3 minute read

Raupenfahrer im Blitzlicht | Flashlight: Snowcat drivers

Next Article
Winter 2020

Winter 2020

4 X 4 PISTENRAUPENFAHRER IM BLITZLICHT SNOWCAT DRIVERS IN THE SPOTLIGHT

Vier schnelle Fragen – vier schnelle Antworten! Sie sind die Helden der Nacht, wenn sie mit ihren tonnenschweren Pistengeräten mit viel Feingefühl die Pisten des Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn wieder in perfekten Feinripp für den nächsten Skitag verwandeln. Stellvertretend für das große Team der Pistenpfleger holen wir vier Pistenraupenfahrer ins Blitzlicht. | Four rapid fire questions – four rapid fire answers! They are the heroes of the night, when they carefully groom the slopes of the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn into pristine corduroy with their ton-heavy snowcats. Representing the big grooming team we put four snowcat drivers in the spotlight.

Advertisement

BASCHT WINKLER STEFAN SCHEIBER

my wife and kids.

Einsatzort | Location: Zwölferkogel Hinterglemm Pistenraupenfahrer seit 2005 Snowcat driver since 2005 Dein Pistengerät | Your snowcat: Pistenbully 600 Polar mit Winde Pistenbully 600 Polar with winch

Die Helden der Nacht im Einsatz für die gute Piste. Was

macht deinen Arbeitsplatz besonders? | Dass ich ganz alleine bin auf der Zwölfer-Nord – ich mag das gern!

The heroes of the night in the service of perfect slopes.

What makes your workplace special? | Being all by myself on the Zwölferkogel – I love that!

Arbeiten, wenn andere schlafen – wie kommst du mit

den einsamen Nachtstunden zurecht? | Ich geh dafür Skifahren, wenn andere arbeiten! Da nimmt man Nachtstunden gerne in Kauf.

You work while everybody else sleeps – how do you handle

the lonely hours at night? | Well, I go skiing when everybody else is working! That easily outweighs the night hours.

Der Skicircus ist für seine bestens präparierten Pisten pistes – are you proud when you see the pristine corduroy

bekannt – erfüllt es dich mit Stolz, morgens auf feinsten

Feinripp zu blicken? | Ja! Wenn ich es gut gemacht habe, bin ich sehr zufrieden.

The Skicircus is famous for its perfectly groomed pistes – are you proud when you see the pristine corduroy in the

morning? | Yes! I’m pretty content when I’ve done a good job.

Was bringt ein guter Pistenraupenfahrer an Fähigkeiten

mit sich? | Er sollte auch ein guter Skifahrer sein, dann wird What makes a good snowcat driver? | When you are a good skier you will be a good groomer.

Einsatzort | Location: Leogang Pistenraupenfahrer seit 2004 Snowcat driver since 2004 Dein Pistengerät | Your snowcat: Pistenbully 600 Polar mit Winde Pistenbully 600 Polar with winch

Die Helden der Nacht im Einsatz für die gute Piste. Was

macht deinen Arbeitsplatz besonders? | Ich bin am Berg und in der Natur – da fühl ich mich wohl.

The heroes of the night in the service of perfect slopes.

What makes your workplace special? | I’m out on the mountain and in nature – that is where I feel at home.

Arbeiten, wenn andere schlafen – wie kommst du mit

den einsamen Nachtstunden zurecht? | Das macht mir nichts aus – dafür habe ich untertags frei und Zeit für Frau und Kinder.

You work while everybody else sleeps – how do you handle

the lonely hours at night? | I don’t mind it really. In return, I don’t have to work during the day and I can spend time with

Der Skicircus ist für seine bestens präparierten Pisten bekannt – erfüllt es dich mit Stolz, morgens auf feinsten

Feinripp zu blicken? | Ja – ich gehe auch selber viel Skifahren und sehe mir zum Vergleich die Pisten der Nachbarorte an.

The Skicircus is famous for its perfectly groomed

es auch mit der Piste etwas.

in the morning? | Yes, I ski a lot myself and I check out the slopes of the neighbouring areas.

Was bringt ein guter Pistenraupenfahrer an Fähigkeiten mit

sich? | Selbstständiges und gewissenhaftes Arbeiten. What makes a good snowcat driver? | Working independently and accurately.

This article is from: