4 minute read

RODRIGO GALLARDO

Next Article
AE:THER

AE:THER

RECUPERANDO TRADICIONES A TRAVÉZ DE LA MÚSICA

Por: Andrés Arias Corona

Advertisement

Creditos de Fotografía: Cortesía del artista

El sonido de Rodrigo Gallardo resuena en nuestros oídos mexicanos porque establece una cercanía que heredamos de nuestros ancestros, los instrumentos que utilizaban, las leyendas que nos contaban de niños, la forma en que lo hacían. Todo esto tiene un nuevo significado en la actualidad, sonidos como estos recuperan tradiciones casi extintas y de cierta forma llegan hasta los oídos más jóvenes Lo que se tenía planeado como una entrevista se convirtió en una conversación entrañable entre amigos.

Mixmag: tienes un sonido muy definido que se caracteriza por tu estilo de voz. Y esos acentos muy latinos que le das a tu música. ¿Cómo es que llegas a este estilo propio y lograr definirlo? Rodrigo: En realidad es una música que yo vengo cultivando desde muy pequeño, la música latinoamericana. Esta influencia viene de una influencia desde muy chico, de la música que escuchaba por ejemplo mi papá, mi mamá. Aparte de que yo empecé muy chico en la música, tocaba un instrumento que es el charango que uso mucho en vivo. Y bueno, cantar con mi primer grupo de música con mi hermano y mi prima cuando tenía como 8 años. Desde ahí empiezo a cultivar esta influencia muy latina.

Mixmag: Tu canción Agua de la tierra tiene casi un millón de vistas en YouTube, Ay que será del sol casi 10 en Spotify. La gente está haciendo remixes, covers, colaboraciones contigo. ¿Eras consciente al momento de crear estos tracks la influencia que ibas a tener en la música y sobre todo en la industria de la música electrónica latinoamericana? Sobre todo, en nuevas generaciones que tal vez no crecieron escuchando el charango, la zampoña, el acordeón. Que ahora introduces estos matices y acentos en muchas de tus canciones. Rodrigo: La verdad es que no, cuando uno hace algo buscando satisfacer el alma como que no pienso tanto en esas cosas. Y claro, cuando uno está feliz con lo que está haciendo eso se transmite. Y cuando algo es auténtico y honesto por decirlo de alguna forma, también se transmite. Aparte de que cuando yo canto, no hay algo solo mío en realidad hay ahí una lucha común. Esas cosas de todos también son bien personales. Respondiendo a tu pregunta no fue algo que yo busqué, yo feliz de ver que la gente cante una canción mía. Me pone muy contento.

Mixmag: Hablando de sentimientos en común al momento de crear las canciones, en tus letras: “Agua de la tierra, me quieren quitar, los dueños del mundo los siervos del mal”, “Ese pájaro es mi abuelo, es mi abuelo que canta, canta enamorado” Escuchamos un sentimiento de resistencia, hay una fuerza un sentir latinoamericano, ¿Cómo se tejen estas cuestiones en la música electrónica, y este sentimiento de resistencia? Rodrigo: Bueno, es que esto ha sido una evolución más que de la música pues mía también. Por ejemplo, estuve en una banda como 10 años. Matanza. Con ellos también desarrollamos esto que no solo me pertenece a mí. Como un experimento que se ha ido permeando de diferentes experiencias y en realidad pues no me gusta separarlo en algún género. Porque al final para mí son frecuencias. Entonces ¿de dónde viene? pues de la evolución de mi camino musical. Una evolución muy natural y muy de a poco.

Mixmag: Desde matanza a Rodrigo Gallardo vemos pequeños destellos de lo que han sido las luchas latinoamericanas, influencias zapatistas, Guamán poma de Ayala, andinos. ¿Piensas en la música desde estas luchas, cómo lo haces? Rodrigo: La lucha latinoamericana, es de aquí y de allá, ayer, hoy y mañana. Y seguirá siendo, la pandemia nos ha confrontado con nosotros mismos y para mí es una de las adversidades que debemos superar ahora. Al final seguimos siendo el mismo pueblo, las mismas personas que éramos antes de la pandemia.

Mixmag: Dentro de las referencias, e inspiraciones de pueblos originarios, incluso algunos tracks en lengua indígena. ¿Qué hay detrás de estas canciones? Rodrigo: Por ejemplo, yo no canto en “homenaje a María Sabina” en su idioma original es de Luzmila Carpio, que era una maestra de Bolivia. Y ella la compuso en quechua. Y para mi es hermoso recordar esos dialectos. Y hablan de cosas hermosas y bonitas cuando las traduces. Y pues es parte también de recuperar tradiciones.

La música de Rodrigo Gallardo homenajea nuestras raíces y la de todos los pueblos latinoamericanos. Además de que las ha llevado fuera de los radios de nuestros papás y abuelos y de los lugares de danza comunes, canciones que se reproducen infinitamente en el internet y en los clubes, haciendo bailar a muchas generaciones.

This article is from: