Metsä Group sind FSCund PEFC-Zertifizierungen zusätzliche Möglichkeiten, die Vielfalt der Waldbestände zu fördern und das Marketing von Forstindustrieprodukten auszubauen. Was die Verantwortung betrifft, sind beide Zertifizierungen eine zuverlässige Lösung, um die Herkunft von Produkten nachzuweisen. Hier gibt es keine wesentlichen Unterschiede zwischen den Systemen. Sie unterscheiden sich bei Regionen, die vor einer Fällung geschützt sind, der Anzahl der belassenen Bäume und der Größe der Pufferzonen um
DAS GESAMTE HOLZ DER METSÄ GROUP LÄSST SICH VOLLSTÄNDIG ZURÜCKVERFOLGEN, UNABHÄNGIG VOM HERKUNFTSLAND UND DAVON, OB ES AUS EINEM ZERTIFIZIERTEN WALD STAMMT (WAS BEI ÜBER 80 % DER FALL IST).
Pulp
natürliche Wassersysteme. „PEFC wurde hauptsächlich wegen des Gruppenzertifizierungsmodells, das kleine Waldbesitzer unterstützt, erstmals in Finnland eingeführt. Heute sind auch mit FSC Gruppenzertifizierungen möglich“, sagt Ripatti. In Finnland befinden sich fast zwei Drittel aller Nutzwälder in privatem Besitz von Bürgern und Familien und die durchschnittliche Größe der Waldbestände ist mit 30 Hektar relativ gering. Nordische Länder als Vorreiter
Laut Thorsten Arndt, Head of Communications bei PEFC, eignet sich die PEFC-Zertifizierung mit einem umfassenden Betriebsmodell mit dem Schwerpunkt auf lokalen Betreibern vor allem für kleine Waldbesitzer.
Paperboard
Das Betriebsmodell ermöglicht die Entwicklung von nationalen Normen basierend auf besonderen lokalen Merkmalen und unter Einhaltung der weltweit anerkannten Maßstäbe für Nachhaltigkeit von PEFC. Arndt zufolge erklärt das die weltweite Beliebtheit von PEFC als am häufigsten verwendetes Forstzertifizierungssystem. „Unserer Meinung nach sind Normen und die Definition des Eigentums auf nationaler Ebene wichtige Faktoren für eine erfolgreiche Forstzertifizierung“, so Arndt. Derzeit arbeitet PEFC an der Ausweitung des Systems auf weitere asiatische Länder neben China sowie auf Afrika. Hier ist es besonders wichtig, dass lokale Faktoren berücksichtigt werden.
„Beispielsweise verfügen diese Regionen nicht immer über ein gut funktionierendes Netzwerk von lokalen Forstverbänden, was ungeheuer wichtig ist, damit Kleinbesitzer eine Zertifizierung erhalten. Aus diesem Grund wissen wir die Vorreiterrolle und Unterstützung der Verbände für nordische Waldbesitzer zur Stärkung ähnlicher lokaler Betreiber sehr zu schätzen“, sagt Arndt. Er erklärt, die nordischen Länder seien ein Musterbeispiel für nachhaltige Forstwirtschaft. „Stadtbewohner haben keinen richtigen Bezug mehr zu den Wäldern, aber die Einwohner der nordischen Länder haben es geschafft, eine sehr persönliche, verständnisvolle Beziehung zu Wäldern aufrechtzuerhalten.“
31
HERVORRAGENDSE ERGEBNISSE DE
TYTTI HÄMÄLÄINEN
METSÄ GROUP
METSÄ BOARD HAT in allen drei öffentlichen Berichtsprogrammen des CDP (Klimawandel, Wasser und Wälder) hervorragende Ergebnisse erzielt. Das Unternehmen nimmt auch aktiv am Lieferketten-Berichtsprogramm teil, zu dem es von einigen seiner Markeninhaberkunden eingeladen wurde. Bei dem Umfang und der Qualität des Klimawandelberichts an Investoren und den globalen Markt hat Metsä Board mit 100 B im Nordic Climate Disclosure Leadership Index (CDLI) den bislang höchsten Score erreicht. Beim Wasserprogramm erhielt Metsä Board als einziges europäisches Unternehmen einen Leadership-Status für die Art und Weise, wie es über Wasserknappheit, -stress und andere Wasserprobleme berichtet. Metsä Board war außerdem das einzige Forstunternehmen auf der Liste. Auch im Forst-Subprogramm fiel das Ergebnis sehr positiv aus. Die Daten wurden auch für das Lieferketten-Subprogramm ausgefüllt. Hier wurden die Daten von Metsä Board im Rahmen der Berichte unserer Kunden analysiert. „Wir können mit Stolz sagen, dass unsere Arbeit in allen drei Bereichen – Klimawandel, Wasser und Wälder – Früchte trägt und jetzt auch vom CDP anerkannt wurde“, sagt Markus Holm, CFO von Metsä Board. Die veröffentlichten Scores des CDP werden Investoren und anderen Entscheidungsträgern über verschiedene Kanäle zur Verfügung gestellt, unter anderem durch Bloomberg-Terminals, damit sie beurteilen können, inwiefern ihr Unternehmen auf eine sich verändernde Marktnachfrage und neue Emissionsrichtlinien vorbereitet ist. CDP besitzt nun weltweit die meisten Informationen über Risikofaktoren in Bezug auf Klimawandel, Wasser und Wälder und stellt diese Erkenntnisse als Basis für strategische Geschäfts-, Investitions- und Richtlinienentscheidungen zur Verfügung. In der nächsten Ausgabe befasst sich das Metsä Board-Magazin intensiv mit dem CDP.
