Book

Page 1

ИНСТИТУТ БИЗНЕСА И ДИЗАЙНА UNIVERSITY OF BUSINESS AND DESIGN

ПРОГРАММА КРЕАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ CURRICULUM CREATIVE TECHNOLOGY



ПРОГРАММА КРЕАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ CURRICULUM CREATIVE TECHNOLOGY

ИНСТИТУТ БИЗНЕСА И ДИЗАЙНА UNIVERSITY OF BUSINESS AND DESIGN

Москва 2016 Moscow 2016


04 Введение

06 Метафора 10 Дорисуй 12  Словообраз 14 Оживи слово 16 Пополам 18 Найди букву 20 Оживи фактуру 22 Инсталляция 24 Антропоморфизм

26 Дизайн вселенной 30  Контрформа 32 Пазл 34  Комбинаторика 36 Конструктор лиц 38 Пересобрать 40 Самоколлаж 42 Минус 44  Принцип матрешки 46 Матрешка 48 Мизанабим 50  Точка зрения 52  Угол обзора 54 Наизнанку 56  Золотое сечение 58 Фракталы

60  Симметрия 62  Лицо из фактуры 64 Калейдоскоп 66  Масштаб 68 Измени размер

70 Психология 74  Невозможное возможно 76 Абсурд 78  Разрушение 80 Сломай 82  Парейдолия 84  Лица вокруг нас 86 Пятно-образ 88  Стилизация 90 Автопортрет 92  Ментальные карты 94 Облако смыслов 96  Плохие-хорошие идеи 98  Придумайте игру 100 Заключение 106 Источники


04 Introducion

06 Metaphor 10 Draw 12  Word as image 14  Animate the word 16 Half-and-half 18  Find a letter 20  Animate the texture 22 Installation 24 Anthropomorphism

26 Universe design 30  Negative space 32 Puzzle 34  Combinatorics 36  Face constructor 38 Rebuild 40  Self collage 42 Minus 44  Nesting principle 46 Nesting 48  Mise en abyme 50  Viewpoint 52  Viewing angle 54  Inside out 56  Golden ratio 58 Fractals

60  Symmetry 62  Face in texture 64 Kaleidoscope 66  Scale 68 Resize

70 Psychology 74  Impossible is possible 76 Nonsence 78  Destruction 80 Break 82  Pareidolia 84  Faces around us 86  Spot as image 88  Stylization 90 Self-portrait 92  Mental maps 94  Meaning cloud 96  A bad-good ideas 98  Invent a game 100 Conclusion 106 Sources


8


Введение

Introducion

Cовременное общество приходит к пониманию того, что для успешной жизни человек должен обладать умениями и навыками для творческого решения задач. Креативность нужна не только людям, принадлежащим к сфере искусства, но также понадобится в любой профессии и в повседневной жизни.

Modern society has come to realize that for a successful life one must have abilities and skills for creative problem solving. Creativity is needed not only to people belonging to the realm of art, but also need in any profession and in everyday life.

Для детей творческая активность является естественной потребностью, все дети креативны, но с возрастом большинство из них перестает заниматься творчеством, взрослых же приходится обучать этим умениям заново. Поэтому наиболее перспективным вариантом становится концепция непрерывного дизайн-образования, которое начинается в раннем возрасте и продолжается на протяжении жизни. Целью данного курса является развитие системного творческого мышления как комплексного навыка, сочетающего системное восприятие мира, понимание его закономерностей с творческим подходом к решению задач. Задачи учебного курса:

For children creative activity is a natural need, all children are creative, but with age, the majority of them ceases to be engaged in creativity, adults also have to teach these skills again. Therefore, the most promising option becomes concept continuous design education that begins early and continues throughout life. The aim of this course is to develop a system of creative thinking as a complex skill, combining a systemic view of the world, an understanding of its laws with the creative approach to solving problems. Objectives of the course: The development of creative skills, technologies and skills to apply their knowledge to generate new ideas.

Развитие навыков креативности, знания технологий и умения их применять для генерации новых идей.

The development of meaningful perception skills, attention to the beauty and diversity of the world and their creative thinking.

Развитие навыков осмысленного восприятия, внимания к красоте и многообразию окружающего мира и их творческого осмысления.

Maintaining interest in creative expression and embodiment of ideas in various ways using techniques of craftsmanship.

Поддержание интереса к творческому самовыражению и разнообразным способам воплощения идей с помощью техник ручного мастерства.

Development of abilities with technical visualization tools creative design.

Развитие умений работы с техническими средствами визуализации творческого замысла.

9


10


Метафорическая форма изложения – это естественная форма выражения бессознательного, тот язык, на котором оно говорит с сознательным и который понимает. Карл  Юнг

Metaphorical form of presentation – it is a natural form of expression of the unconscious, the language in which it speaks to the conscious and wwho understands. Carl Jung 11


12


Метафора Metaphor Метафора – переносное значение, скрытое сравнение предмета, с другим объектом. В отличие от обычного сравнения, где присутствуют оба члена сопоставления, в метафоре присутствует только один, но обладающий свойствами или признаками другого, «скрытого» объекта. Свойства метафоры основываются на способности человеческого сознания к сравнению объектов по некоторым параметрам. Это могут быть как внешние признаки (например, форма, цвет), так и внутренний смысл, функция предмета. Метафора имеет богатые проявления и разнообразные формы воплощения во многих сферах социальной, творческой и научной деятельности современного человека. В искусстве и дизайне изобразительная метафора используется как художественный прием, является средством создания выразительного образа.

Metaphor – figurative meaning, implicit comparison of the object with another object. In contrast to the usual comparisons, where there are two terms of comparison, in the metaphor there is only one, but having the properties or other attributes, «hidden» object. Properties metaphors based on the capacity of the human mind to compare objects in some respects. It can be both external signs (eg, shape, color) and inner meaning, the function of the object. Metaphor has a rich and diverse forms of manifestation of the Incarnation in many areas of social, artistic and scientific activities of modern man. The art and design of pictorial metaphor is used as an artistic device, a means of creating expressive image.

Агентство Юнитас РНЛ Музыка и гастрономия, 2009 Agency Unitas:RNL Music & Gastronomy, 2009

13


Дорисуй Со всей группы в сумку собираются небольшие предметы. Каждый студент получает предмет по случайному выбору и придумывает изобразительную метафору (по форме или по функции, смыслу). Фотографию предмета нужно дорисовать, так чтобы придать ему свойства объекта-сравнения.

Draw With all the groups gather in a bag a smaller items. Each student receives a subject on a random basis and comes up with pictorial metaphor (in form or in function, meaning). The item’s photo should be completed through drawing so as to impart to it the properties of an object-comparison.

Евгения Герасимова Софья Манштейн Дарья Ильдинова

14

Evgenia Gerasimova Sofia Manstein Daria Ildinova


15


16


Cловообраз

Word as image

Эта методика также имеет названия шрифтосмыслы, словолого, логослово.

This technique is also known as font-sense, word-logo, logo-word.

Сущность ее состоит в том чтобы увидеть слова и буквы по-другому, за пределами их непосредственной функции. Визуализировать значение слова, превратить его в образ можно минимальными средствами, используя только графические элементы составляющих его букв, без добавления каких-либо внешних элементов. Разнообразные формы букв дают бесконечные возможности для игры. Эта техника широко используется в частности при создании логотипов.

The essence of it is to see the words and letters in a different way, outside of their immediate function. Visualize the word, turning it into an image can be minimal means, using only the graphic elements of its constituent letters, without the addition of any external components. Various forms of letters of offer endless possibilities for the game. This technique is widely used in particular for the creation of logos.

Во время изучения типографики в художественной школе Джи Ли был настолько вдохновлен заданием на визуализацию слова, что уже двадцать лет работает над собственным проектом. В 2011 году опубликовал книгу под названием «Слово как изображение», где собрано около 100 его работ, а также советы как создать свое собственное изображение. Джи Ли основал группу на facebook, доступную по адресу www.wordasimage.com. Здесь он делится своими работами, а также вдохновляет других людей на создание своих собственных изображений. Многие из словообразов были анимированы, что еще больше расширяет возможности данной техники.

While studying at the art school of typography Ji Li was so inspired assignment to visualize words that twenty years working on his own project. In 2011 he published a book called «The Word as Image», which brought together about 100 of his works, as well as tips on how to create your own image. Ji Li founded a group on facebook, available at www. wordasimage.com. Here he shares his work, as well as inspiring others to create their own images. Many of preformative been animated, which further extends the capabilities of the technology.

Джи Ли Слово как изображение, 2011 Ji Lee Word as image, 2011

17


Оживи слово Возьмите любое слово и оживите его с помощью анимации. Превратите слово в картинку, представьте что буквы – актеры в вашем сценарии. Ваша задача передать буквальный смысл слова с помощью манипуляций с буквами (например, движение, трансформация). Постарайтесь обойтись минимальными средствами. Используйте графические элементы, составляющие буквы и их преобразования, по возможности не добавляя внешние элементы.

Animate the word Take any word and animate it with the help of animation. Turn words into a picture, imagine that the letters – the actors in your scenario. Your task is to convey the literal meaning of words using the letters manipulation (eg, movement, transformation). Try to do the minimum means. Using graphical elements comprising letters and their conversion without adding external elements as possible.

18

Ирина Ильина Irina Ilyina


Мария Схоменко Maria Shomenko

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

19


Пополам Создайте изображение, состоящую из двух половин разных объектов, имеющих схожую форму. Ваша задача противопоставить различные по смыслу образы, объединив их в общую конструкцию.

Half-and-half Create an image consisting of two halves of different objects that have a similar shape. Your task is to oppose within the meaning of various images uniting them in a common design.

Евгения Герасимова Алина Березовская Софья Манштейн

20

Evgenia Gerasimova Alina Berezovskaya Sofia Manstein


китайский салат

21


Найди букву Среди объектов реального мира найти букву. Присмотритесь к повседневным вещам, приглядитесь к теням, облакам, фактурам поверхностей. Буквы окружают нас повсюду. Сфотографируйте ваши находки. Выберете наиболее интересные и создйте несколько букв в таком же стиле.

Find a letter Among the objects of the real world to find the letter. Look to the everyday things you should look to the shadows, clouds, surface texture. The letters are all around us. Take a picture of your finds. Select the most interesting and sozdyte few letters in the same style.

Ирина Ильина Галина Паламарчук

22

Irina Ilyina Galina Palamarchuk


23


Оживи фактуру Найдите интересный участок фактуры. В случайных пятнах и трещинах часто можно увидеть образ живого существа. Найдите его, сфотографируйте и оживите изображение средствами гиф-анимации.

24

Оксана Сорокина Пискунова Виктория


Animate the texture Find interesting site factors. The random spots and cracks often can be seen the image of a living being. Find it, photograph and animate the image by means of gif-animation.

Oksana Sorokina Piskunova Victoria

25


26

Инсталляция

Installation

Из любых подручных средств (канцелярских принадлежностей, фрукто, овощей и т.п.) создайте ручным способом изображение, напоминающее лицо и сфотографируйте.

From all available tools (office supplies, fruit, vegetables, etc.) to create manually an image resembling the face and take a picture.

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

Мария Схоменко Maria Shomenko

Ирина Ильина Irina Ilyina


27


28

Антропоморфизм

Anthropomorphism

Множество окружающих нас неживых объектов становятся похожи на лица, стоит только обозначить глаза. Найдите такие объекты и придайте им антропоморфные черты с помощью двух точек (пуговиц). Сфотографируйте результат.

Many around us are inanimate objects like a person need only indicate eye. Search for such objects and gives them anthropomorphic features with two points (buttons). Take a picture of the result.

Ирина Ильина Irina Ilyina

Евгения Герасимова Evgenia Gerasimova

Алина Березовская Alina Berezovskaya


29


30


Независимо существующие законы двух крупных царств – искусства и природы – приведут в итоге к осознанию всеобщего закона мировой композиции… Василий Кандинский

No existing laws two major realms – art and nature – will lead eventually to the realization of the universal law of the world of composition... Vasily Kandinsky

31


32


Дизайн вселенной Universe design Гармония – один из основных законов природы, соразмерность, соединение компонентов объекта в единое органичное целое. В древнегреческой философии гармония понималась как организованность космоса, мировой порядок, которому все должно подчиняться. Закон гармонии также называют законом композиции и пропорциональности: каждая система стремится к оптимальному взаимному расположению частей и к оптимальному количественному соотношению между ними. Посмотрите на дерево: корни, ствол, ветви, листья – все находится в идеальной пропорции и композиции. Законы вселенной действуют во всех сферах жизни, в природе, науке и искусстве.

Harmony – is one of the basic laws of nature, proportionality, the connection object's components into a single organic whole. In ancient Greek philosophy of harmony understood as the organization of the cosmos, the world order, which all must obey. The law is called the law of harmony and composition and proportionality: each system strives for optimum mutual arrangement of parts and the optimal quantitative relation between them. Look at a tree: roots, trunk, branches, leaves – everything is in perfect proportion and composition. The laws of the universe are active in all spheres of life, nature, science and the arts.

Морис Эшер Небо и вода I, 1938 Maurits Escher Sky and Water I, 1938

33


34


Контрформа

Negative space

Любое предмет в пространстве или изображение на плоскости листа имеет форму.

Any object in the image area or the plane sheet has an any shape.

Контрформа – пространство вокруг предмета, за его границами (отрицательное пространство), которое является антиподом, представляет собой противоположность видимого предмета и помогает определить его границы, отделить объект от фона.

Counterdie – the space around the object of its boundaries (negative area), which is the antipode is opposed to the visible object and helps to define the boundaries, to separate the object from the background.

Но сам фон, пустое пространство вокруг предмета не является пассивным. Форма и контрформа равноправно взаимодействуют друг с другом и на умении использовать их взаимодействие основан один из самых выразительных композиционным приемов. Ян Чихольд говорил, что типографское «искусство заключено большей частью в выборе промежутков». Пространство, заключенное между типографскими знаками, пространство внутри букв, между строками, между иллюстрациями, является силовым полем, линии которого обтекают все печатные элементы. Взаимодействие формы и контрформы широко используется как художественный прием в дизайне логотипов. Умение работать с негативным пространством необходимо дизайнерам, фотографам и художникам. В книге «Цвет и аллегория» Анри Матисс писал что для него «выразительность не в страсти, проступающей в лице или сказавшейся в бурном движении, но в самом построении моей картины: в поверхности, заключающих тела, в пустотах, окружающих их, в пропорциях».

But the background, an empty space around the subject is not passive. Form and counter-molding equally interact with each other and the ability to use their interaction is based is one of the most expressive compositional device. Jan Tschichold said typographic «art lies mainly in the choice of the gaps». The space enclosed between the typographic characters, the space inside the letters between the lines, between the illustrations, is a force field, whose lines flow around all printed elements. Interaction counterdie form and is widely used as an artistic technique in the design of logos. Ability to work with negative space necessary to designers, photographers and artists. In the book «Color and allegory» Henri Matisse wrote that for him «expression is not passion, stood in the face or say in turbulent motion, but in the construction of my paintings: to the surface, entering into the body, in the cavities surrounding them, in the proportions».

Шигео Фукуда выставка Кейо универмаг, 1975 Shigeo Fukuda Exhibition Keio Department Store, 1975

35


36

Пазл

Puzzle

Придумать свою собственную головоломку по принципу пазла. Форма кусочков может быть любой, например, фантастическое животное. Форма одного фрагмента будет является контрформой для соседнего фрагмента.

Ivent your own jigsaw puzzle on the principle. Form the pieces may be any, for example fantastic animal. The shape of the fragment will be a counter-molding for the neighboring track.

Софья Манштейн Sofia Manstein

Ирина Ильина Irina Ilyina

Дарья Ильдинова Daria Ildinova


37


38


Комбинаторика

Combinatorics

Комбинаторика — математический термин, заимствованный теорией и практикой художественного проектирования, — особый творческий подход к формообразованию.

Combinatorics – the mathematical term borrowed the theory and practice of artistic design – a special creative approach to shaping.

Слово комбинаторика происходит от латинского слова «combina», что в переводе на русский означает – «сочетать», «соединять». Эта техника основана на построении большого количества вариантов комбинаций из ограниченного набора исходных элементов. В средневековых бестиариях (сборниках зоологических статей) появлялись статьи о животных, не существующих в реальности: дракон, василиск, мантикора, химера и т.п. Если внимательно посмотреть на иллюстрации можно заметить что эти существа состоят из фрагментов известных животных, собранных в новые комбинации. Это яркий пример применения техники комбинаторики, когда за счет сочетания свойств различных объектов мы получаем новый объект. По этому принципу устроен детский конструктор, когда из нескольких простых форм можно создать множество разных сочетаний. Встречается также другое название данной техники, франкенштейн, в честь чудовища, созданного Виктором Франкенштейном в романе Мери Шелли. Методы комбинаторики находят широкое применения во всех областях науки и техники, искусстве и дизайне.

Word combinatorics comes from the Latin word «combina», which translated into Russian means – «combine», «connect». This technique is based on the construction of a large number of variations of combinations of a limited set of basic elements. In medieval bestiaries (zoological collections of articles) appeared articles on animals that do not exist in reality: a dragon, a basilisk, Manticore chimera, etc. If you look closely in the picture can be seen that these beings are made up of fragments of known animals, collected in new combinations. This is a prime example of the application of techniques of combinatorics, when due to a combination of the properties of different objects we get a new object. According to this principle, it arranged children's designer, when a few simple forms, you can create many different combinations. Also found another name for this technique, Frankenstein, after the monster created by Victor Frankenstein in Mary Shelley's novel. Combinatorial methods are widely used in all fields of science and technology, art and design.

Иероним Босх Сад земных наслаждений. Фрагмент, 1500-1505 Hieronymus Bosch Garden of Earthly Delights. Fragment, 1500-1505

39


Конструктор лиц Придумайте игрушку-конструктор, из частей которого можно собирать разнообразные лица. Для этого создайте несколько наборов базовых элементов и создайте несколько лиц, комбинируя различные части. Попробуйте выйти за рамки привычных представлений и использовать элементы нестандартно. Из небольшого количества исходных частей можно собрать множество различных комбинаций.

Face constructor Invent a toy designer, part of which you can collect a variety of faces. To do this, create multiple sets of basic elements and create a few individuals by combining different pieces. Try to look beyond conventional thinking outside the box and use the elements. From a small number of source units can be assembled set of different combinations.

Дарья Ильдинова Алина Березовская

40

Daria Ildinova Alina Berezovskaya


Ирина Ильина Irina Ilyina

41


42

Пересобрать

Rebuild

Найдите объект реального мира который можно разобрать на части. Это может быть цветок, шишка, некоторые фрукты или овощи. Разберите исходный объект на составные элементы, составьте из них новый объект и сфотографируйте.

Find the object in the real world that can be taken apart. It can be a flower, a bump, some fruits or vegetables. Disassemble the original object into its component elements, make of them a new object and take a picture.

Ирина Ильина Irina Ilyina

Мария Схоменко Maria Shomenko

Дарья Ильдинова Daria Ildinova


43


44

Самоколлаж

Self-collage

Из фотографии, картины или рисунка создать самоколлаж, вырезав одну или несколько частей изображения так чтобы если повернуть кусочки или поменять их местами снова получилось целое изображение.

From the pictures, paintings or drawings to create samokollazh by cutting one or more portions of the image so that if you rotate the pieces, or swap them again to get the whole picture.

Мария Схоменко Maria Shomenko

Ирина Ильина Irina Ilyina

Евгения Герасимова Evgenia Gerasimova


45


Минус Каждый студент называет какой-либо предмет, потом учащиеся обмениваются словами. Нужно создать изображение так чтобы было понятно о чем идет речь, но сам предмет на нём отсутствовал.

Minus Each student describes an object, then the students exchanged words. We need to create an image so that it is clear what is at stake, but the thing on it was missing.

46

Ирина Ильина Irina Ilyina

Анна Комлева Anna Komleva

Мария Схоменко Maria Shomenko


47


48


Принцип матрешки

Nesting principle

Принцип матрёшки или Mise en abyme (буквальный перевод с французского. «помещённый в бездну») – рекурсивная художественная техника, «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине». Термин пришёл из средневековой геральдики, где французским словом abyme обозначался миниатюрный герб в центре герба.

The principle of dolls or Mise en abyme (literal translation from the French, «placed in the abyss») – Recursive art technology, «dream within a dream», «story within a story», «performance in the play», «film within a film» or «painting in picture». The term came from medieval heraldry, where the French word abyme designated miniature coat of arms in the center of the emblem.

Частный случай данной техники – эффект Дросте, названный в честь голландской марки какао Droste, которая использовала этот эффект в своей рекламе в конце 70-х годов XX века. Сам эффект известен давно. Например, Джотто применил его в триптихе Стефанески еще в начале XIV века. Отдельные произведения живописи построены как расположенные друг напротив друга зеркала реальности «объективной» и художественной, которые до бесконечности отражают друг друга. Например, «Портрете четы Арнольфини» Яна ван Эйка, «Менины» Диего Веласкеса. В ТРИЗ выделяется два варианта реализации объекта-матрешки: первый — когда один объект размещен внутри другого, который, в свою очередь, находится внутри третьего и так далее. Второй вариант — один объект проходит сквозь полость в другом объекте. Принцип матрешки наблюдается на всех известных нам уровнях организации мира – от микромира до космоса. Любая система, молекула, клетка или живой организм, состоит из меньших систем, и, в свою очередь, сама является частью большей системы. Благодаря этому принципу, всё взаимосвязано со всём.

A special case of this technique – Droste effect, named after a Dutch brand of cocoa Droste, who used this effect in its advertising in the late 70-ies of XX century. The effect itself is well-known. For example, Giotto used it in the triptych Stefanescu at the beginning of the XIV century. Some paintings are constructed like facing each other a mirror of reality «objective» and art that endlessly reflect each other. For example, «The Arnolfini Portrait» by Jan van Eyck's «Las Meninas» by Diego Velazquez. two embodiments of the object is allocated matreshkas TRIZ: first – when the object is placed inside one another, which in turn is located within the third and so on. Second option – one object passes through the cavity in the other object. matryoshka principle is observed at all levels of the organization we know of the world – from the microcosm to the cosmos. Any system, molecule, cell or living organism, consists of smaller systems, and, in turn, is itself part of a larger system. Thanks to this principle, everything is interconnected with everything.

Ян Ван Эйк Портрет четы Арнольфини. Фрагмент. 1434 Jan van Eyck Arnolfini Portrait. Fragment. 1434

49


Матрешка Придумайте идею объекта (например, игрушки-головоломки) по «принципу матрешки». Этот принцип взят из ТРИЗ (теория решения изобретательских задач, разработана в СССР для оптимизации изобретательских процессов) и имеет два варианта: когда объект размещен внутри другого объекта и когда один объект проходит сквозь полость в другом объекте.

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

50


Nesting Come up with an idea of the object (for example, toys, puzzles) on the «matryoshka principle». This principle is taken from the TRIZ (Theory of Inventive Problem Solving, developed in the Soviet Union for the inventive process optimization) and has two options: when an object is placed inside another object, and when one object passes through a cavity in the other object.

Ирина Ильина Irina Ilyina

Мария Схоменко Maria Shomenko

51


52

Мизанабим

Mise en abyme

Создать рисунок или фотомонтаж в технике «мизанабим». Mise en abyme (в переводе с французского – помещённый в бездну) – рекурсивная художественная техника, известная как «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине».

