A horse with no name, de America, On the first part of the journey I was looking at all the life There were plants and birds and rocks and things There was sand and hills and rings The first thing I met Was a fly with a buzz And the sky with no clouds The heat was hot and the ground was dry But the air was full of sound I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can't remember your name Because there ain't no one for to give you no pain After two days in the desert sun My skin began to turn red After three days in the desert fun I was looking at a river bed And the story it told of a river that flowed Made me sad to think it was dead See, I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can't remember your name Because there ain't no one for to give you no pain After nine days I let the horse run free Because the desert had turned to sea There were plants and birds and rocks and things There was sand and hills and rings The ocean is a desert with it's life underground And a perfect disguise above Under the cities lies a heart made of ground But the humans will give no love See, I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can't remember your name Because there ain't no one for to give you no pain America - A horse with no name
‌
America, A horse with no name (letra traducida) Durante la primera parte del viaje, yo iba mirando a toda la vida, había plantas, y pájaros, y rocas y cosas, había arena y colinas y anillos. La primera cosa que me encontré fue una mosca con un zumbido (o buzz:un pelín borracha) y el cielo sin nubes, el calor era fuerte y la tierra estaba seca, pero el aire estaba lleno de sonido. He cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre, me sentía bien estando fuera de la lluvia, en el desierto, no puedes recordar tu nombre, porque no hay nadie para hacerte daño. Después de dos días bajo el sol del desierto, mi piel comenzó a ponerse roja. Después de tres días bajo la diversión del desierto, yo estaba mirando al cauce de un río, y la historia que contaba sobre un río que fluía, me puso triste al pensar que estaba muerto. Ya ves, he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre, me sentía bien estando fuera de la lluvia, en el desierto, no puedes recordar tu nombre, porque no hay nadie para hacerte daño. Después de nueve días, dejé que el caballo corriese libre, porque el desierto se había convertido en un mar. Había plantas, y pájaros, y rocas y cosas, había arena y colinas, y anillos. El océano es un desierto con su vida bajo tierra, y un disfraz perfecto por encima. Bajo las ciudades, yace un corazón hecho de tierra, pero los humanos, no dan amor. Ya ves, he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre, me sentía bien estando fuera de la lluvia, en el desierto, no puedes recordar tu nombre, porque no hay nadie para hacerte daño. America - Un caballo sin nombre
Letra de la canci贸n Piano man, de Billy Joel, en ingl茅s (english lyrics) It's nine o'clock on a Saturday the regular crowd shuffles in There's an old man sitting next to me Makin' love to his tonic and gin He say, son can you play me a memory I'm not really sure how it goes But it's sad and it's sweet and I knew it complete When I wore a younger man's clothes Sing us a song, you're the piano man sing us a song tonight Well, we're all in the mood for a melody And you've got us feeling alright Now John at the bar is a friend of mine He gets me my drinks for free And he's quick with a joke or to light up your smoke But there's someplace that he'd rather be He says Bill, I believe this is killing me As the smile ran away from his face Well I'm sure that I could be a movie star If I could get out of this place Sing us a song, you're the piano man sing us a song tonight Well, we're all in the mood for a melody And you've got us feeling alright Now Paul is a real estate novelist Who never had time for a wife And he's talking with Davy who's still in the navy And probably will be for life And the waitress is practicing politics As the businessmen slowly get stoned Yes, they're sharing a drink they call loneliness But it's better than drinking alone Sing us a song, you're the piano man ,sing us a song tonight Well, we're all in the mood for a melody And you've got us feeling alright It's a pretty good crowd for a Saturday And the manager gives me a smile Because he knows that it's me they've been coming to see To forget about life for awhile And the piano sounds like a carnival And the microphone smells like a beer And they sit at the bar ,and put bread in my jar And say "Man, what are you doing here?" Sing us a song, you're the piano man Sing us a song tonight. Well, we're all in the mood for a melody And you've got us feeling alright
Billy Joel, Piano man (letra traducida) Son las nueve de un sábado, la multitud de siempre entra arrastrando los pies, hay un hombre mayor sentado a mi lado, haciéndole el amor a su gintonic. El dice, hijo, ¿puedes tocarme un recuerdo? No estoy realmente seguro de cómo suena, pero es triste y es dulce, y me la sabía completa cuando vestía ropas de hombre joven. Cántanos una canción, eres el hombre del piano, cántanos una canción esta noche. Bien, todos estamos de humor para una melodía, y tú nos haces sentir bien. Ahora John el de la barra, es un amigo mío, me consigue bebidas gratis, y es rápido con un chiste, o para encender tu pitillo. Pero hay un lugar donde (él) preferiría estar. Me dice, Bill, creo que esto me está matando, cuando la sonrisa desaparece de su cara, entonces estoy seguro de poder ser una estrella de cine, si pudiera salir de este lugar. Cántanos una canción, eres el hombre del piano, cántanos una canción esta noche. Bien, todos estamos de humor para una melodía, y tú nos haces sentir bien. Ahora Paul es un novelista agente inmobiliario que nunca tuvo tiempo para una esposa, y está hablando con Davy, que aún está en la Marina, y probablemente lo estará de por vida. Y la camarera está haciendo política, cuando el hombre de negocios se emborracha poco a poco. Sí, comparten una trago al que llaman soledad, pero es mejor que beber solo. Cántanos una canción, eres el hombre del piano, cántanos una canción esta noche. Bien, todos estamos de humor para una melodía, y tú nos haces sentir bien. Es un buen gentío para un sábado, y el gerente me da una sonrisa, porque sabe que es a mi, a quien han venido a ver, para olvidarse de la vida por un rato. Y el piano suena como un carnaval, y el micrófono huele como una cerveza, y se sientan en la barra y ponen pan (dinero) en mi frasco, y dicen: tío, ¿qué estás haciendo aquí? Cántanos una canción, eres el hombre del piano, cántanos una canción esta noche. Bien, todos estamos de humor para una melodía, y tú nos haces sentir bien.
