zomer 2014 meulenhoff fictie
inhoudsopgave OP ALFABET Almada, Selva Blake, James Carol Fante, John Fante, John Groen, Hendrik Marías, Javier Marías, Javier Marías, Javier Marías, Javier McFarlane, Fiona
OP maand Het onweer 18 Schurkenbloed 14 De broederschap van de druif 09 Vraag het aan het stof 08 Pogingen iets van het leven te maken 02 Aller zielen 13 De verliefden 12 Een hart zo blank 13 Terwijl zij slapen 11 Tijgers in de nacht 04
JUNI
Groen, Hendrik McFarlane, Fiona
JULI
Fante, John Fante, John
AUGUSTUS
Marías, Javier Marías, Javier Marías, Javier Marías, Javier Blake, James Carol
SEPTEMBER
Almada, Selva
Pogingen iets van het leven te maken 02 Tijgers in de nacht 04
De broederschap van de druif 09 Vraag het aan het stof 08
Aller zielen 13 De verliefden 12 Een hart zo blank 13 Terwijl zij slapen 11 Schurkenbloed 14
Het onweer 18
Zie voor het non-fictie aanbod van Uitgeverij Meulenhoff en Uitgeverij Boekerij onze andere brochure.
colofon NEDERLAND UITGEVERIJ MEULENHOFF BOEKERIJ Herengracht 507 1017 BV Amsterdam Tel 020 535 31 35 Fax 020 535 31 30 www.boekerij.nl | www.meulenhoff.nl info@boekerij.nl | info@meulenhoff.nl VERKOOP BINNENDIENST bestellingen@meulenhoffboekerij.nl Jolanda Koppers Tel 020 535 68 46 Vince Teuben Tel 020 535 31 22 Viktor Groothoff Tel 020 553 35 20
MARKETING MANAGER Marjolein Wetzels Tel 020 535 68 40 mwetzels@meulenhoffboekerij.nl PUBLICITEIT & MARKETING Boekerij romans & Meulenhoff fictie Jorien de Vries Tel 020 535 31 17 jdvries@meulenhoffboekerij.nl Boekerij spanning, non-fictie en fantasy & Meulenhoff non-fictie Marc van Biezen Tel 020 535 31 27 mvbiezen@meulenhoffboekerij.nl E-BOEKS Rutger van Geelen Tel 020-535 31 24 rvgeelen@meulenhoffboekerij.nl
VERTEGENWOORDIGERS Rayon Zuid Petra van Ee Tel 06 150 160 01 pvee@meulenhoffboekerij.nl
BESTELADRES NEDERLANDSE BOEKHANDELS Centraal Boekhuis en Uitgeverij Meulenhoff Boekerij
Rayon Noord Suzanne Plug Tel 06 515 610 86 splug@meulenhoffboekerij.nl
BELGIË
SPECIAL SALES MANAGER Miriam de Nijs Tel 06 515 316 65 mdnijs@meulenhoffboekerij.nl
UITGEVERIJ LANNOO Kasteelstraat 97 8700 Tielt Tel 0032 (0)51 424211 Fax 0032 (0)51 401152 info@lannoo.be
SALES MANAGER Katrien Beeusaert Katrien.beeusaert@lannoo.be DIRECTE VERKOOP Britt Stuyts Britt.stuyts@lannoo.be RETAILMARKETING Valerie Callens Valerie.callens@lannoo.be VERKOOP BINNENDIENST Tine Deforche Dorine Vankeirsbilck Ann Verbeke Ann Torck Tel 0032 (0)51 424272 boekbestellingen@lannoo.be KEY ACCOUNT MANAGER BOEKHANDEL Lien Camelbeke GSM 0032 (0)473 – 61 44 56 lien.camelbeke@lannoo.be
KEY ACCOUNT MANAGER BUITENBOEKHANDEL Dirk Meulemans GSM 0032 (0)496 – 59 87 64 dirk.meulemans@lannoo.be ACCOUNT MANAGER BUITENBOEKHANDEL Bart Van Averbeke GSM 0032 (0)497 – 59 35 01 bart.vanaverbeke@lannoo.be PRODUCT MANAGEMENT Sabine Froyman Sabine.froyman@lannoo.be Hilde Snauwaert Hilde.snauwaert@lannoo.be PERS & MARKETING Mieke Deprez Mieke.deprez@lannoo.be Laurence Deschout Laurence.deschout@lannoo.be
ACCOUNT MANAGERS BOEKHANDEL Ann Van Hulle GSM 0032 (0)497 – 42 27 92 ann.vanhulle@lannoo.be
Stefanie De Craemer Stefanie.decraemer@lannoo.be
Goel Lauwers GSM 0032 (0)496 – 59 87 57 goel.lauwers@lannoo.be
Evelien Vande Walle Evelien.vandewalle@lannoo.be
Evy Van Eenoo Evy.vaneenoo@lannoo.be
Uitgeverij Boekerij en Uitgeverij Meulenhoff zijn onderdeel van Lannoo Meulenhoff. Prijzen, verschijningsdata en promotieactiviteiten zijn indicatief. Hoewel wij de grootst mogelijke nauwkeurigheid betrachten, kunnen tussen het moment waarop deze brochure wordt samengesteld en de verschijningsdatum van de boeken veranderingen optreden. Bij twijfel gelieve contact op te nemen met onze afdeling Verkoop binnendienst die u adequaat kan informeren. Leveringen vinden plaats volgens de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van Lannoo Meulenhoff. Deze voorwaarden worden u op verzoek graag verstrekt.