Create a drawing or photomontage technique «mizanabim». Mise en abyme (in French – placed in the abyss) – recursive art technique known as a «dream within a dream», «story in the story», «performance in the play», «film within a film» or «picture in picture».

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

Ирина Ильина Irina Ilyina

Анна Комлева Anna Komleva


53


54


Точка зрения

Viewpoint

Термин «точка зрения» имеет двоякий смысл. С одной стороны, это место, где находится наблюдатель и от которого зависит перспективный образ видимого.

The term «point of view» has a double meaning. On the one hand, this is the place where the observer is located and on which depends the perspective of the visible image.

На восприятии с определенного точечного угла построены многие пространственные оптические иллюзии. В частности, произведения по принципу анаморфоз – преднамеренного искажения изображения, которое принимает правильный вид лишь с определенного ракурса. Такая же техника применяется 3D-художниками на асфальте. В иной форме этот приём используется мастерами инсталляций. Например, хаотичная композиция из мусора может отбрасывает на стену тень в виде человеческой фигуры. Мы видим образ благодаря источнику света, установленному в определенном ракурсе по отношению к объекту. С другой стороны, точка зрения – это и жизненная позиция, с которой субъект оценивает происходящие вокруг него события. В этом контексте точка зрения соотносится с понятием мировоззрения. Умение смотреть на объект или проблему с разных точек зрения – важный навык, который позволяет найти более объективное и оригинальное решение. Мы воспринимаем наш мир трехмерным, но существует и четвертое измерение, время. Если «кротовые норы» существуют, это теоретически сделает возможными путешествия во времени и откроет новые точки зрения, со стороны прошлого и будущего.

On the perception of a certain point of the angle built many spatial optical illusions. In particular, works on the principle of anamorphosis – a deliberate distortion of the image that takes the right kind of just a certain angle. The same technique applies 3D-artists on the pavement. In another form, this technique is used by the installation wizard. For example, chaotic composition of garbage can cast a shadow on the wall in the form of a human figure. We see the image due to the light source, set at a certain angle with respect to the object. On the other hand, the point of view – this vital position at which the subject evaluates the events occurring around him. In this context, a point of view relates to the world concept. The ability to look at an object or problem from different points of view – an important skill that allows you to find a more objective and original solution. We perceive our world is three-dimensional, but there is a fourth dimension, time. If «Wormholes» exist, it is theoretically possible make time travel and open new points of view, from the past and the future.

Куми Ямашита Искусство теней, 2009 Kumi Yamashita Shadow art, 2009

55


Угол обзора Посмотрите на обычные объекты окружающего мира под непривычным углом. Найдите необычные ракурсы. Присмотритесь к эффектам света и тени. Сфотографируйте или зарисуйте самые интересные идеи.

Viewing angle Look at the common objects of the world at the unusual angle. Find unusual camera angles. Look closely at the effects of light and shadow. Take a picture or Draw the most interesting ideas.

Мария Схоменко Анна Комлева

56

Maria Shomenko Anna Komleva

Алина Березовская Alina Berezovskaya


57


Наизнанку Изобразите сюжет известной картины с другой стороны (например, вид сзади, снизу или сверху, со стороны других персонажей). Можно выполнить методом дорисовки в графической программе или представить виде эскиза.

Inside out Draw a picture of the famous story from the other side (ie, rear view, from above or below, from the other characters). You can make additional drawings by in a graphics program or to submit a sketch.

Ирина Ильина Алина Березовская Дарья Ильдинова

58

Irina Ilyina Alina Berezovskaya Daria Ildinova


59


60


Золотое сечение

Golden ratio

Золотое сечение – это гармоничное отношение, математическая пропорция, которая присутствует в природе буквально во всём. С древних времен золотая пропорция считалась идеальным выражением гармонии.

Golden Ratio – a harmonious relationship, a mathematical proportion that is present in nature in virtually everything. Since ancient times gold was considered the ideal proportion is an expression of harmony.

Математически золотое сечение выражается следующим образом: пропорция делит отрезок на две неравные части, таким образом, что отношение длины всего отрезка к большей части равно отношению большей части к меньшей части этого отрезка и составляет 0,618. Пропорции золотого сечения можно обнаружить во всем – в произведениях искусства, в архитектуре (Нотр Дам де Пари, великие египетские пирамиды), в музыке (произведения Моцарта), в алфавите некоторых народов, в природе. Прямоугольник с пропорциями золотого сечения называется идеальным прямоугольником или золотым. Если его разбить на более мелкие прямоугольники с помощью последовательности Фибоначчи (1,1,2,3,5,8,13,21,34,55… ), а потом каждый из них разделить в таких пропорциях еще и еще, то получится система, которая называется спираль Фибоначчи. Эту спираль мы можем увидеть в самых неожиданных предметах и явлениях. Например, расположение семечек подсолнуха, ячейки и шишка ананаса создают точно такую же последовательность, в океанских и морских волнах, ушная раковина человека, ветви деревьев, листья растений, раковины моллюсков, цветы, паутина. По такому же принципу устроены и спирали галактик.

Mathematically, the golden ratio is expressed as follows: interval ratio divides into two unequal parts, so that the ratio of the length of the segment to the largely still largely relative to the lower portion of this segment and is 0.618. The proportions of the golden section can be found everywhere – in works of art, architecture (Notre Dame de Paris, the great pyramids of Egypt), music (Mozart), in the alphabet of some people, in nature. Rectangle with the proportions of the golden section is called a perfect rectangle or gold. If it is broken down into smaller rectangles using the Fibonacci sequence (1,1,2,3,5,8,13,21,34,55 ...), and then each of them is divided in such proportions again and again, you get a system It called Fibonacci spiral. This spiral can be seen in the most unexpected objects and phenomena. For example, the arrangement of sunflower seeds, pine cone pineapple cells and produce exactly the same sequence in the ocean and the waves of the sea, the human ear shell, tree branches, leaves of plants, shellfish shells, flowers, spider webs. By the same principle and are arranged spiral galaxies.

Леонардо да Винчи Витрувианский человек, 1492 Leonardo Da Vinchi Vitruvian man, 1492

61


Фракталы Создайте рисунок и коллаж, построенный по принципу фракталов. Фрактал – это бесконечно самоподобная геометрическая фигура, один и тот же мотив повторяется в последовательно уменьшающемся масштабе.

Fractals Create a drawing and collage, built on the principle of fractals. Fractal – is infinitely self-similar geometric figure, the same motif is repeated in successively smaller scale.

62

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

Мария Схоменко Maria Shomenko

Анна Комлева Anna Komleva


63


64


Симметрия

Symmetry

Слово симметрия происходит от греческого соразмерность. Понятие симметрия имеет отношение практически ко всем структурам природы, науки и искусства.

The word comes from the Greek symmetry of proportionality. The concept of symmetry is related to almost all the structures of nature, science and art.

На явление симметрии в живой природе обратили внимание еще пифагорейцы в связи с развитием ими учения о гармонии.

On the phenomenon of symmetry in nature has Pythagoreans noticed in connection with the development of the doctrine of harmony.

В природе наиболее распространены два вида симметрии – «зеркальная» и «лучевая» (или «радиальная») симметрии.

In nature, the most common two types of symmetry – «mirror» and «beam» (or «radial») symmetry.

Зеркальная симметрия основывается на равенстве двух частей фигуры, расположенных одна относительно другой как предмет и его отражение в зеркале. Зеркальной симметрией обладает многие живые существа – человек, кошка, бабочка и т.п. Она распространена повсюду – в архитектуре, технике, предметах быта. Лучевая или осевая симметрия связана с вращательным движением и повтором элементов вокруг оси, при повороте вокруг которой фигура совмещается сама с собой. В живой природе к формам с лучевой симметрией относятся, например, морская звезда, ромашка, сосновое дерево. Лучевая симметрия в архитектуре характерна для центричных композиций – круглых храмов, ротонд, стадионов.

