A
H67D H67M
La forma, la luce ed i materiali sono gli elementi della pratica architettonica. L’atmosfera è il risultato che si ottiene quando la loro combinazione genera emozioni.
Form, light and materials are the elements of architectural practice. The atmosphere is the result obtained when combining them creates emotions.
3 DAL 1975 IL PRODOTTO E’ FIGLIO DEL NOSTRO MESTIERE. DA OGGI IL DESIGN ACCOMPAGNA IL NOSTRO PRODOTTO. SINCE 1975 THE PRODUCT HAS BEEN OUR BUSINESS. FROM TODAY DESIGN MATCHES OUR PRODUCT.
Giussani was born 40 years ago working in the furniture industry. With the changing needs of the market in the 70’s and 80’s, introduces the production of modular raised floors and dividing partitions. The company is then projected into the future thanks to the experience gained in the past, becoming the place where innovation, research and a very flexible method of production are the key ingredients that form the consolidated working process
where experimentation and quality control are exercised, along with the knowledge of the craftsman to meet the customers’ needs. In 2014 the company is on the market with a product designed to provide the designers with a new integrated system, open to all architectural space. 40 years in continuous evolution, Ge Giussani confirms its operational strategy that is to research and develop new solutions able to satisfy aesthetical
and technological aspects, combining design and quality materials at competitive costs. A product series enriched through design, from mass production to the custom-made request. A host of services ranging from project planning to installment and assistance, for a fully realized project.
Giussani nasce 40 anni fa operando nel settore del mobile. Con l’evolversi delle esigenze di mercato negli anni 70 e 80, epoca in cui nasce l’esigenza di ambienti di lavoro sempre più flessibili e funzionali, introduce la produzione di pavimenti sopraelevati e pareti mobili modulari. L’azienda si proietta quindi verso il futuro grazie all’esperienza maturata nel passato, diventando luogo del progetto e della produzione, dove processi di lavorazione consolidati, sperimentazione
e controllo dei livelli qualitativi convivono con il sapere artigianale e la capacità di adattamento alle esigenze del committente. Ricerca, innovazione e grande flessibilità sono gli elementi che ne contraddistinguono da sempre l’attività. Nel 2014 l’azienda si presenta sul mercato con un prodotto di design studiato per offrire ai progettisti un nuovo sistema integrato aperto a tutto lo spazio architettonico. Da 40 anni in continua evoluzione, Ge Giussani conferma quindi la
propria strategia operativa volta alla ricerca ed alla creazione di nuovi sistemi tecnologicamente efficaci in cui si coniugano design e qualità dei materiali a costi competitivi. Prodotti di serie arricchiti dal lavoro eseguito a disegno. Grandi quantitativi e forniture personalizzate con realizzazioni speciali su progetto. Servizi integrati di progettazione, assistenza, montaggio e realizzazione integrale.
5 SOTTILE E LEGGERA. FORTE E VERSATILE. H67 E’ UN SISTEMA APERTO PER CARATTERISTICHE ED UTILIZZO. OLTRE IL VETRO. GRES, INTONACO, LEGNO. UN PROFILO CHE RIFINISCE LO SPAZIO. THIN AND LIGHT. STRONG AND VERSATILE. H67 IS AN OPEN SYSTEM, FOR FEATURES AND USE. BEYOND THE GLASS. CERAMIC, PLASTER, WOOD. A PROFILE THAT DEFINES THE SPACE WITH HARMONIC AND ESSENTIAL LINES.
7 H67 E’ Dall’incontro tra il design e l’esperienza produttiva decennale di GE GIUSSANI nasce H67. La parete H67 è un sistema di partizione a tutta altezza, realizzata in profili di alluminio con tamponamenti singoli o doppi, con piena possibilità di montare pannellature vetrate, cieche o miste. Il profilo in alluminio, impreziosito dai dettagli di design dei componenti, presenta una gola che “sospende” la parete offrendo nello stesso tempo un’ampia possibilità di personalizzazione, grazie al possibile inserimento di elementi di materiali differenti o strip-lights decorative. Un impiego oltre la parete mobile.
DESIGN
COLORE
DETTAGLIO
MATERIA
The new H67 partition is the result of the combination of design and GE GIUSSANI’S decades of manufacturing experience. The H67 wall is a full-height partition system, made of aluminium profiles with single or double infill panels, perfect for fitting solid, mixed or glass panelling. The aluminium profile, enhanced by the design details of the components, has a groove which “suspends” the wall, at the same time offering a wide range of customisation possibilities through the insertion of elements in different materials or decorative strip lighting. More than just a mobile wall.