Juni 1
Hendrik Groen Pogingen iets van het leven te maken
Ontdekt in Het Parool: misschien wel de oudste debutant van Nederland! Een bijzondere, originele roman in dagboekvorm Ongezouten en openhartig neemt Hendrik Groen de wereld om zich heen op de korrel ‘Hendrik Groen, wie het ook is, combineert de talenten van Dick Swaab en Willem Elsschot. Komt dat lezen!’ Paul Arnoldussen, Het Parool Een must voor iedereen met ouder wordende ouders en grootouders, en voor iedereen die zelf ook geen twintig meer is… Herkenbaar, hilarisch en hartverwarmend
2
juni 2014 ROMAN
‘Een jaar lang hield Hendrik Groen op onze website zijn dagboek bij. Een jaar lang kregen wij post. Aardige, lieve, nieuwsgierige, maar altijd lovende brieven en e-mails van mensen uit heel Nederland. Meer, denk ik, kunnen schrijvers en lezers niet van elkaar verlangen.’ Carel Helder, torpedomagazine.nl Nieuw bericht
Verstuur Chat Bijlage Adres Lettertypen Kleuren Bewaar als concept Aan: Onderwerp:
Publiciteit@meulenhoffboekerij.nl Hendrik Groen: Geheim Dagboek
Lieve meneer Hendrik Groen, Zou u niet op willen houden met uw Geheim Dagboek op torpedomagazine.nl. Ik hoorde er gister voor het eerst van, in Het Parool. Daarna ben ik uw columns gaan lezen, en heb ze gister allemaal gelezen, vanaf het begin. Tot en met die van gister. Uw beschrijvingen hielden me vast, wou er niet mee ophouden. En ik kijk uit naar de volgende. Soms moest ik erom lachen, tot tranen aan toe. Wat mooi dat u zo schrijft. Heel veel dank daarvoor, Lieve groet, Bianca van Steen, Heerlen Naar aanleiding van het artikel van Paul Arnoldussen in Het Parool werd Hendrik Groen ontdekt.
Hendrik Groen is een pseudoniem. De auteur woont zelf niet in een verzorgingshuis, maar spreekt wel uit eigen ervaring. Zoals hij het zelf zegt: ‘Geen zin is gelogen, maar niet elk woord is waar.’
H
endrik Groen is wel oud maar niet dood, en niet van plan zich eronder te laten krijgen. Toegegeven: zijn dagelijkse wandelingen worden steeds korter omdat de benen niet meer willen en hij moet regelmatig naar de huisarts. Technisch gesproken is hij bejaard. Maar waarom zou het leven dan alleen nog maar moeten bestaan uit koffiedrinken achter de geraniums en wachten op het einde? In korte, ogenschijnlijk luchtige, maar vooral openhartige dagboekfragmenten laat Hendrik Groen je een jaar lang meeleven met alle ups en downs van het leven in een bejaardentehuis in Amsterdam-Noord. Op de laatste dag van het jaar zal het nog moeilijk zijn om afscheid te nemen van dit charmante personage...
Prijs € 18,95 Gebonden CA. 272 BLZ. Formaat 13,5 X 21 CM NUR 301 Omslagbeeld Victor Meijer Omslagontwerp DPS DESIGN & PREPRESS SERVICES AMSTERDAM
Marketing
Leesexemplaren voor boekhandel bij verschijnen ISBN 978-90-290-8997-5 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-023-0166-3
Besprekingen in dag-, week- en maandbladen Speertitel in de crosspromotie (ingestoken in alle zomertitels van Meulenhoff Boekerij)
Interviews met de auteur Poster A2 dubbelzijdig ISBN 871-37-9101-480-5 Extra aandacht in Meulenhoff consumenten nieuwsbrief
3
Fiona McFarlane Tijgers in de nacht
Voor de lezers van Alice Munro en Emma Donoghue’s Kamer Zeldzame combinatie van een huiveringwekkend én ontroerend verhaal Tijgers in de nacht is een bijzondere roman over ouder worden, vertrouwen, afhankelijkheid en angst ‘Rijk en vol spanning. McFarlane geeft glans aan zelfs de kleinste observaties. Dit boek is een prachtig portret van eenzaamheid.’ Publishers Weekly
4
juni 2014 ROMAN
DE PERS OVER Tijgers in de nacht
‘Tijgers in de nacht is een wondermooi portret van ouderdom dat tegelijkertijd verontrust en verheft.’ The Independent
‘Een grandioos debuut.’ The Washington Post ‘Een glasheldere, prachtige roman.’ Daily Mail Fiona McFarlane studeerde Engels aan de Universiteit van Sydney en promoveerde in Cambridge, Engeland. Ze woont en werkt in Sydney. Tijgers in de nacht is haar debuutroman. fionamcfarlanewriter
leven
D
e 75-jarige weduwe Ruth woont alleen aan de Australische westkust. Haar twee zoons wonen ver weg, en in haar afgelegen strandhuis probeert ze de laatste jaren van haar leven zinvol door te brengen. Op een ochtend wordt Ruth angstig wakker. Ze is ervan overtuigd dat er een tijger in haar huis rondsluipt. Dan krijgt ze totaal onverwacht bezoek van een exotische vrouw die beweert namens de regering voor haar te komen zorgen. Deze Frida weet met haar kordate optreden en charme een plek te veroveren in zowel Ruths hart als haar huis. Frida en de tijger: ze zijn er, en ze gaan niet meer weg. Maar zijn ze wel wat ze lijken? Wie kan Ruth vertrouwen? En kan ze zichzelf nog wel vertrouwen?
Beschreven door de ogen van Ruth geeft Tijgers in de nacht een bloedstollende en tegelijkertijd ontroerende inkijk in het leven van een vrouw die op zoek is naar houvast en liefde.
Prijs € 18,95 Paperback met flappen CA. 304 BLZ. Formaat 13,5 x 21 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel The Night Guest Vertaling Dirk-Jan Arensman Omslagontwerp STUDIO 100%
‘Een getalenteerd en verfijnd debuut, dat een delicate en scherpzinnige schrijfstijl combineert met een bijna ondraaglijke spanning.’ Kate Atkinson, auteur van Leven na ‘Hoogst verontrustend, en schitterend geschreven. Een verrukkelijke roman.’ Susanna Moore, auteur van
In de snee
‘Een uitstekend geconstrueerd verhaal rond veroudering en geheugen, geschreven in een meesterlijke stijl.’ Kevin Powers, auteur van De gele vogels
‘Een indrukwekkend debuut.’ Australian Bookseller &
Publisher
‘McFarlane verkent de kwetsbaar vage grenzen van het geheugen en bouwt de spanning op subtiele wijze op.’ Daily Mail
‘Tijgers in de nacht beschrijft op levendige wijze het proces van ouder worden. De symbolische tijger, angstaanjagend, ontembaar en ontzagwekkend, is een belangrijk aspect van de kracht van dit boek.’ The Independent on Sunday ‘Wat echt is en wat verbeelding is, is griezelig moeilijk uit elkaar te houden. Surrealistisch en eng.’ Times ‘Gruwelijk geloofwaardig. Een indrukwekkend debuut dat de spanning weet vast te houden tot het mysterie is ontrafeld.’ Sunday Times ‘Ik kan nauwelijks geloven dat dit een debuut is, zo schitterend en hartverscheurend is het.’ Waterstones.com
Marketing
Vooruitexemplaren voor pers en boekhandel ISBN 978-90-290-9013-1 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-6023-922-9
Recensies in dag-, week- en maandbladen Diverse online acties op relevante sites
Interviews met de auteur Aandacht op Meulenhoff Facebook en Twitter Speertitel in Meulenhoff ‘I love lezen’-review team
5
Juli 6
Charlotte Mutsaers bij DWDD vertelt enthousiast over de heruitgave van De autonauten van de kosmosweg.