CO2 = 100B
32
= Leadership status + Water A list = Leadership status
SICHTBARER ERFOLG Dank einer helfenden Hand von Metsä Board ist der polnische Litholaminierer TFP Grafika weiterhin in der Erfolgsspur. IAN FENTON
WIE ALLE ERFOLGREICHEN Geschäftsmanöver begann auch die Entscheidung für Produkte mit Litholaminierung des polnischen Unternehmens TFP durch eine hohe Nachfrage. Anfang der 2000er Jahre wünschten sich die Einzelhandelskunden auch Verkaufshilfen mit Litholaminierung von dem ehemaligen Wellpappenhersteller. Hier beginnt die Geschichte von Rafał Leciej, Commercial Director von TFP Grafika, dem Tochterunternehmen des zur Deckung dieser Nachfrage gegründeten Unternehmens. „Ein solches Produkt wurde in Polen nur von wenigen Herstellern angeboten“, sagt er uns. „Daher begannen wir, es zu entwickeln, unsere F&E-Abteilung zu aktivieren und den Markt zu studieren.“ Das TFP-Team besuchte andere Länder, um eine Vorstellung davon zu bekommen, wie sich Verkaufshilfen weiterentwickelt haben, und beobachtete zunehmend farbenfrohe Verpackungen und reichhaltige Präsentationsflächen. Es lag auf der Hand, dass hier eine große Chance für Litholaminierung bestand, die TFP Grafika bei seinen ersten Schritten in dem neuen Geschäft unterstützen sollte. „Es war einfacher, mit Präsentationsflächen zu beginnen als bei der Verpackung“, fuhr er fort, „da wir zu jener Zeit keine Maschinen zur Produktion großer Mengen besaßen. Wir konnten weiter wachsen, da die Kunden besonders mit den Designs unseres Kreativteams zufrieden waren.“ TFP Grafika baute auf seinen Markteinstieg als Handelsvertreter auf, der in der Druckphase hauptsächlich
MICHAL KALET
auf Subunternehmer setzte, und hatte bis 2007 in eigene Litholaminierungs-, Ausstanz- und Falzklebemaschinen investiert – ein neues Produktionshaus war geboren. Seitdem haben Expansionen in Verpackungsmaterial und permanente Präsentationsflächen sowie der Einsatz interner Druckanlagen zum Wachstum des Unternehmens beigetragen. Die geheime Zutat
Die Erfolgsgeschichte von TFP Grafika beruht auf genauer Beobachtung und geschäftlichem Know-how, aber eine wichtige Tatsache sticht hervor: Litholaminierung ist eine komplizierte Anwendung, bei der die Wahl des richtigen Materials eine entscheidende Rolle spielt. Metsä Board hat TFP Grafika von Anfang an mit seiner Erfahrung im Kartonbereich unterstützt, noch bevor der erste Bogen Kemiart Graph verkauft wurde. Erneut begann alles beim Kunden und insbesondere dem schnellen Wachstum der polnischen Einzelhandelsketten. Aufgrund der Nachfrage nach farbenfroher Verpackung, größtenteils in Offset-Druck, wurde herausragende Druckbarkeit bei der Kartonwahl von TFP Grafika ein unverzichtbarer Faktor. „Unsere Kunden im Einzelhandel machten Vorschläge für die erwartete Qualität“, erklärte Leciej. „Aufgrund ihrer hohen Erwartungen wurde ein Kraftliner mit herausragenden Druckeigenschaften und einer für den Offset-Druck geeigneten Beschichtung benötigt. Metsä Board hatte sofort Vorschläge parat.“ 33
Der Servicegedanke
Beim Litholaminierungsverfahren ist es besser, wenn ein möglichst steifer Karton verwendet wird. So kann der Betriebsablauf schnell und ohne Maschinenstaus vonstatten gehen. Auch in der Druckphase bieten Kartons aus Frischfasern einen wesentlichen Vorteil. „Mit Metsäs Kartonagen können wir eine höhere Druckeffizienz erreichen, denn wir müssen die Maschinen seltener reinigen, da sie nicht rosten“, so Leciej weiter. „Auf Abfall basierende Materialien erzeugen sehr viel Staub und die Struktur des Kartons ist nicht fest.