Ponti - Gesamtkatalog

Page 1

La nOstra storia ha un aLtrO sapore Our history has a DIFFerent taste



La nostra storia ha un altro sapore Our history has hasAanother DIFFERENT taste


1948 1867 Nasce la Ponti.

Ponti was founded.

Avvio della produzione delle conserve vegetali all’aceto e all’olio d’oliva.

Production of pickles and vegetable preserves in oil was started.

1939

1974

Inaugurazione dello stabilimento di Ghemme.

Inaugurazione del secondo stabilimento di produzione di aceto a Dosson Di Casier.

The present factory in Ghemme was inaugurated.

Opening of the second vinegar production site in Dosson di Casier.

Acquisizione dei maggiori acetifici concorrenti.

Acquisizione dell’Acetificio Venturi di Lugo di Romagna.

Takeover of main competitors.

Takeover of the second Italian producer of vinegar, Acetificio Venturi.

1965

1986

Lancio di Peperlizia.

Launch of Peperlizia.

Inaugurazione del nuovo stabilimento per la produzione di aceto ad Anagni.

Opening of the third vinegar factory in Anagni.

1980 1989

1990 Lancio del Carcioghiotto.

Launch of Carcioghiotto.

Acquisto di Modenaceti Srl di Vignola specializzata nella produzione di Aceto Balsamico di Modena.

Takeover of Modenaceti, specialized on the production of Balsamic Vinegar of Modena in Vignola, province of Modena.

1991

2


1992 Vengono lanciati due nuovi prodotti di grande successo: l’Aceto di Mele e il Condimento per l’Insalata di Riso.

Launch of Apple Cider Vinegar and Rice Salad Toppings.

Viene inaugurato il nuovo stabilimento di Vignola, che ora copre un’area di 14.500 m2, diventando così una delle più grandi cantine di maturazione e invecchiamento per l’Aceto Balsamico di Modena I.G.P.

Roll-out of the new Vignola plant, now covering a surface of 14.500 sqm, actually one of the largest maturation and ageing facilities for Balsamic Vinegar of Modena.

2008

2001

2005

Conseguimento delle principali certificazioni internazionali da parte di tutti gli impianti produttivi con il massimo del rating.

Acquisizione di Achillea, azienda specializzata nella trasformazione di frutta biologica in succhi e marmellate.

Three renewed packaging lines for the vegetable preserves were started.

All production plants obtain the main international certifications with the highest rating.

Takeover of Achillea, focused on the production of juices and jams from organic fruits.

Avvio produzione delle tre rinnovate linee di confezionamento delle conserve di verdura.

Inaugurazione del nuovo magazzino automatizzato a Ghemme che contiene 13.500 pallet.

Opening of the new automated warehouses in Ghemme containing 13.500 pallets.

2002

Ponti entra a far parte del consorzio Italia del Gusto, che comprende le più importanti aziende italiane del settore alimentare.

Ponti join the Italia del Gusto Consortium, which includes the major italian food producers.

L’UE assegna all’Aceto Balsamico di Modena la Certificazione I.G.P.

EU gives the PGI (protection of Geographical Indication) to the Aceto Balsamico di Modena.

2009

2007

1997 3


Stabilimento di Ghemme - Acetificio Ghemme’s vinegar plant Stabilimento di Ghemme - Specialità Ghemme’s antipasti plant

Acetificio di Dosson Dosson’s vinegar plant

Ghemme (NO) - Piemonte

Dosson di Casier (TV) - Veneto

Stabilimento Achillea Achillea plant

Acetaia di Vignola Vignola’s Aceto Balsamico di Modena P.G.I. cellar

Paesana (CN) - Piemonte

Vignola (MO) Emilia Romagna

Acetificio di Anagni Anagni’s vinegar plant Anagni (FR) - Lazio


GLI STABILIMENTI THE PLANTS

La famiglia Ponti coltiva da cinque generazioni la cultura del gusto. Grazie alla rigorosa selezione delle materie prime e al rispetto della tradizione, offre, da piĂš di 145 anni, prodotti di alta qualitĂ che conquistano le tavole di tutto il mondo. The culture of taste has been growing in the Ponti family throughout five generations. Thanks to the strict selection of the best raw materials and the respect of heritage, Ponti offers high quality products that attract consumers worldwide from more than 145 years.


HALAL CERTIFICATE


IL SISTEMA QUALITÀ QUALITY SYSTEM Il Sistema Qualità Ponti, i cui cardini sono sicurezza alimentare, tracciabilità e rintracciabilità del lotto di produzione, copre tutti gli stabilimenti del Gruppo. Viene convalidato con le certificazioni internazionali BRC (British Retail Consortium) Global Standard, IFS (International Featured Standards), Organic (BIOAGRICERT, ICEA), AIB International Food Safety Standard, Gost R Certification, UKR-SEPRO e Halal Certificate. Ponti Quality System, based on food safety and traceability, has been implemented in all the Group factories. It was validated by: BRC (British Retail Consortium) Global Standard, IFS (International Featured Standards), Organic (BIOAGRICERT, ICEA), AIB International Food Safety Standard, Gost R Certification, UKR-SEPRO and Halal Certificate.



La nostra storia ha un altro sapore

Our history has a different taste


ACETO BALSAMICO GLASSA DI MODENA I.G.P. GASTRONOMICA PONTI PONTI PONTI BALSAMIC VINEGAR OF MODENA

PAG.

10

12

PONTI GASTRONOMIC GLAZE PAG.

20

ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. MODENACETI E ROSSINI MODENACETI AND ROSSINI BALSAMIC VINEGAR OF MODENA PAG.

24

ACETI DI VINO

ACETI DI MELE

PEPERLIZIA

WINE VINEGARS

APPLE CIDER VINEGARS

PREMIUM ITALIAN ANTIPASTI

PAG.

28

PAG.

32

PAG.

36

CONDIMENTI PER RISO E PASTA RICE & PASTA SALAD TOPPING PAG.

40


OLIVE

SOTTOLI

SOTTACETI

ZERO OLIO速

OLIVES

VEGETABLES IN OIL

PICKLES

ZERO OLIO速

PAG.