9 H67 è un sistema pensato principalmente per ambienti di lavoro ma, grazie anche alle personalizzazioni ottenibili con le finiture di completamento, è facilmente impiegabile in ambienti domestici e showroom.
H67 is a system primarily intended for the workplace, but thanks to the personalized solutions that can be obtained with the many finishes available, it can be used also in the home and showrooms.
11
13
15 Il sistema H67 si integra facilmente anche H67 system integrates easily with the con i progetti architettonici che propongono architectural projects that propose aree di lavoro sempre piĂš informali. working areas more and more informal.
17 Una nuova visione di ufficio, sempre piĂš social place e work place, spazio armonico in cui convivono senza soluzione di continuitĂ postazioni lavoro, aree di attesa e rappresentanza, ma anche cucina, zone living e fitness.
A new vision of modern office that is social place and work place, a harmonious environment that combines working stations, waiting areas and studios, but also dining halls, training rooms, living rooms and fitness areas.
19 LibertĂ di progettare ambienti sempre diversi. Freedom to design different environments.
21 LuminositĂ e leggerezza. Luminosity and lightness.
23 Profili con colori a scelta. Profiles with color of your choice.
25 H67 è un sistema leggero e flessibile che soddisfa le esigenze di nuove costruzioni e ristrutturazioni. H67 is a lightweight and flexible system, capable of meeting demands of new constructions or renovations.
27 Soluzioni con vetri trasparenti, satinati o colorati e parti cieche. Solutions with tansparent, satin or colored glasses and blind parts.
29 Soluzioni con inserimento di strip LED, serigrafie o pellicole adesive personalizzate. Solutions with insertion of LED strips, silk-screen print or custom adhesive films.
31 Il sistema può supportare due vetri stratificati da 5+5 mm o, a richiesta, 6+6 mm. con interposto un film di PVB tradizionale o acustico. E’ possibile anche montare un solo vetro a filo esterno, assicurando così continuità tra superfici diverse. In entrambi i casi le dimensioni del profilo a terra restano invariate, 64mm di larghezza e 50mm di altezza.
REGOLAZIONE INTERNA
INTERNAL ADJUSTMENT
H67 è costituito da un profilo di fissaggio a terra all’interno del quale è stato inserito il sistema di regolazione che resta completamente mascherato. Il risultato è una gola di 20mm che si sviluppa senza interruzioni lungo gli spigoli dello spazio e che, sospendendo dal pavimento le superfici verticali, è in grado di passare dalla partizione vetrata alla parete in muratura regalando una piena continuità visiva. I montanti della parete inoltre, non appoggiandosi mai a terra, garantiscono pulizia e continuità delle linee e delle forme anche nel caso di giunti a tre vie, stipiti, ecc.
H67 is a profile fixed to the floor with an internal control system completely masked. The result is a groove of 20mm which extends without interruption along the edges of the space. Suspending the vertical surfaces from the ground it is possible to pass from the glazed partition to the masonry wall, giving a full visual continuity. The uprights of the wall, not resting on the ground, ensure cleanliness and visual continuity of lines and shapes even in the case of three-way joints, jambs, etc.
The system supports double glazing 5+5 mm or 6+6 mm on demand with an intermediate PVB film, standard or acoustic. It is also possible to mount a single glass pane, flush exterior, thus ensuring continuity between different surfaces. In both cases the dimensions of the profile are the same: 64mm in width and 50mm in height.
33 La cura stilistica dei dettagli si ritrova negli accessori perfettamente intergrati ed in continuità con il profilo. Cerniere, maniglie, piastre, giunzioni, terminali, sono stati disegnati con l’intento di identificare e caratterizzare il prodotto, contribuendo essi stessi alla riconoscibilità del sistema. Le porte sono composte da un doppio vetro intelaiato da profili in alluminio, garantendo sempre la continuità della superficie con la parte fissa del tamponamento. Anche in questo caso viene mantenuta la pulizia della linea a terra, con l’interruzione dei montanti sopra il battiscopa e con l’integrazione nel design di cerniere, maniglie e serratura.