Viva la vida, de Coldplay, en inglĂŠs (english lyrics) I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sweep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemies eyes Listen as the crowd would sing: "Now the old king is dead, long live the king!" One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand I hear Jerusalem bells are ringing Roman cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain Once you go there was never Never an honest word That was when I ruled the world It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? I hear Jerusalem bells are ringing Roman cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know saint Peter will call my name Never an honest word But that was when I ruled the world I hear Jerusalem bells are ringing Roman cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know saint Peter will call my name Never an honest word But that was when I ruled the world
etra en español de la canción de Coldplay, Viva la vida (letra traducida) Yo solía gobernar el mundo, los mares se alzaban cuando yo lo ordenaba. Ahora en la mañana yo barro en soledad, barro las calles que solía poseer. Yo solía tirar los dados, sentir el miedo en los ojos de mis enemigos. Escuchaba como la gente cantaba: "ahora que el viejo rey ha muerto, ¡larga vida al rey!" Por un minuto yo tenía la llave, al siguiente las paredes estaban cerradas ante mí. Y descubrí que mis castillos estaban construidos sobre pilares de sal y pilares de arena. Escucho que las campanas de Jerusalém están sonando, los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero. Por alguna razón que no puedo explicar una vez que vas, nunca, nunca hubo una palabra honesta. Así era cuando yo gobernaba el mundo. Fue el viento embrujado y salvaje que tiró las puertas para dejarme entrar. Ventanas rotas y el sonido de tambores, la gente no podía creer en lo que me había convertido. Los revolucionarios esperan mi cabeza en una bandeja de plata. Solo una marioneta con una cuerda solitaria, oh ¿quién podría querer ser rey? Escucho que las campanas de Jerusalém están sonando, los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero. Por alguna razón que no puedo explicar sé que San Pedro dirá mi nombre. Nunca una palabra honesta, pero eso era cuando yo gobernaba el mundo. Escucho que las campanas de Jerusalém están sonando, los coros de la caballería romana están cantando, son mi espejo, mi espada y mi escudo, mis misioneros en un campo extranjero. Por alguna razón que no puedo explicar sé que San Pedro dirá mi nombre. Nunca una palabra honesta, pero eso era cuando yo gobernaba el mundo.
Imagine JOHN LENNON Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only skyImagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one John Lennon - Imagine
Imagine JOHN LENNON Imagina que no hay Cielo, es fácil si lo intentas. Sin infierno bajo nosotros, encima de nosotros, solo el cielo. Imagina a todo el mundo. viviendo el día a día... Imagina que no hay países, no es difícil hacerlo. Nada por lo que matar o morir, ni tampoco religión. Imagina a toda el mundo, viviendo la vida en paz... Puedes decir que soy un soñador, pero no soy el único. Espero que algún día te unas a nosotros, y el mundo será uno solo. Imagina que no hay posesiones, me pregunto si puedes. Sin necesidad de gula o hambruna, una hermandad de hombres. Imagínate a todo el mundo, compartiendo el mundo... Puedes decir que soy un soñador, pero no soy el único. Espero que algún día te unas a nosotros, y el mundo será uno solo. John Lennon - Imagine - Imagina
Letra de la canci贸n Happy, de Pharrell Williams, en ingl茅s (english lyrics) It might seem crazy what I'm about to say Sunshine she's here, you can take a break I'm a hot air balloon that could go to space With the air, like I don't care baby by the way Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do Here come bad news talking this and that Well, give me all you got and don't hold back Well, I should probably warn you I'll be just fine No offense to you, don't waste your time Here's why: Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do -Happy- bring me down, can't nothing -Happy- bring me down My level's too high -happy- to bring me down Can't nothing -happy- bring me down I said -Happy- bring me down, can't nothing -Happy- bring me down My level's too high -happy- to bring me down Can't nothing -happy- bring me down I said Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do
Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do -Happy- bring me down, can't nothing -Happy- bring me down My level's too high -happy- to bring me down Can't nothing -happy- bring me down I said Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do Because I'm happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I'm happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I'm happy Clap along if you know what happiness is to you Because I'm happy Clap along if you feel like that's what you want to do Come on! Pharrell Williams - Happy (OST Despicable Me 2)
Letra en español de la canción de Pharrell Williams, Happy (letra traducida) Puede parecer una locura lo que estoy a punto de decir. Luz del sol: ella está aquí, puedes tomar un descanso. Soy un globo aerostático que podría ir al espacio, con el aire, como si no me importara cariño, por cierto, porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitación sin tejado. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. Aquí vienen las malas noticias, hablando de esto y aquello. Bien, dame todo lo que tengas y no te contengas. Bien, probablemente debería avisarte de que simplemente, estaré bien. No te ofendas, no pierdas el tiempo, aquí está el por qué: porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitación sin tejado. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. -Feliz- hundirme, nada puede hacerlo (bring down) -feliz- hundirme. Mis niveles son demasiado altos -feliz- para hundirme. He dicho que nada -feliz- puede hundirme. -Feliz- hundirme, nada puede hacerlo, -feliz- hundirme. Mis niveles son demasiado altos -feliz- para hundirme. He dicho que nada -feliz- puede hundirme. Porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitación sin tejado. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. Porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitación sin tejado.
Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. -Feliz- hundirme, nada puede hacerlo, -feliz- hundirme. Mis niveles son demasiado altos -feliz- para hundirme. He dicho que nada -feliz- puede hundirme. Porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitaci贸n sin tejado. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. Porque soy feliz. Da palmas si te sientes como una habitaci贸n sin tejado. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que la felicidad es la verdad. Porque soy feliz. Da palmas si sabes lo que es la felicidad para ti. Porque soy feliz. Da palmas si sientes que eso es lo que quieres hacer. 隆Vamos!
Letra de la canci贸n Another brick in the wall, de Pink Floyd, en ingl茅s (english lyrics) We don't need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall We don't need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall "Wrong, Do it again!" "If you don't eat your meat you can't have any pudding How can you have any pudding if you don't eat your meat?" "You! Yes, you behind the bike sheds stand still laddie!" Pink Floyd - Another brick in the wall
Letra en español de la canción de Pink Floyd, Another brick in the wall (letra traducida) No necesitamos "la no educación" (Doble negacion en inglés) No necesitamos "la falta de control mental". No al sarcasmo oscuro en la clase, profesores dejad a los niños en paz. ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejad a los niños en paz! A fin de cuentas, es sólo otro ladrillo en la pared. A fin de cuentas, solo eres otro ladrillo en la pared. No necesitamos "la no educación". No necesitamos "la falta de control mental". No al sarcasmo oscuro en la clase, profesores dejad a los niños en paz. ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejad a los niños en paz! A fin de cuentas, es sólo otro ladrillo en la pared. A fin de cuentas, solo eres otro ladrillo en la pared. "¡Mal, hazlo otra vez!" Si no te comes la carne, no comerás pudín. ¿Como puedes comer pudín si no te comes la carne? "¡Tú!" "¡Sí, tú, el de detrás de la caseta de las bicis, ponte derecho chaval! Pink Floyd - Another brick in the wall - Otro ladrillo en la pared
Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out alone Riders on the storm There's a killer on the road His brain is squirming like a toad Take a long holiday Let your children play If you give this man a ride Sweet family will die Killer on the road, yeah Girl you got to love your man Girl you got to love your man Take him by the hand Make him understand The world on you depends Our life will never end Got to love your man, yeah Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out alone Riders on the storm Riders on the storm Riders on the storm Riders on the storm Riders on the storm
RIDERS ON THE STORM jinetes en la tormenta Jinetes en la tormenta, en esta casa nos echan al mundo (nacemos en esta casa), a este mundo somos arrojados, como un perro sin un hueso (que morder), un actor a solas (sin público), jinetes en la tormenta. Hay un asesino en la carretera, su cerebro está retorciéndose como un sapo. Tómate unas largas vacaciones, deja que tus niños jueguen. Si le das una vuelta a este hombre, la dulce familia morirá. Un asesino en la carretera, sí. Chica, tienes que querer a tu hombre, chica, tienes que querer a tu hombre, tómale de la mano, hazle comprender, que el mundo depende de ti, nuestra vida nunca terminará, tienes que querer a tu hombre, sí. Jinetes en la tormenta, jinetes en la tormenta, en esta casa nos echan al mundo, a este mundo somos arrojados, como un perro sin un hueso (que morder), un actor a solas (sin público), jinetes en la tormenta. Jinetes en la tormenta, jinetes en la tormenta, jinetes en la tormenta, jinetes en la tormenta. The Doors - Riders on the storm - Jinetes en la tormenta
The Police, Roxanne Roxanne You don't have to put on the red light Those days are over You don't have to sell your body to the night Roxanne You don't have to wear that dress tonight Walk the streets for money You don't care if it's wrong or if it's right Roxanne You don't have to put on the red light Roxanne You don't have to put on the red light -Roxanne- put on the red light, -Roxanne- put on the red light -Roxanne- put on the red light, -Roxanne- put on the red light Put on the red light I loved you since I knew you I wouldn't talk down to you I have to tell you just how I feel I won't share you with another boy I know my mind is made up So put away your make up Told you once I won't tell you again It's a bad way Roxanne You don't have to put on the red light Roxanne You don't have to put on the red light -Roxanne- you don't have to put on the red light -Roxanne- put on the red light -Roxanne- put on the red light -Roxanne- put on the red light -Roxanne- put on the red light -Roxanne- you don't have to put on the red light The Police - Roxanne
Letra en español de la canción de The Police, Roxanne (letra traducida) Roxanne, no tienes que encender la luz roja, aquellos días han terminado. No tienes que vender tu cuerpo a la noche. Roxanne, no tienes que llevar aquél vestido esta noche, andar las calles por dinero, no te importa si está mal o está bien. Roxanne, no tienes que encender la luz roja, Roxanne, no tienes que encender la luz roja. -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, encender la luz roja, Te he querido desde que te conocí, no haría que cambiaras de opinión (to talk down), solo tengo que decirte cómo me siento, no te compartiré con otro chico, sé que he tomado una decisión (mi mente está decidida), así que aparta tu maquillaje, te lo dije una vez, no te lo diré de nuevo, es un mal camino. Roxanne, no tienes que encender la luz roja, Roxanne, no tienes que encender la luz roja. -Roxanne- no tienes que encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- encender la luz roja, -Roxanne- no tienes que encender la luz roja. The Police - Roxann
Letra de la canción I will always love you, de Whitney Houston, en inglés (english lyrics) If I should stay I would only be in your way So I´ll go, but I know I´ll think of you every step of the way And I will always love you I will always love you You, my darling you Bittersweet memories That is all I'm taking with me So, goodbye, please, don't cry We both know I'm not what you, you need And I will always love you I will always love you I hope life treats you kind And I hope you have all you've dreamed of And I wish you joy and happiness But above all this, I wish you love And I will always love you I will always love you I will always love you I will always love you I will always love you I, I will always love you You, darling, I love you I'll always, I'll always love you Whitney Houston - I will always love you Lyrics
I will always love you, de Whitney Houston Si me quedara solo estaría en tu camino. Así que me iré, pero sé que pensaré en ti cada paso del camino. Y siempre te querré, siempre te querré, a ti, mi querido, a ti. Agridulces recuerdos, es todo lo que me llevo conmigo. Así que, adiós, por favor, no llores. Los dos sabemos que no soy lo que tú, tú necesitas. Y yo siempre te querré, siempre te querré. Espero que la vida te trate con amabilidad, y espero que tengas todo lo que soñaste tener. Y te deseo alegría y felicidad, pero por encima de todo esto, te deseo que ames. Y siempre te querré, siempre te querré, siempre te querré, siempre te querré, siempre te querré. Yo, yo siempre te querré. A ti, cariño, te quiero, yo, siempre, siempre te querré. Whitney Houston - I will always love you - Siempre te querré
On my own. LOS MISERABLES. on my own pretending he's beside me all alone i walk with him till morning without him i feel his arms around me and when i lose my way i close my eyes and he has found me in the rain the pavement shines like silver all the lights are misty in the river in the darkness, the trees are full of starlight and all i see is him and me forever and forever and i know it's only in my mind that i'm talking to myself and not to him and although he may be blind still i say, there's a way for us i love him but when the night is over he is gone the river's just a river without him the world around me changes the trees are bare and everywhere the streets are full of strangers i love him but every day i'm learning all my life i've only been pretending without me his world would go on turning a world that's full of happiness that i have never known i love him i love him i love him but only on my own.
On my own. LOS MISERABLES. fingiendo que está a mi lado solo i paseo con él hasta la mañana sin él Siento sus brazos alrededor de mí y cuando pierdo mi camino cierro los ojos y él me ha encontrado bajo la lluvia el pavimento brilla como la plata todas las luces son de niebla en el río en la oscuridad, los árboles están llenos de luz de las estrellas y todo lo que veo él y yo es por siempre y para siempre y yo sé que es sólo en mi mente que estoy hablando conmigo mismo y no a él y aunque él puede ser ciego Todavía digo, hay una manera para nosotros Me encanta pero cuando la noche ha terminado él se ha ido del río, justo un río sin él el mundo a mi alrededor cambia los árboles están desnudos y en todas partes las calles están llenas de extraños le quiero pero cada día estoy aprendiendo toda mi vida sólo he estado fingiendo sin mí su mundo seguiría girando un mundo que está lleno de felicidad que nunca he conocido le quiero le quiero le quierol pero sólo por mi cuenta
I dreamed a dream Los MISERABLES There was a time, when men were kind and their voices were soft and their words were inviting there was a time, when love was blind and the world was a song and the song was exciting there was a time it all went wrong I dreamed a dream in time gone by when hope was high and life worth living i dreamed that love would never die i dreamed that god would be forgiving Then i was young and unafraid and dreams were made and used and wasted there was no ransom to be paid no song unsung, no wine untasted But the tigers come at night with their voices soft as thunder as they turn your hope apart as they turn your dreams to shame He slept a summer by my side he filled my dreams with endless wonder he took my childhood in his stride but he was gone when autumn came And still i dream he'd come to me that we would live the years together but there are dreams that cannot be and there are storms we cannot weather I had a dream my life would be so different from the hell i'm living so different now from what it seemed now life has killed the dream i dreamed
Hubo un tiempo, cuando los hombres eran amables y sus voces eran suaves y sus palabras eran atractivas hubo un tiempo, cuando el amor era ciego y el mundo era una canción y la canción fue emocionante hubo un tiempo en que todo salió mal Soñé un sueño en el tiempo transcurrido cuando la esperanza era alta y la vida digna de ser vivida Soñé que el amor nunca moriría Soñé que Dios sería perdonar Entonces yo era joven y sin miedo y los sueños se hacen y se utilizan y desperdician no hubo rescate a pagar ninguna canción no reconocido, no vino sin probar Pero los tigres vienen de noche con sus voces suaves como el trueno ya que a su vez su esperanza aparte a medida que se convierten sus sueños a la vergüenza Él durmió un verano a mi lado llenó mis sueños de asombro sin fin él tomó mi infancia en su paso pero él se había ido cuando llegó el otoño Y todavía sueño que había venido a mí que íbamos a vivir los años juntos pero hay sueños que no pueden ser y hay tormentas que no podemos capear Tuve un sueño de mi vida sería tan diferente del infierno que estoy viviendo tan diferente ahora de lo que parecía ahora la vida ha matado el sueño que soñé
JESUCRISTO SUPERSTAR I don't know how to love him. What to do, how to move him. I've been changed, yes really changed. In these past few days, when I've seen myself, I seem like someone else.I don't know how to take this. I don't see why he moves me. He's a man. He's just a man. And I've had so many men before, In very many ways, He's just one more. Should I bring him down? Should I scream and shout? Should I speak of love, Let my feelings out? I never thought I'd come to this. What's it all about? Don't you think it's rather funny, I should be in this position. I'm the one who's always been So calm, so cool, no lover's fool, Running every show. He scares me so. I never thought I'd come to this. What's it all about? Yet, if he said he loved me, I'd be lost. I'd be frightened. I couldn't cope, just couldn't cope. I'd turn my head. I'd back away. I wouldn't want to know. He scares me so. I want him so. I love him so.