44

PAG.

48

PAG.

54

SUGHI PRONTI

CONDIMENTI MONODOSE

MINIBOX

PASTA SAUCES

SINGLE-PORTION SEASONINGS

MINIBOX

PAG.

64

PAG.

68

PAG.

72

PAG.

60

11



ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA

Straordinari in cucina e graditissimi a tavola, gli Aceti Balsamici di Modena I.G.P. Ponti sono il felice risultato di una lenta acetificazione del mosto con pregiato aceto di vino a cui segue un certificato periodo di maturazione e affinamento in legni di diverse essenze. Extraordinary in the kitchen and highly appreciated on the table, the Ponti Balsamic Vinegars of Modena are the result of a delicious blend between selected grape musts and precious wine vinegar, followed by a certified maturation period in different wooden core casks.


GRAFICO DELLA PRODUZIONE E DELLE MATERIE PRIME

Uva bianca e rossa

Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti

SPREMITURA Il mosto d’uva proviene solo da 7 varietà:

Mosto d’uva (succo d’uva)

CONCENTRAZIONE SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA

FERMENTAZIONE ALCOLICA (zucchero ➡ alcool)

Mosto d’uva concentrato

Vino bianco o rosso

(concentrazione: 3 volte)

Da 1 lt di m.u.

0,33 di m.u.c.

(zucchero non caramellato)

FERMENTAZIONE ACETICA (alcool ➡ acido acetico)

RISCALDANDO

Mosto d’uva concentrato e cotto

Aceto di vino bianco o rosso

(concentrazione: 4 volte)

Da 0,33 di m.u.c.

0,25 di m.u.c.&c.

(zucchero caramellato)

Mosto d’Uva Cotto

Aceto di vino bianco o rosso

Mosto d’Uva Concentrato

Aceto di vino bianco o rosso invecchiato 10 anni

Zucchero Caramellato

Maturazione certificata in botti di rovere (≥ 2 mesi)

o

Periodo di invecchiamento certificato in botti di rovere (≥ 36 mesi)

Dopo tali periodi: approvazione della CSQA (ente certificatore del Ministero dell’Agricoltura) 14


ACETO BALSAMICO DI MODena I.G.P. POntI

Dopo questo lungo percorso di tradizione e qualità, l’Aceto Balsamico di Modena ha ottenuto il riconoscimento dell’Indicazione Geografica Protetta il 3 luglio 2009: un traguardo importantissimo perché un rigoroso disciplinare di produzione sovrintende il piano di controllo della filiera dei mosti, l’elaborazione, il periodo di maturazione e invecchiamento, l’imbottigliamento e l’etichettatura del prodotto. Il riconoscimento CEE permetterà di contrastare anche le imitazioni e le contraffazioni a vantaggio della sicurezza del consumatore finale e a garanzia della millenaria storia dell’Aceto Balsamico di Modena.

Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti

La prima testimonianza scritta relativa all’Aceto Balsamico di Modena risale al 1046, quando il marchese Bonifacio di Canossa donò all’imperatore di Germania Enrico III una botticella di ”quell’aceto che gli era stato lodato e che si faceva nella rocca di Canossa”. Durante il Rinascimento il prezioso condimento della corte estense divenne sempre più apprezzato dall’aristocrazia tanto che veniva dato in dote alle giovani spose. Oggi, l’Aceto Balsamico di Modena è apprezzato nelle cucine internazionali e dai consumatori di tutto il mondo, vera e propria icona del “made in Italy e dell’Italian life style”.

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. (Indicazione Geografica Protetta) TABELLA COMPARATIVA DELLA QUALITÀ

CLASSIC

PREMIUM

TOP in

BASIC

ch vec iat

o

36 mesi

Aceto di Vino Bianco o Rosso

o

aturat m

3/12 mesi

mesi

m

aturat

o

aturat

o

m

Mosto d’Uva Concentrato

mesi

Mosto d’Uva Cotto

15


Balsamic Vinegar of Modena Aceto Balsamico di Modena I.G.P. (Indicazione Geografica Protetta)

bAlsAmic VineGAR oF modenA

PRODUCTION AND RAW MATERIAL FLOW CHART

P.G.I.

16


ACETO BALSAMICO DI MODena P.G.I.

Thanks to the long quality and tradition background, Balsamic Vinegar of Modena has obtained the Protected Geographical Indication recognition on July 3, 2009: a very important goal because, thanks to a strict production disciplinary, the traceability of grape musts, the production process, the maturation or aging period, the bottling and the labelling of the product are now controlled and certified by CSQA, the certification body recognised by the Italian Ministry of Food, Agriculture and Forest politics. This European law will be also efficient in fighting against imitations and counterfeit products, for the benefit of consumer security and to guarantee the ancient history of the Balsamic Vinegar of Modena.

bAlsAmic VineGAR oF modenA

The first written evidence related to Balsamic Vinegar of Modena dates back to 1046 (d.C.), when the marquis Bonifacio of Canossa gave to Henry III, German Emperor, a small bottle “of that praising vinegar produced in the Canossa Castle”. During Renaissance, the precious dressing of the Estense Court, became more and more appreciated by the aristocracy becaming part of the lady’s dowry. Today the Balsamic Vinegar of Modena is worldwide appreciated and it is a real icon of the “made in Italy and Italian lifestyle”.