The accessories, designed with stylistic care, are perfectly integrated and in continuity with the profile of the partition wall. Hinges, handles, plates, joints and terminal elements help the recognition of the system and have been designed with the intent to identify and characterize the product. The doors composed of double glasses framed with aluminium profiles, guarantee the continuity of the surface with the fixed part of the infill panels. Also in this case the visual cleanliness of the line on the ground is maintained by the interruption of the upright over the skirting and by the integration of hinges, handles and lock in the general design.
35 Porta elettrica a doppia anta con maniglione antipanico e controllo accessi.
Electric door; double door with panic bar and access control.
37 Per ottenere un profilo elegante, leggero ma nello stesso tempo forte e resistente, sono state affinate tutte le conoscenze tecniche produttive dell’azienda, unitamente ad una ricerca finalizzata alla riduzione degli spessori, dei pesi ed alla semplificazione dei componenti, mantenendo inalterate resistenza e stabilità .
To obtain a sleek profile, lightweight but strong and at the same time durable, all the technical knowledge of production have been put in place, together with a research aimed at the reduction of the thickness of weights and simplification of the components, maintaining stregth and stability.
39 H67 SISTEMA luci a LED
H67 LED STRIP SYSTEM
Il sistema H67 luci a LED permette di integrare, anche in un secondo tempo, accessori che possono dare nuovi accenti all’ambiente. Lo zoccolino consente infatti l’integrazione al suo interno di sorgenti led (strip-led) con luce bianca a 4000° K o personalizzabile, filtrata da uno schermo in metalcrilato opale che ne rende omogenea l’emissione.
The H67 LED strip system allows to integrate, also in a second time, accessories that can give new accents to the environment. Led sources (strip-led) with white light at 4000° K or customizable, filtered by a screen in opal methacrylate which makes the light emission homogeneous, can be easily integrated in the skirting.
41 BATTISCOPA
SKIRTING
La componente fondamentale del progetto è la possibilità di estendere l’utilizzo del singolo profilo come battiscopa all’interno degli ambienti, dando continuità e pulizia stilistica al risultato finale. Una linea, un filo conduttore, un sistema aperto oltre la parete mobile. Vetro, gres, legno, ferro, laminati, intonaco possono essere liberamente scelti ed inseriti nell’apposito spessore di contenimento del profilo H67.
The project key element is the possibility to extend the profile use of the dividing partition. It can be used as skirting inside the room giving continuity and clean lines to the final result. A line, a wire, an open system beyond the movable wall. Glass, ceramic, wood, iron, laminates, plaster can be freely chosen and placed in the containing profile of H67.
43 DETTAGLI DETAILS
Elemento di chiusura ad H H shaped closing element.
Profilo base e giunto verticale in policarbonato
Connessione tra profilo base e stipite
Profile placed to floor level and vertical polycarbonate profile.
Conncection between base profile and door jamb
Angolo 90° e cerniera porta 90° angle and door hinge
45 Porta battente a tutta altezza con doppio vetro Full height hinged door with double glass
Esempio di maniglia a leva per porta in vetro. Altre maniglie e richiesta.
Esempio di maniglia a leva per porta cieca. Altre maniglie e richiesta.
Example of a lever handle with lock for glass door. Other types on demand
Example of lever handle with lock for blind door. Other types on demand
Chiudiporta aereo Closers, door closing devices
47 Connessione a tre vie
Cerniera a pavimento
Three-way junction
Hinge at floor level
Personalizzazioni con pellicole adesive applicate sui vetri
Strip led inserito nello zoccolino della parete
Customization with adhesive films
Strip led integrated in the skirting
49
H67
H67D
DETTAGLI & DIMENSIONI DETAILS & DIMENSIONS
La parete divisoria H67 è un sistema di partizione a tutta altezza, realizzata in profili di alluminio dello spessore di 64mm nelle versioni doppio vetro, vetro singolo a filo esterno e pannello cieco. La modularità del sistema divisorio può essere determinata di volta in volta in funzione delle esigenze progettuali, operando adattamenti sia in altezza che in larghezza.
50
DOPPIO VETRO/DOUBLE GLASS
La parete doppio vetro H67D è in grado di montare pannelli realizzati con vetri stratificati con spessore 5+5 mm o, a richiesta, 6+6 mm oppure vetri temperati da 10 mm. I pannelli vengono uniti verticalmente tramite profili in policarbonato trasparente. Un nastro biadesivo in schiuma acrilica è applicato sui profili in policarbonato per garantire una perfetta unione verticale dei vetri e
mantenere la tenuta acustica della parete. Il sistema supporta inoltre tamponamenti realizzati con lastre di cartongesso dello spessore di 12,5 mm, lastre in mdf o pannelli in truciolare melaminico dello spessore di 20 mm nobilitati sulle due facce, con una fresatura lungo i due lati corti per poter essere alloggiati nell’apposito vano.
The double-glazed glass wall H67D can take panels made with laminated glass of 5+5 mm or, on demand, 6+6 mm thickness or tempered glass panels of 10 mm. The panels are joined vertically by means of transparent polycarbonate profiles. The polycarbonate profiles have a bi-adhesive strip in acrylic foam for a perfect vertical join
between panels, guaranteeing soundproofing of the wall. The system also supports walls made of 12.5 mm thick plasterboard sheets, 20 mm thick MDF sheets or melamine chipboard panels, veneered on both sides and milled along the two shorter sides allowing them to slot into the recess provided.
64
Il sistema parete è basato su un profilo in estruso di alluminio fissato a pavimento e soffitto con due guarnizioni in PVC coestruso rigido/morbido che vanno a garantire la tenuta acustica su tutto il perimetro della parete. Un sistema di regolazione brevettato, tramite la microregolazione di piedini, garantisce un’escursione interna di ± 12,5 mm del profilo d’appoggio del tamponamento che, scorrendo all’interno di guide ad H posizionate puntualmente, permette di compensare gli eventuali dislivelli del pavimento e del soffitto, garantendo un’altezza fissa a terra di 50mm. Profili in alluminio da 27mm di larghezza vengono utilizzati per le partenze laterali e per i correnti superiori, creando così continuità tra i profili e lasciando ininterrotta una gola/battiscopa a terra. Elementi di chiusura in ABS, stampati ad iniezione e verniciati con la stessa finitura del profilo in alluminio, forniscono l’elemento di chiusura terminale dei profili a terra, risolvendo elegantemente l’incontro con stipiti e montanti. H67 è un sistema brevettato. The dividing wall H67 is a full-height partition system made from aluminium profiles, 64 mm thick in the double-glazed version, outer flush single-glazed and solid-panel versions. The modularity of the partition system can be formulated according to design requirements, adapting both height and width.
H67M
The wall system is based on an extruded-aluminium profile attached to the floor and ceiling, with two coextruded rigid/soft PVC seals assuring soundproofing around all edges of the wall. A patented adjustment system using micro-adjustable feet ensures an inner excursion of ± 12.5 mm of the support profile of the wall, which, sliding inside accurately positioned H guides, makes it possible to compensate for any variations in floor and ceiling height, ensuring a fixed height of 50 mm from the floor. Aluminium profiles 27 mm wide are used for the side bases and upper stringers, creating continuity between the profiles and leaving a continuous skirting at floor level. ABS injection-moulded closure elements painted in the same finish as the aluminium profile provide the end sealing elements of the floor pieces, elegantly finishing the jamb/upright joins. H67 is a patended system.
50
64
MONO VETRO/SINGLE GLASS
La parete H67M, come la precedente, è in grado di montare allo stesso modo pannellature realizzate con vetri stratificati con spessore 5+5 mm, o a richiesta, 6+6 mm o vetri temperati da 10 mm. Il sistema brevettato consente la regolazione della singola lastra posizionata a filo esterno, garantendo
la complanarità delle superfici e permettendo la risoluzione di nodi complessi con cambi di tipologia di parete. Le pareti H67D e H67M garantiscono piena compatibilità di montaggio nelle diverse combinazioni offerte dal sistema.
The H67M wall, like the previous, can take panels made with laminated glass of 5+5 mm, or on demand, 6+6 mm thick or tempered-glass panels of 10 mm. The patented system allows adjustment of the single pane positioned flush with the outside,
ensuring coplanarity of the surfaces and resolving complex joins with different types of wall. The H67D and H67M walls ensure full assembly compatibility of the various combinations offered by the system.
