1
2
3
PORTFÓLIO & CV Ana Cordeiro
4
Índice
Index
Índice
5
Index
Curriculum Vitae
6
Curriculum Vitae
Trabalhos Profíssionais
Professionals jobs
01 Projecto de Remodelação de um apartamento em Telheiras
14
Remodelling Project of a Telheiras apartment 01
02 Projectos de Decoração
20
Decoration Projets 02 Academic works
Trabalhos Académicos
03 5º Ano_Reabilitação de uma moradia em Valencia - Espanha
26 Rehabilitation of an apartment complex in Valencia - Spain_5th year 03
04 4º Ano_Centro de Monitorização Ambiental
32
Environmental Monitoring Centre_4th year 04
05 3º Ano_Tapume
42
Siding_3st year 05
Palácio de Alcalá Sevilha - Espanha Autor da fotografia: Ana Cordeiro Alcalá Palace Seville - Spain Photography author: Ana Cordeiro
5
Biografia Nome Ana Rafaela Martins Cordeiro
http://facebook.com/anarafaelamcordeiro
Mail anarafaelamcordeiro@gmail.com
www.linkidin.com/in/arqanacordeiro
Telemóvel 919780545 Nacionalidade Lisboa, Portugal Data de nascimento 19/07/1986
2004 a 2007 Licenciatura em Arquitectura Universidade Lusíada de Lisboa 2007 a 2009 Mestrado em Arquitectura Universidade Lusíada de Lisboa 2008 a 2009 Programa Erasmus Especialização: Intervenção em Edificios Existentes Universidad Politecnica de Valencia Valencia, Espanha 2010 a 2011 Dissertação de Mestrado Tema: “Recuperação e reabilitação do Convento das Bernardas em Tavira” Universidade Lusíada de Lisboa 2011 a 2012 Pós-graduação em Sistemas Integrados de Gestão da Qualidade, Ambiente e Segurança do Trabalho TUV Akademi em Lisboa
Conhecimentos Domínio do software Microsoft Office (Word, Excel e Power Point); Domínio em Mac (Pages, Numbers e Keynote); Revit, modelação BIM, Autocad, Vectorworks, Cinema 4D, V-Ray, Photoshop, Indesign, Illustrator, Prezi. Português (Nativa); Inglês (Médio); Espanhol (Fluente).
Competências pessoais Competitiva; Dinâmica com muita iniciativa; Trabalhadora; Organizada; Pontual; Criativa; Critica; Espirito de equipa; Capacidade de adaptação em ambientes multiculturais adquirida na minha experiência em Espanha quando integrei no programa Erasmus, assim como possuo uma boa capacidade de comunicação adquirida através da minha experiência como administrativa; Capacidade de liderança; Sentido de organização; Capacidade de gestão de projectos e de equipas multifuncionais; Participação em eventos e promoção de marcas (Galp, besphoke) desenvolvendo tarefas de recepção de convidados, organização e coordenação de hospedeiros e supervisão de tarefas, bem como reuniões de empresas, seminários, exposições, congressos. 6
Biography Ana Rafaela Martins Cordeiro Name anarafaelamcordeiro@gmail.com Email 919780545 Mobil Phone Lisbon, Portugal Nationality 19/07/1986 Date of Birth
Degree in Architecture 2004 to 2007 University Lusíada of Lisbon, Portugal Master in Architecture 2007 to 2009 University Lusíada of Lisbon, Portugal Erasmus 2008 to 2009 Specialization in intervention in existing buildings Universidad Politecnica de Valencia Valencia, Spain Dissertation 2010 to 2011 Theme: “Recovery and rehabilitation of Bernardo Convent in Tavira” University Lusíada of Lisbon, Portugal Postgraduate Certificate in Integrated Management Systems for Quality, Environment and Safety 2011 to 2012 TUV Akademi in Lisbon
Knowledge Mastery of Microsoft Office (Word, Excel e Power Point) softwre; Mastery of Mac computers (Pages, Numbers e Keynote); Revit, BIM, Autocad, Vectorworks, Cinema 4D, Photoshop, Indesign, Illustrator, Prezi. Portuguese (Native born); English (Medium); Spanish (Fluent).
Personal competencies Competitive; Dynamic with a lot of initiative; Worker; Organized; Punctual; Creative; Critic; Team spirit. Ability to adapt to multicultural environments gained through my experience in Spain when I joined the Erasmus program, Good communication skills gained through my experience as an administrative and with public; Leadership skills, sense of organization, management capacity projects and multicultural teams; Participation in events and promotion of brands (Galp, besphoke) developing tasks for receiving guests, organization and coordination of hosts and supervision tasks, as well as company meetings, seminars, exhibitions, conferences, .