Mirror symmetry is based on the equality of the two parts of the figure, positioned relative to each other as an object and its reflection in the mirror. Mirror symmetry has many living creatures – man, cat, butterfly, etc. She spread everywhere – in architecture, engineering, household items. Radial or axial symmetry is related to the rotational motion and repetition of elements around the axis when rotating around which the figure is combined with itself. The wildlife in forms with radial symmetry include, for example, starfish, chamomile, pine tree. Radial symmetry in the architecture characteristic of the centric compositions – round churches, rotundas, stadiums. Symmetry is an important means of creating a harmony of the artistic image. The symmetrical composition is perceived as balanced, solemn, orderly and stable.

Симметрия является одним из важных средств создания гармонии художественного образа. Симметричная композиция воспринимается как уравновешенная, торжественная, упорядоченная и стабильная.

Казуя Акимото Наска Симметрия 2007 Kazuya Akimoto Nazca symmetry, 2007

65


66

Лицо из фактуры

Face in texture

Сфотографируйте несколько нерегулярных фактур (например, складки ткани, кора или срез дерева, трещины на асфальте и т.п.). с помощью Adobe Photoshop, отразите фотографию (или её фрагмент) по горизонтали так чтобы получилось симметричное изображение, напоминающее «лицо». Зарисуйте полученный образ в плоском стиле.

Photograph more regular texture (e.g., pleated fabric, wood bark or cut, a crack on the asphalt, and the like). With Adobe Photoshop, flip the photo (or its fragment) horizontally so as to have a symmetrical image that resembles a «face». Draw the resulting image in a flat style.

Антон Шпакунов Anton Shpakunov

Ирина Ильина Irina Ilyina


Мария Зеленская Maria Zelenskaya

67


Калейдоскоп Создайте объект по принципу радиальной симметрии. Лучевая (радиальная) симметрия – форма симметрии, при которой тело (или фигура) совпадает само с собой при вращении объекта вокруг определённой точки или прямой.

Kaleidoscope Create an object on the basis of radial symmetry. Radial (radial) symmetry – the symmetry of form in which the body (or figure) coincides with itself after rotation of an object around a certain point or line.

68

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

Мария Схоменко Maria Shomenko

Ирина Ильина Irina Ilyina


69


70


Масштаб

Scale

Для характеристики размера предметов, целого и отдельных его частей используют понятия масштаба и масштабности.

To characterize the size of objects, whole and its individual parts use the concept of scale and scope.

На картах, чертежах масштаб выражается числовым значением, показывающим отношение натуральной величины объекта к величине изображения. Чувство масштаба – это реальное восприятие мира, отдельных явлений в их конкретной величине, соразмерности объекта (здания, сооружения, памятника, предметов оборудования и благоустройства, экспоната выставки, стенда на улице и т. д.) с человеком, архитектурным и природным окружением. Все предметы и изделия, которые использует человек в своей деятельности, должны быть соотносимы с размерами человека, соразмерны ему. Все предметы мы видим в пространстве и их масштаб воспринимается относительно их окружения. На восприятие размера влияет также пространственное расположение и расстояние между объектами. Мы способны довольно точно определять размер предметов вне зависимости от расстояния. Величина знакомых объектов определяется благодаря накопленному зрительному опыту, а размер менее очевидных объектов мы воспринимаем сравнивая их с расположенными рядом объектами. Изменение величины привычных объектов способно обмануть наше восприятие масштаба, и является эффектным художественным приёмом.

On the maps, the scale of the drawings expressed the numerical value indicating the ratio of the actual size of the object to the size of the image. The sense of scale – this is the real perception of the world, certain events in their particular value, proportionality object (building, structure, monument, equipment and landscaping, exhibits, stand on the street, etc...) with a man, architectural and natural surroundings. All items and products that are used by people in the activity must be correlated with the human dimensions commensurate with it. All the items we see in the area and their scale of perceived relative to their surroundings. At size also affects the perception of the spatial location and distance between objects. We are able to fairly accurately determine the size of objects, regardless of the distance. The size of familiar objects is determined through visual experience gained, and the size of the less obvious objects we perceive comparing them with nearby objects. The change in the usual facilities able to deceive our perception of the scale, and is a spectacular artistic techniques.

У Хо Су Карма, 2003 Do Ho Suh Karma, 2003

71


Измени размер Создайте коллаж, совместите изображения предмета и «среды» нарушив масштаб, например поместите предмет крупного размера среди маленьких объектов или наоборот.

Resize Create a collage, combine the image of the object and the «environment» breaking out, for example, place a large object size among small objects, or vice versa.

72

Дарья Ильдинова Daria Ildinova

Алина Березовская Alina Berezovskaya

Мария Схоменко Maria Shomenko


73


74


Творить – значит выражать то, что есть в тебе. Всякое истинно творческое усилие совершается в глубинах человеческого духа. Анри Матисс

Create – means to express what is in you. Every truly creative effort takes place in the depths of the human spirit. Henri Matisse

75


76


Психология Psychology Каждый человек индивидуален, обладает своим неповторимым единством врожденных качеств, мировоззрения, внутреннего мира. Индивидуальность проявляется в процессе деятельности человека, для художников и дизайнеров – в процессе творчества. Карл Юнг определял индивидуальное как единственную реальность: «Наша психическая структура повторяет структуру Вселенной и все происходящее в космосе, повторяет себя в бесконечно малом и единственном пространстве человеческой души.» С другой стороны, разным людям присущи общие особенности: мышления, восприятия, принципы работы сознания и подсознания. Знанием этих особенностей пользуются в своей деятельности представители политики, шоу-бизнеса и рекламы. Креативные идеи и концепции, разработанные с учетом данных особенностей наиболее эффективны.

Each person is different, has its own unique qualities inherent unity, world, inner world. Individuality manifests itself in the process of human activity, for artists and designers – in the creative process. Carl Jung defined the individual as the only reality: «Our mental structure follows the structure of the universe and everything that happens in space, repeats itself in the infinitely small and the only space of the human soul». On the other hand, different people have common features: thinking, perception, principles of conscious and subconscious. Knowledge of these features are in its activities representatives of politics, show business and advertising. Creative ideas and concepts, tailored to the characteristics of data are most effective.

Эрнесто Нето и Томас Сарасено Игровые ландшафты, 2014 Ernesto Neto & Tomás Saraceno Playscapes, 2014

77


78


Невозможное возможно

Impossible is possible

В шоу-бизнесе, рекламе часто используются приёмы, цель которых произвести эффект неожиданности, привлечь внимание и создать яркий запоминающийся образ у потенциального потребителя или вызвать определенные эмоции.

In show business, advertising methods are often used, the purpose of which produce the effect of surprise, to draw attention and create a bright memorable image of a potential customer or cause certain emotions.

Действие, создающее стимул направленный на то, чтобы вызвать у человека нужную реакцию называется провокацией. В качестве таких стимулов могут выступать неожиданные, абсурдные утверждения или образы. Абсурд – нечто алогичное, нелепое, глупое, из ряда вон выходящее, противоречащее здравому смыслу. В основе этой технике лежит заведомо невозможная логически, невероятная идея, вокруг которой и выстраивается креативная концепция. Самые интересные идеи получаются на пересечении разных областей знаний и сфер деятельности. Порой такие идеи способны стать инновациями, реализоваться и изменить мир.

The action creates incentives aimed at is to make a person desired reaction is called provocation. As such incentives may make unexpected, absurd statements or images. Absurd – something illogical, absurd, silly, out of the ordinary, contrary to common sense. The basis of this technique is obviously impossible logically, incredible idea, and is built around a creative concept. The most interesting ideas obtained at the intersection of different disciplines and fields of activity. Sometimes these ideas can become innovation realized and change the world. This technique allows you to go beyond traditional ideas and open up new opportunities for bright unusual images.

Данная техника позволяет выйти за рамки привычных представлений и открыть новые возможности для получения ярких необычных образов.

