La nOstra storia ha un aLtrO sapore Our history has a DIFFerent taste
La nostra storia ha un altro sapore Our history has hasAanother DIFFERENT taste
1948 1867 Nasce la Ponti.
Ponti was founded.
Avvio della produzione delle conserve vegetali all’aceto e all’olio d’oliva.
Production of pickles and vegetable preserves in oil was started.
1939
1974
Inaugurazione dello stabilimento di Ghemme.
Inaugurazione del secondo stabilimento di produzione di aceto a Dosson Di Casier.
The present factory in Ghemme was inaugurated.
Opening of the second vinegar production site in Dosson di Casier.
Acquisizione dei maggiori acetifici concorrenti.
Acquisizione dell’Acetificio Venturi di Lugo di Romagna.
Takeover of main competitors.
Takeover of the second Italian producer of vinegar, Acetificio Venturi.
1965
1986
Lancio di Peperlizia.
Launch of Peperlizia.
Inaugurazione del nuovo stabilimento per la produzione di aceto ad Anagni.
Opening of the third vinegar factory in Anagni.
1980 1989
1990 Lancio del Carcioghiotto.
Launch of Carcioghiotto.
Acquisto di Modenaceti Srl di Vignola specializzata nella produzione di Aceto Balsamico di Modena.
Takeover of Modenaceti, specialized on the production of Balsamic Vinegar of Modena in Vignola, province of Modena.
1991
2
1992 Vengono lanciati due nuovi prodotti di grande successo: l’Aceto di Mele e il Condimento per l’Insalata di Riso.
Launch of Apple Cider Vinegar and Rice Salad Toppings.
Viene inaugurato il nuovo stabilimento di Vignola, che ora copre un’area di 14.500 m2, diventando così una delle più grandi cantine di maturazione e invecchiamento per l’Aceto Balsamico di Modena I.G.P.
Roll-out of the new Vignola plant, now covering a surface of 14.500 sqm, actually one of the largest maturation and ageing facilities for Balsamic Vinegar of Modena.
2008
2001
2005
Conseguimento delle principali certificazioni internazionali da parte di tutti gli impianti produttivi con il massimo del rating.
Acquisizione di Achillea, azienda specializzata nella trasformazione di frutta biologica in succhi e marmellate.
Three renewed packaging lines for the vegetable preserves were started.
All production plants obtain the main international certifications with the highest rating.
Takeover of Achillea, focused on the production of juices and jams from organic fruits.
Avvio produzione delle tre rinnovate linee di confezionamento delle conserve di verdura.
Inaugurazione del nuovo magazzino automatizzato a Ghemme che contiene 13.500 pallet.
Opening of the new automated warehouses in Ghemme containing 13.500 pallets.
2002
Ponti entra a far parte del consorzio Italia del Gusto, che comprende le più importanti aziende italiane del settore alimentare.
Ponti join the Italia del Gusto Consortium, which includes the major italian food producers.
L’UE assegna all’Aceto Balsamico di Modena la Certificazione I.G.P.
EU gives the PGI (protection of Geographical Indication) to the Aceto Balsamico di Modena.
2009
2007
1997 3
Stabilimento di Ghemme - Acetificio Ghemme’s vinegar plant Stabilimento di Ghemme - Specialità Ghemme’s antipasti plant
Acetificio di Dosson Dosson’s vinegar plant
Ghemme (NO) - Piemonte
Dosson di Casier (TV) - Veneto
Stabilimento Achillea Achillea plant
Acetaia di Vignola Vignola’s Aceto Balsamico di Modena P.G.I. cellar
Paesana (CN) - Piemonte
Vignola (MO) Emilia Romagna
Acetificio di Anagni Anagni’s vinegar plant Anagni (FR) - Lazio
GLI STABILIMENTI THE PLANTS
La famiglia Ponti coltiva da cinque generazioni la cultura del gusto. Grazie alla rigorosa selezione delle materie prime e al rispetto della tradizione, offre, da piĂš di 145 anni, prodotti di alta qualitĂ che conquistano le tavole di tutto il mondo. The culture of taste has been growing in the Ponti family throughout five generations. Thanks to the strict selection of the best raw materials and the respect of heritage, Ponti offers high quality products that attract consumers worldwide from more than 145 years.
HALAL CERTIFICATE
IL SISTEMA QUALITÀ QUALITY SYSTEM Il Sistema Qualità Ponti, i cui cardini sono sicurezza alimentare, tracciabilità e rintracciabilità del lotto di produzione, copre tutti gli stabilimenti del Gruppo. Viene convalidato con le certificazioni internazionali BRC (British Retail Consortium) Global Standard, IFS (International Featured Standards), Organic (BIOAGRICERT, ICEA), AIB International Food Safety Standard, Gost R Certification, UKR-SEPRO e Halal Certificate. Ponti Quality System, based on food safety and traceability, has been implemented in all the Group factories. It was validated by: BRC (British Retail Consortium) Global Standard, IFS (International Featured Standards), Organic (BIOAGRICERT, ICEA), AIB International Food Safety Standard, Gost R Certification, UKR-SEPRO and Halal Certificate.
La nostra storia ha un altro sapore
Our history has a different taste
ACETO BALSAMICO GLASSA DI MODENA I.G.P. GASTRONOMICA PONTI PONTI PONTI BALSAMIC VINEGAR OF MODENA
PAG.
10
12
PONTI GASTRONOMIC GLAZE PAG.
20
ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. MODENACETI E ROSSINI MODENACETI AND ROSSINI BALSAMIC VINEGAR OF MODENA PAG.
24
ACETI DI VINO
ACETI DI MELE
PEPERLIZIA
WINE VINEGARS
APPLE CIDER VINEGARS
PREMIUM ITALIAN ANTIPASTI
PAG.
28
PAG.
32
PAG.
36
CONDIMENTI PER RISO E PASTA RICE & PASTA SALAD TOPPING PAG.
40
OLIVE
SOTTOLI
SOTTACETI
ZERO OLIO速
OLIVES
VEGETABLES IN OIL
PICKLES
ZERO OLIO速
PAG.
44
PAG.
48
PAG.
