¿Con que material trabaja el lingüista forense en los casos de acoso laboral?

Page 1

¿Con que material trabaja el lingüista forense en los casos de acoso laboral?

Sheila Quiralt Doctora en Traducción y Ciencias del Lenguaje y perito colegiada en el Colegio Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i Ciències como perito judicial en lingüística forense y en criminalística de la Propiedad Intelectual e Industrial. Está especializada en atribución de autoría, detección de plagio y análisis del discurso en contextos de mediación lingüística. Es profesora de lingüística forense en diversos postgrados universitarios y cursos de especialización

Se trabaja con los documentos en que se le hostiga a la víctima y que con discreción la victima haya recopilado, mensajes escritos de compañeros, jefes o superiores y pueden ser correos electrónicos, mensajes instantáneos, redes sociales, SMS, WhatsApp e incluso carteles ofensivos que cuelgan en la oficina, con el fin de poderlos aportar como medio de prueba ante el juez para demostrar el acoso Realizada por Carlos Sanz – Septiembre 2016 Presidente PRIDICAM - MobbingBullyingMadrid Sheila, eres lingüista forense. ¿En qué consiste la lingüística forense? Es una disciplina que trata la interfaz entre la lingüística y el derecho. Nació sobre los años 50 en Reino Unido, aunque en nuestro país es bastante nueva y no fue hasta finales de 1990 que se empezó a aplicar con fuerza en los países de Europa continental. Una de las ramas de esta disciplina es el lenguaje probatorio o evidencial en que los peritos realizan comparativas entre muestras (orales o escritas) para determinar si son atribuibles a un sospechoso. ¿Para qué tipo de caso se le requiere más? Normalmente para casos en que se debe establecer la autoría de un texto escrito o de una grabación ya sean en el 1


(Universitat Pompeu Fabra, Universidad Autónoma de Madrid, Universidad Miguel Hernández, Universidad de Cantabria). Ha publicado numerosos artículos especializados sobre la disciplina así como impartido conferencias en España y el extranjero (Reino Unido, Portugal, Méjico, Dinamarca, Malasia, China) En los últimos 6 años, ha actuado como perito lingüista en más de 30 casos de lo civil, penal y mercantil en España y el extranjero además de atender alrededor de medio centenar de consultas.

ámbito laboral, escolar e incluso familiar. En algunos casos hay un único sospechoso de haber realizado los mensajes abusivos y en otros varios sospechosos. ¿Con que material trabaja en los casos de acoso laboral? Normalmente trabajo con mensajes escritos de compañeros, jefes o superiores y pueden ser correos electrónicos, mensajes instantáneos e incluso carteles ofensivos que cuelgan en la oficina. También trabajo con grabaciones en las que se escuchan mensajes abusivos e incluso amenazantes. Como saben, es muy importante que la víctima de acoso recopile con discreción todos los documentos en que se le hostiga (correos electrónico, redes sociales, SMS, WhatsApp) con el fin de poderlos aportar como medio de prueba ante el juez para demostrar el acoso En muchos casos se recurre a la pericial informática para determinar el origen de los textos pero existen: numerosos casos en que el sospechoso/acusado del acoso niega su autoría y alega que hay varios usuarios que usan el ordenador o que alguien le ha suplantado o simplemente se envían de forma anónima. (¿es en ese caso cuando el lingüista forense tiene que intervenir?) ¿Cómo se puede determinar quién ha producido el texto? Lo que se hace es determinar las características de los textos producidos realmente por el sospechoso (textos indubitados) y establecer su estilo idiolectal, es decir, establecer aquellas características lingüísticas que describan la variedad individual, única y idiosincrática que define lingüísticamente a ese individuo). Seguidamente, se compara ese estilo con el estilo de los textos anónimos (textos dubitados). En el caso de que alguien quisiera cambiar el estilo para que no ser reconocido ¿podría detectarlo igualmente? Sí, puesto que cuando hablamos o escribimos dejamos marcas lingüísticas indelebles que nos distinguen y de las que no somos conscientes. Por ejemplo, uno no es consciente de cuántas 2


palabras por frase realiza, si prefiere utilizar complementos después de preposiciones, qué tipo de oraciones subordinadas utiliza con más frecuencia o si utiliza con frecuencia dobles negativas. Por lo tanto, en cualquier texto se reflejan indicios que permiten identificar al autor de forma incuestionable. ¿Cómo detecta estas marcas? El análisis se divide en dos partes, un análisis cualitativo en que de forma manual se analizan y detectan estos rasgos y después un análisis cuantitativo en que se utilizan distintas herramientas de la lingüística computacional que permiten extraer valores como por ejemplo, tipo de vocabulario, frases coincidentes, concordancias y un largo etcétera de variables.

PRIDICAM Plataforma en la Comunidad de Madrid de "Riesgos Psicosociales y Discriminación Laboral"

3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.