Aceto Balsamico di Modena P.G.I. QUALITY COMPARISON CHART

BASIC

CLASSIC

PREMIUM

TOP

Red or White Wine Vinegar

Concentrated Grape Must

Cooked Grape Must

17


AcetO balsamicO Aceti balsamici di Modena I.G.P. di Modena PontiPonti 18

Cod. 4850 500 ml

Cod. 0056 250 ml

Cod. 0368 500 ml

Cod. 0621 1000 ml

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Etichetta Bordeaux

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena Bordeaux Label

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 6%

Cod. 4523 500 ml

Cod. 4515 250 ml

Cod. 7908 250 ml

Cod. 7360 250 ml

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Bottiglia DOC

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Etichetta Rossa

Acidità 6%

Acidità 6%

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Capsula Oro Maturato 12 Mesi

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Capsula Oro Spray Maturato 12 Mesi

Acidità 6%

Acidità 6%

Ponti Balsamic Vinegar of Modena DOC Bottle

Ponti Balsamic Vinegar of Modena Red Label

Acidity 6%

Acidity 6%

Ponti Balsamic Vinegar of Modena Gold Cap 12 Months Matured

Ponti Balsamic Vinegar of Modena Gold Cap Spray 12 Months Matured

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 6%


IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW

Cod. 0150 500 ml

Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti elite maturato 12 mesi

Cod. 7910 (Box Cod. 8910) 250 ml

Cod. 0947 (12y) - Cod. 0137 (25y) 100 ml

Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti invecchiato 3 Anni

Aceto balsamico tradizionale di modena d.o.P. Ponti

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena Elite 12 Months Matured

Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena 3 Years Aged

Acidity 6%

Acidity 6%

Invecchiato 12 o 25 anni

IN ARRIVO! IN ARRIVO! Ponti Tradizionale Balsamic Vinegar COMING SOON! of Modena COMING SOON! 12 or 25 years aged

Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti

NOVITÀ NEW

NOVITÀ NEW

NOVITÀ - NEW NOVITÀ NOVITÀ - NEW- NEW NOV

NOVITÀ NEW

Cod. 7576 250 ml

Cod. 6276 500 ml

NOVITÀ NEW

NOVITÀ NEW

Cod. 2920 500 ml

Cod. 4540 500 ml

dolceAgro dolceAgro condimento delicato condimento delicato Ponti Ponti

dolceAgro condimento delicato Ponti biologico

Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti biologico

Ponti White Dressing

Ponti Organic White Dressing

Acidità 6% Ponti White Dressing

Ponti Organic Balsamic Vinegar of Modena Acidity 6%

19


NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW


GLASSA GASTRONOMICA GASTRONOMIC GLAZE

Ingredienti di alta qualità, moderata acidità, elevata densità, gusto agrodolce, profumo di mosto cotto e colore bruno scuro lucente: ecco le caratteristiche della Glassa Ponti, un successo internazionale che coniuga modernità e tradizione. High quality ingredients, low acidity, high density, sweet & sour taste, cooked must aroma, dark bright brown colour: these are the characteristics of the Ponti Glaze, an international success combining modernity and heritage.


IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW NOVITÀ - NEW

Cod. 8325 145 g

NOVITÀNOVITÀ NEW NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

NOVITÀ NEW

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

IN ARRIVO! COMING SOON!

Cod. 7957 500 g Cod. 2013 250 g

Cod. 2016 250 g

*

Glassa Gastronomica Ponti alla soia

Ponti all’“Aceto balsamico di modena i.G.P.”

Ponti Glaze with Soy

Ponti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena

GLASSA GLAZE

GLASSA AL MOSTO DI UVE MOSCATO GLAZE WITH MOSCATO GRAPE MUST

GLASSA ALLA SOIA SOY GLAZE

GLASSA AL LIMONE LEMON GLAZE

GLASSA ALLA MELA APPLE GLAZE

BIOLOGICO ORGANIC

INVECCHIATO AGED

ELITE/ CAPSULA ORO ELITE/GOLD CAP

ETICHETTA ROSSA RED LABEL

CLASSICO CLASSIC

BORDEAUX BORDEAUX

PRODOTTO PRODUCT

DOLCEAGRO CONDIM. DELICATO BIOLOGICO DOLCEAGRO ORGANIC WHITE DRESSING

ACETI BALSAMICI DI MODENA I.G.P. & CONDIMENTI /BALSAMIC VINEGARS OF MODENA & DRESSING DOLCEAGRO CONDIMENTO DELICATO DOLCEAGRO WHITE DRESSING

GlAssA GAstRonomicA

* Glassa Gastronomica

Top Top

Top Top

Top Top

Top Top

Top Top

MATURAZIONE MATURATION

FRESCO / FRESH 2 MESI / 2 MONTHS 12 MESI / 12 MONTHS 3 ANNI / 3 YEARS INSALATA / SALAD VERDURE / VEGETABLES POLLO / CHICKEN

MIGLIOR UTILIZZO BEST USE

PESCE / FISH CARNE / MEAT BOLLITI / BOILED MEAT GRIGLIATE GRILLED MEAT GRANA/PARMIGIANO GRANA/PARMESAN FORMAGGIO / CHEESE GELATO / ICE CREAM DOLCI / DESSERT MARINATE / MARINADES

22

DENSITÀ / DENSITY

Media Media Regolare Media Media/alta Alta Molto Alta Media Medium Medium Regular Medium Med/High High Very High Medium


IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NOVITÀ NEW NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

NOVITÀ NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

IN ARRIVO! COMING SOON!

Cod. 2019 220 g

Cod. 2031 230 g

Ponti al succo di limone

Glassa Gastronomica Ponti al succo di mela

Ponti Glaze with Lemon Juice

Ponti Glaze with Apple Juice

*

IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

NOVITÀ - NEW

GlAssA GAstRonomicA

* Glassa Gastronomica

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

NOVITÀ NEW

Cod. 4313 140 g Cod. 2034 235 g

*

Glassa Gastronomica Ponti al mosto di Uve di moscato Ponti Glaze with Moscato Grape Must

* Provvisorio / Temporary

23



ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA

Gli Aceti Balsamici di Modena I.G.P. Modenaceti e Rossini sono il risultato di un felice connubio tra mosti selezionati e pregiato aceto di vino a cui segue un certificato periodo di maturazione in botti di legno. The Balsamic Vinegars of Modena Modenaceti & Rossini are the result of a delighted blend between selected grape musts and precious wine vinegar, followed by a certified maturation period in wooden core casks.


IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

NOVITÀ NEW

Cod. 7674 200 ml

Cod. 7763 400 ml

Cod. 2935 200 ml

Cod. 0293 500 ml

Glassa all’Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti

Glassa all’Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti

Glassa alla soia

Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti Vignola

modenAceti Rossini

Acidità 6%

26

Modenaceti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena

Modenaceti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena

Soy Glaze

Modenaceti Balsamic Vinegar of Modena Vignola Acidity 6%

Cod. 0286 250 ml

Cod. 0288 500 ml

Cod. 0123 1000 ml

Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini

Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini

Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini

Acidità 6%

Acidità 6%

Acidità 6%

Rossini Balsamic Vinegar of Modena

Rossini Balsamic Vinegar of Modena

Rossini Balsamic Vinegar of Modena

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 6%


Cod. 0292 250 ml

Cod. 0282 250 ml

Cod. 0568 250 ml

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Primula Tappo Vetro

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Primula Tappo Sughero

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Galloncino

Acidità 6%

Acidità 6%

Rossini Balsamic Vinegar of Modena Primula Glass Cap

Rossini Balsamic Vinegar of Modena Primula Cork Cap

Rossini Balsamic Vinegar of Modena Galloncino

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 6%

Cod. 0294 250 ml

Cod. 0291 500 ml

Cod. 0761 250 ml

Cod. 0760 500 ml

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Vecchia Modena

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Vecchia Modena

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Biologico

Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Biologico

Biologico - Acidità 6%

Biologico - Acidità 6%

Acidità 6%

Acidità 6%

Rossini Balsamic Vinegar of Modena Old Modena

Rossini Balsamic Vinegar of Modena Old Modena

Rossini Organic Balsamic Vinegar of Modena NOP

Rossini Organic Balsamic Vinegar of Modena NOP

Acidity 6%

Acidity 6%

Organic - Acidity 6%

Organic - Acidity 6%

MODENACETI ROSSINI

Acidità 6%

27



ACETI DI VINO WINE VINEGARS

Rigorosa selezione delle materie prime, attenti processi di lenta acetificazione, mirati periodi di maturazione in tini di larice e rovere di Slavonia sono i tre irrinunciabili passaggi per ottenere la qualitĂ degli aceti di vino speciali Ponti. Strict raw material selection, low acetification process, maturation in larch & Slavonian oak casks, are the three key steps to obtain the special quality of the Ponti wine vinegars.


IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NOVITÀ - NEW - NEW

NOVITÀ NOVITÀ - NEW - NEW

ÀÀ NONVOITVIT W E N

NONVOITVÀITÀ W NNEEW

Aceti di Vino

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

NOVITÀ NEW

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

IN ARRIVO! COMING SOON!

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

IN ARRIVO! COMING SOON!

Cod. 3101 1000 ml

Cod. 3121 1000 ml

Cod. 3111 1000 ml

Aceto di Vino classico bianco bottiglia Pet

Aceto di Vino classico Rosso bottiglia Pet

Aceto di Vino classico decolorato bottiglia Pet

Acidità 6%

Acidità 6%

Acidità 6%

Classic White Wine Vinegar PET Bottle

Classic Red Wine Vinegar PET Bottle

Classic Decoloured Wine Vinegar PET Bottle

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 6%

BOT PETTIGLIA BOT PET TLE

I VANTAGGI DEL PET / PET ADVANTAGES

30

✔ infrangibilità

della bottiglia ✔ alta riciclabilità ✔ peso ridotto ✔ minori consumi di carburante per i trasporti

✔ unbreakable

bottle ✔ easy to recycle ✔ reduced weight ✔ lower emission for logistics

NO


Cod. 0085 500 ml

Aceto di Vino classico Rosso

Aceto di Vino Aroma Antico bianco

Aceto di Vino Aroma Antico Rosso

Acidità 6% Classic Red Wine Vinegar

Acidità 7,1% Aroma Antico White Wine Vinegar

Acidità 7,1% Aroma Antico Red Wine Vinegar

Acidity 6%

Acidity 6%

Acidity 7,1%

Acidity 7,1%

Cod. 0367 500 ml

Cod. 0366 500 ml

Aceto di Vino da Pinot Grigio dell’oltrepò Pavese d.o.c.

Aceto di Vino da chianti d.o.c.G.

Cod. 0371 250 ml

Cod. 0362 250 ml

Aceto di Vino bianco Aromatizzato limone

Aceto di Vino bianco Aromatizzato erbe Fini

Cod. 0043 500 ml

Aceto di Vino classico bianco Acidità 6% Classic White Wine Vinegar

Acidità 7%

Acidità 7%

Acidità 7%

Acidità 7% Vinegar from Pinot Grigio of Oltrepò Pavese D.O.C. Wine

Aceti di Vino

Cod. 0086 500 ml

Cod. 0063 500 ml

Vinegar from Chianti D.O.C.G. Wine

Lemon Flavoured White Wine Vinegar

Fines Herbs Flavoured White Wine Vinegar

Acidity 7%

Acidity 7%

Acidity 7%

Acidity 7%

31



ACETI DI MELE APPLE CIDER VINEGARS

Gli aceti di mele Ponti sono ottenuti da sidro di qualitĂ , prodotto con mele maturate al sole. Grazie a un attento processo di acetificazione, si ottiene un aceto gentile dal sapore rotondo e armonico. The Ponti apple vinegars are obtained from premium quality cider, produced from apples ripened in full sunlight. Thanks to an accurate acetification process, Ponti offer a delicate taste vinegar.


