3 minute read
PIÈCES DÉTACHÉES ARBALÈTES
Spearguns Parts Recambios Fusiles
Fish Caller Metal
Advertisement
FISH CALLER / LAVISADOR PECES METAL
Petit dispositif qui se fixe sur votre poignée d’arbalète avec un kit de visserie inoxEmet un bruit de claquement en activant sa petite molette afin de susciter la curiosité du poisson - Full inox 316 de 2mm d’épaisseur
Small device that fix on your speargun handle with stainless steel screws. Emits a clicking noise when activating its small wheel to arouse the curiosity of the fish - Full stainless steel 316 in 2mm thick
Pequeño dispositivo que se fija a la culata del fusil con un kit de herrajes de acero inoxidable - Hace un ruido de clic al activar su pequeña perilla para despertar la curiosidad de los peces - Totalmente acero inoxidable 316 de 2 mm de espesor
MÉCANISME INOX DM (DARK MATTER)
STAINLESS STEEL DM MECHANISM / MECANISMO DM DE ACERO INOXIDABLE
Cassette en acier inoxydable avec mécanisme inversé pouvant s’installer sur un fusil bois - Qualité inox 316L - Possibilité d’inverser facilement le largue-fil de côté.
Stainless steel cassette with inverted mechanism that can be mounted on a wooden gun - 316L stainless steel quality - Possibility of easily reversing the side the line release.
Cassette de acero inoxidable con mecanismo inverso que se puede instalar en fusiles de madera - Calidad de acero inoxidable 316L - Posibilidad de invertir fácilmente el sujeta hilo.
TÊTE TSC COURTE / LONGUE
TARGET SHOOTING HEAD / STRIKER CABEZAL
Tête en nylon 6 chargée en fibre de verre à 30% pour une meilleure résistance mécanique - Emmanchement mâle avec double joints toriques d’étanchéité dia.26mm - Tête fermée avec empreinte de visée. Fixation pour sandows vissés et circulaires - Disponible en version longue ou courte.
Nylon 6 head loaded with 30% fiberglass for better mechanical resistance - Male fitting with double O-ring seals dia.26mm - Closed head with sight mark. Attachment for screwed and circular rubber bandsAvailable in long or short version.
T Te Roller Poulie
ROLLER HEAD / CABEZAL ROLLER
Tête Roller à poulie fournie. Roll poulies. Stoppeur inox. Corps Delrin. Passage de fil inox. Adaptateur diamètre de 25,4 mm avec double joints toriques d’étanchéité.Pour emmanchement sur tube de fusil classique.
Roller muzzle. Roll pulley. Stainless steel stopper. Delrin body. Stainless steel line passage. Adapter diameter of 25.4 mm with double O-rings sealing. For fitting on a standard barrel.
T Te Striker
STRIKER HEAD / STRIKER CABEZAL
Tête en nylon 6 chargée en fibre de verre à 30% pour une meilleure résistance. Emmanchement mâle avec double joint torique d’étanchéité dia.26mm. Possibilité de passage du câble des 2 côtés. Goupille inox 316L dessous pour un maintien solide de l’amortisseur. Fournie avec pontet et goupille.
Muzzle made in Nylon 6 loaded
T Te Cobra
Cabezal de nylon 6 con 30% de fibra de vidrio para una mejor resistencia mecánicamacho con juntas tóricas dobles de estanqueidad de diámetro 26 mm Cabezal cerrado con marca de visión. Fijación para gomas roscadas y circu lares - Disponible en versión larga o corta.
Cabezal Roller de polea abastecida. Poleas roller. Delrin. Paso para hilo de acero inoxi dable. Adaptador diámetro de 25,4 mm con dos juntas tóricas de impermeabilidad. Para mon tar en tubo de fusil clásico.
with 30% fiberglass for better resistance. Male fitting with double o-ring seal dia.26mm. Possibility of cable passage on both sides. 316L stainless steel pin underneath for a solid hold of the shock absorber. Supplied with bridge and pin. Cabezal de nylon 6 cargado con un 30% de fibra de vidrio para una mejor resistencia. Montaje
COBRA HEAD / COBRA CABEZAL macho con doble junta tórica de estanqueidad de 26mm de diámetro. Posibilidad de pasar el hilo por ambos lados. Pasador de inox 316L para una sujeción sólida del tensor. Suministrado con puente y pin.
Tête en nylon 6 chargée en fibre de verre à 30% pour une meilleure résistance. Emmanchement mâle avec double joint torique d’étanchéité dia.26mm. Possibilité de passage du câble des 2 côtés. Goupille inox 316L dessous pour un maintien solide de l’amortisseur. Fournie avec pontet et goupille.
Muzzle made in Nylon 6 loaded with 30% fiberglass for better resistance. Male fitting with double o-ring seal dia.26mm. Possibility of cable pas- sage on both sides. 316L stainless steel pin underneath for a solid hold of the shock absorber. Supplied with bridge and pin.
Cabezal de nylon 6 cargado con un 30% de fibra de vidrio para una mejor resistencia. Montaje macho con doble junta tórica de estanqueidad de 26mm de diámetro. Posibilidad de pa sar el hilo por ambos lados. Pasador de inox 316L para una sujeción sólida del tensor. Suministrado con puente y pin.