SOFA SINCE 1971
l’art de vivre by www.roche-bobois.com
1971 Hans Hopfer imagines the Mah Jong
1971 Hans Hopfer imagina el Mah Jong
Painter, sculptor, designer… Hans Hopfer designed sofas that are, for many, the indisputable “signature” of Roche Bobois’ collections. In the 1970s, Hopfer’s innovative informal approach to comfort had a profound in uence on the way people furnished and arranged their living space.
Hans Hopfer creator of the Mah Jong
Avant-garde when rst created, iconic today, “dressed” by Missoni Home, Jean Paul Gaultier and Sonia Rykiel Maison, this “free form” modular seating is the reference point for fully modular creative design.
In 1971, he created the Mah Jong, a sofa based on total freedom of function and form. From a starting point of three basic elements that can be set at angles or overlaid, the Mah Jong allows limitless options of composition.
Hans Hopfer creador del Mah Jong
It can be armchair, sofa, lounge chair or bed; a space in which to rest, to play or to lounge. It encourages experimentation and breaks the rules of formal living, re ecting the nonconformist era in which it was born.
2
1974. Hans Hopfer sitting on the Dromadaire sofa (re-issued in 2010)
1974. Hans Hopfer en el sofá “Dromadaire” (reeditado en 2010)
Pintor, escultor, diseñador… Hans Hopfer ha diseñado sofás que se han convertido para muchos en ineludibles de las colecciones Roche Bobois. Desde los años 70, su enfoque innovador y sin complejo de la comodidad y de la “gestión creativa del espacio” in uyeron profundamente en la decoración interior.
Vanguardista en el momento de su creación, icónico hoy, revestido por Missoni Home, Jean Paul Gaultier o Sonia Rykiel Maison este sofá “en libertad” es, por mucho tiempo, una referencia de modularidad y de creatividad.
En 1971, creó el Mah Jong, un sofá que reivindica una total libertad de forma y de función. A partir de tres elementos sencillos, yuxtapuestos o superpuestos, el Mah Jong permite todas las composiciones, de las más sencillas a las más complejas. Se transforma en sillón, sofá, chaise longue, cama, espacio de vida, permite todas las posiciones y usos, re ejando así el entusiasmo y la vitalidad de la época.
1970. The Lounge sofa (designed by Hans Hopfer) precursor to the Mah Jong.
1970. El sofá Lounge (diseñado por Hans Hopfer) precursor del Mah Jong.
The Mah Jong and its creative partners
The Mah Jong upholstered in fabrics by Missoni Home
El Mah Jong revestido de telas Missoni Home
El Mah Jong y los creadores
Over the years, Roche Bobois has
Para vestir el Mah Jong, Roche Bobois
called upon those with creative
ha con ado siempre en creadores
talent to “dress” special editions
de talento para ediciones únicas.
of the Mah Jong. Each of these
Cada creador propone el
artistic collaborators has managed
descubrimiento de una nueva
to express a new seductive and
faceta del Mah Jong que sigue
suprising facet of the Mah Jong
sorprendiendo y seduciendo mientras
without changing the core design.
permanece él mismo.
MISSONI HOME
MISSONI HOME
Created exclusively for Roche Bobois
La moda italiana a la vez so sticada
by this most sophisticated and
y exuberante. Las rayas en zigzag se
exuberant of Italian fashion houses,
han convertido en icónicas, las telas
the now iconic zigzag stripes and
re nadas alegres y oreadas, creadas
re ned oral fabrics exude a sense of
en exclusiva para Roche Bobois,
joy re ected in the furniture they dress.
revisten, revelan y dan ritmo el Mah Jong que los lleva.
4
SONIA RYKIEL MAISON The fashion designer has always included home furnishing within her creative universe. And today, in typical upbeat style she blends contemporary and classic fabrics, including her signature vibrant stripes, to create an exuberant and colourful version of the Mah Jong. Black, bright and a hint of provocation… it could only be Rykiel! SONIA RYKIEL MAISON La creadora de moda ha incluido siempre hogar y decoración en su universo creativo. Combinando con acierto tejidos contemporáneos y telas más clásicas, viste hoy el Mah Jong con notas picantes y divertidas, personi cadas por las anchas rayas que la han hecho famosa.