‘De autonauten van de kosmosnelweg is een van de wonderlijkste en fantasievolste boeken van de naoorlogse literatuur.’ ***** NRC Handelsblad ‘Julio Cortázars De autonauten van de kosmosnelweg eindelijk weer heruitgegeven.’ De Morgen Das Magazin gastcurator Meulenhoff Schatkamer Uitgeverij Meulenhoff kent een rijke geschiedenis als het gaat om het uitgeven van klassiekers. Dit jaar zullen Toine Donk en Daniël van der Meer van Das Magazin als gastcuratoren voor elke aanbieding de boekenplanken van de Meulenhoff Schatkamer afstruinen naar mooie titels. Boeken waarvan zij vinden dat ze een heruitgave verdienen en die zo hun weg naar een nieuw lezerspubliek zullen vinden. Voor deze zomeraanbieding hebben ze gekozen voor John Fante’s all American classic, Vraag het aan het stof. Voor alle Fante-fans – en dat zijn er veel, zowel onder lezers als schrijvers als Tommy Wieringa en Arnon Grunberg – heeft Meulenhoff bovendien besloten het nog niet eerder vertaalde De broederschap van de druif uit te geven. Het resultaat zal niet misstaan in de boekenkast: twee prachtig gebonden romans met eigentijdse omslagen van Studio Vruchtvlees. Paloma Sanchez van Dijck, adjunct-uitgever Meulenhoff
Door Das Magazin uit de Meulenhoff Schatkamer geselecteerd: John Fante - Vraag het aan het stof Wie Vraag het aan het stof uit heeft, prijst zijn lot. En wel om twee redenen. Ten eerste: wat een geluk dat iemand me dit boek ooit in de handen gedrukt heeft. Ten tweede: wat een geluk dat ik het nu in andermans handen kan drukken. Een boek als een estafettestokje. Tijdelijk kun je ervan overtuigd zijn de enige te zijn die het vasthoudt, de enige door wie boek zich láát vasthouden. Iedere lezer die de verfilming ziet, zal die dan ook na een kwartier uitzetten. In andermans handen ziet het er nooit hetzelfde uit: kent Arturo Bandini’s moeizame verhouding tot geluk niet meer dezelfde humor; is zijn hotel toch echt niet meer het hotel dat jij voor ogen had; is zijn bevlogen liefde voor Camilla niet meer dezelfde als die jij voor haar voelde... Vraag het aan het stof is een meesterlijke roman die je voor even laat geloven in de monogamie tussen lezer en boek. Toine Donk en Daniël van der Meer, Das Magazin
7
John Fante Vraag het aan het stof
juli 2014 ROMAN
Dé Amerikaanse klassieker van Fante, uit de Meulenhoff Schatkamer gekozen door Das Magazin! De favoriete schrijver van veel auteurs ‘Fante kan me zo ongelooflijk ontroeren en aan het lachen maken.’ Jaap Scholten ‘Hij verheft een onbenullige anekdote tot mythische dimensies.’ Arnon Grunberg
D
e jonge Arturo Bandini heeft het armoedige stadje in Colorado waar hij is opgegroeid achter zich gelaten en is vol verwachting naar Los Angeles vertrokken. Een groot schrijver wil Arturo worden, maar dat valt niet mee. Dagen van schrijnende armoede worden afgewisseld met een euforische periode als hij een verhaal heeft verkocht. Tegelijkertijd koestert hij een onhandige, hopeloze liefde voor Camilla Lopez, een serveerster in de bar waar hij vaak komt. Haar schoonheid betovert hem, maar haar Mexicaanse roots en het racisme dat ze daarmee oproept in het conservatieve Amerika, confronteren hem met zijn eigen afkomst en de pijn die veel van zijn daden drijft. Hij probeert indruk op Camilla te maken met zijn schrijverschap, maar als dan eindelijk zijn eerste roman verschijnt, is Camilla ineens verdwenen… Marketing Samenwerking met Das Magazin Veel media-aandacht
8
Poster A2 dubbelzijdig ISBN 871-37-9101-481-2
OVER Vraag het aan het stof
‘Vraag het aan het stof is een meesterlijke roman die je voor even laat geloven in de monogamie tussen lezer en boek.’ Das Magazin ‘Wat Fantes werk zo bijzonder maakt is wat, denk ik, ieder goed boek bijzonder maakt. Hij verheft een onbenullige anekdote tot mythische dimensies.’ Arnon Grunberg ‘Het werk van Fante is zo goed geschreven. Zijn werk heeft niets te maken met alle andere mensen die ook dingen schrijven. Fante kan me zo ongelooflijk ontroeren en aan het lachen maken.’ Jaap Scholten ‘Veel krachtiger en grappiger eerste alinea’s, kom je niet snel tegen.’ HP/De Tijd