Cod. 0369 500 ml

Cod. 3880 500 ml

Cod. 0373 500 ml

Aceto di mele

Aceto di mele 100% italiane

Aceto di mele biologico

Acidità 5%

Acidità 5%

100% italian Apple Cider Vinegar

Organic Apple Cider Vinegar

Acidity 5%

Acidity 5%

Aceti di mele

Acidità 5% Apple Cider Vinegar Acidity 5%

Cod. 4330 500 ml

Cod. 0042 750 ml

Aceto di mele bottiglia doc

Aceto di mele

Acidità 5% Apple Cider Vinegar DOC Bottle Acidity 5%

34

Acidità 5% Apple Cider Vinegar Acidity 5%


MIGLIOR UTILIZZO BEST USE

CARNE MEAT

BOLLITI BOILED MEAT

GRIGLIATE GRILLED MEAT

ACETO DI MELE BIOLOGICO ORGANIC APPLE VINEGAR

ACETO DI MELE APPLE VINEGAR

ACETO DI VINO LIMONE/ERBE FINI LEMON/FINE HERBS WINE VINEGAR

ACETO DI VINO CHIANTI/PINOT CHIANTI/PINOT WINE VINEGAR

ACETO DI VINO AROMA ANTICO AROMA ANTICO WINE VINEGAR

ACETO DI VINO BIANCO/ROSSO WHITE/RED WINE VINEGAR

PRODOTTO PRODUCT

aceti di mele

MATURAZIONE MATURATION

ACETI DI VINO & MELE WINE & APPLE VINEGARS

FRESCO FRESH

MATURATO IN LEGNO WOODEN MATURED

INSALATA SALAD

VERDURE VEGETABLES

POLLO CHICKEN

PESCE FISH

FORMAGGIO FRESCO FRESH CHEESE

DOLCI DESSERT

MARINATE MARINADES

BEVANDE SALUTARI HEALTHY DRINK

35



PEPERLIZIA PREMIUM ITALIAN ANTIPASTI

Grazie alla selezione delle migliori materie prime fresche e a ricette esclusive, Peperlizia propone contorni pronti da gustare anche a caldo. Thanks to the best fresh raw material selection and to exclusive recipes, Peperlizia vegetables are ready to use antipasti, even warm.


PEPERLIZIA

Cod. 0638 V 370

Cod. 2165 V 300

Cod. 0508 V 370

I Peperoni Peperlizia

Le Cipolline Peperlizia

Peperoni in agrodolce lavorati dal fresco

Cipolle borettane in agrodolce lavorate dal fresco

Peperlizia Sweet & Sour Peppers

Peperlizia Sweet & Sour Onions

Sweet & sour peppers from fresh vegetables

Sweet & sour “Borettane” onions from fresh vegetables

Cod. 0194 V 370

Le Verdure Peperlizia

Cod. 2170 V 300

Cod. 0195 V 370

Il Carcioghiotto Peperlizia

Vegetali misti in agrodolce

Contorno di carciofi interi con rosmarino, peperoncino e aglio lavorati dal fresco Peperlizia Sweet & Sour Mixed Vegetables

Peperlizia Sweet & Sour Raw Artichokes

Sweet & sour mixed vegetables

Whole raw artichokes with rosemary, hot pepper and garlic from fresh vegetables

Cod. 6225 V 370

L’Ortoghiotto Peperlizia Contorno di funghi, verdure grigliate e pomodori secchi sottolio

38

Cod. 2175 V 300

Cod. 0324 V 370

Le Cipollette Peperlizia all’“Aceto Balsamico di Modena I.G.P.” Cipolle borettane all’Aceto Balsamico di Modena I.G.P. lavorate dal fresco

Peperlizia Mixed Grilled Vegetables Antipasto

Peperlizia Onions in Aceto Balsamico di Modena P.G.I.

Mushrooms, grilled vegetables and sundried tomatoes in sunflower seeds oil

“Borettane” onions in Balsamic Vinegar of Modena from fresh vegetables

Cod. 2155 V 300

Cod. 2160 V 300


Le Rossecipolle Peperlizia Cipolle rosse all’aceto di vino lavorate dal fresco Peperlizia Red Onions Red onions in wine vinegar from fresh vegetables

Cod. 5390 V 370

Tris Mediterraneo Peperlizia Carciofi, pomodori essiccati e capperi in olio di semi di girasole

Cod. 0192 V 370

I Carciofi Peperlizia Carciofi a spicchi dal gusto “naturale” Peperlizia All Natural Artichokes Natural flavour chopped artichokes

Cod. 7543 V 370

I Cetriolissimi Peperlizia

Peperlizia Mixed Vegetables Antipasto

Cetrioli in agrodolce aromatizzati con semi di senape Peperlizia Sweet & Sour Gherkins

Sliced artichokes, dried tomatoes, capers in sunflower seeds oil

Sweet & sour gherkins with mustard seeds

Cod. 5599 V 370

Cod. 0925 V 370

Olive Kalamata Peperlizia

PEPERLIZIA

Cod. 0343 V 370

Il Mistoghiotto Peperlizia

Olive Kalamata in salamoia

Misto di funghi sottolio

Peperlizia Kalamata Olives

Peperlizia Mixed Mushrooms

Kalamata olives in brine

Mixed mushrooms in sunflower seeds oil

39



CONDIMENTI PER RISO E PASTA RICE & PASTA SALAD TOPPINGS

L’estate è servita, grazie ai condimenti pronti per riso e pasta Peperlizia Ponti e Ponti: verdure selezionate e coloratissime, ricette esclusive e facilità d’uso. Summer is served, thanks to the Ponti rice & pasta salad topping: high quality selected fresh vegetables and exclusive recipes, ready to use.


CONDIMENTI RISO E PASTA

Cod. 0767 V 370

Cod. 0764 V 370

Insalata per Riso Peperlizia

Insalata per Riso Peperlizia

Solo vegetale

Con funghi porcini

Peperlizia Cold Rice Salad Topping

Peperlizia Cold Rice Salad Topping

Pronta con salsa di pomodoro Peperlizia Cold Pasta Salad Topping

Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only

Ready to use topping for cold rice salad with Porcini mushrooms

Ready to use topping for cold pasta salad with tomatoes

Cod. 5400 V 370

Cod. 5273 V 370

Cod. 6700 V 580

Insalata per Pasta Peperlizia

Insalata per riso Peperlizia “Gusto Ghiotto”

Insalata per Riso Light Peperlizia

Insalata per Riso Light Peperlizia

Verdure intere e a pezzettoni in olio di semi di girasole

Solo vegetale senza olio

Solo vegetale senza olio

Peperlizia Cold Rice Salad Topping “Gusto Ghiotto”

Peperlizia Light Cold Rice Salad Topping

Peperlizia Light Cold Rice Salad Topping

Ready to use topping for cold rice salad with whole & big chops vegetables in sunflower seeds oil