The Mah Jong upholstered in fabrics by Sonia Rykiel Maison
El Mah Jong revestido de telas Sonia Rykiel Maison
JEAN PAUL GAULTIER The French couturier has placed his witty and wonderfully creative stamp on the Mah Jong, “dressing” the design in both his distinctive striped sailorstyle costume and in an upholstery version inspired by the distinctive motifs of his Haute Couture fashion collections such as tattoos and other “poetic” graphics. His creativity, elegance and sophistication break the rules of convention, in much the same way that Hans Hopfer did back in 1971 when he designed the Mah Jong. JEAN PAUL GAULTIER El modisto francés desvía con humor y talento sus propios códigos para revestir el Mah Jong. Lo reviste de sus emblemáticas rayas marineras, o lo tatúa de motivos poéticos y grá cos. Perturba las convenciones Elements of the Mah Jong ‘dressed’ by Jean Paul Gaultier Elementos del Mah Jong revestidos por Jean Paul Gaultier
con creatividad, elegancia y so sticación, como lo había hecho Hans Hopfer en 1971 diseñando el Mah Jong.
The Mah Jong: “savoir-faire”
El Mah Jong, un “savoir-faire” único
The Mah Jong is handmade in a
El Mah Jong está realizado en
dedicated workshop in Italy using
Italia, en un taller especializado,
processes and techniques similar
a la manera de los talleres
to those of the “Haute Couture”
de alta costura.
fashion industry.
Concebido como si fuera un colchón,
Each component is individually
cada elemento es único, cada
hand-stitched using a method similar
costura está hecha a mano, cada
to that of mattress-making, and the
acabado controlado con cuidado.
utmost attention is paid to detailing. Revestido de telas exclusivas, By virtue of the exclusive fabrics used
cada composición del Mah Jong
to upholster it and the unique nature
se convierte por la originalidad
of each composition, every Mah Jong
de sus revestimientos y de sus
composition becomes a one-of-a-kind
composiciones, en una creación
creation.
siempre en movimiento.
6
The Mah Jong: “Free form” composition
Ottoman L. 95 x H. 19 x D. 95
El Mah Jong, composición libre
2 Ottomans L. 95 x H. 38 x D. 95
Puf L. 95 x H. 19 x P. 95
8
2 Pufs L. 95 x H. 38 x P. 95
Armless chair with or without mechanized headrest L. 95 x H. 53/75 x D. 95
Chauffeuse ja o con respaldo elevable L. 95 x H. 53/75 x P. 95
The Mah Jong was created to provide
El Mah Jong ha sido concebido
freedom of form and function.
para poder adaptar en libertad
By encouraging people to arrange
la forma a la función, permitiendo
the elements as suits them best,
así poder cambiar según su voluntad
it could change the landscape of
“el paisaje” de un salón y ofrecer
the living room, offering a whole new
cada vez un nuevo punto de vista.
approach to the way we view and arrange the spaces in which we live.
Se puede jugar con todas las composiciones, cambiar las alturas,
The composition options are almost limitless, giving one the opportunity to completely reorganise one’s living space, thereby rede ning the original
pasar de uno a dos “pisos”, cambiar, si queremos, las funciones iniciales del sofá, para una gestión creativa del espacio, hasta el in nito.
meaning of the term “sofa”.
Armless chair with or without mechanized headrest + ottoman L. 95 x H. 72/94 x D. 95
Chauffeuse ja o con respaldo elevable + puf L. 95 x H. 72/94 x P. 95
The 3 basic elements of the Mah Jong
Los 3 elementos de base del
can be stacked, aligned with each
Mah Jong se superponen,
other and grouped as one wishes.
se alinean, se juntan según las ganas.
Seat cushion, straight back
Asientos, respaldos rectos
or corner… one can play with
o de ángulo permiten jugar con las
the shape and the height to create
alturas y crear sofás de ángulo,
the composition desired: corner sofa,
sofás rectos, banquetas o camas
straight sofa, armless sofa or day bed.
supletorias.
Corner chair L. 95 x H. 53 x D. 95
Chauffeuse de ángulo L. 95 x H. 53 x P. 95
Corner chair + ottoman L. 95 x H. 72 x D. 95
Chauffeuse de ángulo + puf L. 95 x H. 72 x P. 95
Mah Jong
10
12
14
Photos / Fotos Michel Gibert. Special thanks / Agredecimientos: Alain Cordier pour HortusGallery.com. TASCHEN.