Manual de Identidad Corporativa

Page 1

MANUAL DE IDENTIDAD


Versión monocromática del símbolo en positivo.

SECOT

Se puede utilizar junto al Logotipo o bien por separado. El símbolo ha sido sometido a un test de reducción para comprobar su validez gráfica en sucesivas medidas de reproducción. No se aconseja su uso en dimensiones inferiores a 5 x 5 mm.

SÍMBOLO


Versión a dos tintas del símbolo en positivo.

SECOT

Se puede utilizar junto al Logotipo o bien por separado. El símbolo ha sido sometido a un test de reducción para comprobar su validez gráfica en sucesivas medidas de reproducción. No se aconseja su uso en dimensiones inferiores a 5 x 5 mm.

SÍMBOLO


Versión a dos tintas del símbolo en negativo.

SECOT

Se puede utilizar junto al Logotipo o bien por separado. El símbolo ha sido sometido a un test de reducción para comprobar su validez gráfica en sucesivas medidas de reproducción. No se aconseja su uso en dimensiones inferiores a 5 x 5 mm.

SÍMBOLO


Versión en cuatricromía del símbolo en positivo.

SECOT

Se puede utilizar junto al Logotipo o bien por separado. El símbolo ha sido sometido a un test de reducción para comprobar su validez gráfica en sucesivas medidas de reproducción. No se aconseja su uso en dimensiones inferiores a 5 x 5 mm.

SÍMBOLO


Versión en cuatricromía del símbolo en negativo.

SECOT

Se puede utilizar junto al Logotipo o bien por separado. El símbolo ha sido sometido a un test de reducción para comprobar su validez gráfica en sucesivas medidas de reproducción. No se aconseja su uso en dimensiones inferiores a 5 x 5 mm.

SÍMBOLO


Logotipo en caja alta y baja.

SECOT

Se puede utilizar junto al SĂ­mbolo o bien por separado.

LOGOTIPO


La marca se crea con la uni贸n del simbolo y el logotipo.

SECOT

MARCA


Marca en blanco y negro

SECOT

MARCA


La marca puede aparecer en caso necesario con el Slogan. El Slogan se puede utilizar por separado en una sola línea

SECOT

Para tamaños grandes, a partir de 10cm de ancho se recomienda utilizar la opcíon A. Para tamaños pequeños recomendamos utilizar la opción B.

OPCIÓN A

OPCIÓN B

MARCA CON SLOGAN


El Slogan se puede utilizar por separado en una sola línea. El slogan está creado con la tipografía Caecilia LT STD

SECOT

SLOGAN

Voluntariado Senior de Asesoramiento Empresarial


La tipografía definida como corporativa es la familia Caecilia LT STD de la cual aqui se muestran cuatro pesos: light, roman, bold y black. Esta tipografía se utilizará para direcciones, teléfonos, slogans, titulares y submarcas de Secot.

SECOT

TIPOGRAFÍA

A AAA Caecilia LT STD 45 Light

abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ 123456789$%&(.,;:”˝¡!¿?) Caecilia LT STD 55 Roman

abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ 123456789$%&(.,;:”˝¡!¿?) Caecilia LT STD 75 Bold

abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ 123456789$%&(.,;:”˝¡!¿?) Caecilia LT STD 85 Heavy

abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ 123456789$%&(.,;:”˝¡!¿?)


SECOT

Paleta corporativa de colores. Los dos colores principales son el gris y el azul. En el caso de poder imprimir en cuatricromía se añaden al logotipo un gris claro y un azul claro para darle más viveza de color.