Prijs € 17,95 Gebonden met linnen band CA. 208 BLZ. Formaat 14 X 21,5 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel Ask the Dust Vertaling Mea Flothuis Omslagontwerp Studio Vruchtvlees
ISBN 978-90-290-8996-8 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-6023-726-3
John Fante De broederschap van de druif
juli 2014 ROMAN
Deze Fante werd nog niet eerder vertaald; nu eindelijk in het Nederlands Voor liefhebbers van de Great American Novel en Fante-fans in het bijzonder John Fante is voor veel auteurs een voorbeeld en inspiratiebron
H
enry Molise, vijftig jaar oud en succesvol schrijver, keert terug naar zijn ouderlijk huis om te helpen bij het nieuwste drama: zijn bejaarde ouders willen scheiden. Henry’s barbaarse en gesloten vader Nick boezemt zijn zonen, ondanks zijn zwakte en alcoholisme, nog steeds angst in. Henry’s moeder daarentegen heeft de kracht om haar kinderen zowel gerust te stellen als te verwarren, zelfs nu ze ziek is. De broederschap van de druif is een liefdevolle roman over ouder worden, familie, geweld en religie. Fante beschrijft op levendige en invoelbare wijze hoeveel schade je familie je kan berokkenen en dringt daarmee door tot de kern van het bestaan.
nieuw
DE PERS OVER De broederschap van de druif
‘Fante was mijn God.’ Charles Bukowski
‘De broederschap van de druif is geschreven met prachtige eenvoud en passie, over mannen en hun trouw aan elkaar en over de complexiteit van de vaderzoonrelatie.’ Book Group ‘John Fante is één van mijn favoriete schrijvers vanwege zijn ongewone meegaandheid, een vermakelijke eigenschap van zijn schrijven die ik “gastvrijheid” noem.’ Examiner
John Fante (1909-1983) was een Italiaans-Amerikaanse schrijver en een tijdgenoot van o.a. William Faulkner en Scott Fitzgerald. Hij schreef korte verhalen, romans en filmscenario’s. Pas laat in zijn leven werd hij echt ontdekt. Wacht tot het voorjaar, Bandini en Vraag het aan het stof zijn beide succesvol verfilmd.
Prijs € 17,95 Gebonden met linnen band CA. 208 BLZ. Formaat 14 X 21,5 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel The Brotherhood of the Grape Vertaling Dirk-Jan Arensman
Omslagontwerp Studio Vruchtvlees
Marketing
Leesexemplaren voor boekhandel bij verschijnen
Eerder verschenen
Besprekingen in diverse dag- en weekbladen ISBN 978-90-290-8966-1 Aandacht op literaire blogs Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-023-0174-8
Wacht tot het voorjaar, Bandini, € 18,95 ISBN 978-90-290-8930-2
9
Augustus 10
Javier Marías Terwijl zij slapen
augustus 2014 ROMAN
Na het succes van De verliefden, zijn voor het eerst alle verhalen van Javier Marías verzameld Maak uw Marías-collectie compleet met wederom een prachtig gebonden uitgave De meeste verhalen waren niet eerder in het Nederlands vertaald Dé definitieve verzameling korte verhalen van Javier Marías
DE PERS OVER De korte verhalen van Javier Marías
‘Zijn korte verhalen zijn even ogenschijnlijk eenvoudig als briljant op het diabolische af. Een fascinerend mozaïek aan personages en verhalen.’ The Times ‘Marías is meer dan verhalenschrijver: een zielenknijper die zijn lezers steeds weer nieuwe inzichten brengt.’ The New York Journal of Books ‘Het korte verhalen-genre zit Marías als gegoten.’ Le Point
T
erwijl zijn slapen verzamelt alle korte verhalen van Javier Marías en vormt een perfecte poort tot het literaire universum van deze auteur. Niet alleen bekende verhalen als ‘Toen ik sterfelijk was’ en het titelverhaal ‘Terwijl zij slapen’, maar ook verhalen die nooit eerder in het Nederlands vertaald waren en de novelle Kwaadaardig zijn in deze prachtige bundel bijeen gebracht. De werelden en personages die Marías schept in zijn verhalen zijn even vermakelijk als verontrustend, en zullen de lezer uitdagen en betoveren: de mysterieuze dokters, bodyguards, geesten, dubbelgangers, de aspirant porno-actrice, de New-Yorkse butler die vast zit in de lift, de stalker die ‘zijn’ meisje onophoudelijk filmt, en de huurmoordenaar – allemaal even origineel en onvergetelijk.
