http://www.ministeriodecultura.gov.ec/images/_upload/fondos/ganatradu

Page 1

Subsecretaría Técnica Dirección de Promoción y Difusión de la Creatividad

Sistema Nacional de Fondos Concursables 2009 - 2010 NÓMINA DE PROYECTOS SELECCIONADOS PUNTUACIÓN OBTENIDA EN EL PROCESO DEL JURADO CALIFICADOR

Modalidad: b) Proyectos de Producción Cultural y Artística - Traducciones Literarias

Ord.

Número de Registro del MC

Nombre del Proyecto

Aprendamos en tu lengua y en mi lengua

829

Proponente

Cédula

Marlen Ivón 1800975482 Haboud Bumachar

Modalidad

Categoria

Traducciones Unica literarias lenguas originarias - otras lenguas

Provincia desde la cual se presenta la postulación Pichincha

Provincia o provincias de intervención del proyecto

Traducción temas relacionados en administración de empresas, contabilidad y finanzas personales al idioma kichwa y capacitar a las comunidades indígenas

Antologia Bilingue Español Inglés de poetas ecuatorianos del siglo XX

440

553

Pintag Rumiñahui Terán Pineda

1002837852

Marcelo Rafael 0912240082 Baez Meza

Traducciones Única literarias castellano lenguas originarias

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

Imbabura

608

Yanko Omar 1712697463 Molina Rueda

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

TRADUCCION LEYENDAS ECUATORIANAS AL QUICHUA

POPULARES

188

JORGE JAVIER 0702550419 GONZALEZ MORENO

Traducciones Unica literarias castellano lenguas originarias

93

73

94

260

93

62,5

93

248,5

78,5

61,5

100

240

75,5

65,5

92

233

85,5

60

83,5

229

Guayas

Pichincha

4

5

TOTAL

Imbabura

3

Traduccion al ingles de una seleccion de cuentos del escritor ecuatoriano joaquin gallegos lara

Julio Paredes Carl Langebaek Castro

Cañar, Santo Domingo, Pastaza

1

2

Rocio Silva Santiesteban

Pichincha

El Oro


Poesía escogida de la Generación Decapitada

888

Carmen Jaramillo Cevallos

Inés 1002047742

Traducciones Unica literarias castellano lenguas originarias

Pichincha

Nacional

6

El arte de la música teórico y práctico en español traducido al idioma ancestral (kichwa)

7

770

Darwin Israel 0502725393 Vega Abata

Traducciones Unica literarias castellano lenguas originarias

Pichincha

54,5

72,5

97

224

82,5

55,5

82,5

220,5

Quito, Latacunga


8

9

Traducción del castellano al inglés de la novela ecuatoriana "Las cruces sobre el agua" del autor Joaquín Gallegos Lara

Diccionario didáctico castellano-awapit de la cultura awa, parroquia Chical

TRADUCCIÓN AL IDIOMA KICHWA: LA VIDA Y OBRA DE LOS PINTORES DE COTOPAXI

878

766

1525

Ernesto Wladimir Sampedro Flores

1708528201

Edgar David Vallejo García

HERNAN VINICIO UNAPANTA BAUTISTA

0401290465

501701460

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

Traducciones literarias castellano lenguas originarias

Única

Traducciones Única literarias castellano – lenguas originarias

Pichincha

Nacional

Carchi

Parroquia Chical

Cotopaxi

Cotopaxi

10

11

Traducción del libro de Mons. Leonidas E. Proaño V. “Educación Libertadora”

Heredad de Don Nelson

430

1497

Julio Alonso O604291666 Lema Curichumbi

Guiomar Carmen Acosta

del 1702579721 Vega

Traducciones Única Literarias castellano lenguas originarias

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

Chimborazo

Esmeraldas

1513

Josefina 0800123002 Antonieta Cabrera Estacio

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

Pichincha

Traducción del castellano al inglés del cuento de la literatura ecuatoriana "Memorias de gris, el gato sin amo" del autor Hernán Rodríguez Castelo

1319

María Virginia 1720037033 López González

Traducciones Unica literarias castellano otras lenguas

Pichincha

84,5

217,5

77,5

64

72,5

214

73,5

57

83

213,5

60,5

55,5

97

213

47,5

62

92

201,5

45,5

66,5

89

201

54

64

82,5

200,5

Esmeraldas

Pichincha, Esmeraldas

13

14

60,5

Chimborazo

12

Traducción de leyendas y narrativas mestizas de la provincia de Esmeraldas

72,5

Nacional


Traducción al quichua del poema boletín y elegía de las mitas y otros poemas de tematica reinvindicativa de César Dávila Andrade

15

Elaborado por: Juan Carlos Gualle Abril 01 de 2010

607

Juan Carlos 1712621067 Arteaga Fernández

Traducciones Unica literarias castellano lenguas originarias

Pichincha

Pichincha

57

70

73

200


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.