7
Experiência Profissional 2012 a 2013 9 meses
Arquitecta Estagiária - Estágio profisional de acesso á Ordem dos Arquitectos Estudo e investigação no âmbito do tema: “Regeneração Urbana para o projecto Cidade Sol e Quinta da Mina: Cidade para todos, como caso de estudo” (estudo da regeneração do plano urbano e das habitações sociais destes bairros) para a Câmara Municipal do Barreiro; Organização do 1º Seminário Internacional sobre Regeneração Urbana (27 de Setembro de 2012) e organização do 2º Seminário sobre Regeneração Urbana (9 de Abril de 2013); Elaboração do livro das 2ªs Actas do 2º Seminário sobre Regeneração Urbana. Centro de Investigação em Território, Arquitectura e Design - Instituto Lusíada de Investigação e Desenvolvimento da Universidade Lusíada de Lisboa
2011 a 2012 15 meses
Arquitecta/ Administrativa e Responsável pelo Sistema de Qualidade Acompanhamento das várias obras no local; Projectos de licenciamento;Elaboração das várias fases de um projecto, desde estudo prévio ao projecto de execução; Realização e planeamento de auditorias internas; Gestão e coordenação de equipas multifuncionais nas diferentes áreas que a empresa opera; Gestão de informação, de correspondência e documental assim como na gestão de arquivo; Apoio á tesouraria, R.H. e contabilidade; Atendimento telefónico e atendimento presencial; Planeamento de agenda e preparação de reuniões; Organização de eventos empresariais. Grupo FBC (Consultoria, Serviços e Outsourcing - Autoeuropa / Gestão de Projectos de Engenharia - EDP / Construção Civil - CME), Setúbal, Portugal
2009 a 2010 9 meses
Colaboradora estagiária Desenhista e projectista na recuperação e reabilitação de moradias, licenciamentos, ocupações da via publica; Elaboração de orçamentos; Tratamento de toda a documentação junto das várias entidades publicas; Acompanhamento de obra; Planeamento de design de interiores; Implementação de marcas. Atelier Archiproject, Lisboa, Portugal
2007 a 2008 7 meses
Colaboradora estagiária Apoio a desenhos técnicos; Apoio a todas as tarefas inerentes ao bom funcionamento do atelier. Atelier da Vila, Azeitão, Portugal
Concursos Participação no Concurso Público de Concepção para a Elaboração do Projecto da Biblioteca Municipal de Setúbal em parceria com a marca Nok ao cubo. Organizado pela Câmara Municipal de Setúbal. Participação no Concurso Com´Art 2013 para a elaboração de uma montra na loja Ray Ban na Parede em parceria com o Grupo A4. Organizado pelo ADN Cascais, Câmara Municipal de Cascais. Participação no Programa televisivo Filho da Pub no canal Sic Radical para a elaboração de um mural para a IPSS do Bairro da Cova da Moura em parceria com a marca Nok ao cubo. 8
Professional experience Intern Architect - Internship profisional
2012 to 2013 9 months
Study and research under the theme “Urban Regeneration project to Cidade Sol and Quinta da Mina: City for all, as a case study” (study of the regeneration of urban planning and housing these neighborhoods) for the Municipality of Barreiro; Organization of the 1st International Seminar on Urban Regeneration (27 September 2012) and the organization of the 2nd Seminar on Urban Regeneration (9 April 2013); Elaboration of the book of 2nd Proceedings of the 2nd Seminar on Urban Regeneration. Centre for Research in Planning, Architecture and Design - Lusiada Institute of Research and Development at the University Lusíada of Lisbon Responsible for the management and quality system of all companies of the company
2011 to 2012 15 months
Monitoring of several works on site; Draft permits; Preparation of the various phases of a project, from preliminary study of the project implementation; Implementation and planning of internal audits; Management and coordination of multi-functional teams in different areas which the company operates; Information management, correspondence and documentation as well as file management; Support to treasury and accounting; Telephone answering and meeting attendance; Planning and preparation schedule meetings; Organization of corporate events. FBC Group (Consulting, Services and Outsourcing - Autoeuropa / Project Management Engineering - EDP / Construction - CME), Setúbal, Portugal Collaborative Intern
2009 to 2010 9 months
Draftsman and designer in the recovery and rehabilitation of housing, licensing, occupations of public highway; Budgeting; Handling all the documentation from the various public bodies; Monitoring of the work; Interior decoration; Implementation of brands. Atelier Archiproject, Lisbon, Portugal Collaborative Intern
2007 to 2008 7 months
Support for technical drawings; Support for all tasks inherent to the proper functioning of the studio. Atelier da Vila, Azeitão, Portugal
Contests Public Participation Contest Conception to Prepare the Draft Municipal Library Setubal Organized by the Municipality of Setúbal. Participation in the Contest Com’Art 2013 for developing a storefront shop in Ray Ban Wall Organized by DNA Cascais, Cascais Municipality. Participation in TV Programme of the Son Pub in Sic Radical channel for the development of a mural for the IPSS Bairro da Cova da Moura. 9
10
11
TRABALHOS PROFISSIONAIS Professional jobs
12
A memória é a chave da arquitectura. Sem ela, não temos futuro.” Daniel Libeskin
Ponte de Brooklyn Nova York - EUA Autor da fotografia: Ana Cordeiro Brooklyn Bridge New York - USA Photography author: Ana Cordeiro
13
01
Apartamento em Telheiras para remodelar _ Atelier Archiproject Apartment in Telheiras to remodel _ Atelier Archiproject
O projecto prevê a remodelação de um apartamento situado em Telheiras, devido ao estado de degradação que se encontrava. A principal premissa foi elaborada à volta de ideia de reestruturar todo o apartamento, aumentando as áreas em si, pressupondo a mudança a nível da tipologia fazendo a transformação de um T3 para um T2 a fim de harmonizar e ampliar todos os espaços, criando uma ligação suave e sem obstáculos a nível visual.
The project involves the renovation of an apartment located in Telheiras due to the state of degradation in which this house was. The main premise was developed around the idea of restructuring the entire apartment, increasing the areas themselves, assuming the change in terms of typology making the transformation from a T3 for T2 in order to harmonize and extend all spaces, creating a smooth connection and unhindered visual level.
14
15
Apartamento para Remodelação Remodel apartment
C
A
A
B
B
C
PLANTA DE PISO 1/50
Planta do apartamento Plan of apartment
Corte AA AA Cut
CORTE CORTE AA AA CORTE AA 1/50 1/50 1/50
Corte BB BB Cut
CORTE CORTE BB BB CORTE BB 1/50 1/50 1/50
Corte CC CC Cut CORTE CORTE CC CC CORTE CC 1/50 1/50 1/50
16
Projecto de Remodelação Remodel projet
C
A
A
B
B
C
PLANTA DE PISO 1/50
Planta do apartamento Plan of apartment
Corte AA AA Cut
Corte BB BB Cut
Corte CC CC Cut
17
3DS do projecto de reabilitação 3DS’s rehabilitation project
18
19
02
Projectos de Decoração Decoration Projets
Pintura de mural - Participação no programa Filho da Pub em parceria com a marca NOK ao cubo Mural painting - Participation in the Filho da Pub program in partnership with mark NOK ao cubo
Elaboração de montra na loja Ray Ban - Participação no Concurso Com´Art 2013 em parceria com o Grupo 4A Preparation of the storefront Ray Ban shop - Participation in the Contest Com’Art 2013 in partnership with the Group 4A
20
Pintura de mural para tapar as fendas superficiais da parede Mural painting to cover the surface cracking Wall
21
22
23
TRABALHOS ACADÉMICOS Academic works
24
Audit贸rio Ibirapuera S茫o Paulo - Brasil Autor da fotografia: Ana Cordeiro Ibirapuera Auditorium Sao Paulo - Brazil Photography author: Ana Cordeiro
25
03
5º ano_Reabilitação de uma moradia em Valencia - Espanha 5th year_Rehabilitation of an apartment complex in Valencia - Spain
Neste ano de Erasmus foi-nos proposto como trabalho final a reabilitação de uma moradia unifamiliar tipicamente Valenciana. O programa preliminar propunha não só a elaboração de um projecto de reabilitação, mas sim todo um processo “in situ” de todas as patologias que a moradia apresentava para a realização de um correcto diagnóstico e consequentemente a sua resolução. A moradia em causa é constituída pela casa principal com 1 piso, pátio aberto e um anexo também com 1 piso, estando a casa principal interligada ao anexo através do pátio que por sua vez, este pela inexistência de coerência espacial de toda a casa, foi modificado pelos proprietários para albergar a cozinha e a instalação sanitária, devido a não existir na moradia. Na casa principal assim como no anexo, estes apresentavam algumas patologias a nível estrutural, dizendo respeito a fendas profundas e superficiais, humidades, infiltrações, entre outras patologias. O projecto de reabilitação consiste na premissa de preservar as técnicas tradicionais empregues na construção da moradia, sendo algumas delas técnicas tradicionais valencianas, assim como é o tapial valenciano empregue na construção desta moradia, tendo sido projectado uma nova organização espacial de toda a moradia.