Ready to use topping for cold rice salad without oil

Ready to use topping for cold rice salad without oil

Cod. 0175 V 314

Cod. 5200 V 314

Insalata per Riso in Olio di Semi di Girasole

Insalata per Riso Senza Olio Solo vegetale senza olio

Pronta con olio di semi di girasole

42

Cod. 0766 V 370

Cold Rice Salad Topping in Sunflower Seeds Oil

Cold Rice Salad Topping without Oil

Ready to use topping for cold rice salad in sunflower seeds oil

Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only and without oil


Cod. 0806 V 370

Insalata per Riso Peperlizia Solo vegetale Peperlizia Cold Rice Salad Topping

Cod. 0521 V 314

CONDIMENTI RISO E PASTA

Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only

Insalata per Riso in Olio di Semi di Girasole Pronta con olio di semi di girasole Cold Rice Salad Topping in Sunflower Seeds Oil Ready to use topping for cold rice salad in sunflower seeds oil

Cod. 5207 V 314

Insalata per Riso Senza Olio Solo vegetale senza olio Cold Rice Salad Topping without Oil Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only and without oil

43



OLIVE OLIVES

Un’offerta completa di olive: qualità e formati differenti. A wide offer of olives in terms of quality and sizing.


Cod. 7865 V 314

Cod. 0798 V 720

Cod. 7869 V 314

Olive Verdi Snocciolate

Whole Green Olives

Pitted Green Olives

Cod. 7889 V 314

Cod. 4326 V 314

Olive di Grecia

Olive Verdi Giganti Snocciolate

Greek Olives

Pitted Green Giant Olives

OLIVE

Olive Verdi Intere

46

Cod. 0532 V 720


Cod. 0535 V 720

Olive Verdi Giganti

OLIVE

Giant Green Olives

Cod. 0301 S 1/2

Cod. 0534 S 1/2

Olive Nere Intere

Olive Nere Snocciolate

Whole Black Olives

Pitted Black Olives

47



SOTTOLI VEGETABLES IN OIL

La tradizione degli antipasti italiani è interpretata da Ponti utilizzando materie prime fresche e ricette classiche. The Italian antipasti range is interpreted by Ponti using fresh raw materials and traditional recipes.


Cod. 8260 V 720

Cod. 8258 V 314

Carciofini Fini

Carciofini Interi

Interi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco Whole Heart Artichokes

Interi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco Whole Artichokes

Heart artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables

Whole artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables

Cod. 8256 V 212

SOTTOLI

Cod. 8254 V 212

Cod. 8270 V 720

Cod. 8268 V 314

50

Cod. 8266 V 212

Cod. 8264 V 314

Carciofini Tagliati

Carciofini alle Erbe Fini

A spicchi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco

Carciofi tagliati aromatizzati alle erbe lavorati dal fresco

Sliced Artichokes

Fines Herbs Artichokes

Sliced artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables

Sliced artichokes with fines herbs in sunflower seeds oil from fresh vegetables


Cod. 0683 V 720

Cod. 0682 V 314

Cod. 0843 V 212

Funghi Prataioli Coltivati

Funghi Trifolati Trifolati dal fresco

Interi sottolio

Trifolati Mushrooms with Herbs

Champignon Mushrooms

Cod. 0528 V 212

Whole cultivated mushrooms in sunflower seeds oil

SOTTOLI

Sliced mushrooms cooked with fines herbs from fresh vegetables

Cod. 0542 V 314

Cod. 4099 V 580

Funghi alla Pizzaiola

Armonia di verdure

Con pomodoro e origano

Vegetali misti sottolio

“Pizza� Style Mushrooms

Mixed Vegetables Appetizer

Sliced mushrooms with tomatoes & oregano

Cod. 0681 V 212

Mixed vegetables in sunflowers seeds oil

51


Cod. 0679 V 314

Cod. 0190 V 314

Antipasto di Verdure

Farcitoast olio semi di Girasole

Misto di vegetali sottolio

Pronto per farciture

Mixed Vegetables Appetizer

sottoli

Cod. 0680 V 720

Mixed vegetables in sunflower seeds oil

IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

Chopped vegetables in sunflower seeds oil

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

Cod. 8060 V 314

Cod. 3045 V 314

Cod. 8282 V 212

Pomodori secchi

Pomodori secchi e cipolle

Pomodorini semi secchi

Pomodori secchi e cipolle a cubetti in olio di semi di girasole

Pomodorini semi secchi all’olio di semi di girasole

Sundried Tomatoes and Onions

Semi Sundried Cherry Tomatoes

Sundried tomatoes and chopped onions in sunflower seeds oil

Semi sundried cherry tomatoes in sunflower seeds oil

Pomodori secchi all’olio di semi di girasole

Sundried Tomatoes Sundried tomatoes in sunflower seeds oil

52

Toast Stuffing


Cod. 8051 V 314

Peperoni Grigliati e Spellati

Melanzane Grigliate

Peperoni grigliati all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco

Melanzane grigliate all’olio di semi di girasole lavorate dal fresco

Grilled & Skinned Peppers

Grilled Aubergines

Grilled & skinned peppers in sunflower seeds oil from fresh vegetables

Grilled aubergines in sunflower seeds oil from fresh vegetables

SOTTOLI

Cod. 8049 V 314

53



SOTTACETI PICKLES

La tradizione degli antipasti italiani è interpretata da Ponti utilizzando materie prime fresche e ricette classiche. The Italian antipasti range is interpreted by Ponti using fresh raw materials and traditional recipes.