Prijs € 22,50 Gebonden met stofomslag CA. 432 BLZ. Formaat 15 x 23 CM NUR 304 Oorspronkelijke titel Mala Indole Vertaling Aline Glastra van Loon
Omslagontwerp Studio Marlies Visser
ISBN 978-90-290-8928-9 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-6023-757-7
‘Beste Korte Verhalen Boek’ volgens de lezers van El País ‘Beste Boek van het Jaar’ volgens La Vanguardia
Marketing
Voorpublicatie verhaal in literair tijdschrift Speciale Marías-actie: al zijn eerder verschenen gebonden uitgaven tijdelijk voor E 15,(zie volgende pagina)
11
Javier Marías De verliefden, Aller zielen en Een hart zo blank
Drie prachtig gebonden boeken, nu 3 maanden voor € 15,Maak je Javier Marías-collectie compleet! Van Marías zijn al meer dan 40.000 exemplaren verkocht in Nederland en Vlaanderen
De pers over Javier Marías
‘Marías verontrust en betovert.’ de Volkskrant ‘Zijn boeken laten niemand onverschillig.’ De Standaard
‘Marías lezen is puur genot.’ Trouw ‘De belangrijkste schrijver van zijn generatie.’ NRC Handelsblad
‘Javier Marías is naar mijn mening een van de beste hedendaagse Europese schrijvers.’ J.M. Coetzee ‘Ik bewonder Javier Marías.’ Jonathan Franzen ‘Een van de schrijvers die de Nobelprijs zou moeten krijgen is Javier Marías.’ Orhan Pamuk ‘Veruit het beste moderne Spaanse proza.’ Roberto Bolaño
‘Het werk van een superieure stylist. Het is briljant.’ The Times
actieprijs
015
geldig van 7 oktober 2014 t/m 6 januari 2015
D
e jonge redacteur María Dolz is gefascineerd door het echtpaar dat ze elke ochtend tegenkomt, maar van de ene op de andere dag komen ze niet meer. Het blijkt dat Miguel is doodgestoken. Later ontmoet María Javier, en beginnen ze een onstuimige relatie. Maar is Javier wel te vertrouwen? Angstig vermoed ze dat hij verantwoordelijk is voor Miguels dood. De verliefden verhaalt over de nasleep van onze daden en de onmogelijkheid om de waarheid te achterhalen.
Javier Marías (Spanje, 1951) is de belangrijkste Spaanse schrijver van zijn generatie. Hij won ontelbare literaire prijzen en wordt alom gezien als kandidaat voor de Nobelprijs voor literatuur. Zijn werk is in veertig talen vertaald. Bij Meulenhoff verschenen onder meer Een man van gevoel, Aller zielen, Een hart zo blank, Denk morgen op het slagveld aan mij, en de trilogie Jouw gezicht morgen. Met De verliefden wist hij wereldwijd en in Nederland een nog breder publiek te bereiken.
12
De verliefden Prijs € 21,95 Gebonden met stofomslag CA. 368 BLZ. Formaat 15 X 23 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel Los enamoramientos Vertaling Aline Glastra van Loon
Omslagontwerp Studio Marlies Visser
ISBN 978-90-290-8849-7 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-6023-338-8
oktober 2014 ROMAN
actieprijs
actieprijs
015
015
geldig van 7 oktober 2014 t/m 6 januari 2015
T
ijdens een diner aan Oxford wekt de jonge, aantrekkelijke docente Clare Bayes de belangstelling van de nieuwe hoogleraar Spaans. Ze beginnen een onstuimige affaire, buiten het zicht van Clares echtgenoot. In een verhaal vol lust, eenzaamheid, ijdelheid en vervlogen herinneringen wordt de hoogleraar steeds verder ingewijd in de zonderlinge Oxfordiaanse samenleving. Aller zielen is een meesterlijke vertelling vol vlijmscherpe observaties, komische beschrijvingen én ontroerende passages over vriendschap en liefde.