54
SUGHI PRONTI
CONDIMENTI MONODOSE
MINIBOX
PASTA SAUCES
SINGLE-PORTION SEASONINGS
MINIBOX
PAG.
64
PAG.
68
PAG.
72
PAG.
60
11
ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA
Straordinari in cucina e graditissimi a tavola, gli Aceti Balsamici di Modena I.G.P. Ponti sono il felice risultato di una lenta acetificazione del mosto con pregiato aceto di vino a cui segue un certificato periodo di maturazione e affinamento in legni di diverse essenze. Extraordinary in the kitchen and highly appreciated on the table, the Ponti Balsamic Vinegars of Modena are the result of a delicious blend between selected grape musts and precious wine vinegar, followed by a certified maturation period in different wooden core casks.
GRAFICO DELLA PRODUZIONE E DELLE MATERIE PRIME
Uva bianca e rossa
Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti
SPREMITURA Il mosto d’uva proviene solo da 7 varietà:
Mosto d’uva (succo d’uva)
CONCENTRAZIONE SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA
FERMENTAZIONE ALCOLICA (zucchero ➡ alcool)
Mosto d’uva concentrato
Vino bianco o rosso
(concentrazione: 3 volte)
Da 1 lt di m.u.
0,33 di m.u.c.
(zucchero non caramellato)
FERMENTAZIONE ACETICA (alcool ➡ acido acetico)
RISCALDANDO
Mosto d’uva concentrato e cotto
Aceto di vino bianco o rosso
(concentrazione: 4 volte)
Da 0,33 di m.u.c.
0,25 di m.u.c.&c.
(zucchero caramellato)
Mosto d’Uva Cotto
Aceto di vino bianco o rosso
Mosto d’Uva Concentrato
Aceto di vino bianco o rosso invecchiato 10 anni
Zucchero Caramellato
Maturazione certificata in botti di rovere (≥ 2 mesi)
o
Periodo di invecchiamento certificato in botti di rovere (≥ 36 mesi)
Dopo tali periodi: approvazione della CSQA (ente certificatore del Ministero dell’Agricoltura) 14
ACETO BALSAMICO DI MODena I.G.P. POntI
Dopo questo lungo percorso di tradizione e qualità, l’Aceto Balsamico di Modena ha ottenuto il riconoscimento dell’Indicazione Geografica Protetta il 3 luglio 2009: un traguardo importantissimo perché un rigoroso disciplinare di produzione sovrintende il piano di controllo della filiera dei mosti, l’elaborazione, il periodo di maturazione e invecchiamento, l’imbottigliamento e l’etichettatura del prodotto. Il riconoscimento CEE permetterà di contrastare anche le imitazioni e le contraffazioni a vantaggio della sicurezza del consumatore finale e a garanzia della millenaria storia dell’Aceto Balsamico di Modena.
Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti
La prima testimonianza scritta relativa all’Aceto Balsamico di Modena risale al 1046, quando il marchese Bonifacio di Canossa donò all’imperatore di Germania Enrico III una botticella di ”quell’aceto che gli era stato lodato e che si faceva nella rocca di Canossa”. Durante il Rinascimento il prezioso condimento della corte estense divenne sempre più apprezzato dall’aristocrazia tanto che veniva dato in dote alle giovani spose. Oggi, l’Aceto Balsamico di Modena è apprezzato nelle cucine internazionali e dai consumatori di tutto il mondo, vera e propria icona del “made in Italy e dell’Italian life style”.
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. (Indicazione Geografica Protetta) TABELLA COMPARATIVA DELLA QUALITÀ
CLASSIC
PREMIUM
TOP in
BASIC
ch vec iat
o
36 mesi
Aceto di Vino Bianco o Rosso
o
aturat m
3/12 mesi
mesi
m
aturat
o
aturat
o
m
Mosto d’Uva Concentrato
mesi
Mosto d’Uva Cotto
15
Balsamic Vinegar of Modena Aceto Balsamico di Modena I.G.P. (Indicazione Geografica Protetta)
bAlsAmic VineGAR oF modenA
PRODUCTION AND RAW MATERIAL FLOW CHART
P.G.I.
16
ACETO BALSAMICO DI MODena P.G.I.
Thanks to the long quality and tradition background, Balsamic Vinegar of Modena has obtained the Protected Geographical Indication recognition on July 3, 2009: a very important goal because, thanks to a strict production disciplinary, the traceability of grape musts, the production process, the maturation or aging period, the bottling and the labelling of the product are now controlled and certified by CSQA, the certification body recognised by the Italian Ministry of Food, Agriculture and Forest politics. This European law will be also efficient in fighting against imitations and counterfeit products, for the benefit of consumer security and to guarantee the ancient history of the Balsamic Vinegar of Modena.
bAlsAmic VineGAR oF modenA
The first written evidence related to Balsamic Vinegar of Modena dates back to 1046 (d.C.), when the marquis Bonifacio of Canossa gave to Henry III, German Emperor, a small bottle “of that praising vinegar produced in the Canossa Castle”. During Renaissance, the precious dressing of the Estense Court, became more and more appreciated by the aristocracy becaming part of the lady’s dowry. Today the Balsamic Vinegar of Modena is worldwide appreciated and it is a real icon of the “made in Italy and Italian lifestyle”.
Aceto Balsamico di Modena P.G.I. QUALITY COMPARISON CHART
BASIC
CLASSIC
PREMIUM
TOP
Red or White Wine Vinegar
Concentrated Grape Must
Cooked Grape Must
17
AcetO balsamicO Aceti balsamici di Modena I.G.P. di Modena PontiPonti 18
Cod. 4850 500 ml
Cod. 0056 250 ml
Cod. 0368 500 ml
Cod. 0621 1000 ml
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Etichetta Bordeaux
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena Bordeaux Label
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 6%
Cod. 4523 500 ml
Cod. 4515 250 ml
Cod. 7908 250 ml
Cod. 7360 250 ml
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Bottiglia DOC
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Etichetta Rossa
Acidità 6%
Acidità 6%
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Capsula Oro Maturato 12 Mesi
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Capsula Oro Spray Maturato 12 Mesi
Acidità 6%
Acidità 6%
Ponti Balsamic Vinegar of Modena DOC Bottle
Ponti Balsamic Vinegar of Modena Red Label
Acidity 6%
Acidity 6%
Ponti Balsamic Vinegar of Modena Gold Cap 12 Months Matured
Ponti Balsamic Vinegar of Modena Gold Cap Spray 12 Months Matured
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 6%
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW
Cod. 0150 500 ml
Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti elite maturato 12 mesi
Cod. 7910 (Box Cod. 8910) 250 ml
Cod. 0947 (12y) - Cod. 0137 (25y) 100 ml
Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti invecchiato 3 Anni
Aceto balsamico tradizionale di modena d.o.P. Ponti
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena Elite 12 Months Matured
Acidità 6% Ponti Balsamic Vinegar of Modena 3 Years Aged
Acidity 6%
Acidity 6%
Invecchiato 12 o 25 anni
IN ARRIVO! IN ARRIVO! Ponti Tradizionale Balsamic Vinegar COMING SOON! of Modena COMING SOON! 12 or 25 years aged
Aceto bAlsAmico di modenA i.G.P. Ponti
NOVITÀ NEW
NOVITÀ NEW
NOVITÀ - NEW NOVITÀ NOVITÀ - NEW- NEW NOV
NOVITÀ NEW
Cod. 7576 250 ml
Cod. 6276 500 ml
NOVITÀ NEW
NOVITÀ NEW
Cod. 2920 500 ml
Cod. 4540 500 ml
dolceAgro dolceAgro condimento delicato condimento delicato Ponti Ponti
dolceAgro condimento delicato Ponti biologico
Aceto balsamico di modena i.G.P. Ponti biologico
Ponti White Dressing
Ponti Organic White Dressing
Acidità 6% Ponti White Dressing
Ponti Organic Balsamic Vinegar of Modena Acidity 6%
19
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW
GLASSA GASTRONOMICA GASTRONOMIC GLAZE
Ingredienti di alta qualità, moderata acidità, elevata densità, gusto agrodolce, profumo di mosto cotto e colore bruno scuro lucente: ecco le caratteristiche della Glassa Ponti, un successo internazionale che coniuga modernità e tradizione. High quality ingredients, low acidity, high density, sweet & sour taste, cooked must aroma, dark bright brown colour: these are the characteristics of the Ponti Glaze, an international success combining modernity and heritage.
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW NOVITÀ - NEW
Cod. 8325 145 g
NOVITÀNOVITÀ NEW NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
NOVITÀ NEW
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
IN ARRIVO! COMING SOON!
Cod. 7957 500 g Cod. 2013 250 g
Cod. 2016 250 g
*
Glassa Gastronomica Ponti alla soia
Ponti all’“Aceto balsamico di modena i.G.P.”
Ponti Glaze with Soy
Ponti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena
GLASSA GLAZE
GLASSA AL MOSTO DI UVE MOSCATO GLAZE WITH MOSCATO GRAPE MUST
GLASSA ALLA SOIA SOY GLAZE
GLASSA AL LIMONE LEMON GLAZE
GLASSA ALLA MELA APPLE GLAZE
BIOLOGICO ORGANIC
INVECCHIATO AGED
ELITE/ CAPSULA ORO ELITE/GOLD CAP
ETICHETTA ROSSA RED LABEL
CLASSICO CLASSIC
BORDEAUX BORDEAUX
PRODOTTO PRODUCT
DOLCEAGRO CONDIM. DELICATO BIOLOGICO DOLCEAGRO ORGANIC WHITE DRESSING
ACETI BALSAMICI DI MODENA I.G.P. & CONDIMENTI /BALSAMIC VINEGARS OF MODENA & DRESSING DOLCEAGRO CONDIMENTO DELICATO DOLCEAGRO WHITE DRESSING
GlAssA GAstRonomicA
* Glassa Gastronomica
Top Top
Top Top
Top Top
Top Top
Top Top
MATURAZIONE MATURATION
FRESCO / FRESH 2 MESI / 2 MONTHS 12 MESI / 12 MONTHS 3 ANNI / 3 YEARS INSALATA / SALAD VERDURE / VEGETABLES POLLO / CHICKEN
MIGLIOR UTILIZZO BEST USE
PESCE / FISH CARNE / MEAT BOLLITI / BOILED MEAT GRIGLIATE GRILLED MEAT GRANA/PARMIGIANO GRANA/PARMESAN FORMAGGIO / CHEESE GELATO / ICE CREAM DOLCI / DESSERT MARINATE / MARINADES
22
DENSITÀ / DENSITY
Media Media Regolare Media Media/alta Alta Molto Alta Media Medium Medium Regular Medium Med/High High Very High Medium
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NOVITÀ NEW NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
NOVITÀ NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
IN ARRIVO! COMING SOON!
Cod. 2019 220 g
Cod. 2031 230 g
Ponti al succo di limone
Glassa Gastronomica Ponti al succo di mela
Ponti Glaze with Lemon Juice
Ponti Glaze with Apple Juice
*
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
NOVITÀ - NEW
GlAssA GAstRonomicA
* Glassa Gastronomica
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
NOVITÀ NEW
Cod. 4313 140 g Cod. 2034 235 g
*
Glassa Gastronomica Ponti al mosto di Uve di moscato Ponti Glaze with Moscato Grape Must
* Provvisorio / Temporary
23
ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA
Gli Aceti Balsamici di Modena I.G.P. Modenaceti e Rossini sono il risultato di un felice connubio tra mosti selezionati e pregiato aceto di vino a cui segue un certificato periodo di maturazione in botti di legno. The Balsamic Vinegars of Modena Modenaceti & Rossini are the result of a delighted blend between selected grape musts and precious wine vinegar, followed by a certified maturation period in wooden core casks.