Ро Костер и Эд Кил Мост Моисея. 2011 Ro Koster & Ad Kil Moses Bridge, 2011

79


Абсурд Выберете произвольный объект, который можно изобразить. Возьмите листок бумаги и разделите его на три колонки. в левой колонке в столбик перечислите пять главных свойств, характеризующие выбранный объект. Поменяйте каждое свойство на противоположное и запишите результат в средней колонке. в правой колонке напишите 5 ассоциаций, которые совершенно НЕ применимы к данному объекту – ваша задача получить невозможные, абсурдные сочетания. Теперь выберете самые интересные варианты из 2 и 3 колонок и изобразите их. Техника выполнения любая. Провокация – идея разрабатывается от заведомо ложного и логически невозможного утверждения.

80

Дарья Ильдинова Daria Ildinova


Nonsense Select any object that can be represented. Take a piece of paper and divide it into three columns. in the left column in a column list the five main properties that characterize the selected object. Change each property to the opposite and write the result in the middle column. in the right column, write пять associations, which do not apply to this object – your task is to get the impossible, absurd combinations. Now select the most interesting options of 2 and 3 columns and draw them. Technique any. Provocation – the idea developed from a knowingly false statement and logically impossible.

Мария Схоменко Maria Shomenko

Егор Холодков Egor Kholodkov

81


82


Разрушение

Destruction

Феномен разрушения отражает естественное любопытство ребенка, ломающего игрушку чтобы посмотреть что находится внутри. Созиданием уже трудно кого-то удивить, разрушение же вызывает неожиданный интерес и обращает на себя внимание.

The phenomenon reflects the destruction of the natural curiosity of the child, breaking a toy to see what is inside. CREATION is difficult to surprise someone, causing the destruction of the sudden interest and attracts attention.

Герострат, житель Древней Греции сжег храм Артемиды в своем родном городе Эфесе и этим поступком прославился в веках.

Herostrat, a resident of ancient Greece, burned the Temple of Artemis in Ephesus, his hometown, and this act was famous for centuries.

Если проследить историю XX века, то можно заметить что на его протяжении постепенно нарастают «террористические тенденции» в искусстве. По словам Александра Коротича, архитектора, художника и педагога, такие произведения как «Черный квадрат» Малевича, четыре минуты тишины композитора Джона Кейджа, памятник человеку-невидимке и книга без текста обозначили предел в развитии соответствующих видов искусства и мировой культуры в целом.

If you trace the history of the XX century, we can see that it is increasing gradually over the «terrorist tendencies» in art. According to Alexander Korotich, architect, artist and teacher, works such as the «Black Square» by Malevich, four minutes of silence composer John Cage, a monument to the invisible man and the book without text designated limit in the development of appropriate forms of art and world culture as a whole.

Разрушение становится привлекательной темой для современных творцов. Нередко художники разными способами уничтожают произведения других авторов, картины, книги, и выставляют результат как собственный арт-объект.

Destruction becomes an attractive subject for contemporary artists. Often artists in various ways destroy the works of other authors, paintings, books, and put the result as its own art object.

Марсель Качмарек Копия, 2011 Marcel Kaczmarek Copy, 2011

83


84

Сломай

Break

Создайте изображение, основанное на разрушении или деформации предмета, фотографии или текста. Можно выполнить ручным способом и сфотографировать результат или сделать преобразования с помощью графической программы.

Create an image based on the destruction or deformation of the object, photography or text. You can make it manually and take a picture of the result or make the conversion using a graphics program.

Мария Схоменко Maria Shomenko

Ирина Ильина Irina Ilyina

Алина Березовская Alina Berezovskaya


85


86


Парейдолия

Pareidolia

Слово парейдолия происходит от греческих слов para (para – рядом, около, отклонение от чего-либо) и eidolon – изображение. Явление проявляется в том, как в одних зрительных образах мы видим что-либо отчётливое и определённое – например, фигуры людей и животных в облаках.

Pareidolia word comes from the Greek words para (para – nearby, about deviation from anything) and eidolon – image. The phenomenon manifests itself in the way in some of the visual images we see something a distinct and definite – for example, figures of people and animals in the clouds.

Одним из известных образцов парейдолии является регион в северном полушарии Марса – Кидония (Cydonia Mensae) или «Лицо Марса».

One of the known samples pareidolia is a region in the northern hemisphere of Mars – Cydonia (Cydonia Mensae) or «Face of Mars».

Карл Саган, американский космолог и популяризатор науки утверждал, что парейдолия была одним из инструментов выживания древнего человека. Инстинкт давал возможность человеку мгновенно судить о том, кто идёт ему навстречу – друг или враг.

Carl Sagan, the American cosmologist and science popularizer argued that pareidolia was one of the tools for survival of ancient man. Instinct made it possible for a person to instantly judge who comes to meet him – friend or foe.

Мы стали различать людей даже там, где их нет. Когда мы смотрим на механизмы, предметы интерьера, автомобили и другие случайные объекты, совершенно неосознанно мы начинаем видеть в них лица. Парейдолией активно пользуются художники. Один из самых известных художников, который использует подобные иллюзии в своём творчестве, – венгр Иштван Орос, создавший серию гравюр с безобидными сценками, композиции которых отчётливо изображают мистический череп.

We began to distinguish people, even where they do not exist. When we look at mechanisms, furnishings, vehicles and other random objects, quite unconsciously, we begin to see them in person. Pareidolia artists actively use. One of the most famous artists, which uses similar illusion in his work – Hungarian Istvan Oros, who created a series of engravings with harmless scenes, of which the composition is clearly depict the mystical skull.

Явление парейдолии научились имитировать компьютерные системы. По тому же принципу работает система распознавания лиц в «Фейсбуке» и цифровых фотоаппаратах.

The phenomenon pareidolia learned to mimic the computer system. The same principle works the face recognition system in the «Facebook» and digital cameras.

Шин Сеунг Бэк и Ким Йонг Хун Лица в облаках, 2012 Shin Seung Back & Kim Yong Hun Cloud face, 2012

87


Лица вокруг нас Посмотрите вокруг, нас повсюду окружают «лица». Найдите их, как можно больше и сфотографируйте. Выберите самые интересные и придумайте забавную подпись.

The faces around us Look around, we are surrounded by «faces». Find them as much as possible and take a picture. Select the most interesting and come up with a funny caption.

88

Екатерина Губская Ekaterina Gubskaya

Антон Шпакунов Anton Shpakunov

Ирина Ильина Irina Ilyina


89


90

Пятно-образ

Spot as image

Нанесите на лист бумаги произвольное красочное пятно, поставьте кляксу или сделайте отпечаток ладони. Для получения симметричных пятен нанесите краску по центру и согните лист пополам. Подумайте, на что похоже изображение и дорисуйте его чтобы получился образ.

Put on paper arbitrary colorful spot, put a blot or make handprint. For symmetric spots, apply the paint in the center and fold the sheet in half. Think about what the image looks like and draw it to get a recognizable picture.

Мария Схоменко Maria Shomenko

Алина Березовская Alina Berezovskaya

Дарья Ильдинова Daria Ildinova


91


92


Стилизация

Stilization

Слово стилизация происходит от слова стиль. В переводе с древнегреческого языка стилем называлась тонкая заостренная палочка для письма по дощечкам, покрытым воском.

The word comes from the word pastiche style. Translated from the ancient Greek style called thin pointed stick for writing on boards covered with wax.

В научное искусствознание понятие стиля было введено в середине XVIII века немецким археологом Иоганном Иоахимом Винкельманом. Общепринятого определения понятия стиля не существует. Стиль в искусстве вообще, в дизайне, в частности, – понятие условное. Стиль, который в России называют модерном, в США – тиффани, во Франции – ар-нуво. Стиль можно определить как совокупность приёмов, характерных черт идейного содержания и художественной формы. В процессе обучения обязательно нужно копировать стиль дизайнеров и художников, которые произвели на вас впечатление. Осваивая различные художественные приёмы, перерабатывая чужой опыт вы накапливаете свой. Повторение – один из методов обучения, является естественной потребностью и отличным инструментом, этот процесс осуществляется в нашем мозге благодаря зеркальным нейронам. Но стилизация не есть бездумное копирование, это переосмысление приёмов автора, адаптация в соответствии с вашей идеей и эмоциями.