Aller zielen Prijs € 18,95 Gebonden met stofomslag CA. 240 BLZ. Formaat 13,5 X 21 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel Todas las almas Vertaling Aline Glastra van Loon
Omslagontwerp Studio Marlies Visser
ISBN 978-90-290-8889-3
geldig van 7 oktober 2014 t/m 6 januari 2015
V
ertaler Juan Ranz wordt op zijn huwelijksreis gegrepen door een onheilspellend gevoel. Het blijkt te gaan over het levensverhaal van zijn vader, die op paradoxale wijze drie keer moest trouwen voordat Juan kon worden geboren. Een hart zo blank is een zoektocht naar de waarheid achter deze huwelijken, en laat op meesterlijke wijze zien dat wat wordt gezegd vaak van minder belang is dan wat niet wordt gezegd.
Een hart zo blank Prijs € 19,95 Gebonden met stofomslag CA. 320 BLZ. Formaat 15 X 23 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel Corazón tan blanco Vertaling Aline Glastra van Loon
Omslagontwerp Studio Marlies Visser
ISBN 978-90-290-8905-0
13
James Carlos Blake Schurkenbloed
De western is terug! Met een voorwoord van Jan van Mersbergen: ‘Verbluffend goed.’ ‘Even huiveringwekkend als aantrekkelijk.’ Martin Koolhoven Voor de lezers van Cormac McCarthy, John Williams’ Butcher’s Crossing en Philipp Meyers De zoon
Lees het voorwoord van Jan van Mersbergen op pagina 16
14
augustus 2014 ROMAN
James Carlos Blake (1947) werd geboren in Mexico, maar woont sinds zijn jeugd in de VS. Hij schrijft romans, verhalen en essays, en zijn werk is geliefd bij lezers én critici. Hij ontving meerdere prestigieuze prijzen en wordt beschouwd als een van de meest originele hedendaagse schrijvers uit Amerika. Zijn boek The Friends of Pancho Villa wordt verfilmd.
T
ijdens de zomer van 1845 worden de broers Edward en John Little door een list van hun ouders verdreven van hun thuis in het moerasland van Florida. Die verraderlijke daad zal hen voor altijd tekenen. Jarenlang trekken de twee broers als cowboys te paard door het zuiden van de vs, vele gevaren trotserend. In het losbandige New Orleans worden ze echter van elkaar gescheiden en ze komen zelfs tegenover elkaar te staan in de woeste en wanhopige oorlog tussen Mexico en de vs. De familieband tussen de twee broers bekoelt en hun bloedband wordt op de proef gesteld door de wrede, alles verterende oorlog. Met zintuigelijk proza weet James Carlos Blake een tot de verbeelding sprekende tijd en plaats, het Wilde Westen van Amerika, tot leven te brengen met buitengewone personages. Een wonderbaarlijk en woest verhaal van avontuur in een vervlogen tijd, bloedwraak en hoe uiteindelijk de familieband sterker is dan al het andere.
Prijs € 22,95 Paperback CA. 464 BLZ. Formaat 15 x 23 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel In the Rogue Blood Vertaling Ronald Vlek Omslagontwerp DPS design & Prepress services Amsterdam
DE PERS OVER Schurkenbloed
‘Verbluffend goed, het is prachtig dat Schurkenbloed vertaald is.’ Jan van Mersbergen ‘De anarchistische, gewelddadige wereld die Blake schept is even huiveringwekkend als aantrekkelijk. Na het lezen had ik niet alleen het idee dat ik het zuiden van de Verenigde Staten beter begreep, ik hield er ineens zielsveel van.’ Martin Koolhoven, filmmaker van o.a.