JESUCRISTO SUPRSTAR No sé cómo le encanta . Lo que hay que hacer, cómo moverlo . He cambiado , sí realmente cambió . En estos últimos días , cuando me he visto a mí mismo , Me parece como si alguien else.I no sé cómo tomar esto. No veo por qué me mueve . Es un hombre . No es más que un hombre . Y he tenido tantos hombres antes , En muchas maneras , Él es sólo uno más. ¿Debo traerlo abajo ? ¿Debo gritar y gritar ? ¿Debo hablar de amor , Que mis sentimientos ? Yo nunca pensé que había llegado a esto. ¿De qué se trata? ¿No crees que es bastante divertido, Debería estar en esta posición . Yo soy el que siempre ha sido Así que calma , , tonto tan cool no de amante, Ejecución de cada show . Él me da miedo hacerlo. Yo nunca pensé que había llegado a esto. ¿De qué se trata? Sin embargo , si él dijo que me amaba , Yo estaría perdido . Yo estaría asustado. Yo no podía hacer frente , pero no podía hacer frente . Me dirijo mi cabeza . Me gustaría retroceder. No me gustaría saber . Él me da miedo hacerlo. Yo lo quiero así . Lo amo .
FANTASMA DE LA OPERA Think of me, think of me fondly When we've said goodbye Remember me, once in a while Please promise me you'll try When you find that once again you long To take your heart back and be free If you ever find a moment Spare a thought for me We never said our love was evergreen Or as unchanging as the sea But if you can still remember, Stop and think of me Think of all the things We've shared and seen Don't think about the way Things might have been Think of me, think of me waking Silent and resigned Imagine me trying too hard To put you from my mind Recall those days, look back on all those times Think of those things we'll never do There will never be a day When I won't think of you Can it be? Can it be Christine? Bravo! Long ago, it seemed so long ago How young and innocent we were She may not remember me, But I remember her Flowers fade, fruits of summer fade They have their seasons, so do we But please promise me that sometime
FANTASMA DE LA OPERA Piensa en mí , piensa en mí con cariño Cuando hemos dicho adiós Acuérdate de mí, de vez en cuando Por favor, prométeme que intenta Cuando usted encuentra que una vez más que a largo Para tomar su corazón de nuevo y ser libre Si alguna vez encuentra un momento Reserve un pensamiento para mí Nunca dijimos que nuestro amor era siempre verde O como inmutable como el mar Pero si usted todavía puede recordar , Deténgase y piense de mí Piense en todas las cosas Hemos compartido y visto No pienses en el camino Las cosas podrían haber sido Piensa en mí , piensa en mí despertarse Silenciosa y resignada Imagínate yo tratando demasiado duro Para poner que de mi mente Recuerde aquellos días , mirar hacia atrás en todos los tiempos Piense en las cosas que nunca voy a hacer Nunca habrá un día Cuando no voy a pensar en ti ¿Puede ser ? ¿Puede ser Christine ? Bravo ! Hace mucho tiempo , parecía hace tanto tiempo ¿Qué tan joven e inocente que éramos Puede que no te acuerdas de mí , Pero me acuerdo de ella Las flores se marchitan , las frutas de verano se desvanecen Ellos tienen sus temporadas , por lo que hacen Pero por favor, prométeme que en algún momento
EL FANTASMA DE LA OPERA. PIENSA EN MĂ? Think of me, think of me fondly When we've said goodbye Remember me, once in a while Please promise me you'll try When you find that once again you long To take your heart back and be free If you ever find a moment Spare a thought for me We never said our love was evergreen Or as unchanging as the sea But if you can still remember, Stop and think of me Think of all the things We've shared and seen Don't think about the way Things might have been Think of me, think of me waking Silent and resigned Imagine me trying too hard To put you from my mind Recall those days, look back on all those times Think of those things we'll never do There will never be a day When I won't think of you Can it be? Can it be Christine? Bravo! Long ago, it seemed so long ago How young and innocent we were She may not remember me, But I remember her Flowers fade, fruits of summer fade They have their seasons, so do we But please promise me that sometime
Blowing in the wind, de Bob Dylan, How many roads must a man walk down Before you call him a man How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many years can a mountain exist Before it is washed to the sea How many years can some people exist Before they're allowed to be free How many times can a man turn his head And pretend that he just doesn't see The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky How many ears must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take Till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind Bob Dylan - Blowing in the wind
de Bob Dylan, Blowing in the WIND Cuántos caminos debe recorrer un hombre, antes de que le llames "hombre" Cuántos mares debe surcar una blanca paloma, antes de dormir en la arena. Cuántas veces deben volar las balas de cañón, antes de ser prohibidas para siempre. La respuesta, amigo mío, está flotando (silbando) en el viento, la respuesta está flotando en el viento. Cuántos años puede existir una montaña, antes de que sea lavada (arrasada) por el mar. Cuántos años pueden vivir algunos, antes de que se les permita ser libres. Cuántas veces puede un hombre girar la cabeza, y fingir que simplemente no lo ha visto. La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento. La respuesta está flotando en el viento. Cuántas veces debe un hombre levantar la vista, antes de poder ver el cielo. Cuántas orejas debe tener un hombre, antes de poder oír a la gente llorar. Cuántas muertes serán necesarias, antes de que él se de cuenta, de que ha muerto demasiada gente. La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento. La respuesta está flotando en el viento.