The scientific concept of art history style was introduced in the middle of the XVIII century by the German archaeologist Johann Joachim Winckelmann. Universally accepted definition of the style does not exist. Style in the art in general, in the design, in particular – relative concept. The style called Art Nouveau in Russia, in the United States – Tiffany, France – Art Nouveau. The style can be defined as a set of techniques, the characteristics of the ideological content and artistic form. In the process of training be sure to copy the style of designers and artists who have made an impression on you. Mastering the various artistic techniques, recycling someone else's experience you gain your own. Repetition – one of the teaching methods is a natural need and an excellent tool for this process is carried out in our brain thanks to mirror neurons. But the styling is not a mindless copying is rethinking methods author, adaptation according to your idea and emotion.

Икко Танака Графика Ikko Tanaka Graphics

93


Автопортрет Подготовьте доклад об известном художнике/дизайнере. Создайте автопортрет, намеренно имитируя художественный стиль автора. Стилизация от слова стиль, стиль – совокупность приёмов, характерных черт. Иллюстратор просто обязан копировать стиль, проходить через различные стадии освоения и накопления опыта. Зачастую важно повторить то, что оставило впечатление после просмотра работ, стилей, приемов. Эта «энергия чужого видения» имеет свою природу в нашем мозге. Мы обучаемся через повторение.

Такаши Акияма, 2010 Takashi Akiyama, 2010

Self-portrait Prepare a report on the well-known artist / designer. Create a self-portrait, deliberately imitating the artistic style of the author. Styling of the word style, style – a set of techniques, characteristics. Illustrator would have to copy the style to pass through various stages of development and experience. Often, it is important to repeat that left an impression after viewing the works, styles, techniques. This «someone else's energy vision» has its nature in our brain.

94

Икко Танака, 1962 Ikko Tanaka, 1962


Герасимова Евгения Gerasimova Evgenia

Герасимова Евгения Gerasimova Evgenia

95


96


Ментальные карты

Mental maps

Ментальные карты – одна из самых популярных в мире техник визуализации идей. Она помогает структурировать мысли благодаря своей наглядности, тем самым облегчая поиски идеи или решение проблемы.

Mental maps – one of the world's most popular visualization techniques ideas. It helps structure the thoughts because of its clarity, making it easier to search for an idea or solution to the problem.

Данная техника может использоваться практически в любых ситуациях. В центре ментальной карты располагается название объекта или задачи, в процессе разработки проблемы пространство вокруг центра постепенно заполняется ассоциациями и идеями, связанными с решаемой задачей. Исходный вопрос раскладывается на составляющие, детализируется, появляются и развиваются новые идеи. Умение разбирать окружающий мир на составные части – крайне важный навык. Мы получаем возможность найти и проанализировать принципиально новые, незнакомые элементы. Таким образом, вокруг каждого слова или понятия образуется облако смыслов и ассоциаций, с ним связанных. Очень часто на пересечении двух или нескольких облаков смыслов находится решение задачи.

This technique can be used in almost any situation. In the mental center of the map is the name of an object or task in the development of the problem space around the center gradually filled associations and ideas related to the problem to be solved. The original question is decomposed into components, is detailed, there are also new ideas develop. Ability to understand the world around us into its component parts – a very important skill. We get the opportunity to find and analyze a fundamentally new, unfamiliar elements. Thus, around each word or concept formed a cloud of meanings and associations connected with it. Very often, at the intersection of two or more clouds of meanings is the solution.

Стефан Загмайстер Лу Рид, 1996 Stefan Sagmeister Lou reed, 1996

97


Облако смыслов

Meaning cloud

Возьмите листок бумаги, разделите его на 5 столбиков. Запишите в первом столбике 16 любых слов (существительных). Не раздумывая, записывайте все что приходят на ум.

Take a sheet of paper, divide it into 5 columns. Write off in the first column 16 any words (nouns). Do not hesitate to write down everything that comes to mind.

Теперь для каждой пары слов по порядку из первого столбика найдите одно слово-ассоциацию и запишите во второй столбик (должно получиться 8 слов). Повторите предыдущее действие для следующих столбиков. Каждый раз количество слов будет уменьшаться вдвое. в итоге должно получиться одно ключевое слово.

Now, for each pair of words in order from the first column find a word-association and write in the second column (should have 8 words). Repeat the previous step for the following columns. Each time the number of words is halved. in the end should have a single keyword. Pick images that match the keywords and related associations and zakompuyte them as infographics.

Подберите образы, соответствующие ключевому слову и связанным с ним ассоциациям и закомпуйте их в виде инфографики.

98

Ирина Ильина Irina Ilyina

Софья Полтавец Sofia Poltavets

Дарья Ильдинова Daria Ildinova


Cu

Герасимова Евгения Манштейн Софья Ильдинова Дарья Gerasimova Evgenia Manstein Sofia

99


100


Плохие-хорошие идеи

A bad-good ideas

Данная техника противоречит традиционным способам генерирования креативных идей. Обычно мы стараемся найти лучшее решение проблемы, однако именно такой подход часто ограничивает нас в поиске действительно смелых и инновационных решений.

This technique is contrary to the traditional methods of generating creative ideas. Usually, we try to find the best solution to the problem, but this approach often limits us to find the really bold and innovative solutions.

Преподаватель Стенформа Тина Слиг предлагает студентам упражнение, когда они должны придумать не только лучшую идею для решения проблемы, но и худшую. При этом хорошие идеи отбрасываются, а для дальнейшей работы отбираются именно худшие идеи. И часто идеи, которые кому-то казались плохими, другие участники находят отличными и перспективными. Все дело в том, что когда мы придумываем способ как сделать что-то наилучшим образом, выйти за рамки традиционных подходов и выдвинуть действительно смелое решение очень сложно. Когда же мы размышляем над плохой идеей, мы уже не скованы стереотипами, наша фантазия не знает границ и можно предложить всё что угодно. Именно благодаря такой творческой свободе на свет появляются одни из самых интересных идей.

Teacher Tina Stenforma Sligo offers students an exercise when they have to come up with not only a better idea to solve the problem, but also worse. At the same time good ideas are rejected, namely the worst ideas selected for further work. And often, the idea that someone seemed to be bad, the other participants are excellent and promising. The thing is that when we come up with a way to do something well, to go beyond the traditional approaches and really push bold decision very difficult. When we reflect on the bad idea, we are no longer shackled by stereotypes, our imagination knows no boundaries and can offer anything. It is thanks to this creative freedom are born some of the most interesting ideas.

Кен Вонг Долина монументов, 2014 Ken Wong Monument valley, 2014

101


Придумайте игру Студенты разделяются на четное количество групп по три-пять человек. Каждая из групп методом мозгового штурма придумывает 2 идеи для компьютерной игры – «хорошую» и «плохую» и записывает их на разных листах. После этого «хорошие» идеи изымаются из обсуждения, а группы обмениваются листочками с «плохими» идеями. Если посмотреть на кажущуюся неудачной идею с другой стороны, можно увидеть что она не так уж плоха и часто именно из таких абсурдных идей получаются самые интересные проекты. Теперь задача каждой из групп развить полученную идею и придумать на её основе концепцию компьютерной игры.

102

Гульшат Бакиева Gulshat Bakieva


Invent a game Students are divided into an even number of groups of 3-5 people. Each group brainstorming comes up with 2 ideas for the game – the «good» and «bad» and writes on different sheets. After that, the «good» ideas are taken out of the discussion and exchange group leaves with a «bad» ideas. If you look at the idea of ​​seeming failure on the other hand, you can see that it is not so bad, and often because of such absurd ideas to the most interesting projects. Now the task each group to develop the resulting ideas and come up with a concept based on her computer game.

103


104


Заключение

Conclusion

Представленная программа разрабатывалась как подготовительный курс для желающих получить образование в сфере дизайна. Однако, методы и технологии, изучаемые в рамках курса являются универсальными и применяются во многих областях деятельности, в том числе не связанной с искусством и дизайном.