Oorlogswinter en binnenkort de western Brimston
‘De western is terug.’ Het Parool ‘Een verhaal dat je met bloederige kracht bij de kladden grijpt.’ New York Times ‘Het negentiende-eeuwse Amerikaanse Westen komt tot leven in Blake’s rauwe en krachtige roman … Een opvallend donkere historische western en een vindingrijke aanvulling op Blake’s oeuvre.’ Publishers Weekly ‘Blake’s literaire bloedland is zijn eigen unieke creatie. Zijn misdaadromans spelen zich af in goed onderzochte historische settings terwijl hij alle clichés van het genre en de saaie historische aspecten weet te omzeilen.’ GQ
Marketing ISBN 978-90-290-8961-6 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-023-0193-9
Lancering op Lowlands met Jan van Mersbergen, Tim Knol en Djurre de Haan Recensies in dag-, week- en maandbladen Diverse online acties op relevante sites
Opiniestuk in landelijk dagblad over literatuur en cowboys Banier ISBN 871-37-9101-482-9
15
Voorwoord Jan van Mersbergen (fragment) Op aandringen van regisseur Martin Koolhoven las ik Schurkenbloed van James Carlos Blake. Het is verbluffend goed. Compleet geobsedeerd las ik de roman. Het dikke boek was in een paar dagen uit. De broers, het verhaal, de spanning en de taal zijn zo dwingend dat ik de roman niet weg kon leggen. Ik las in de trein, op stations, thuis op de bank, aan mijn werktafel, in bed. Als schrijver viel me op dat James Carlos Blake erg weinig komma’s gebruikt en dat hij zinnen aaneen rijgt door het woordje ‘en’. Dat geeft de tekst een prachtig ritme, dat stuwt de tekst voorwaarts, zoals een paard in eindeloze galop op de prairie. Schurkenbloed is geen historische roman met wetenswaardigheden over die tijd. De decors en de personages zijn niet alleen de setting, ze zijn veel sterker dan die setting en juist dat brengt die setting weer tot leven. Er wordt gescholden, gevochten, geneukt, oorlog gevoerd, gescalpeerd. Geen cowboyhandeling wordt ontzien, maar deze clichés worden wel invoelbaar gemaakt, zelfs het scalperen. Het is prachtig dat Schurkenbloed vertaald is. De roman bracht me niet alleen terug naar de tijd dat ik cowboy en indiaantje speelde, het schetst ook eenvoudige menselijke familiedilemma’s, de basis van het leven en van de literatuur.’ Jan van Mersbergen
September 17
Selva Almada Het onweer
Wederom een prachtig Meulenhoff ‘literair juweeltje’ in een mooi gebonden uitvoering Almada’s debuut was een literaire happening in de Spaanstalige wereld: geliefd bij lezers en critici Voor de lezers van Jesús Carrasco – ook in dit debuut speelt de rauwe natuur een hoofdrol Haar tweede roman zal in 2015 bij Meulenhoff verschijnen
18
september 2014 ROMAN
Selva Almada (1973) is geboren in de Argentijnse streek Entre Ríos. Ze wordt gezien als een van de rijzende sterren in de Argentijnse literatuur. Het onweer is haar debuut en was een ware literaire happening: een groot succes bij zowel lezers als critici. Almada’s tweede roman Ladrilleros zal in 2015 bij Meulenhoff verschijnen.
E
en dominee en zijn dochter reizen door de afgelegen Argentijnse streek El Chaco. Als hun auto het ver van de bewoonde wereld en midden in een aanstormend onweer begeeft, worden ze gedwongen om bij een monteur en diens jonge assistent te schuilen. Met z’n vieren wachten ze tot de wind is uitgeraasd en de auto gerepareerd. De gedwongen nabijheid zet echter de onderlinge relaties op scherp. Het legt de spanning tussen de vader en zijn tienerdochter bloot – waarom heeft haar moeder hem ooit verlaten? – maar ook de monteur blijkt een geheim met zich mee te dragen.
DE PERS OVER Het onweer
‘Origineel en vernieuwend. Selva Almada verleidt de lezers met een stijl die zowel poëtisch als realistisch is. Kippenvel.’ El País ‘Een zeer talentvolle auteur met een ongewone kracht en gevoeligheid.’ Rolling Stone Magazine ‘Selva Almada is een van de meest gelauwerde schrijvers van haar generatie. Een sterke stem die doet denken aan Juan Carlos Onetti en William Faulkner.’ El País ‘Almada nodigt met haar proza uit om land en ziel te bereizen. Sfeervol en beeldend: heldere luchten, donkere nachten, verzengende hitte, en de onvermijdelijke teleurstellingen en altijd aanwezige hoop.’ Diario Registrado
Selva Almada weet op bijna filmische wijze vier sterke personages op te voeren die scherp, zintuiglijk en waarachtig overkomen. Het landschap van deze rauwe Argentijnse streek is het vijfde personage: de vergezichten, de bergen, de sterke zon, de kale bomen, de verlaten gehuchten en bovenal: de nietsontziende wind.
Prijs € 17,95 Gebonden CA. 208 BLZ. Formaat 12,5 X 20 CM NUR 302 Oorspronkelijke titel El viento que arrasa Vertaling Adri Boon Omslagontwerp DPS DESIGN & PREPRESS SERVICES AMSTERDAM
Marketing
Vooruitexemplaren voor pers en boekhandel ISBN 978-90-290-8995-1 Ook verkrijgbaar als e-boek ISBN 978-94-023-0194-6
Recensies in dag-, week- en maandbladen Voorpublicatie in literair tijdschrift
Speertitel in de crosspromotie (ingestoken in alle zomertitels van Meulenhoff Boekerij) Mailing aan leesclubs
19