You're so vain, de Carly Simon, en inglĂŠs (english lyrics) You walked into the party Like you were walking onto a yacht Your hat strategically dipped below one eye Your scarf it was apricot You had one eye in the mirror As you watched yourself gavotte And all the girls dreamed That they'd be your partner They'd be your partner, and... You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? You had me several years ago When I was still quite naive Well, you said that we made such a pretty pair And that you would never leave But you gave away the things you loved And one of them was me I had some dreams They were clouds in my coffee Clouds in my coffee and... You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? I had some dreams They were clouds in my coffee Clouds in my coffee and... You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? Well, I hear you went up to Saratoga And your horse naturally won Then you flew your Learjet up to Nova Scotia To see the total eclipse of the sun Well, you're where you should be all of the time And when you're not you're with some underworld spy Or the wife of a close friend Wife of a close friend, and... You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? Carly Simon - You're so vain
Letra en español de la canción de Carly Simon, You're so vain (letra traducida) Entraste caminando en la fiesta como si estuvieras entrando en un yate. Tu sombrero, estratégicamente inclinado bajo un ojo, tu bufanda, era de color melocotón, tenías un ojo puesto en el espejo, mientras te miras a ti mismo pavoneándote (gavotte), y todas la chicas soñaban con ser tu pareja, con ser tu pareja, y... Eres tan creido (vain: superficial, banal), probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti. ¿No? ¿No? Me tuviste, hace algunos años, cuando todavía era bastante ingenua bien, dijiste que hacíamos una pareja tan bonita, y que nunca te marcharías, pero regalaste todas las cosas que querías, y una de ellas era yo. Yo tenía sueños, había nubes en mi café, nubes en mi café, y... Eres tan creido, probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que est a canción es sobre ti. ¿No? ¿No? Yo tenía sueños, había nubes en mi café, nubes en mi café, y... Eres tan creido, probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti. ¿No? ¿No? Bueno, escuché que te subiste a Saratoga, y naturalmente, tu caballo ganó, entonces, volaste con tu Learjet a Nueva Escocia para ver el eclipse total de sol.Bueno, estás donde deberías estar todo el tiempo, y cuando no, estás con algun espía de los bajos fondos, o con la mujer de algún amigo íntimo, la mujer de algún amigo íntimo, y... Eres tan creido, probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti. ¿No? ¿No? Eres tan creido, probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, probablemente piensas que esta canción es sobre ti. Eres tan creido, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti. ¿No? ¿No?
Don't give up in this proud land we grew up strong we were wanted all along I was taught to fight, taught to win I never thought I could fail no fight left or so it seems I am a man whose dreams have all deserted I've changed my face, I've changed my name but no one wants you when you lose don't give up 'cos you have friends don't give up you're not beaten yet don't give up I know you can make it good though I saw it all around never thought I could be affected thought that we'd be the last to go it is so strange the way things turn drove the night toward my home the place that I was born, on the lakeside as daylight broke, I saw the earth the trees had burned down to the ground don't give up you still have us don't give up we don't need much of anything don't give up 'cause somewhere there's a place where we belong rest your head you worry too much it's going to be alright when times get rough you can fall back on us don't give up please don't give up 'got to walk out of here I can't take anymore going to stand on that bridge keep my eyes down below whatever may come and whatever may go that river's flowing that river's flowing moved on to another town tried hard to settle down for every job, so many men so many men no-one needs don't give up 'cause you have friends don't give up you're not the only one don't give up no reason to be ashamed don't give up you still have us don't give up now we're proud of who you are don't give up you know it's never been easy don't give up 'cause I believe there's the a place there's a place where we belong
No te rindas en esta tierra orgullosa crecimos fuertes nos queríamos todo a lo largo de Me enseñaron a luchar , enseñaron a ganar Nunca pensé que pudiera fallar hay lucha hacia la izquierda o por lo que parece Soy un hombre cuyos sueños han desertado todos He cambiado mi rostro , he cambiado mi nombre pero nadie te quiere cuando pierdes no te rindas Porque tienes amigos no te rindas no estás vencido todavía no te rindas sé que puedes hacerlo bien aunque lo vi todo Nunca pensé que podría verse afectada Pensamos que seríamos los últimos en ir es tan extraña la manera en que las cosas se vuelven condujo la noche hacia mi casa el lugar en el que yo nací, en la orilla del lago como la luz del día se rompió , vi la tierra los árboles habían ardido hasta el suelo no te rindas todavía nos tiene no te rindas , no necesitamos mucho de nada no te rindas porque en alguna parte hay un lugar donde pertenecemos descansar su cabeza te preocupas demasiado que va a estar bien cuando los tiempos se ponen difíciles se puede recurrir a nosotros no te rindas por favor, no te rindas ' tengo que salir de aquí no puedo aguantar más va a estar de pie en el puente mantener mis ojos abajo lo que venga y cualquiera que vaya ese río que fluye de ese río que fluye de trasladado a otro pueblo trató duro para establecerse para cada trabajo , tantos hombres que tantos hombres no - uno necesita no te rindas porque tienes amigos no te rindas no eres el único no te rindas no hay razón para avergonzarse no te rindas todavía nos tiene No te rindas ahora estamos orgullosos de lo que eres no renunciar a lo que nunca ha sido tan fácil no te rindas porque yo creo que hay un lugar al hay un lugar al que pertenecemos