Presented program is designed as a preparatory course for those wishing to get an education in the field of design. However, methods and techniques studied in the course are universal and are used in many areas, including those not related to art and design.

Поскольку целью курса является развитие системного мышления и креативности, тех качеств, которые в современном обществе являются особенно актуальными, изучение креативных технологий будет полезно для людей практически любых возрастов и профессий. В процессе изучения данного курса учащиеся получают знания о технологиях генерирования креативных идей и учатся применять их на практике. Также они получают навыки владения графическими программами, необходимые для реализации их креативных идей. Задания, представленные в данном методическом пособии проиллюстрированы работами студентов, обучающихся на курсе креативных технологий. Современное образование должно активно использовать интернет-ресурсы. Важным компонентом развития творческих способностей является накопление визуального опыта, источником которого могут служить микроблоги и соцсети, такие как Pinterest, Instagram, Tumblr.

Since the purpose of the course is to develop systems thinking and creativity, qualities that in today's society are particularly relevant, the study of creative technologies will be useful for people of virtually all ages and professions. During this course students acquire knowledge about the technology of generating creative ideas and learn to apply them in practice. They also get skills with graphic programs required to realize their creative ideas. Tasks presented in this guidance manual are illustrated by the work of students in the course of creative technologies. Modern education must actively use Internet resources. An important component of the development of creative abilities is the accumulation of visual experience, which can serve as a source of microblogging and social networks such as Pinterest, Instagram, Tumblr. These resources make it possible not only to be inspired by other people's ideas, but also to share their own. For this purpose, on Tumblr blog was created a common group where students post their work.

Данные ресурсы позволяют не только вдохновляться чужими идеями, но и делиться своими. С этой целью на Tumblr был создан общий блог группы, где студенты выкладывают свои работы.

105


Хавьер Перес, 2013 Javier 106 Perez, 2013


107


Блог группы на Tumblr Team 108 Blog on Tumblr


109


Источники

Александр Коротич. О тупике в искусстве, феномене разрушения и конце света http://www.berlogos.ru/interview/ o-tupike-v-iskusstve-fenomenerazrusheniya-i-kontse-sveta/ Восприятие пространства http://azps.ru/hrest/28/7752704.html Десять психологических принципов дизайна http://www.mannodesign.com/ 10-psixologicheskix-principov-dizajna Загадка чисел Фибоначчи http://kartcent.ru/zagadka-chiselfibonachchi/#axzz3w5WWvqBP Закон единства и дополнения (принцип матрешки) http://www.idealno.com.ua/ 2-zanyatie-2-chast/ Закон композиции и пропорциональности (гармонии) http://knigi.link/teoriyaorganizatsii-lit/zakon-kompozitsiiproportsionalnosti-13459.html Золотое сечение и пропорции Фибоначчи http://fototips.ru/teoriya/zolotoe-secheniei-proporcii-fibonachchi/ Ильин Е.П. Психология творчества, креативности, одаренности. — Спб.: Питер, 2009. — 448 с. Йоханссон Ф. Эффект Медичи: возникновение инноваций на стыке идей, концепций и культур. — М.: И. Д. Вильямс, 2008 — 192 с. Линия, пятно, форма, контрформа http://cmpllstr.blogspot.ru/2013/02/ blog-post_19.html Ментальные карты http://kolesnik.ru/methods/mindmaps/ Мизанабим. Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Mise_en_abyme О стиле в искусстве http://artiratj.ru/istoriya-iskusstva Отрицательное пространство (контрформа) в дизайне логотипа http://youlla.net/ отрицательное-пространство-контрфо/ Официальный фонд Г.С.Альтшуллера http://www.altshuller.ru/rtv/

Приёмы устранения системных противоречий. Школа ТРИЗ http://www.triz.natm.ru/instrum/40priem.htm Психология дизайна рекламы и средств её распространения http://www.moluch.ru/archive/43/5212/ Симметрия http://www.dizayne.ru/txt/3sozd0113.shtml Сквозь кротовую нору с Сергеем Красниковым http://naked-science.ru/article/interview/ through-the-wormhole-with-sergey-krasnikov Слово как изображение https://www.facebook.com/wordasimage/ Точка зрения. Новая философская энциклопедия http://iph.ras.ru/elib/3038.html Чернышев Д. Как люди думают. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015. — 304 с. Что такое парейдолия, и почему мы видим лица там где их нет http://www.lookatme.ru/mag/how-to/ inspiration-howitworks/201921-pareidolia Шервин Д. Креативная мастерская: 80 творческих задач дизайнера. — СПб.: Питер, 2013. — 240 с. Шерер Й. Техники креативности: как в 10 шагов найти, оценить и воплотить идею. — М.: Смартбук, 2009. — 136 с.


Sources

Alexander Korotych. About the impasse in the art, the fact of destruction and the end of the world http://www.berlogos.ru/interview/ o-tupike-v-iskusstve-fenomenerazrusheniya-i-kontse-sveta/ Perception of space http://azps.ru/hrest/28/7752704.html Ten psychological principles of the design http://www.mannodesign.com/ 10-psixologicheskix-principov-dizajna Mystery Fibonacci http://kartcent.ru/zagadka-chiselfibonachchi/#axzz3w5WWvqBP The law of unity and additions (nesting principle) http://www.idealno.com.ua/ 2-zanyatie-2-chast/ Сomposition and proportionality law (harmony) http://knigi.link/teoriyaorganizatsii-lit/zakon-kompozitsiiproportsionalnosti-13459.html Golden Ratio and the Fibonacci ratio http://fototips.ru/teoriya/zolotoe-secheniei-proporcii-fibonachchi/ Ilyin EP Psychology of the creative ability, creativity, talent. — SPb .: Peter, 2009. — 448 p. Johansson F. Medici Effect: the emergence of innovations at the intersection of ideas, concepts and cultures. — M .: J. D. Williams, 2008 - 192 p. Line, spot shape, negative space http://cmpllstr.blogspot.ru/2013/02/ blog-post_19.html Mental maps http://kolesnik.ru/methods/mindmaps/ Mizanabim. Wikipedia https://ru.wikipedia.org/wiki/Mise_en_abyme On the style in art http://artiratj.ru/istoriya-iskusstva Negative space (counter-molding) in logo design http://youlla.net/отрицательноепространство-контрфо/ The Official GS Altshuller Foundation http://www.altshuller.ru/rtv/

Receptions address systemic contradictions. TRIZ school http://www.triz.natm.ru/instrum/40priem.htm Design Psychology of advertising and means of its dissemination http://www.moluch.ru/archive/43/5212/ Symmetry http://www.dizayne.ru/txt/3sozd0113.shtml Through the wormhole with Sergei Krasnikov http://naked-science.ru/article/interview/ through-the-wormhole-with-sergey-krasnikov Word as Image https://www.facebook.com/wordasimage/ Point of view. New Encyclopedia of Philosophy http://iph.ras.ru/elib/3038.html D. Chernyshov as people think. — M .: Mann, Ivanov and Ferber, 2015. - 304 p. What pareidolia, and why we see faces where there are none http://www.lookatme.ru/mag/how-to/ inspiration-howitworks/201921-pareidolia Sherwin D. Creative Workshop: 80 Creative designer tasks. — SPb .: Peter, 2013. — 240 p. Scherer J. Techniques of creativity: in 10 steps to find, evaluate and implement the idea. — M .: Smartbook, 2009. — 136 p.


ПРОГРАММА КРЕАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ CURRICULUM CREATIVE TECHNOLOGY

ИНСТИТУТ БИЗНЕСА И ДИЗАЙНА UNIVERSITY OF BUSINESS AND DESIGN

Москва Протопоповский пер. 9 www.obe.ru www.tumblr.com/blog/creative-bd Moscow Protopopovskiy lane 9 www.obe.ru www.tumblr.com/blog/creative-bd



www.tumblr.com/ blog/creative-bd www.obe.ru


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.