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
NOVITÀ NEW
Cod. 7674 200 ml
Cod. 7763 400 ml
Cod. 2935 200 ml
Cod. 0293 500 ml
Glassa all’Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti
Glassa all’Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti
Glassa alla soia
Aceto balsamico di modena i.G.P. modenaceti Vignola
modenAceti Rossini
Acidità 6%
26
Modenaceti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena
Modenaceti Glaze with Balsamic Vinegar of Modena
Soy Glaze
Modenaceti Balsamic Vinegar of Modena Vignola Acidity 6%
Cod. 0286 250 ml
Cod. 0288 500 ml
Cod. 0123 1000 ml
Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini
Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini
Aceto balsamico di modena i.G.P. Rossini
Acidità 6%
Acidità 6%
Acidità 6%
Rossini Balsamic Vinegar of Modena
Rossini Balsamic Vinegar of Modena
Rossini Balsamic Vinegar of Modena
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 6%
Cod. 0292 250 ml
Cod. 0282 250 ml
Cod. 0568 250 ml
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Primula Tappo Vetro
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Primula Tappo Sughero
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Galloncino
Acidità 6%
Acidità 6%
Rossini Balsamic Vinegar of Modena Primula Glass Cap
Rossini Balsamic Vinegar of Modena Primula Cork Cap
Rossini Balsamic Vinegar of Modena Galloncino
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 6%
Cod. 0294 250 ml
Cod. 0291 500 ml
Cod. 0761 250 ml
Cod. 0760 500 ml
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Vecchia Modena
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Vecchia Modena
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Biologico
Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Rossini Biologico
Biologico - Acidità 6%
Biologico - Acidità 6%
Acidità 6%
Acidità 6%
Rossini Balsamic Vinegar of Modena Old Modena
Rossini Balsamic Vinegar of Modena Old Modena
Rossini Organic Balsamic Vinegar of Modena NOP
Rossini Organic Balsamic Vinegar of Modena NOP
Acidity 6%
Acidity 6%
Organic - Acidity 6%
Organic - Acidity 6%
MODENACETI ROSSINI
Acidità 6%
27
ACETI DI VINO WINE VINEGARS
Rigorosa selezione delle materie prime, attenti processi di lenta acetificazione, mirati periodi di maturazione in tini di larice e rovere di Slavonia sono i tre irrinunciabili passaggi per ottenere la qualitĂ degli aceti di vino speciali Ponti. Strict raw material selection, low acetification process, maturation in larch & Slavonian oak casks, are the three key steps to obtain the special quality of the Ponti wine vinegars.
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NOVITÀ - NEW - NEW
NOVITÀ NOVITÀ - NEW - NEW
ÀÀ NONVOITVIT W E N
NONVOITVÀITÀ W NNEEW
Aceti di Vino
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
NOVITÀ NEW
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
IN ARRIVO! COMING SOON!
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
IN ARRIVO! COMING SOON!
Cod. 3101 1000 ml
Cod. 3121 1000 ml
Cod. 3111 1000 ml
Aceto di Vino classico bianco bottiglia Pet
Aceto di Vino classico Rosso bottiglia Pet
Aceto di Vino classico decolorato bottiglia Pet
Acidità 6%
Acidità 6%
Acidità 6%
Classic White Wine Vinegar PET Bottle
Classic Red Wine Vinegar PET Bottle
Classic Decoloured Wine Vinegar PET Bottle
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 6%
BOT PETTIGLIA BOT PET TLE
I VANTAGGI DEL PET / PET ADVANTAGES
30
✔ infrangibilità
della bottiglia ✔ alta riciclabilità ✔ peso ridotto ✔ minori consumi di carburante per i trasporti
✔ unbreakable
bottle ✔ easy to recycle ✔ reduced weight ✔ lower emission for logistics
NO
Cod. 0085 500 ml
Aceto di Vino classico Rosso
Aceto di Vino Aroma Antico bianco
Aceto di Vino Aroma Antico Rosso
Acidità 6% Classic Red Wine Vinegar
Acidità 7,1% Aroma Antico White Wine Vinegar
Acidità 7,1% Aroma Antico Red Wine Vinegar
Acidity 6%
Acidity 6%
Acidity 7,1%
Acidity 7,1%
Cod. 0367 500 ml
Cod. 0366 500 ml
Aceto di Vino da Pinot Grigio dell’oltrepò Pavese d.o.c.
Aceto di Vino da chianti d.o.c.G.
Cod. 0371 250 ml
Cod. 0362 250 ml
Aceto di Vino bianco Aromatizzato limone
Aceto di Vino bianco Aromatizzato erbe Fini
Cod. 0043 500 ml
Aceto di Vino classico bianco Acidità 6% Classic White Wine Vinegar
Acidità 7%
Acidità 7%
Acidità 7%
Acidità 7% Vinegar from Pinot Grigio of Oltrepò Pavese D.O.C. Wine
Aceti di Vino
Cod. 0086 500 ml
Cod. 0063 500 ml
Vinegar from Chianti D.O.C.G. Wine
Lemon Flavoured White Wine Vinegar
Fines Herbs Flavoured White Wine Vinegar
Acidity 7%
Acidity 7%
Acidity 7%
Acidity 7%
31
ACETI DI MELE APPLE CIDER VINEGARS
Gli aceti di mele Ponti sono ottenuti da sidro di qualitĂ , prodotto con mele maturate al sole. Grazie a un attento processo di acetificazione, si ottiene un aceto gentile dal sapore rotondo e armonico. The Ponti apple vinegars are obtained from premium quality cider, produced from apples ripened in full sunlight. Thanks to an accurate acetification process, Ponti offer a delicate taste vinegar.