AQUARIUS HAIR When the moon is in the seventh house And jupiter aligns with mars Then peace will guide the planets And love will steer the stars This is the dawning of the age of aquarius The age of aquarius Aquarius! Aquarius! Harmony and understanding Sympathy and trust abounding No more falsehoods or derisions Golding living dreams of visions Mystic crystal revalation And the mind's true liberation Aquarius! Aquarius! When the moon is in the seventh house And jupiter aligns with mars Then peace will guide the planets And love will steer the stars This is the dawning of the age of aquarius The age of aquarius Aquarius! Aquarius! [extra verses from london 1993 production] As our hearts go beating through the night We dance unto the dawn of day To be the bearers of the water Our light will lead the way We are the spirit of the age of aquarius The age of aquarius Harmony and understanding Sympathy and trust abounding Angelic illumination Rising firey constellation Travelling our starry courses Guided by the cosmic forces O care for us Aquarius
ACUARIO HAIR Cuando la luna está en la séptima casa Y Júpiter se alinee con Marte Entonces la paz guiará a los planetas Y el amor dirigirá las estrellas Este es el amanecer de la Era de Acuario La Era de Acuario Acuario ! Acuario ! La armonía y la comprensión Simpatía y confianza abundando No más falsedades o burlas Golding sueños de visiones vivir Revalation cristal Mystic Y la verdadera liberación de la mente Acuario ! Acuario ! Cuando la luna está en la séptima casa Y Júpiter se alinee con Marte Entonces la paz guiará a los planetas Y el amor dirigirá las estrellas Este es el amanecer de la Era de Acuario La Era de Acuario Acuario ! Acuario ! [ versos adicionales de producción londres 1993 ] A medida que nuestros corazones están latiendo a través de la noche Bailamos hasta el amanecer del día Para ser los portadores de la agua Nuestra luz mostrará el camino Somos el espíritu de la Era de Acuario La Era de Acuario La armonía y la comprensión Simpatía y confianza abundando iluminación Angélico Rising constelación fire Viajar nuestros cursos estrellados Guiados por las fuerzas cósmicas O cuidado para nosotros Acuario
HaiR HAIR She asks me why I'm just a hairy guy I'm hairy noon and night Hair that's a fright I'm hairy high and low Don't ask me why Don't know It's not for lack of break Like the grateful dead ,Darling Gimme head with hair Long beautiful hair Shining, gleaming, Streaming, flaxen, waxen Give me down to there hair Shoulder length or longer Here baby, there mama Everywhere daddy daddy Hair, hair, hair, hair, hair, hair, hair Flow it, show it Long as god can grow it My hair Let it fly in the breeze And get caught in the trees Give a home to the fleas in my hair A home for fleas A hive for bees A nest for birds There ain't no words For the beauty, the splendor, the wonder Of my... Hair, hair, hair, hair, hair, hair, hair Flow it, show it Long as god can grow it My hair I want it long, straight, curly, fuzzy Snaggy, shaggy, ratty, matty Oily, greasy, fleecy Shining, gleaming, streaming Flaxen, waxen Knotted, polka-dotted Twisted, beaded, braided Powdered, flowered, and confettied Bangled, tangled, spangled, and spaghettied! Oh say can you see My eyes if you can Then my hair's too short Down to here Down to there Down to where It stops by itself They'll be ga ga at the go go When they see me in my toga My toga made of blond Brilliantined Biblical hair My hair like jesus wore it Hallelujah i adore it Hallelujah mary loved her son Why don't my mother love me? Hair, hair, hair, hair, hair, hair, hair Flow it, show it Long as god can grow it My hair, hair, hair, hair, hair, hair, hair Flow it, show it Long as god can grow it My hair
Hair Ella me pregunta por qué Yo sólo soy un tipo peludo Estoy mediodía peludo y noche El pelo que es un susto Estoy peluda alta y baja No me preguntes por qué No sé No es por falta de descanso Al igual que los Grateful Dead , Darling Cabeza Dame con el pelo largo hermoso cabello Luminoso , brillante , Streaming, rubio , de cera Dame hasta allí Anchura de la espalda o el pelo más largo Aquí bebé, hay en todas partes mamá papá papá Pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo Circulación , muestran hasta que Dios puede crecer Mi cabello Deje volar en la brisa Y quedar atrapados en los árboles Dale un hogar a las pulgas en el pelo Un hogar para las pulgas Una colmena de abejas Un nido de aves No hay palabras Por la belleza , el esplendor , la maravilla De mi ... Pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo Circulación , muestran hasta que Dios puede crecer Mi cabello Lo quiero largo, recto , rizado , difuso Snaggy , peludo , andrajoso , Matty aceitoso , grasiento, lanoso Luminoso , brillante , streaming Rubio, de cera anudada , salpicada de lunaresTwisted , moldeado, trenzado en polvo , floreció , y confettied Bangled , enredado , lentejuelas , y spaghettied ! Oh por ejemplo puedes ver mis ojos si puedes Luego de mi pelo demasiado corto Abajo para aquí Abajo para allá a donde Se detiene por sí mismo Estarán ga ga al go go Cuando me ven en mi toga Mi toga hecha de pelo rubio con brillantina bíblica Mi cabello como Jesús lo usó Aleluya i adoro Aleluya María amaba a su hijo ¿Por qué mi madre no me quiere ? Pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo , pelo Circulación , muestran hasta que Dios puede crecer Mi cabello , el pelo , el pelo , el pelo , el pelo , el pelo , el pelo Circulación , muestran hasta que Dios puede crecer Mi cabello
KELLING ME SOFTLY Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, killing me softly, With his song telling my whole life With his words, Killing me softly, With his song [lauryn] I heard he sang a good song, i heard he had a style, And so i came to see him and listen for a while. And there he was this young boy, stranger to my eyes, Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. I felt all flushed with fever, Embarrassed by the crowd, I felt he found my letters and read each one out loud. I prayed that he would finish, But he just kept right on strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song [clef] Yo l-boogie, take it to the bridge [lauryn] (bust it) Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. Strumming my pain with his finger, yeah he was . . .