51 PORTE/DOORS
COLORI COLORS
Il sistema H67 consente il montaggio di due tipologie di porte: 1 - Porta cieca con apertura a battente dello spessore di 64 mm dotata di ghigliottina acustica, cerniere con sistema di regolazione, cassaporta in estruso di alluminio con guarnizione di battuta, maniglia a leva con serratura a cilindro. 2 - Porta doppiovetro con apertura
battente dello spessore totale di 64 mm disponibile nella versione con doppio vetro da 6 mm o 8 mm, a filo con la parete. Le porte sono dotate di ghigliottina acustica, cerniere con sistema di regolazione, cassaporta in estruso di alluminio con guarnizione di battuta, maniglia a leva con serratura a cilindro.
The H67 systems provides for installation of two types of door: 1 - Solid door 64 mm thick with hinge opening and soundproofing system, along with adjustable hinges. Door frame in extruded aluminium with sealing strip; lever handle with cylinder lock. 2 - Glazed door with hinge opening, total thickness 64 mm, available
in the version with double glass panes of 6 mm or 8 mm, flush with the wall. The doors are endowed with soundproofing system, adjustable hinges, door frame in extruded aluminium with sealing strip, lever handle with cylinder lock.
Alcuni esempi di colori
warm white
blue gray
sage gray
redbrick
black burnished
alluminium
ACCESSORI/ACCESSORIES
H67, grazie alla gola di 21 mm ricavata nel profilo estruso esterno, è in grado di alloggiare una strip-led con schermo diffusore opale con temperature colore che vanno dal 3000°K, al 4000°K all’RGB. In alternativa, è possibile montare profili in legno, policarbonato o altro materiale, mantenendo la complanarità tra profilo e materiale
di finitura selezionato. Il profilo esterno di copertura con gola può essere utilizzato anche esclusivamente come battiscopa, andando a completare collegamenti pavimento-parete in cartongesso a doppia lastra o con altro rivestimento esterno; è presente anche una versione per pareti preesistenti in muratura.
Thanks to the 21 mm groove made in the outer extruded profile, H67 can fit a LED strip with opal diffuser screen and colour temperature ranging from 3000°K to 4000°K in RGB. Alternatively, profiles in wood, polycarbonate or other materials may be fitted, maintaining coplanarity between the profile and
selected finishing material. The outer cover profile can also be used as a skirting only, completing the floor-wall connections in double-layer plasterboard or other outer finish; there is also a version for pre-existing brick walls.
21
64
Il sistema H67 consente una piena possibilità di personalizzazione: prevede una finitura colore alluminio inox naturale, cromo lucido o verniciature RAL in vari colori a scelta. Sono realizzabili inoltre a richiesta tinte opache dalle tonalità ricercate, che si distinguono per l’intensità e la ricchezza dei loro colori permettendo così ai profili della parete di assumere una nuova matericità all’interno dello spazio. The H 67 system allows full customization possibilities: in addiction to standard anodized aluminium natural ox finish, polished chrome finish and RAL colors. H 67 provides on demand also a range of shades of matte color which are characterized by the intensity and richness of their shades. The aluminium profiles assume a new materiality within the space.
53
HANNO SCELTO LA NOSTRA AZIENDA
Acquario di Genova, Genova ACEA - Roma Aeroporto Casablanca Arab Commercial Bank Tripoli, Libia Aeroporto Linate Area cargo Aeroporto L. Da Vinci Fiumicino Agusta Westland Spa, Vergiate (Va) Alcatel Spa Vimercate Allianz Global Investor Europe, nuova sede Milano ANAS Cagliari (Ca) ASL Cittiglio, Monza, Varese Audi Milano Autogrill Stazione Porta Nuova, Torino Banca CARIM, Cassa Risparmio Rimini Banca D’Asti Rivara (To) Banca D’Italia, Catanzaro, Roma Banca Fideuram filiali Roma, Milano, Torino Banco Desio filiali Desio, Monza, Legnano BCC Barlassina, Carate, Udine Bridgestone Spa, Vimercate BNL filiali, Milano Parma British Telecom Settimo Milanese Bticino Spa Camera di Commercio Lecco Carabinieri Sassu Cagliari Camera di Commercio Varese Cariparma filiali Roma, Torino, S. Angelo Lodigiano Carrefour Milano Cassa di Risparmio San Miniato Carrefour Spa, Milano via Caldera Cattolica Assicurazioni, Milano Cisco, Expo 2015 Milano Cifa Spa Comando Carabinieri Augusta (Sr)
CNA Reggio Emilia CISL Milano Compagnia Elettromeccanica Lombarda, Varese Comune di Orbetello Comune di Terni Comau Spa, Torino Conad Modena Coni Foro Italico Circolo del Tennis Club House Roma Consob Roma Costa Crociere Spa, Genova De Agostini Milano Croce Rossa Italiana Cuneo Deutsche Lufthansa AG, Milano DHL Roma, Milano Elettrolux Spa, Forlì, Solaro Enel Centrale Verdellino Enipower Spa Nettuno Fastweb Milano Ferrari, Maranello Ferrovie Italiane Spa, Stazione Greco Milano Fiat Melfi Fiat Torino Fila Europa Spa, Milano Findomestic Milano Fire Group Spa, Messina Gas de France, Roma GCT CAT Spa, sede Catania General Motors, Roma Gianni Versace Spa Novara Giorgetti Spa Meda (Mb) Giorgio Armani Spa Google, Milano e Zurigo Gruppo Cimbali - Faema Spa, Binasco (Mi) Guardia Forestale Aosta Häfele Italia
Haworth- Castelli Spa, S.Giov. Persiceto (Bo) Hellas Verona F.C, Verona Hitachi Metals Europe, Segrate (Mi) Il Sole 24 Ore Milano ILLVA Spa Saronno (VA) INAIL, Milano Inter Ikea centre Switzerland sa Lugano Inarcassa Roma Intesa Sanpaolo, Roma Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie, Legnaro (Pd) Isituto Ganassini di Ricerche Biomediche Spa, Milano INPS MIlano p.zza Missori, Treviso Iveco Spa Suzzara Johnson Medical Spa Pratica di Mare L’Erbolario Spa Lodi Lario Reti Holding Spa Lecco L’Oreal Spa Villanterio Lamborghini, S. Agata Bolognese (Bo) Magneti Marelli Spa Marcegaglia Spa Gazoldo Ippoliti (Mn), Ravenna Maserati Spa Modena Metropolitana Milanese Mercafir-Mercato Ortofrutticolo, Firenze Mercato Ortofrutticolo, Genova Bolzaneto Monterosa Ski Gressoney (AO) Nielsen, Milano Ospedale Molinette Torino Ospedale Varese Ospedali Galliera Genova Palazzo Conferenze Comune Acqui Terme (AL) Palazzo Intesa San Paolo, Banco di Napoli (NA Peugeot Italia, Milano Piaggio Spa Milano Piccolo Teatro Milano Poste Italiane, Napoli
Presidenza del Consiglio dei Ministri Roma Raffineria di Milazzo (Me) Radio Deejay Repsol, Milano Renault Italia, S.Giuliano Milanese Rina Spa, Genova Reale Mutua Assicurazioni Imola RSA - Sun Insurance Office Ltd, sedi Genova e Milano Sambonet Spa, Orfengo (To) Serrature Meroni Spa, Inverigo (Lc) Schindler Spa, Concorezzo (Mi) Selex Es Spa Finmeccanica Company Roma Siemens Spa Sifte Berti Spa Interporto Parma Snam Progetti Spa Snam rete gas Sodexo Spa Studio Legale la Scala e Associati, Milano St. Jude Medical Italia Spa, Agrate B.za (Mi) Stato Città del Vaticano Direzione dei Servizi Tecnici, Città del Vaticano Sudan, Palazzo Presidenziale Swarovski, Milano Teatro Brancaccio, Roma Telecity Gropup, Milano Telethon Napoli Toro Assicurazioni TNT Traco, Peschiera Borromeo (Mi) Tribunale Teramo Tribunale Trento UBI Banca Milano via Monte di Pietà Unicredit Filiali, Monza, Moncalieri, Perugia, Torino Unipol Bologna Volvo Milano
55 LEGGEREZZA E RESISTENZA: DOVE SARÀ IL TUO UTILIZZO? LIGHTNESS AND STRENGTH: WHERE WILL YOU BE USING IT?
I colori riprodotti in stampa possono differire dai colori reali. Allo scopo di offrire sempre il meglio alla nostra clientela ci riserviamo il diritto di modificare, senza obbligo di preavviso, le caratteristiche tecniche e funzionali dei nostri prodotti. Ăˆ vietata ogni riproduzione, anche parziale, delle immagini presenti in questo catalogo. The real colours may differ from the printed ones. In order to offer the best to our customer, we reserve the right to modify without notice the technical and functional features of our products. Reproduction of the catalogue images in any form whatsoever, is strictly forbidden. 12/2017