“ Da Staub auch die Druckergebnisse sichtbar beeinträchtigt, geht es nicht nur um die Senkung der Stillstandzeiten – auch die Gesamtqualität steht auf dem Spiel. Eine weitere mögliche Gefahr bei der Litholaminierung sind Risse an den Faltstellen der Verpackung oder Präsentationsfläche, die in den Biegungs- oder Ausstanzphasen auftreten können. Glücklicherweise kann auch dieses Problem mit den Kartonagen von Metsä umgangen werden. „Unsere Kunden und vor allem deren Marketingabteilungen stören diese Risse sehr, die oft bei Materialien auf Abfallbasis auftreten. Wir müssen ihnen das perfekte Produkt anbieten: einen Frischfaserkarton.“ Frischholzfasern oder kurz Frischfasern und das erforderliche Fachwissen zur optimalen Nutzung sind ein wesentlicher Wettbewerbsvorteil von TFP Grafika. Das Unternehmen ist stets bestrebt, seine anspruchsvollen Einzelhandelskunden zufriedenzustellen, und konnte Kollaborationen mit internationalen Agenturen ins Leben rufen, um die Märkte in Skandinavien und Westeuropa zu versorgen. Derzeit werden 35 % der Produkte exportiert und der Binnenanteil bewegt sich je nach Jahreszeit zwischen 60 und 65 %.
Selbst nachdem Rafał Leciej die Vorteile der Produkte von Metsä Board geduldig zusammengefasst hat, widmet er sich auf die Frage, was ihm an der Zusammenarbeit mit seinem Lieferanten am besten gefällt, sofort dem Thema Service. „Wir betrachten Metsä Board als ein Unternehmen, das an einer engen Beziehung zu den Herstellern interessiert ist“, schwärmt er. „Sie wollten uns wirklich technische Unterstützung geben, was für uns von großem Vorteil ist. Mit unseren Litholaminierungs- und Druckmaschinen haben sie uns zum Beispiel Material zum Testen gegeben.“ Der technische Kundendienst eines Lieferanten wird bei Modellierern nicht als selbstverständlich angesehen. Tatsächlich kam der Rat der technischen Experten von Metsä Board für TFP Grafika etwas überraschend. „Metsä Board hat uns dabei geholfen, die bestmögliche Lösung zu finden, und wir sind ihnen dafür sehr dankbar. Metsä Board hat auch fortwährend an seiner eigenen Qualität gearbeitet und sich notiert, wo Verbesserungen möglich sind. „Wir haben das Gefühl, dass uns ihr Team zuhört“, sagt Leciej. „Wenn man sich an große Werke wendet, die hunderttausende Tonnen produzieren, können sie manchmal die Erwartungen nicht erfüllen oder den Anforderungen nicht gerecht werden. Bei Metsä Board ist das anders.“ So wie es sich anhört, ruht sich keine der Parteien auf ihren Lorbeeren aus. Es werden immer mehr Anwendungen und Kartonarten entwickelt und darüber hinaus ist TFP Grafika willens, seine Wachstums- und Expansionsrate beizubehalten. Angesichts des zunehmenden Marktanteils und Exportumsatzes ist hier sicherlich noch kein Ende in Sicht.
DOSSIER
Jetzt wird‘s technisch
34
TFP Grafika hat seinen Sitz in Śrem, Polen, und bietet Wellpappe, Design-Verpackung und Präsentationsflächen für nationale und internationale Kunden. Sie stellen auch Design- und Beratungsdienste zur Verfügung, damit ihre Kunden die ideale Lösung bekommen. Das Unternehmen setzt bei jedem Kunden auf Kreativität und Individualität und kombiniert bei der Herstellung ihrer zahlreichen Produkte fortschrittliche Druck- und Elektrolumineszenzverfahren.
„FÜR UNS IST METSÄ BOARD DAS EINZIGE UNTERNEHMEN, DAS AN EINER ENGEN BEZIEHUNG ZU DEN HERSTELLERN INTERESSIERT IST.“ Rafał Leciej, Commercial Director, TFP Grafika
Was ist Litholaminierung? Litholaminierung kombiniert qualitativ hochwertige Grafiken mit der Option von Kleinauflagen. Zunächst werden die Grafiken mit einer Offset-Lithografiepresse auf einen Kraftliner gedruckt. Danach wird der Bogen auf eine einseitige Wellpappe laminiert, die anschließend ausgestanzt und geklebt wird, bis die Verpackung fertig ist.