KILLING ME SOFTLY Rasgando mi dolor con sus dedos , Cantando mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción , matándome suavemente , Con su canción diciendo toda mi vida Con sus palabras , Killing me softly , Con su canción [ Lauryn ] Escuché que cantaba una buena canción , me enteré de que tenía un estilo , Y por eso he venido a verlo y escuchar por un tiempo. Y allí estaba este muchacho joven , extraño a mis ojos , Rasgando mi dolor con sus dedos , Cantando mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción , Matándome suavemente con su canción , Contando toda mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción . Me sentí toda sonrojada con fiebre, Avergonzado por la multitud , Sentí que él encontró mis cartas y leer cada uno en voz alta . Recé para que él iba a terminar , Pero él siguió derecho en rasgueando mi dolor con sus dedos , Cantando mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción , Matándome suavemente con su canción , Contando toda mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción [ clave ] Yo l - boogie, llévelo al puente [ Lauryn ] ( busto es ) Rasgando mi dolor con sus dedos , Cantando mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción , Matándome suavemente con su canción , Contando toda mi vida con sus palabras , Matándome suavemente con su canción . Rasgando mi dolor con sus dedos , sí lo era. . .
THE FIRST TIME
The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and stars were the gifts you gave To the dark and the empty skies. and the first time ever I kissed your mouth I felt the earth move in my hands Like the trembling heart of a captive bird That was there at my command, my love. And the first time ever I lay with you I felt your heart so close to mine And I knew our joy would fill the earth And last and last and last till the end of time The first time ever I saw your face, your face, your face, your face
THE FIRST TIME La primera vez que me vio la cara Pensé que el sol se elevó en tus ojos Y la luna y las estrellas fueron los regalos que le dio Para la oscuridad y los cielos vacíos. y la primera vez que me besó la boca Sentí la tierra moverse en mis manos Al igual que el corazón tembloroso de un pájaro cautivo Eso fue allí en mi comando, mi amor. Y la primera vez que me encontraba con usted Sentí su corazón tan cerca de la mía Y yo sabía que nuestra alegría llenaría la tierra Y por último, y duran y duran hasta el final de los tiempos La primera vez que vi tu cara, tu cara, su cara, su cara
FEEL LIKE MAKIN’ Strollin' in the park, watching winter turn to spring walkin' in the dark, seein' lovers do their thing, mmm chorus that's the time i feel like making love to you. that's the time i feel like making dreams come true. In a restaurant, holdin' hands by candlelight. when you're touchin' me, wanting you with all my might. chorus When you talk to me, when you're moanin' sweet & low. when you're touchin' me and my feelin's start to show. chorus 1st verse again chorus
FEEL LIKE MAKIN’
Strollin 'en el parque, viendo a su vez invierno a la primavera walkin 'en la oscuridad, viendo' amantes hagan lo suyo, mmm coro ese es el tiempo me siento como hacer el amor con usted. ese es el tiempo me siento como hacer realidad los sueños. En un restaurante, abrazarte a manos de las velas. cuando estás conmueves yo, queriendo con todas mis fuerzas. coro Cuando me hablas, cuando estás moanin 'dulce y baja. cuando estás conmueves mí y comienzo de mi feelin para mostrar. coro primero verso de nuevo coro
COCODRILE ROCK I remember when rock was young Me and Suzie had so much fun holding hands and skimming stones Had an old gold Chevy and a place of my own But the biggest kick I ever got was doing a thing called the Crocodile Rock While the other kids were Rocking Round the Clock we were hopping and bopping to the Crocodile Rock Well Crocodile Rocking is something shocking when your feet just can't keep still I never knew me a better time and I guess I never will Oh Lawdy mama those Friday nights when Suzie wore her dresses tight and the Crocodile Rocking was out of sight But the years went by and the rock just died Suzie went and left us for some foreign guy Long nights crying by the record machine dreaming of my Chevy and my old blue jeans But they'll never kill the thrills we've got burning up to the Crocodile Rock Learning fast as the weeks went past we really thought the Crocodile Rock would last
COCODRILE ROCK
Recuerdo cuando el rock era joven Yo y Suzie tenía tanta diversión tomados de la mano y piedras de skimming Tenía un viejo Chevy de oro y un lugar de mi propio Pero el mayor golpe que he recibido estaba haciendo una cosa que se llama el Crocodile Rock Mientras que los otros niños estaban meciendo durante todo el día estábamos saltando y bopping a la Crocodile Rock Bueno Cocodrilo mecedora es algo impactante cuando sus pies no pueden mantener todavía Yo nunca me conocía mejor momento y creo que nunca lo haré Oh mamá Lawdy esas noches de viernes cuando Suzie llevaba su vestidos ajustados y el cocodrilo mecedora estaba fuera de la vista Pero los años pasaron y la roca sólo murieron Suzie fue y nos dejó para un tipo extranjero Largas noches llorando por la máquina de registro soñando con mi Chevy y mis viejos pantalones vaqueros azules Pero nunca matarán las emociones que tenemos quema hasta el Crocodile Rock Aprender rápido como las semanas pasaron pasado realmente pensamos que el Crocodile Rock duraría