In this year in Erasmus we were proposed as final work rehabilitation of a single family house typically Valencian. The preliminary program not only proposed the development of a rehabilitation project, but a process “in situ“ of all the pathologies that housing had to perform a proper diagnosis and hence its resolution. The property in question has one main floor, an open courtyard and also an attachment house with 1 floor house, with the main house connected to the annex across the courtyard which in turn, by this lack of spatial coherence of the whole house, was modified by the owners to house the kitchen and toilet, due to not existing in the house. In the main house as well as in the Annex, they presented some conditions in the structural level, this being deepard and superficial cracks, moisture, infiltration, and other pathologies. The rehabilitation project has this premise of preserving the traditional techniques employed in the construction of housing, some of which Valencian traditional techniques, such as the Valencian tapial employed in the construction of this house, having been designed a new spatial organization of the whole house.
Ortofotomapa Ortofotomapa
26
27
Moradia para recuperação Housing for recovery
Planta piso 0 Plant floor 0
Planta piso 1 Plant floor 1
Corte longitudinal Longitudinal cut
28
Planta de cobertura Cover plants
Projecto de recuperação Recovery project
Planta piso 0 Plant floor 0
Planta piso 1 Plant floor 1
Planta de cobertura Cover plants
Corte longitudinal Longitudinal cut
29
3DS do projecto de reabilitação 3DS’s rehabilitation project
30
31
04
4º ano_Centro de Monitorização Ambiental em Tires 4th year_Environmental Monitoring Centre in Tires
Neste ano foi-nos proposto a elaboração de um projecto para a construção de um Centro de Monitorização Ambiental tendo como zona de intervenção um terreno de 500 hectares localizado em Tires no concelho de Cascais. Este local debate-se com duas vertentes opostas, a grande densidade populacional abrangendo grandes núcleos habitacionais nos limites do terreno e as áreas de considerável desurbanizaçao, sendo que na sua área interior existem campos baldios quase sem cultivo, albergando em alguns momentos pontuais “bairros clandestinos”, nomeadamente junto ao aeródromo e zona Norte da área de intervenção. O terreno divide-se em três zonas, a zona Sul abrangendo a zona de protecção ambiental REN e RAN, a zona Centro onde se localiza o aeródromo e a zona Norte. Relativamente a área escolhida no terreno que nos foi atribuído, decidi abranger a zona centro junto ao aeródromo, basicamente entre a fronteira imaginaria entre a zona ambiental protegida e a zona norte. Neste local está integrada na toponomia uma linha de água circundando uma pequena elevação no terreno localizado junto a uma zona habitacional e campos desocupados condicionando logo a partida o meu projecto, isto devido a não querer projectar algo que contrastasse com o existente, mas sim que se integrasse nele. O ponto de partida foi baseado no conceito de atrair as pessoas a percorrerem aquele sitio desertificado e vazio onde ao longo de percurso iriam descobrir novas “sensações”, iniciando assim a ideia de unir a cota mais alta da elevação do terreno à mais baixa junto à linha de água, esta união foi concretizada através de duas palas, tendo a função de ponte e percurso pedonal em que a junção das duas palas formam o C.M.A. O projecto em si consiste num open space, isto para interagir com a natureza sem quaisquer obstáculos, tendo como mais relevância o percurso pedonal projectado, fazendo a ligação entre as duas palas, tendo início na pala superior junto ao bairro social ali existente, tendo esta duas funções, a de percurso pedonal e a de miradouro para que as pessoas possam desfrutar da paisagem existente. O percurso em questão é feito por rampas suspensas estando sempre em contacto com o exterior e o interior do edifício, passando pelo espaço multiúsos e acabando na segunda pala junto a linha de água. Nesta segunda pala localizada na cota mais baixa, pode-se observar que de um lado está localizado um espelho de água devido a concentração de água pelo açude escondido por baixo da pala, sendo este uma das premissas do programa deste ano, e do outro lado uma cascata já existente no terreno, dando um conforto sonoro pata quem ali passa, finalizando o percurso pedonal na estrada principal mas contudo tendo momentos pontuais com vista para o mar e para a zona ambiental protegida.
This year we were proposed a project to build a Centre for Environmental Monitoring and intervention with a land area of 500 hectares located in the municipality of Cascais, Tires. This site is faced with two opposing sides, a densely populated housing areas within the limits of land and areas of considerable deurbanization, and on its inner area there are almost uncultivated fields fallow, where it harbors some “clandestine neighborhoods“particularly along the northern part of the airfield and area of intervention. The land is divided into three zones, the South zone covering the area of environmental protection REN and RAN, the center area where the aerodrome is located and the northern area. For the chosen field we were assigned, i decided to cover the center area near the airfield, basically between the imaginary border between the protected environmental zone and north zone. This site is part of the toponomia a water line encircling a small elevation of land located near a residential area, and unoccupied fields conditioning the start of my project, this is due to not wanting to design something that would contrast with the existing, but that would integrate it. The starting point was based on the concept of attracting people to the roam desertified and empty site where along the route would discover new “sensations“ and thos iniciating the idea of joining the highest elevation of the terrain to the lowest by the waterline, this union was achieved through two flaps, having the function of pedestrian bridge and path where the junction of the two flaps form the CMA. The project itself consists of an open space, ie to interact with nature without any obstacles, whose most important aspect is the pedestrian route planned, making the connection between the two flaps, starting in the top flap with the existing housing estate there, having two functions, being the pedestrian path and gazebo for people to enjoy the existing landscape. The path in question is made by suspended ramps being always in contact with the exterior and interior of the building, through the multi-purpose sports space and ending at the second flap along the water line. In this second tab located on the lower level, one can see that one side is located a water mirror because the water concentration at weir hidden beneath the flap, which is one of the premises of the program this year, and on the other side a waterfull existing on the ground, giving a paw noise comfort to who goes there, ending the footpath on the main road but yet having periodic moments overlooking the sea and protected environmental zone. Ortofotomapa Ortofotomapa
32
33
34
35
36
Alรงado lateral direito Right side elevational
37
38
Corte longitudinal 1 First longitudinal section
Corte longitudinal 2 Second longitudinal section
39
Corte vertical Vertical cut
40
Axonometria Axonometria
41
03
3º ano_Tapume para o Cinema Europa em Campo de Ourique em Lisboa 3rd year_Siding for the Europa Cinema in Campo de Ourique in Lisbon
O local de intervenção do 3º ano situa-se no bairro de Campo de Ourique, mais concretamente no edifício do Cinema Europa, sendo este um edifício emblemático deste bairro e incluído no Inventário da Arquitectura Moderna Portuguesa do IGESPAR. O projecto consiste na criação de um tapume tendo como premissa o embelezamento da fachada do edifício enquanto à duração das obras de recuperação, sendo adaptável a outros edifícios. Este tapume é constituído por três partes distintas, sendo estas a estrutura de andaimes convencional, a estrutura de bolsas de acrílico rectangulares suspensas para a via publíca tendo a função de arrumos, plataformas elevatórias de materiais, não sendo necessário o uso de gruas, salas de briefings, i.s., e durante a noite estando iluminadas, dando um efeito de pontos laranja na fachada do edifício. E por último a pele, consistindo em tiras de tela impermeáveis branca, dando a intuição de serem “ligaduras” em volta do edifício. O projecto foi elaborado em volta da ideia de se criar um efeito surpresa nos moradores do bairro, concluindo-se que durante o dia o tapume é um local de trabalho e durante a noite um local de iluminação criativa dando conforto visual a quem lá passa.
The site of action of the 3rd year is located in the Campo de Ourique, specifically in building neighborhood Cinema Europe, this being an emblematic building of this district and included in the inventory of Portuguese architecture Modern IGESPAR. The project consists in creating a siding, taking as its premise the beautification of the facade of the building while the duration of the refurbishment work, being adaptable to other buildings. This siding is made up of three distinct parts, these being the structure of conventional scaffolding structure acrylic rectangular bags suspended for public highway having the function of storage, platform materials, the use of cranes, conference briefings is not necessary, s, and being illuminated during the night, an effect of giving orange spots on the facade of the building. And finally the skin, consisting of strips of white waterproof canvas, giving the intuition of being “ bands “ around the building. The project was designed around the idea of creating a surprise effect on neighborhood residents, concluding that during the day the siding is a workplace and at night a place of creative lighting giving visual comfort for those who walk by.
Ortofotomapa Ortofotomapa
42
43
44
Alรงado Norte North elevation
Alรงado Norte com tapume North elevation with siding
Placa de acrilico laranja
Tela impermeavel branca 2mm
Alรงado Este Est elevation
Placa de acrilico laranja
Tela impermeavel branca 2mm
Alรงado Este com tapume Est elevation with siding
Pormenor construtivo do tapume Constructive detail Siding
45
46
47
brigado Thank you