Cod. 0369 500 ml
Cod. 3880 500 ml
Cod. 0373 500 ml
Aceto di mele
Aceto di mele 100% italiane
Aceto di mele biologico
Acidità 5%
Acidità 5%
100% italian Apple Cider Vinegar
Organic Apple Cider Vinegar
Acidity 5%
Acidity 5%
Aceti di mele
Acidità 5% Apple Cider Vinegar Acidity 5%
Cod. 4330 500 ml
Cod. 0042 750 ml
Aceto di mele bottiglia doc
Aceto di mele
Acidità 5% Apple Cider Vinegar DOC Bottle Acidity 5%
34
Acidità 5% Apple Cider Vinegar Acidity 5%
MIGLIOR UTILIZZO BEST USE
CARNE MEAT
BOLLITI BOILED MEAT
GRIGLIATE GRILLED MEAT
ACETO DI MELE BIOLOGICO ORGANIC APPLE VINEGAR
ACETO DI MELE APPLE VINEGAR
ACETO DI VINO LIMONE/ERBE FINI LEMON/FINE HERBS WINE VINEGAR
ACETO DI VINO CHIANTI/PINOT CHIANTI/PINOT WINE VINEGAR
ACETO DI VINO AROMA ANTICO AROMA ANTICO WINE VINEGAR
ACETO DI VINO BIANCO/ROSSO WHITE/RED WINE VINEGAR
PRODOTTO PRODUCT
aceti di mele
MATURAZIONE MATURATION
ACETI DI VINO & MELE WINE & APPLE VINEGARS
FRESCO FRESH
MATURATO IN LEGNO WOODEN MATURED
INSALATA SALAD
VERDURE VEGETABLES
POLLO CHICKEN
PESCE FISH
FORMAGGIO FRESCO FRESH CHEESE
DOLCI DESSERT
MARINATE MARINADES
BEVANDE SALUTARI HEALTHY DRINK
35
PEPERLIZIA PREMIUM ITALIAN ANTIPASTI
Grazie alla selezione delle migliori materie prime fresche e a ricette esclusive, Peperlizia propone contorni pronti da gustare anche a caldo. Thanks to the best fresh raw material selection and to exclusive recipes, Peperlizia vegetables are ready to use antipasti, even warm.
PEPERLIZIA
Cod. 0638 V 370
Cod. 2165 V 300
Cod. 0508 V 370
I Peperoni Peperlizia
Le Cipolline Peperlizia
Peperoni in agrodolce lavorati dal fresco
Cipolle borettane in agrodolce lavorate dal fresco
Peperlizia Sweet & Sour Peppers
Peperlizia Sweet & Sour Onions
Sweet & sour peppers from fresh vegetables
Sweet & sour “Borettane” onions from fresh vegetables
Cod. 0194 V 370
Le Verdure Peperlizia
Cod. 2170 V 300
Cod. 0195 V 370
Il Carcioghiotto Peperlizia
Vegetali misti in agrodolce
Contorno di carciofi interi con rosmarino, peperoncino e aglio lavorati dal fresco Peperlizia Sweet & Sour Mixed Vegetables
Peperlizia Sweet & Sour Raw Artichokes
Sweet & sour mixed vegetables
Whole raw artichokes with rosemary, hot pepper and garlic from fresh vegetables
Cod. 6225 V 370
L’Ortoghiotto Peperlizia Contorno di funghi, verdure grigliate e pomodori secchi sottolio
38
Cod. 2175 V 300
Cod. 0324 V 370
Le Cipollette Peperlizia all’“Aceto Balsamico di Modena I.G.P.” Cipolle borettane all’Aceto Balsamico di Modena I.G.P. lavorate dal fresco
Peperlizia Mixed Grilled Vegetables Antipasto
Peperlizia Onions in Aceto Balsamico di Modena P.G.I.
Mushrooms, grilled vegetables and sundried tomatoes in sunflower seeds oil
“Borettane” onions in Balsamic Vinegar of Modena from fresh vegetables
Cod. 2155 V 300
Cod. 2160 V 300
Le Rossecipolle Peperlizia Cipolle rosse all’aceto di vino lavorate dal fresco Peperlizia Red Onions Red onions in wine vinegar from fresh vegetables
Cod. 5390 V 370
Tris Mediterraneo Peperlizia Carciofi, pomodori essiccati e capperi in olio di semi di girasole
Cod. 0192 V 370
I Carciofi Peperlizia Carciofi a spicchi dal gusto “naturale” Peperlizia All Natural Artichokes Natural flavour chopped artichokes
Cod. 7543 V 370
I Cetriolissimi Peperlizia
Peperlizia Mixed Vegetables Antipasto
Cetrioli in agrodolce aromatizzati con semi di senape Peperlizia Sweet & Sour Gherkins
Sliced artichokes, dried tomatoes, capers in sunflower seeds oil
Sweet & sour gherkins with mustard seeds
Cod. 5599 V 370
Cod. 0925 V 370
Olive Kalamata Peperlizia
PEPERLIZIA
Cod. 0343 V 370
Il Mistoghiotto Peperlizia
Olive Kalamata in salamoia
Misto di funghi sottolio
Peperlizia Kalamata Olives
Peperlizia Mixed Mushrooms
Kalamata olives in brine
Mixed mushrooms in sunflower seeds oil
39
CONDIMENTI PER RISO E PASTA RICE & PASTA SALAD TOPPINGS
L’estate è servita, grazie ai condimenti pronti per riso e pasta Peperlizia Ponti e Ponti: verdure selezionate e coloratissime, ricette esclusive e facilità d’uso. Summer is served, thanks to the Ponti rice & pasta salad topping: high quality selected fresh vegetables and exclusive recipes, ready to use.
CONDIMENTI RISO E PASTA
Cod. 0767 V 370
Cod. 0764 V 370
Insalata per Riso Peperlizia
Insalata per Riso Peperlizia
Solo vegetale
Con funghi porcini
Peperlizia Cold Rice Salad Topping
Peperlizia Cold Rice Salad Topping
Pronta con salsa di pomodoro Peperlizia Cold Pasta Salad Topping
Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only
Ready to use topping for cold rice salad with Porcini mushrooms
Ready to use topping for cold pasta salad with tomatoes
Cod. 5400 V 370
Cod. 5273 V 370
Cod. 6700 V 580
Insalata per Pasta Peperlizia
Insalata per riso Peperlizia “Gusto Ghiotto”
Insalata per Riso Light Peperlizia
Insalata per Riso Light Peperlizia
Verdure intere e a pezzettoni in olio di semi di girasole
Solo vegetale senza olio
Solo vegetale senza olio
Peperlizia Cold Rice Salad Topping “Gusto Ghiotto”
Peperlizia Light Cold Rice Salad Topping
Peperlizia Light Cold Rice Salad Topping
Ready to use topping for cold rice salad with whole & big chops vegetables in sunflower seeds oil
Ready to use topping for cold rice salad without oil
Ready to use topping for cold rice salad without oil
Cod. 0175 V 314
Cod. 5200 V 314
Insalata per Riso in Olio di Semi di Girasole
Insalata per Riso Senza Olio Solo vegetale senza olio
Pronta con olio di semi di girasole
42
Cod. 0766 V 370
Cold Rice Salad Topping in Sunflower Seeds Oil
Cold Rice Salad Topping without Oil
Ready to use topping for cold rice salad in sunflower seeds oil
Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only and without oil
Cod. 0806 V 370
Insalata per Riso Peperlizia Solo vegetale Peperlizia Cold Rice Salad Topping
Cod. 0521 V 314
CONDIMENTI RISO E PASTA
Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only
Insalata per Riso in Olio di Semi di Girasole Pronta con olio di semi di girasole Cold Rice Salad Topping in Sunflower Seeds Oil Ready to use topping for cold rice salad in sunflower seeds oil
Cod. 5207 V 314
Insalata per Riso Senza Olio Solo vegetale senza olio Cold Rice Salad Topping without Oil Ready to use topping for cold rice salad with vegetables only and without oil
43
OLIVE OLIVES
Un’offerta completa di olive: qualità e formati differenti. A wide offer of olives in terms of quality and sizing.
Cod. 7865 V 314
Cod. 0798 V 720
Cod. 7869 V 314
Olive Verdi Snocciolate
Whole Green Olives
Pitted Green Olives
Cod. 7889 V 314
Cod. 4326 V 314
Olive di Grecia
Olive Verdi Giganti Snocciolate
Greek Olives
Pitted Green Giant Olives
OLIVE
Olive Verdi Intere
46
Cod. 0532 V 720
Cod. 0535 V 720
Olive Verdi Giganti
OLIVE
Giant Green Olives
Cod. 0301 S 1/2
Cod. 0534 S 1/2
Olive Nere Intere
Olive Nere Snocciolate
Whole Black Olives
Pitted Black Olives
47
SOTTOLI VEGETABLES IN OIL
La tradizione degli antipasti italiani è interpretata da Ponti utilizzando materie prime fresche e ricette classiche. The Italian antipasti range is interpreted by Ponti using fresh raw materials and traditional recipes.
Cod. 8260 V 720
Cod. 8258 V 314
Carciofini Fini
Carciofini Interi
Interi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco Whole Heart Artichokes
Interi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco Whole Artichokes
Heart artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables
Whole artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables
Cod. 8256 V 212
SOTTOLI
Cod. 8254 V 212
Cod. 8270 V 720
Cod. 8268 V 314
50
Cod. 8266 V 212
Cod. 8264 V 314
Carciofini Tagliati
Carciofini alle Erbe Fini
A spicchi all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco
Carciofi tagliati aromatizzati alle erbe lavorati dal fresco
Sliced Artichokes
Fines Herbs Artichokes
Sliced artichokes in sunflower seeds oil from fresh vegetables
Sliced artichokes with fines herbs in sunflower seeds oil from fresh vegetables
Cod. 0683 V 720
Cod. 0682 V 314
Cod. 0843 V 212
Funghi Prataioli Coltivati
Funghi Trifolati Trifolati dal fresco
Interi sottolio
Trifolati Mushrooms with Herbs
Champignon Mushrooms
Cod. 0528 V 212
Whole cultivated mushrooms in sunflower seeds oil
SOTTOLI
Sliced mushrooms cooked with fines herbs from fresh vegetables
Cod. 0542 V 314
Cod. 4099 V 580
Funghi alla Pizzaiola
Armonia di verdure
Con pomodoro e origano
Vegetali misti sottolio
“Pizza� Style Mushrooms
Mixed Vegetables Appetizer
Sliced mushrooms with tomatoes & oregano
Cod. 0681 V 212
Mixed vegetables in sunflowers seeds oil
51
Cod. 0679 V 314
Cod. 0190 V 314
Antipasto di Verdure
Farcitoast olio semi di Girasole
Misto di vegetali sottolio
Pronto per farciture
Mixed Vegetables Appetizer
sottoli
Cod. 0680 V 720
Mixed vegetables in sunflower seeds oil
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
Chopped vegetables in sunflower seeds oil
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
Cod. 8060 V 314
Cod. 3045 V 314
Cod. 8282 V 212
Pomodori secchi
Pomodori secchi e cipolle
Pomodorini semi secchi
Pomodori secchi e cipolle a cubetti in olio di semi di girasole
Pomodorini semi secchi all’olio di semi di girasole
Sundried Tomatoes and Onions
Semi Sundried Cherry Tomatoes
Sundried tomatoes and chopped onions in sunflower seeds oil
Semi sundried cherry tomatoes in sunflower seeds oil
Pomodori secchi all’olio di semi di girasole
Sundried Tomatoes Sundried tomatoes in sunflower seeds oil
52
Toast Stuffing
Cod. 8051 V 314
Peperoni Grigliati e Spellati
Melanzane Grigliate
Peperoni grigliati all’olio di semi di girasole lavorati dal fresco
Melanzane grigliate all’olio di semi di girasole lavorate dal fresco
Grilled & Skinned Peppers
Grilled Aubergines
Grilled & skinned peppers in sunflower seeds oil from fresh vegetables
Grilled aubergines in sunflower seeds oil from fresh vegetables
SOTTOLI
Cod. 8049 V 314
53
SOTTACETI PICKLES
La tradizione degli antipasti italiani è interpretata da Ponti utilizzando materie prime fresche e ricette classiche. The Italian antipasti range is interpreted by Ponti using fresh raw materials and traditional recipes.