COLOR

GRIS CMYK Pantone

AZUL 0/0/15/85 418U

CMYK Pantone

100/50/0/70 295 U

GRIS CLARO

AZUL CLARO

CMYK Pantone

CMYK Pantone

0/0/10/45 415U

70/30/0/0 292U


SECOT

1º hoja

PAPEL DE CARTA

Voluntariado Senior de Asesoramiento Empresarial

Destino Argentina renueva su imagen La organización estrena una nueva comunicación, concebida acorde a las actuales tendencias turísticas y tecnológicas. En los últimos años, además de una creciente demanda por los destinos de naturaleza y los ojos puestos en las economías emergentes y países BRIC (Brasil, Rusia, India y China), la percepción del lujo ha evolucionado continuamente a nivel mundial, y se ha notado una clara tendencia a una oferta más amplia, no sólo económica (súper lujo y lujo accesible), sino también conceptual. A los tradicionales valores que definen lujo (unicidad, calidad, prestigio, exclusividad, personalización, etc…) se suman la conser-vación del ambiente, la creatividad, la comunicación, la tecnología y la experiencia de lo auténtico como factores muy valorados por el viajero de lujo. Siguiendo estas tendencias Destino Argentina apuesta por una comunicación con personalidad, centrando su mensaje en la esencia del lujo. Además del cambio de su imagen institucional, desde el 15 de noviembre la organización contará con un nuevo sitio web, para la promoción de Argentina y de su Club de Miembros, y una publicación online para la prensa y el sector turismo, ambas en versión mobile. En palabras de su Presidente, Annie Millet: “El objetivo de Destino Argentina sigue siendo posicionar al país como destino Premium y todas nuestras acciones están orientadas a ese fin. Este cambio comunicacional se debe a la necesidad de estar al día tecnológicamente, y al deseo de, como organización de empresas, seguir acompañando la labor de promoción que llevan a cabo las Instituciones Públicas y Privadas del sector.” Juliana Estévez, Directora de Prensa y Relaciones Públicas

Marqués de Cubas, 25 4º Izq.

28014 Madrid

T· 902 119 738

secot.org


SECOT

2º hoja

PAPEL DE CARTA

I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)). I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)). I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation t to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation t to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community.

Marqués de Cubas, 25 4º Izq.

28014 Madrid

T· 902 119 738

secot.org


SECOT

1º hoja

PAPEL DE CARTA 5 cm

1,5 cm

Voluntariado Senior de Asesoramiento Empresarial

10 cm

Destino Argentina renueva su imagen La organización estrena una nueva comunicación, concebida acorde a las actuales tendencias turísticas y tecnológicas.

Texto: Calibri 10,5pt Interlínea Exacta 15pt Alineación izquierda

En los últimos años, además de una creciente demanda por los destinos de naturaleza y los ojos puestos en las economías emergentes y países BRIC (Brasil, Rusia, India y China), la percepción del lujo ha evolucionado continuamente a nivel mundial, y se ha notado una clara tendencia a una oferta más amplia, no sólo económica (súper lujo y lujo accesible), sino también conceptual. A los tradicionales valores que definen lujo (unicidad, calidad, prestigio, exclusividad, personalización, etc…) se suman la conser-vación del ambiente, la creatividad, la comunicación, la tecnología y la experiencia de lo auténtico como factores muy valorados por el viajero de lujo. Siguiendo estas tendencias Destino Argentina apuesta por una comunicación con personalidad, centrando su mensaje en la esencia del lujo. Además del cambio de su imagen institucional, desde el 15 de noviembre la organización contará con un nuevo sitio web, para la promoción de Argentina y de su Club de Miembros, y una publicación online para la prensa y el sector turismo, ambas en versión mobile. En palabras de su Presidente, Annie Millet: “El objetivo de Destino Argentina sigue siendo posicionar al país como destino Premium y todas nuestras acciones están orientadas a ese fin. Este cambio comunicacional se debe a la necesidad de estar al día tecnológicamente, y al deseo de, como organización de empresas, seguir acompañando la labor de promoción que llevan a cabo las Instituciones Públicas y Privadas del sector.” Juliana Estévez, Directora de Prensa y Relaciones Públicas

3,5 cm

Marqués de Cubas, 25 4º Izq.

1 cm

28014 Madrid

T· 902 119 738

secot.org


SECOT

2º hoja

PAPEL DE CARTA 5 cm

4 cm

I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community.

Texto: Calibri 10,5pt Interlínea Exacta 15pt Alineación izquierda

On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)). I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)). I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community. On behalf of Destino Argentina and on the occasion of the inauguration of the Aerolíneas Argentinas direct flight Sydney – Buenos Aires on 1 July, I would like to invite you to take part in a press trip in Argentina (depart from Sydney 17th May, return 29th May 2012 (destinations in Argentina to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation t to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation t to be confirmed)).I am the press relations manager of Destino Argentina, a private organisation that brings together over 170 of Argentina’s most respected tourism companies and businesses that benefit indirectly from tourism. Destino Argentina strives to develop, position, and promote Argentina as a first class tourist destination, working alongside the public sector and the community.

2,5 cm Marqués de Cubas, 25 4º Izq.

28014 Madrid

T· 902 119 738

secot.org


SECOT

FIRMA MAIL

Texto: Nombre: Calibri/Arial Bold 10pt Cargo: Calibri/Arial 8pt Dirección: Calibri/Arial Bold 10pt Alineación izquierda

Pedro Lopez Presidente

Marqués de Cubas 25, 4º Izq. 28014 Madrid T· 902 119 738 secot.org

Imagen: S_firmamail.jpg

Voluntariado Senior de Asesoramiento Empresarial


Aribau 240, 5潞 A Bis 08006 Barcelona, Espa帽a T路 (+34) 931 051 576 M路 (+34) 628 259 428 info@neue-bcn.com neue-bcn.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.