35
NAME: KATRI KAUPPILA TITEL: VP, COMMUNICATIONS, METSÄ BOARD
WIR VON METSÄ BOARD möchten
unsere Neuigkeiten und inspirierenden Geschichten über Entwicklungen im Produkt-, Service- und Prozessbereich mit Ihnen teilen und diesbezüglich haben wir vor Kurzem sehr viel erreicht. Die Planung, Installation und Inbetriebnahme unserer neuen Faltschachtelkarton-Maschine in Husum, Schweden, ist auf die Leistungen von Metsä Board und unsere Partner zurückzuführen. Gleichzeitig haben wir unsere Entwicklungsarbeit bezüglich Verpackungskartons für Lebensmittel fortgesetzt, damit wir Ihnen Kartons bieten können, die für bestimmte Endanwendungen konzipiert wurden. Alle diese Leistungen sind durchaus erwähnenswert. Dennoch ist mir bewusst, dass Sie als unsere Kunden ein engeres Verhältnis zu uns benötigen. Selbst in der heutigen digitalisierten Welt werden persönliche Beziehungen, ein offener Dialog und direkte Kontakte immer wichtiger.
Offenheit stärkt die Marken
Ich stimme der Kundenmeinung zu und glaube, dass sie besonders auf die gesamte Verpackungswertschöpfungskette zutrifft, in der alle Beteiligten von einem glaubhaften Dialog profitieren. Ein solcher Austausch darf nicht nur online, in Webcasts oder in Diskussionsgruppen erfolgen. Durch direkte Kommunikation können wir unsere gegenseitigen Erwartungen viel besser erfüllen. Wir können nahtlos Informationen austauschen, Ansichten teilen und unsere Geschäfte gemeinsam weiterentwickeln. Unsere Vertriebsmitarbeiter, technischen Experten und Kunden-
36
dienstkoordinatoren sind Ihre engsten Kontakte, um einen solchen Dialog zu ermöglichen. Zeit für Gespräche
Nichtsdestotrotz ist es wichtig, sich abseits der täglichen Arbeit und über jährliche Verhandlungen hinaus Zeit für längere Diskussionen und Entwicklungsplanungen zu nehmen. In der Tat geht auch aus unserer Kundenumfrage hervor, dass eine Vielzahl unserer Kunden sehr stark an Gesprächen mit uns interessiert ist. Werksbesuche sind hier eine gute Möglichkeit. Dort können unsere Kunden unsere Geschäftsbereichs- und Werksleitung treffen und sich mit dem Arbeitsethos in unseren Produktionsstätten vertraut machen. Entspannung in unseren Wäldern
Sie können einen Werksbesuch auch mit einem Ausflug in die finnischen oder schwedischen Wälder kombinieren, um nachhaltige Forstwirtschaft in Aktion zu erleben und zu erfahren, wie wir die Umwelt schützen. Da unsere Werke in der Nähe von Flüssen, Seen und Wäldern liegen, bieten Besuche eine seltene Gelegenheit zur Entspannung in natürlicher Umgebung, bevor Sie sich wieder um die Geschäfte kümmern. Wenn Sie also einmal richtig verstehen möchten, wie wir Sie vom Wald bis zum Verbraucher unterstützen, wenden Sie sich an Ihren Account Manager und vereinbaren Sie einen Termin. Wir würden uns freuen, Sie in naher Zukunft in Finnland oder Schweden willkommen zu heißen!
DIE WELT AUS HOLZ Holz und Wasser werden in bestimmten Regionen der Erde immer knapper, doch in Finnland gibt es beides im Ăœberfluss. SAMI VILJANTO
37
Die Wälder der Welt
Nadelwälder Laub- und Mischwälder Tropische und subtropische Wälder
Waldbestand Bestandsänderung in den 50 am stärksten bewaldeten Ländern (farbig)
Steigender Waldbestand Keine Veränderung Sinkender Waldbestand
38
Forstzertifizierungen
8% 90 %
36 % 65 %
2%
2%
1% 7%
FSC und PEFC (inklusive SFI, CSA und ATFS) Nur FSC Nur PEFC
X%
Anteil zertifizierter Wälder pro Region
Wasservorkommen Quelle: Fakten und Trends: Wasser, WBCSD
Geringe oder keine Wasserknappheit Physische Wasserknappheit Annähernde physische Wasserknappheit Wirtschaftliche Wasserknappheit 39