SOTTACETI
Cod. 7893 V 314
Cod. 7873 V 314
Peperoni Bocconcini
Peperoni Filetti
In agrodolce senza olio lavorati dal fresco
Da peperoni freschi in aceto di vino
Chopped Peppers
Peppers Stripes
Sweet & sour chopped peppers without oil from fresh vegetables
Peppers stripes in wine vinegar from fresh vegetables
Cod. 7885 V 314
Cipolline Aroma Antico Cipolline borettane in aceto di vino rosso invecchiato lavorate dal fresco
56
Cod. 0811 V 720
Cod. 0830 V 720
Cod. 7853 V 314
Cipolline Cipolline maggioline all’aceto di vino
Aroma Antico Onions
Onions
Borettane onions in aged red wine vinegar from fresh vegetables
Silverskin onions in wine vinegar
Cod. 0581 V 720
Cod. 0822 V 720
Cod. 7877 V 314
Peperoni Lombardi Ricetta tradizionale Lombardi Peppers
SOTTACETI
Traditional recipe of Lombardi peppers in wine vinegar
Cod. 0848 P 155
Cod. 0847 V 106
Capperi
Capperi
Capperi al sale secco
Capperi all’aceto
Salted Capers
Capers
Salted capers
Capers in wine vinegar
Cod. 0850 V 720
57
SOTTACETI
Cod. 7881 V 314
Cod. 7849 V 314
Cetriolini dell’Ortolano
Cetriolini all’Aceto di Vino
In agrodolce senza olio lavorati dal fresco Greengrocer’s Gherkins
Ricetta tradizionale
Sweet & sour chopped peppers without oil from fresh vegetables
Traditional recipe
Cod. 7861 V 314
Insalatina di Verdure Per insalata “capricciosa” Julienne Salad Julienne of mixed vegetables ideal for “capricciosa” salad
58
Gherkins in Wine Vinegar
Cod. 0158 V 720
Cod. 0632 V 720
Cod. 0768 V 720
Cod. 0499 V 140
Giardiniera
Cren
Misto di sette verdure
Crema a base di radice di rafano
Giardiniera
Horseradish Sauce “Western Wasabi�
Mixture of 7 different chopped vegetables in wine vinegar
Horseradish sauce
SOTTACETI
Cod. 7857 V 314
59
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ - NEW
Grazie all’innovativa ricetta nata nel Laboratorio del Gusto, le verdure Zero Olio® Ponti mantengono il loro sapore originale e la loro fragranza grazie alla nuova salsa e senza l’aggiunta di olio. Thanks to the innovatives recipes, created by the Ponti Taste Lab, the Ponti Zero Olio® vegetables keep their own original flavour and fragrance without oil.
100% GUSTO Ponti è lieta di presentare una nuova e innovativa linea di verdure, confezionate in vetro, presentate in una salsa che ne esalta le caratteristiche organolettiche senza l’impiego di oli o grassi.
ZeRo olio
Grazie a questa nuova ricetta, le verdure mantengono le loro caratteristiche originali e il liquido di governo apporta un contributo nutrizionale corretto ed equilibrato; l’assenza di sostanze grasse aggiunte lascia inalterate e migliora le caratteristiche organolettiche delle verdure. La linea Ponti Zero Olio® si differenzia nettamente da analoghi prodotti già presenti sul mercato; solitamente si tratta di prodotti “al naturale” o “light” dove il ridotto apporto energetico è ottenuto a spese del sapore. Invece la salsa della linea Ponti Zero Olio® è un ottimo condimento e permette di mantenere a contatto delle verdure le componenti aromatiche anche dopo lo sgocciolamento.
Ponti is glad to introduce a brand new and innovative antipasti line in jar, using a sauce that enhances the organoleptic characteristics without using oil or fats. Thanks to this new recipe, the vegetables maintain their original characteristics and the preserving liquid gives a correct and balanced nutritional intake; the absence of added fats leaves unchanged and improves the vegetables’ organoleptic characteristics. Ponti Zero Olio® line is clearly different than other items available in the market; usually they are “light” or “natural” products where the reduced energetic intake is obtained at the expense of the taste. On the contrary, the sauce of Ponti Zero Olio® line is a fine condiment and allows to maintain the aromatic components in contact with the vegetables, even after dripping.
Ponti Zero Olio® line mixes taste and low calorie intake!
La linea Ponti Zero Olio® coniuga gusto e ridotto apporto calorico!
Carciofi
Funghi Prataioli
pepper and Lemon
Grilled
pepe e Limone
Artichokes
Grigliati
Champignon Mushrooms INQUADRA IL QR-CODE CON IL TUO SMARTPHONE E SCOPRI UN MONDO DI LEGGEREZZA!
62
Pomodori Essiccati
Peperoni Grigliati
ai profumi dell’orto
ai profumi dell’orto
Garden scent
Garden scent
Sundried Tomatoes SCAN THE QR-CODE WITH YOUR SMARTPHONE AND DISCOVER A WORLD OF LIGHTNESS!
Grilled Peppers
IN ARRIVO! COMING SOON!
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ -NOVITÀ NEW - NEW
NOVITNÀOVITÀ NEW NEW
Cod. 3950 V 314
Cod. 3956 V 314
carciofi Pepe e limone Zero olio®
Funghi Prataioli Grigliati Zero olio®
Zero Olio® Pepper and Lemon Artichokes
Zero Olio® Grilled Champignon Mushrooms
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ - NEW
NOVITÀ NEW
IN ARRIVO! COMING SOON!
NOVITÀ -NOVITÀ NEW - NEW
N N
ZeRo olio
NOVITÀ NEW
NOVITÀ
NOVITÀ
NOVITNÀOVITÀ NEW NEW
Cod. 3930 V 314
Cod. 3938 V 314
Pomodori essiccati ai Profumi dell’orto Zero olio®
Peperoni Grigliati ai Profumi dell’orto Zero olio®
Zero Olio® Garden Scent Sundried Tomatoes
Zero Olio® Garden Scent Grilled Peppers
N N
63
SUGHI PRONTI PASTA SAUCES
Scaldati o semplicemente versati sulla pasta fumante, arricchiscono il piatto con i sapori della tradizione italiana e i profumi delle materie prime fresche. Simply added on pasta, they remind of the real Italian tradition tastes and fresh raw materials fragrances.