SOTTACETI

Cod. 7893 V 314

Cod. 7873 V 314

Peperoni Bocconcini

Peperoni Filetti

In agrodolce senza olio lavorati dal fresco

Da peperoni freschi in aceto di vino

Chopped Peppers

Peppers Stripes

Sweet & sour chopped peppers without oil from fresh vegetables

Peppers stripes in wine vinegar from fresh vegetables

Cod. 7885 V 314

Cipolline Aroma Antico Cipolline borettane in aceto di vino rosso invecchiato lavorate dal fresco

56

Cod. 0811 V 720

Cod. 0830 V 720

Cod. 7853 V 314

Cipolline Cipolline maggioline all’aceto di vino

Aroma Antico Onions

Onions

Borettane onions in aged red wine vinegar from fresh vegetables

Silverskin onions in wine vinegar

Cod. 0581 V 720

Cod. 0822 V 720


Cod. 7877 V 314

Peperoni Lombardi Ricetta tradizionale Lombardi Peppers

SOTTACETI

Traditional recipe of Lombardi peppers in wine vinegar

Cod. 0848 P 155

Cod. 0847 V 106

Capperi

Capperi

Capperi al sale secco

Capperi all’aceto

Salted Capers

Capers

Salted capers

Capers in wine vinegar

Cod. 0850 V 720

57


SOTTACETI

Cod. 7881 V 314

Cod. 7849 V 314

Cetriolini dell’Ortolano

Cetriolini all’Aceto di Vino

In agrodolce senza olio lavorati dal fresco Greengrocer’s Gherkins

Ricetta tradizionale

Sweet & sour chopped peppers without oil from fresh vegetables

Traditional recipe

Cod. 7861 V 314

Insalatina di Verdure Per insalata “capricciosa” Julienne Salad Julienne of mixed vegetables ideal for “capricciosa” salad

58

Gherkins in Wine Vinegar

Cod. 0158 V 720

Cod. 0632 V 720


Cod. 0768 V 720

Cod. 0499 V 140

Giardiniera

Cren

Misto di sette verdure

Crema a base di radice di rafano

Giardiniera

Horseradish Sauce “Western Wasabi�

Mixture of 7 different chopped vegetables in wine vinegar

Horseradish sauce

SOTTACETI

Cod. 7857 V 314

59


NOVITÀ - NEW

NOVITÀ - NEW


Grazie all’innovativa ricetta nata nel Laboratorio del Gusto, le verdure Zero Olio® Ponti mantengono il loro sapore originale e la loro fragranza grazie alla nuova salsa e senza l’aggiunta di olio. Thanks to the innovatives recipes, created by the Ponti Taste Lab, the Ponti Zero Olio® vegetables keep their own original flavour and fragrance without oil.


100% GUSTO Ponti è lieta di presentare una nuova e innovativa linea di verdure, confezionate in vetro, presentate in una salsa che ne esalta le caratteristiche organolettiche senza l’impiego di oli o grassi.

ZeRo olio

Grazie a questa nuova ricetta, le verdure mantengono le loro caratteristiche originali e il liquido di governo apporta un contributo nutrizionale corretto ed equilibrato; l’assenza di sostanze grasse aggiunte lascia inalterate e migliora le caratteristiche organolettiche delle verdure. La linea Ponti Zero Olio® si differenzia nettamente da analoghi prodotti già presenti sul mercato; solitamente si tratta di prodotti “al naturale” o “light” dove il ridotto apporto energetico è ottenuto a spese del sapore. Invece la salsa della linea Ponti Zero Olio® è un ottimo condimento e permette di mantenere a contatto delle verdure le componenti aromatiche anche dopo lo sgocciolamento.

Ponti is glad to introduce a brand new and innovative antipasti line in jar, using a sauce that enhances the organoleptic characteristics without using oil or fats. Thanks to this new recipe, the vegetables maintain their original characteristics and the preserving liquid gives a correct and balanced nutritional intake; the absence of added fats leaves unchanged and improves the vegetables’ organoleptic characteristics. Ponti Zero Olio® line is clearly different than other items available in the market; usually they are “light” or “natural” products where the reduced energetic intake is obtained at the expense of the taste. On the contrary, the sauce of Ponti Zero Olio® line is a fine condiment and allows to maintain the aromatic components in contact with the vegetables, even after dripping.

Ponti Zero Olio® line mixes taste and low calorie intake!

La linea Ponti Zero Olio® coniuga gusto e ridotto apporto calorico!

Carciofi

Funghi Prataioli

pepper and Lemon

Grilled

pepe e Limone

Artichokes

Grigliati

Champignon Mushrooms INQUADRA IL QR-CODE CON IL TUO SMARTPHONE E SCOPRI UN MONDO DI LEGGEREZZA!

62

Pomodori Essiccati

Peperoni Grigliati

ai profumi dell’orto

ai profumi dell’orto

Garden scent

Garden scent

Sundried Tomatoes SCAN THE QR-CODE WITH YOUR SMARTPHONE AND DISCOVER A WORLD OF LIGHTNESS!

Grilled Peppers


IN ARRIVO! COMING SOON!

IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ -NOVITÀ NEW - NEW

NOVITNÀOVITÀ NEW NEW

Cod. 3950 V 314

Cod. 3956 V 314

carciofi Pepe e limone Zero olio®

Funghi Prataioli Grigliati Zero olio®

Zero Olio® Pepper and Lemon Artichokes

Zero Olio® Grilled Champignon Mushrooms

IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ - NEW

NOVITÀ NEW

IN ARRIVO! COMING SOON!

NOVITÀ -NOVITÀ NEW - NEW

N N

ZeRo olio

NOVITÀ NEW

NOVITÀ

NOVITÀ

NOVITNÀOVITÀ NEW NEW

Cod. 3930 V 314

Cod. 3938 V 314

Pomodori essiccati ai Profumi dell’orto Zero olio®

Peperoni Grigliati ai Profumi dell’orto Zero olio®

Zero Olio® Garden Scent Sundried Tomatoes

Zero Olio® Garden Scent Grilled Peppers

N N

63



SUGHI PRONTI PASTA SAUCES

Scaldati o semplicemente versati sulla pasta fumante, arricchiscono il piatto con i sapori della tradizione italiana e i profumi delle materie prime fresche. Simply added on pasta, they remind of the real Italian tradition tastes and fresh raw materials fragrances.