Cod. 8115 V 314
SUGHI PRONTI
Cod. 8119 V 314
Sugo Pomodoro e Parmigiano Reggiano
Sugo Pomodoro e Olive
Polpa di pomodoro, basilico
Polpa di pomodoro, Parmigiano Reggiano
Polpa di pomodoro e olive verdi e nere
Tomato & Basil Sauce
Tomato & Parmigiano Reggiano Sauce
Tomato & Olives Sauce
Sugo Pomodoro e Basilico
Tomato pulp, basil
Tomato pulp and Parmigiano Reggiano cheese
Cod. 8127 V 314
66
Cod. 8125 V 314
Cod. 8113 V 314
Sugo Bolognese
Sugo Arrabbiata
Polpa di pomodoro, carne di maiale, carote, cipolle, sedano, pancetta, vino rosso, pepe nero, peperoncino
Polpa di pomodoro, peperoni, cipolle, carote, prezzemolo, aglio, peperoncino
Bolognese Sauce
Arrabbiata Sauce
Tomato pulp, pork meat, carrots, onions, celery, bacon, red wine, black pepper, hot pepper
Tomato pulp, peppers, onions, carrots, parsley, garlic, hot pepper
Tomato pulp, green & black olives
Usali così How to use
Scaldare la salsa qualche minuto in padella; condire la pasta. Heat the sauce for few minutes in a pan; pour on pasta.
sugo carbonara
Cod. 8229 V 314
sugo Quattro Formaggi
Panna, latte, pancetta affumicata, Pecorino Romano, Parmigiano Reggiano, cipolle, uova, pepe nero
Panna, latte, Pecorino Romano, Grana Padano, mascarpone, fontal
Carbonara Sauce
Four Cheeses Sauce
Fresh cream, milk, smoked bacon, Pecorino Romano cheese, Parmigiano Reggiano cheese, onions, eggs, black pepper
Cream, milk, Pecorino Romano cheese, Grana Padano cheese, mascarpone, fontal cheese
Versare direttamente sulla pasta bollente. Pour directly on hot pasta.
sUGHi PRonti
Cod. 8131 V 314
Togliere il coperchio e scaldare in microonde; condire. Remove the cap and heat in a microwave.
Cod. 3372 V 156
Cod. 2433 V 156
Pesto alla Genovese
Pesto Rosso
Basilico, olio di semi di girasole, Grana Padano, anacardi, pinoli, pecorino, patate, aglio
Pomodori essiccati, basilico, olio di semi di girasole, anacardi, Grana Padano, patate, pinoli, pecorino romano
Genoa Style Pesto
Red Pesto
Basil, extra virgin olive oil, sunflower seeds oil, Grana Padano cheese, cashew nuts, pine nuts, pecorino cheese, potatoes, garlic
Dried tomatoes, basil, sunflower seeds oil, cashew nuts, Grana Padano cheese, potatoes, pinenuts, pecorino romano cheese
Spalmabile su crostini, bruschette, etc… Spreadable on croutons, bruschettas, etc….
67
CONDIMENTI MONODOSE SINGLE-PORTION ITALIAN DRESSING
Con la stessa qualitĂ dei prodotti Ponti, in una confezione innovativa e pratica, si possono condire in maniera ottimale i vostri piatti preferiti. Ponti quality dressings into an innovative and easy to use portion pack.
esempio dispenser monodose - 90 pz Example single portion dispenser - 90 pcs Porzione singola 12 ml, con sistema di apertura brevettato, utilizzabile con una mano sola.
9 cm
12 ml single portion, with patented one hand opening system.
19
condimenti monodose
cm
19 cm
Cod. 3385 M 12ml
Aceto balsamico di modena i.G.P. monodose Ponti Porzione singola di Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti Ponti Balsamic Vinegar of Modena Single Portion Single portion of Balsamic Vinegar of Modena Ponti
70
Cod. 3297 M 12ml
Glassa monodose Ponti Porzione singola di Glassa Gastronomica Ponti Single Portion of Ponti Glaze Single portion of the Glaze (made with Balsamic Vinegar of Modena Ponti)
Condimento per Insalata Delicato Monodose Ponti Condimento monodose per insalata con Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Ponti e Olio Extra Vergine d’Oliva
Cod. 5221 M 12ml
Olio Extravergine di Oliva Monodose Ponti Porzione singola di Olio Extravergine di Oliva
Ponti Fine Dressing Single Portion
Ponti Extra Virgin Olive Oil Single Portion
Single salad dressing portion with Balsamic Vinegar of Modena Ponti & Extra Virgin Olive Oil
Single portion of Extra Virgin Olive Oil
Cod. 3293 M 12ml
Cod. 3295 M 12ml
Aceto di Vino Bianco Monodose Ponti
Aceto di Vino Rosso Monodose Ponti
Porzione singola di Aceto di Vino Bianco Ponti
Porzione singola di Aceto di Vino Rosso Ponti
Ponti White Wine Vinegar Single Portion
Ponti Red Wine Vinegar Single Portion
Single portion of Ponti White Wine Vinegar
Single portion of Ponti Red Wine Vinegar
CONDIMENTI MONODOSE
Cod. 5557 M 12ml
71
MINIBOX MINIBOX
miniboX 74
minibox da 1/6 di Pallet
minibox da 1/4 di Pallet
Minibox of 1/6th of Pallet
Minibox of 1/4th of Pallet
Immagini esempliďŹ cative: chiedi al tuo referente commerciale tutte le tipologie di riempimento realizzabili Representing purpose image: ask for details to the export dept
miniboX minibox da 1/6 di Pallet Zero olio速 1 prodotto
minibox da 1/6 di Pallet Zero olio速 2 prodotti
Zero Olio速 Minibox of 1/6th of Pallet 1 product
Zero Olio速 Minibox of 1/6th of Pallet 2 products
75
pont135981
Finito di stampare nel settembre 2013 Progetto grafico: And Communication srl Novara
Inquadra il QR-Code e scarica “Buon aP!” l’applicazione Ponti dedicata a chi ama la praticità e la creatività in cucina. Scan the QR-Code and download “Buon aP!” the Ponti App for those who love being easy and creative in the kitchen.
ponti s.p.a. Via Erasmo Ferrari, 7 - 28074 Ghemme (NO) Tel. +39 0163 844 111 - Fax +39 0163 841 500 info@ponti.com / export@ponti.com www.ponti.com