Cod. 8115 V 314

SUGHI PRONTI

Cod. 8119 V 314

Sugo Pomodoro e Parmigiano Reggiano

Sugo Pomodoro e Olive

Polpa di pomodoro, basilico

Polpa di pomodoro, Parmigiano Reggiano

Polpa di pomodoro e olive verdi e nere

Tomato & Basil Sauce

Tomato & Parmigiano Reggiano Sauce

Tomato & Olives Sauce

Sugo Pomodoro e Basilico

Tomato pulp, basil

Tomato pulp and Parmigiano Reggiano cheese

Cod. 8127 V 314

66

Cod. 8125 V 314

Cod. 8113 V 314

Sugo Bolognese

Sugo Arrabbiata

Polpa di pomodoro, carne di maiale, carote, cipolle, sedano, pancetta, vino rosso, pepe nero, peperoncino

Polpa di pomodoro, peperoni, cipolle, carote, prezzemolo, aglio, peperoncino

Bolognese Sauce

Arrabbiata Sauce

Tomato pulp, pork meat, carrots, onions, celery, bacon, red wine, black pepper, hot pepper

Tomato pulp, peppers, onions, carrots, parsley, garlic, hot pepper

Tomato pulp, green & black olives


Usali così How to use

Scaldare la salsa qualche minuto in padella; condire la pasta. Heat the sauce for few minutes in a pan; pour on pasta.

sugo carbonara

Cod. 8229 V 314

sugo Quattro Formaggi

Panna, latte, pancetta affumicata, Pecorino Romano, Parmigiano Reggiano, cipolle, uova, pepe nero

Panna, latte, Pecorino Romano, Grana Padano, mascarpone, fontal

Carbonara Sauce

Four Cheeses Sauce

Fresh cream, milk, smoked bacon, Pecorino Romano cheese, Parmigiano Reggiano cheese, onions, eggs, black pepper

Cream, milk, Pecorino Romano cheese, Grana Padano cheese, mascarpone, fontal cheese

Versare direttamente sulla pasta bollente. Pour directly on hot pasta.

sUGHi PRonti

Cod. 8131 V 314

Togliere il coperchio e scaldare in microonde; condire. Remove the cap and heat in a microwave.

Cod. 3372 V 156

Cod. 2433 V 156

Pesto alla Genovese

Pesto Rosso

Basilico, olio di semi di girasole, Grana Padano, anacardi, pinoli, pecorino, patate, aglio

Pomodori essiccati, basilico, olio di semi di girasole, anacardi, Grana Padano, patate, pinoli, pecorino romano

Genoa Style Pesto

Red Pesto

Basil, extra virgin olive oil, sunflower seeds oil, Grana Padano cheese, cashew nuts, pine nuts, pecorino cheese, potatoes, garlic

Dried tomatoes, basil, sunflower seeds oil, cashew nuts, Grana Padano cheese, potatoes, pinenuts, pecorino romano cheese

Spalmabile su crostini, bruschette, etc… Spreadable on croutons, bruschettas, etc….

67



CONDIMENTI MONODOSE SINGLE-PORTION ITALIAN DRESSING

Con la stessa qualitĂ dei prodotti Ponti, in una confezione innovativa e pratica, si possono condire in maniera ottimale i vostri piatti preferiti. Ponti quality dressings into an innovative and easy to use portion pack.


esempio dispenser monodose - 90 pz Example single portion dispenser - 90 pcs Porzione singola 12 ml, con sistema di apertura brevettato, utilizzabile con una mano sola.

9 cm

12 ml single portion, with patented one hand opening system.

19

condimenti monodose

cm

19 cm

Cod. 3385 M 12ml

Aceto balsamico di modena i.G.P. monodose Ponti Porzione singola di Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Ponti Balsamic Vinegar of Modena Single Portion Single portion of Balsamic Vinegar of Modena Ponti

70

Cod. 3297 M 12ml

Glassa monodose Ponti Porzione singola di Glassa Gastronomica Ponti Single Portion of Ponti Glaze Single portion of the Glaze (made with Balsamic Vinegar of Modena Ponti)


Condimento per Insalata Delicato Monodose Ponti Condimento monodose per insalata con Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti e Olio Extra Vergine d’Oliva

Cod. 5221 M 12ml

Olio Extravergine di Oliva Monodose Ponti Porzione singola di Olio Extravergine di Oliva

Ponti Fine Dressing Single Portion

Ponti Extra Virgin Olive Oil Single Portion

Single salad dressing portion with Balsamic Vinegar of Modena Ponti & Extra Virgin Olive Oil

Single portion of Extra Virgin Olive Oil

Cod. 3293 M 12ml

Cod. 3295 M 12ml

Aceto di Vino Bianco Monodose Ponti

Aceto di Vino Rosso Monodose Ponti

Porzione singola di Aceto di Vino Bianco Ponti

Porzione singola di Aceto di Vino Rosso Ponti

Ponti White Wine Vinegar Single Portion

Ponti Red Wine Vinegar Single Portion

Single portion of Ponti White Wine Vinegar

Single portion of Ponti Red Wine Vinegar

CONDIMENTI MONODOSE

Cod. 5557 M 12ml

71



MINIBOX MINIBOX


miniboX 74

minibox da 1/6 di Pallet

minibox da 1/4 di Pallet

Minibox of 1/6th of Pallet

Minibox of 1/4th of Pallet

Immagini esempliďŹ cative: chiedi al tuo referente commerciale tutte le tipologie di riempimento realizzabili Representing purpose image: ask for details to the export dept


miniboX minibox da 1/6 di Pallet Zero olio速 1 prodotto

minibox da 1/6 di Pallet Zero olio速 2 prodotti

Zero Olio速 Minibox of 1/6th of Pallet 1 product

Zero Olio速 Minibox of 1/6th of Pallet 2 products

75


pont135981

Finito di stampare nel settembre 2013 Progetto grafico: And Communication srl Novara



Inquadra il QR-Code e scarica “Buon aP!” l’applicazione Ponti dedicata a chi ama la praticità e la creatività in cucina. Scan the QR-Code and download “Buon aP!” the Ponti App for those who love being easy and creative in the kitchen.

ponti s.p.a. Via Erasmo Ferrari, 7 - 28074 Ghemme (NO) Tel. +39 0163 844 111 - Fax +39 0163 841 500 info@ponti.com / export@ponti.com www.ponti.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.